Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:25,992 --> 00:03:27,687
Hey, don't laugh.
4
00:03:27,839 --> 00:03:29,512
I want to help you whatever way I can
5
00:03:29,679 --> 00:03:32,145
to start your own family, all right?
6
00:03:32,209 --> 00:03:33,876
I know, Mom, and I love you.
7
00:03:34,042 --> 00:03:35,751
But it's not easy.
8
00:03:36,267 --> 00:03:37,357
We know that.
9
00:03:37,500 --> 00:03:41,208
We have to figure out how,
adoption is mission impossible.
10
00:03:41,375 --> 00:03:43,017
-Oh...
-Right.
11
00:03:44,083 --> 00:03:46,708
And we think a surrogate mother
is a bit...
12
00:03:46,875 --> 00:03:49,917
Illegal, say it, that's the word
you're looking for, huh?
13
00:03:50,083 --> 00:03:52,083
-Keep out of it!
-Excuse me?
14
00:03:52,250 --> 00:03:54,250
Don't start, Ángel,
we know what you think.
15
00:03:54,417 --> 00:03:56,083
Too right.
16
00:03:56,250 --> 00:03:57,333
Anyway...
17
00:03:57,500 --> 00:04:00,333
-Want anything from the kitchen?
-Some ice, please.
18
00:04:00,500 --> 00:04:02,000
Listen.
19
00:04:02,875 --> 00:04:04,292
I have some savings.
20
00:04:04,458 --> 00:04:06,083
-Please, Mom.
-How much is it?
21
00:04:26,375 --> 00:04:28,292
Your mother-and-law asked...
22
00:04:28,458 --> 00:04:30,167
for a soft drink, where are they?
23
00:04:30,333 --> 00:04:33,125
-What you need is a coffee.
-A coffee?
24
00:04:33,292 --> 00:04:34,833
You've overdone it.
25
00:04:36,250 --> 00:04:37,667
Why do you say that?
26
00:04:37,833 --> 00:04:40,073
-I'm absolutely fine.
-Absolutely fine...
27
00:04:41,000 --> 00:04:43,742
You're the one who's overdone it.
28
00:04:47,833 --> 00:04:50,000
He's totally hammered, right?
29
00:04:50,458 --> 00:04:51,542
You bet.
30
00:04:51,708 --> 00:04:53,417
I don't think he'll make it home.
31
00:04:53,583 --> 00:04:54,750
He's not staying here.
32
00:04:54,917 --> 00:04:58,125
Tomorrow he'll settle himself
on the couch and won't budge.
33
00:04:58,292 --> 00:04:59,958
Sure, sure.
34
00:05:00,125 --> 00:05:01,667
Don't say you weren't warned.
35
00:05:07,458 --> 00:05:09,375
What have you brought me?
36
00:05:09,542 --> 00:05:11,417
A soft drink, something cold.
37
00:05:11,583 --> 00:05:13,500
Sit down and I'll tell you something.
38
00:05:13,667 --> 00:05:14,917
-Ready?
-Sure.
39
00:05:15,083 --> 00:05:18,042
We'd have really great ***...
40
00:05:19,583 --> 00:05:21,365
if you weren't gay, of course.
41
00:05:23,042 --> 00:05:25,000
If you were a guy,
we'd make a great couple.
42
00:05:25,167 --> 00:05:27,917
Is your ex trying to hit on my mom?
43
00:05:28,083 --> 00:05:29,583
What are you on about?
44
00:05:29,750 --> 00:05:31,542
It's your mom hitting on Ángel.
45
00:05:31,708 --> 00:05:33,667
-As if...
-Just look.
46
00:05:36,458 --> 00:05:37,833
You're a wonderful woman...
47
00:05:38,833 --> 00:05:40,208
That's a good one.
48
00:05:40,667 --> 00:05:42,792
I'm tipsy.
49
00:05:42,958 --> 00:05:45,125
It's time to go and get some rest.
50
00:05:45,292 --> 00:05:47,417
I know, but hang on...
51
00:05:47,583 --> 00:05:49,833
Let me say goodbye to my son.
52
00:05:50,000 --> 00:05:52,208
-Bye, honey.
-They see each other every day.
53
00:05:52,375 --> 00:05:53,958
I had a great time.
54
00:05:54,125 --> 00:05:55,500
Just look at him...
55
00:05:55,667 --> 00:05:58,750
-Bye.
-Hey, keep your distance!
56
00:05:58,917 --> 00:06:01,167
-What a laugh.
-The cup stays here.
57
00:06:01,333 --> 00:06:02,412
Honestly,
58
00:06:02,458 --> 00:06:04,750
I had a fantastic time.
59
00:06:04,917 --> 00:06:07,042
See you soon, sweetie.
60
00:06:07,208 --> 00:06:08,917
-Bye, honey.
-Take care.
61
00:06:09,083 --> 00:06:10,792
-Your turn next time.
-David!
62
00:06:10,958 --> 00:06:14,000
-Bye, Ángel.
-Watch out, he's a real f***ot.
63
00:06:14,167 --> 00:06:15,500
Bye, Ángel.
64
00:06:15,667 --> 00:06:18,125
-Talk tomorrow.
-Leave "Linder" alone.
65
00:06:19,958 --> 00:06:21,042
Bye.
66
00:06:21,208 --> 00:06:22,875
-Bye.
-Have another coffee.
67
00:06:25,292 --> 00:06:26,917
God, what a family.
68
00:06:39,542 --> 00:06:41,250
David, wake up!
69
00:06:41,750 --> 00:06:42,917
Wake up!
70
00:07:10,833 --> 00:07:12,042
Open up!
71
00:07:37,750 --> 00:07:39,375
Blanca called me.
72
00:07:40,292 --> 00:07:41,375
How is she?
73
00:07:41,542 --> 00:07:43,708
She's out of rehab.
74
00:07:44,292 --> 00:07:46,625
Says she's a clean as a whistle.
75
00:07:47,500 --> 00:07:49,655
Sure, let's see how long
she stays that way.
76
00:07:50,292 --> 00:07:52,447
Mind you, she wants her money.
77
00:07:53,332 --> 00:07:54,792
What money?
78
00:07:55,250 --> 00:07:56,657
Just what I needed to hear.
79
00:07:57,333 --> 00:07:59,917
Look, send her a transfer
and get her off your back,
80
00:07:59,983 --> 00:08:01,582
she can be such a pain.
81
00:08:02,333 --> 00:08:04,125
Blanca isn't entitled to anything.
82
00:08:04,292 --> 00:08:06,125
Think about it, okay?
83
00:08:06,292 --> 00:08:09,250
I've nothing to think about,
just tell me the basics.
84
00:08:10,833 --> 00:08:12,243
I'm on it.
85
00:08:12,750 --> 00:08:13,833
Thanks.
86
00:08:23,792 --> 00:08:25,667
We're turning up the heat!
87
00:08:25,833 --> 00:08:27,542
Keep up the speed!
88
00:08:27,708 --> 00:08:29,375
You guys did awesome,
89
00:08:29,542 --> 00:08:30,792
yes, sir.
90
00:08:32,125 --> 00:08:33,145
Fantastic!
91
00:08:33,750 --> 00:08:35,875
Come on, guys! You got this!
92
00:08:36,042 --> 00:08:37,458
Rock it!
93
00:08:44,527 --> 00:08:46,150
Did you check all the slots?
94
00:08:46,667 --> 00:08:48,083
I think so.
95
00:08:58,500 --> 00:08:59,975
-Excuse me.
-Yes?
96
00:09:01,708 --> 00:09:03,500
-Did I scare you?
-Yeah, no worries.
97
00:09:03,667 --> 00:09:05,167
Sorry, sorry.
98
00:09:05,792 --> 00:09:09,500
I really liked your class,
but I don't think I'm fit enough.
99
00:09:09,667 --> 00:09:11,708
-Are you Mexican?
-Yes, is it that obvious?
100
00:09:11,825 --> 00:09:14,208
Cool, I love your country.
101
00:09:15,792 --> 00:09:17,583
Truth is, I've never done sport.
102
00:09:17,667 --> 00:09:19,045
-Never?
-No, never.
103
00:09:19,542 --> 00:09:22,954
All right, we could do
a physical fitness test
104
00:09:23,170 --> 00:09:26,125
and depending on the result,
take it from there.
105
00:09:26,292 --> 00:09:27,945
-Sounds great.
-Awesome.
106
00:09:28,542 --> 00:09:31,584
Sorry, got to go.
I'm Alex by the way.
107
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
-Blanca.
-Nice to meet you.
108
00:09:33,407 --> 00:09:34,465
-Likewise.
-Bye.
109
00:09:34,542 --> 00:09:35,709
Bye.
110
00:09:36,542 --> 00:09:38,709
-He's cute.
-Very cute.
111
00:09:39,792 --> 00:09:41,292
Bet he's already taken, huh?
112
00:09:41,459 --> 00:09:42,834
Yeah, but he's not a monk.
113
00:10:00,083 --> 00:10:02,417
What are you suggesting?
114
00:10:03,709 --> 00:10:05,959
Are you crazy, man?
115
00:10:07,792 --> 00:10:08,834
Seriously?
116
00:10:09,667 --> 00:10:10,959
All right.
117
00:10:11,584 --> 00:10:13,792
So are we going running together?
118
00:10:16,334 --> 00:10:18,417
What do you mean?
119
00:10:19,334 --> 00:10:21,292
No, I'm about to leave work.
120
00:10:22,334 --> 00:10:25,084
No idea, twenty minutes, half an hour.
121
00:10:56,709 --> 00:11:00,792
These sweltering hot days will mean
maximum and minimum temperatures
122
00:11:00,959 --> 00:11:03,167
between 5-10 degrees above...
123
00:11:03,334 --> 00:11:06,709
And they may also exceed
average temperatures by ten degrees
124
00:11:06,875 --> 00:11:08,542
in parts of the north-east
125
00:11:08,709 --> 00:11:10,709
and the south.
All this, plus midsummer heat...
126
00:11:20,084 --> 00:11:21,917
And now over to our news bulletin.
127
00:11:30,250 --> 00:11:32,584
I've had time to think it over.
128
00:11:33,209 --> 00:11:34,500
Glad to hear it.
129
00:11:35,042 --> 00:11:36,125
You're looking good.
130
00:11:36,292 --> 00:11:37,709
Thanks.
131
00:11:40,459 --> 00:11:41,875
I didn't kill my parents.
132
00:11:46,042 --> 00:11:47,584
What's this, Blanca?
133
00:11:47,750 --> 00:11:49,834
Evidence that proves I'm innocent.
134
00:11:50,292 --> 00:11:52,042
I want you to reopen the case.
135
00:11:54,959 --> 00:11:57,959
I don't have time for this now.
A case can't be opened
136
00:11:58,125 --> 00:11:59,917
without a new testimony.
137
00:12:00,084 --> 00:12:02,667
No judge would accept
an appeal for a judicial review.
138
00:12:03,292 --> 00:12:04,875
Quit playing with me.
139
00:12:05,042 --> 00:12:06,834
I didn't burn down my parent's house.
140
00:12:07,000 --> 00:12:10,125
You don't remember anything
because you were high as a kite.
141
00:12:10,292 --> 00:12:11,500
You took LSD.
142
00:12:11,667 --> 00:12:14,250
Do you really want to relive that hell?
143
00:12:17,584 --> 00:12:20,542
A pity, I was under the impression
that you'd changed, but...
144
00:12:21,042 --> 00:12:23,167
No, I guess I'm just naïve.
145
00:12:23,959 --> 00:12:25,207
Goodbye.
146
00:12:27,417 --> 00:12:30,334
My mom couldn't stand the thought
of not living in Mexico.
147
00:12:31,209 --> 00:12:34,167
She was depressed for years
and she couldn't stand my dad.
148
00:12:34,334 --> 00:12:36,625
What if she put the whole family
to sleep?
149
00:12:37,292 --> 00:12:40,167
She tried to commit suicide.
Did you never think of that?
150
00:12:40,334 --> 00:12:42,292
She never screamed out in public
151
00:12:42,459 --> 00:12:44,459
that she hated her family
and wanted them dead.
152
00:12:44,625 --> 00:12:47,792
And that was heard by a neighbor
who testified at the trial...
153
00:12:47,959 --> 00:12:49,417
Christ, leave me alone!
154
00:12:50,709 --> 00:12:53,542
The only thing she shouted was:
"David, help your sister!"
155
00:13:06,125 --> 00:13:07,542
I love this one.
156
00:13:08,250 --> 00:13:10,125
Okay, it needs renovating,
157
00:13:10,292 --> 00:13:12,625
but the good thing is it includes a gym.
158
00:13:13,500 --> 00:13:15,625
But it costs 5,550 euros a month.
159
00:13:15,792 --> 00:13:17,167
Isn't that steep?
160
00:13:17,334 --> 00:13:19,959
Yes, but the realtor said,
depending on the investment,
161
00:13:20,125 --> 00:13:22,875
-we can negotiate a waiting period.
-Sure.
162
00:13:23,625 --> 00:13:26,542
God, I'm dying for us to have
our own business.
163
00:13:29,334 --> 00:13:31,792
Promise me
we'll calculate the investment properly.
164
00:13:31,959 --> 00:13:34,334
I'll promise you whatever you want, hun.
165
00:13:36,750 --> 00:13:37,959
Hun.
166
00:13:38,125 --> 00:13:39,667
I'm not in the mood.
167
00:13:39,834 --> 00:13:41,792
How about tomorrow?
168
00:13:43,625 --> 00:13:45,375
I'm going for a run.
169
00:13:46,792 --> 00:13:49,042
You're not taking steroids, are you?
170
00:13:50,000 --> 00:13:52,042
You know I quit them months ago.
171
00:13:52,209 --> 00:13:53,417
Sure.
172
00:15:05,792 --> 00:15:07,000
Let's get out of here.
173
00:15:11,542 --> 00:15:13,542
You go ahead. I'm hanging out with Rafa.
174
00:15:14,167 --> 00:15:16,042
My gorgeous Mexican.
175
00:15:17,875 --> 00:15:19,334
Let's go!
176
00:15:43,292 --> 00:15:44,709
Rafa.
177
00:16:06,959 --> 00:16:09,417
Hey, are you okay?
178
00:16:09,734 --> 00:16:10,750
Take it easy.
179
00:16:10,917 --> 00:16:12,917
-Are you all right?
-I had a nightmare.
180
00:16:13,084 --> 00:16:14,375
Come on, easy.
181
00:16:18,375 --> 00:16:20,500
You scared me.
182
00:16:31,792 --> 00:16:34,875
-I'm done.
-Don't be lazy, four more.
183
00:16:35,625 --> 00:16:37,709
Three, two...
184
00:16:40,000 --> 00:16:42,625
-Focus.
-Are you trying to kill me?
185
00:16:42,792 --> 00:16:44,375
-Let's do this.
-Seriously?
186
00:16:44,542 --> 00:16:46,084
-Absolutely.
-Cool.
187
00:16:46,250 --> 00:16:48,250
Crouch. Jump.
188
00:16:48,917 --> 00:16:50,417
Your turn, okay?
189
00:16:51,917 --> 00:16:53,834
Come on, you've got this.
190
00:16:58,209 --> 00:16:59,625
Quit exaggerating!
191
00:16:59,792 --> 00:17:02,667
If you think I'm going to let you off,
you're wrong.
192
00:17:02,834 --> 00:17:04,375
Up we get.
193
00:17:04,959 --> 00:17:08,167
I'm not bothered about the jump,
I want to see the drive.
194
00:17:08,334 --> 00:17:10,084
-The what?
-Come on.
195
00:17:11,084 --> 00:17:12,542
You've got it.
196
00:17:13,292 --> 00:17:16,167
-No, I'm done.
-No, come here, you cheat.
197
00:17:24,417 --> 00:17:26,709
Hun, are you in the pool?
198
00:17:26,875 --> 00:17:29,125
Yeah. Hi, hun.
199
00:17:29,600 --> 00:17:30,625
Shall we eat?
200
00:17:30,792 --> 00:17:33,542
I want to introduce you
to a friend from the gym.
201
00:17:33,709 --> 00:17:35,042
Oh, great.
202
00:17:38,709 --> 00:17:40,125
Blanca?
203
00:17:40,750 --> 00:17:43,542
-I don't believe it.
-Do you know each other?
204
00:17:43,709 --> 00:17:45,375
I'm his sister.
205
00:17:48,834 --> 00:17:50,750
Did he never mention me?
206
00:18:07,292 --> 00:18:10,167
So, how about you explain
what's going on here?
207
00:18:12,000 --> 00:18:14,750
-Explain what?
-Your sister, for example.
208
00:18:14,917 --> 00:18:16,542
You said she died in the fire.
209
00:18:17,334 --> 00:18:18,875
For me she did.
210
00:18:19,042 --> 00:18:20,750
I thought I'd never see her again.
211
00:18:21,542 --> 00:18:22,875
All right, so?
212
00:18:24,792 --> 00:18:25,875
David!
213
00:18:32,209 --> 00:18:33,917
Why are you here?
214
00:18:34,084 --> 00:18:35,959
I'm really pleased to see you too.
215
00:18:36,584 --> 00:18:38,792
I don't believe you're here by chance.
216
00:18:38,959 --> 00:18:41,250
Okay, okay, let's all calm down a bit.
217
00:18:41,667 --> 00:18:43,417
She's here because of me.
218
00:18:43,584 --> 00:18:44,667
I thought that
219
00:18:44,834 --> 00:18:46,292
you'd like to meet another Mexican.
220
00:18:46,459 --> 00:18:48,167
There's no way that she could know
221
00:18:48,334 --> 00:18:49,709
-you're my partner.
-Sure.
222
00:18:53,500 --> 00:18:55,125
Alex, I think it's best I go.
223
00:18:55,750 --> 00:18:57,417
Yeah. That's best.
224
00:19:01,000 --> 00:19:03,875
Sorry, Blanca. I'll show you out.
225
00:19:13,917 --> 00:19:16,750
Now I find out that to you I'm a sort of
226
00:19:16,917 --> 00:19:19,792
roommate with benefits, of course.
227
00:19:20,292 --> 00:19:21,834
Stop talking nonsense.
228
00:19:22,500 --> 00:19:24,750
Why did you tell me
your sister was dead?
229
00:19:28,125 --> 00:19:31,375
Why didn't you tell me something
that important? I don't get it.
230
00:19:31,542 --> 00:19:33,959
-What don't you get?
-Why did you lie to me?
231
00:19:34,125 --> 00:19:37,542
She was the one who started
the fire in which my parents died.
232
00:19:37,709 --> 00:19:39,000
And in which I nearly died.
233
00:19:40,625 --> 00:19:42,042
She was in prison for years.
234
00:19:42,667 --> 00:19:44,459
I hadn't seen her for ages.
235
00:19:45,917 --> 00:19:47,459
So it wasn't an accident?
236
00:19:47,625 --> 00:19:49,375
No, it wasn't an accident.
237
00:19:50,250 --> 00:19:52,750
Blanca was out of her head
on drugs that night.
238
00:19:53,334 --> 00:19:56,500
I don't know if she did it deliberately
or by accident, but...
239
00:19:56,667 --> 00:19:58,250
The fact is that she did it.
240
00:19:58,417 --> 00:20:00,959
Do you know how hard it is
living with a junkie?
241
00:20:01,125 --> 00:20:02,709
Blanca's a junkie?
242
00:20:03,542 --> 00:20:05,625
-She doesn't look like one.
-I know.
243
00:20:05,792 --> 00:20:07,125
She seems charming.
244
00:20:08,250 --> 00:20:10,250
But it's just a question of time.
245
00:20:11,000 --> 00:20:12,917
We'll see how long she keeps it up.
246
00:20:13,417 --> 00:20:15,417
I heard she just got out of rehab.
247
00:20:15,584 --> 00:20:16,959
Ángel told me everything.
248
00:20:17,125 --> 00:20:18,750
Hang on, hang on.
249
00:20:18,917 --> 00:20:20,667
Ángel knows about all this?
250
00:20:20,834 --> 00:20:22,750
Don't start, hun.
251
00:20:22,917 --> 00:20:25,417
-He's an attorney.
-And what am I to you?
252
00:20:26,292 --> 00:20:27,834
The love of my life.
253
00:20:28,000 --> 00:20:29,542
My everything.
254
00:20:29,709 --> 00:20:32,000
Is there anything else I should know?
255
00:20:32,542 --> 00:20:33,792
Hun...
256
00:20:33,959 --> 00:20:35,834
I don't like talking about the past.
257
00:20:36,000 --> 00:20:38,042
Fine, you don't like talking about it,
258
00:20:38,209 --> 00:20:40,875
but we can discuss getting married
and having kids.
259
00:20:41,042 --> 00:20:44,042
How do we start a family
if you don't trust me?
260
00:20:46,500 --> 00:20:48,584
You're absolutely right.
261
00:20:51,334 --> 00:20:53,209
I'll tell you everything.
262
00:22:11,125 --> 00:22:13,250
What are doing here, cheeky?
263
00:22:13,667 --> 00:22:17,792
Excuse me,
do you know where number 69 is?
264
00:22:17,959 --> 00:22:20,250
Yes I do, that way.
265
00:22:21,667 --> 00:22:23,834
Look at that, Jorge's here too.
266
00:22:28,500 --> 00:22:29,875
Coming?
267
00:23:03,084 --> 00:23:04,875
Shall we start?
268
00:23:07,667 --> 00:23:09,125
Read this.
269
00:23:13,875 --> 00:23:16,917
"I didn't kill my parents,
you must believe me.
270
00:23:17,084 --> 00:23:19,334
David is my only family.
271
00:23:19,500 --> 00:23:22,334
Help me to get him back."
272
00:23:22,500 --> 00:23:24,209
High drama.
273
00:23:24,959 --> 00:23:28,792
I think what those two need
is a little bit of help.
274
00:23:29,500 --> 00:23:31,959
We all need help now and again.
275
00:23:33,084 --> 00:23:34,917
I don't get why he lied to me.
276
00:23:36,209 --> 00:23:37,917
It'll all work out, you'll see.
277
00:23:38,084 --> 00:23:39,959
You make a lovely couple.
278
00:24:03,750 --> 00:24:06,209
How the f*** would it be the same
as this s***?
279
00:24:06,375 --> 00:24:08,459
Get off my f***ing back!
280
00:24:12,167 --> 00:24:13,834
Fucking hell!
281
00:24:14,917 --> 00:24:16,792
My gorgeous Mexican.
282
00:24:26,084 --> 00:24:27,625
Where have you been?
283
00:24:27,792 --> 00:24:29,000
On vacation.
284
00:24:29,167 --> 00:24:30,667
As if.
285
00:24:30,834 --> 00:24:32,709
Let me take a look at you.
286
00:24:33,917 --> 00:24:35,584
-You look different.
-You reckon?
287
00:24:35,750 --> 00:24:36,792
-Yeah.
-Different?
288
00:24:36,959 --> 00:24:38,042
Yeah.
289
00:24:39,167 --> 00:24:41,334
-How about you?
-Nope.
290
00:24:45,042 --> 00:24:47,584
A little line for my gorgeous Mexican.
291
00:24:48,125 --> 00:24:49,292
I'm clean.
292
00:24:49,792 --> 00:24:53,125
Stop s***ting me, seriously?
You were quite something.
293
00:24:53,292 --> 00:24:55,209
-How long?
-Two years.
294
00:24:55,875 --> 00:24:58,709
-Pretty much since we last met.
-Pretty much.
295
00:24:59,625 --> 00:25:01,500
That's why you look so good.
296
00:25:25,125 --> 00:25:26,917
Talk to me, I love it.
297
00:25:31,375 --> 00:25:35,375
Remember when we were kids
and we came to this dive every Saturday?
298
00:25:35,875 --> 00:25:38,500
And Sundays, and Mondays...
299
00:25:39,542 --> 00:25:40,625
Remember Sebas?
300
00:25:40,792 --> 00:25:43,167
Fuck Sebas, he only gave us s*** gear.
301
00:25:43,334 --> 00:25:44,667
Is he still alive?
302
00:25:45,250 --> 00:25:47,209
How would I know?
303
00:25:47,959 --> 00:25:49,625
I'll never forget his LSD.
304
00:25:50,875 --> 00:25:52,875
Remember the night of the fire?
305
00:25:55,042 --> 00:25:56,500
Why would I remember?
306
00:25:56,667 --> 00:25:58,167
Because you were there.
307
00:25:59,459 --> 00:26:00,792
I knew it.
308
00:26:01,375 --> 00:26:03,459
You're always looking for something.
309
00:26:04,084 --> 00:26:06,167
You don't wanna get high or screw.
310
00:26:06,334 --> 00:26:08,167
What do you want?
311
00:26:13,000 --> 00:26:14,875
Here, dummy.
312
00:26:19,667 --> 00:26:22,792
I already said everything I had to say:
I saw nothing.
313
00:26:23,709 --> 00:26:26,875
I ran off when I saw your a***oledad
thrashing your brother.
314
00:26:27,042 --> 00:26:28,500
That's not true.
315
00:26:28,959 --> 00:26:31,667
Last time you told me
you fell asleep in the garden.
316
00:26:31,834 --> 00:26:34,084
What are on about?
When did I tell you that?
317
00:26:34,250 --> 00:26:35,500
Try and remember.
318
00:26:35,667 --> 00:26:37,417
-Please.
-It's amazing.
319
00:26:38,167 --> 00:26:40,792
You're out, you're clean.
You're clean, right?
320
00:26:40,959 --> 00:26:43,834
You can't stop stirring the s***,
trying to be happy.
321
00:26:44,459 --> 00:26:47,542
What a way to beat yourself up.
For f***'s sake.
322
00:26:52,500 --> 00:26:54,750
I don't intend to sleep tonight.
323
00:26:56,792 --> 00:26:59,917
Ángel, I'm not interested
in your *** life.
324
00:27:01,334 --> 00:27:02,409
So?
325
00:27:02,875 --> 00:27:04,000
How did it go with Blanca?
326
00:27:04,625 --> 00:27:05,750
She's delusional.
327
00:27:06,250 --> 00:27:08,667
She wants a judge to issue
a review of her case.
328
00:27:08,834 --> 00:27:10,209
-Jesus.
-She's convinced
329
00:27:10,375 --> 00:27:12,209
she had nothing to do with the fire.
330
00:27:12,834 --> 00:27:15,292
Now this? I don't believe it.
331
00:27:15,459 --> 00:27:17,584
She's obsessed
with proving her innocence.
332
00:27:20,542 --> 00:27:22,834
If you want to get of her for good,
333
00:27:23,000 --> 00:27:24,292
give her money.
334
00:27:26,209 --> 00:27:27,272
Money?
335
00:27:27,667 --> 00:27:29,000
It's the last time I'll say it.
336
00:27:29,167 --> 00:27:30,334
Ángel...
337
00:27:30,500 --> 00:27:31,834
The last time I did that
338
00:27:32,000 --> 00:27:33,667
she almost died of an overdose.
339
00:27:33,834 --> 00:27:35,459
Remember?
340
00:27:35,625 --> 00:27:37,709
Excuse me,
do you intend to bring us our food
341
00:27:37,875 --> 00:27:39,792
or do we have to eat each other?
342
00:27:47,750 --> 00:27:49,125
I'm going to the restroom.
343
00:28:20,042 --> 00:28:22,167
I'll kill you! You f***ot!
344
00:28:27,247 --> 00:28:28,250
Get out!
345
00:28:28,875 --> 00:28:30,125
Get out!
346
00:28:37,417 --> 00:28:38,792
What are you doing?
347
00:28:39,292 --> 00:28:41,792
No! Stop it!
348
00:28:43,000 --> 00:28:44,134
David!
349
00:28:49,625 --> 00:28:51,375
Help your sister!
350
00:28:59,375 --> 00:29:02,667
-Sorry, can I ask you something?
-Yeah, sure.
351
00:29:02,834 --> 00:29:04,417
Do you know these pills?
352
00:29:04,584 --> 00:29:06,709
A friend recommended them.
What do you think?
353
00:29:07,334 --> 00:29:09,417
No, this isn't for you.
354
00:29:09,584 --> 00:29:10,620
This has steroids.
355
00:29:10,667 --> 00:29:13,334
-It's for guys.
-Just as well I didn't try them.
356
00:29:13,500 --> 00:29:16,667
Well, it works for them,
makes them real h***y.
357
00:29:16,834 --> 00:29:18,667
-No!
-Yeah.
358
00:29:24,625 --> 00:29:27,667
Great exercise for our beach booty!
Three!
359
00:29:28,459 --> 00:29:31,750
Four. Come on, Nieves, jump. One, two!
360
00:29:31,917 --> 00:29:34,750
Three, four! Squats again!
361
00:29:34,917 --> 00:29:37,125
One, two!
362
00:29:37,292 --> 00:29:39,250
Three, four!
363
00:29:39,307 --> 00:29:40,415
Steps, Andrés.
364
00:29:40,472 --> 00:29:41,500
One,
365
00:29:41,667 --> 00:29:42,875
two,
366
00:29:43,042 --> 00:29:44,417
three.
367
00:29:46,625 --> 00:29:50,042
Hey, Blanca, are you okay? Blanca?
368
00:29:50,917 --> 00:29:53,292
-Fetch some ice.
-Are you all right?
369
00:29:53,459 --> 00:29:54,584
-It hurts here.
-Here?
370
00:29:54,750 --> 00:29:55,792
Yeah, a lot.
371
00:29:55,959 --> 00:29:57,709
Take it easy, take it easy. Breathe.
372
00:30:02,084 --> 00:30:03,334
Hi, hun.
373
00:30:03,500 --> 00:30:05,209
-Hi, sweetheart.
-I ordered sushi.
374
00:30:05,375 --> 00:30:07,167
Yummy.
375
00:30:16,542 --> 00:30:18,084
What are you doing here?
376
00:30:20,584 --> 00:30:22,042
What happened?
377
00:30:22,209 --> 00:30:23,875
Sprained her ankle on the step.
378
00:30:24,042 --> 00:30:25,709
I'm to blame, I shouldn't have...
379
00:30:27,334 --> 00:30:28,875
Let her talk.
380
00:30:30,125 --> 00:30:31,667
I twisted my ankle.
381
00:30:32,292 --> 00:30:33,834
We spent over three hours
382
00:30:34,000 --> 00:30:35,334
-in ER.
-At least.
383
00:30:35,500 --> 00:30:37,542
I can't put weight on my foot.
384
00:30:38,417 --> 00:30:39,709
Right.
385
00:30:39,875 --> 00:30:42,292
Obviously, she can't go home like this.
386
00:30:43,709 --> 00:30:45,125
Don't you see what's going on?
387
00:30:46,125 --> 00:30:47,209
What?
388
00:30:49,292 --> 00:30:50,709
She wants to judge me.
389
00:30:50,875 --> 00:30:52,167
Judge both of us.
390
00:30:54,167 --> 00:30:56,084
And no, I don't want sushi.
391
00:31:20,375 --> 00:31:22,792
Do you really believe
it was an accident?
392
00:31:23,542 --> 00:31:25,875
I was right in front of her,
it was an accident.
393
00:31:26,542 --> 00:31:27,709
Sure...
394
00:31:29,584 --> 00:31:33,667
Your sister owned up that
she's sleeping in the changing rooms.
395
00:31:34,792 --> 00:31:36,209
Really?
396
00:31:36,834 --> 00:31:40,042
How would you be
if you'd spent eight years in prison?
397
00:31:43,959 --> 00:31:45,209
Honey.
398
00:31:45,917 --> 00:31:47,709
Give it time, okay?
399
00:31:47,875 --> 00:31:51,542
That way you take it slow and decide
400
00:31:52,334 --> 00:31:56,125
if you want her out of your life,
or if having a sister isn't so bad.
401
00:31:56,292 --> 00:31:59,084
Personally, I'd love to have one.
402
00:32:03,417 --> 00:32:04,709
Here's some water.
403
00:32:05,959 --> 00:32:07,167
If you need a bathroom,
404
00:32:07,334 --> 00:32:09,625
there's one off the hall,
the door on the left.
405
00:32:09,722 --> 00:32:10,829
Get some rest.
406
00:32:10,875 --> 00:32:14,084
-Sorry to be a nuisance.
-No.
407
00:32:14,250 --> 00:32:15,500
But you owe me.
408
00:32:15,667 --> 00:32:17,334
I owe you nothing.
409
00:32:17,500 --> 00:32:19,209
-Did I save your life?
-Yes.
410
00:32:19,375 --> 00:32:20,375
No one asked you to.
411
00:32:21,000 --> 00:32:23,667
Don't blackmail me with that.
What do you want?
412
00:32:23,834 --> 00:32:26,959
Don't you want to know
what happened the night of the fire?
413
00:32:28,334 --> 00:32:30,375
Why don't you believe me?
414
00:32:30,542 --> 00:32:32,750
-I didn't want to kill them.
-Look,
415
00:32:32,917 --> 00:32:35,042
if you're going to start with that...
416
00:32:35,625 --> 00:32:37,959
I think that it's best you leave
tomorrow.
417
00:32:38,625 --> 00:32:40,375
This house is mine as well.
418
00:32:41,334 --> 00:32:43,292
Please just let it go.
419
00:32:43,917 --> 00:32:44,959
Okay.
420
00:32:45,834 --> 00:32:50,209
Before I leave I'll tell Alex
what kind of brother you are.
421
00:32:50,375 --> 00:32:52,125
Shall I go into detail?
422
00:32:59,250 --> 00:33:00,834
Do whatever you want.
423
00:33:02,275 --> 00:33:03,484
Goodnight.
424
00:33:23,334 --> 00:33:25,417
All good? Did you sleep here?
425
00:33:25,584 --> 00:33:26,625
Yes, hun.
426
00:33:27,292 --> 00:33:29,250
I spent the whole night here.
427
00:33:35,542 --> 00:33:37,500
-Come here.
-What?
428
00:33:40,000 --> 00:33:41,709
I can't now.
429
00:33:41,875 --> 00:33:43,250
I have a meeting.
430
00:33:44,292 --> 00:33:46,500
I'm going to waste here.
431
00:33:51,500 --> 00:33:54,917
As forecast, it was very hot
early Wednesday morning.
432
00:33:55,084 --> 00:33:58,167
Temperatures soared
in many places in Spain.
433
00:33:58,334 --> 00:34:01,792
At 6 am, cities such as Saragossa,
Madrid or Barcelona
434
00:34:01,959 --> 00:34:05,709
reported over 23 degrees,
while in Seville, Murcia or Almería,
435
00:34:05,875 --> 00:34:09,292
the thermometers
had already hit over 24 degrees.
436
00:34:10,459 --> 00:34:11,875
Morning.
437
00:34:12,042 --> 00:34:14,667
-Nice T-shirt.
-It belongs to Alex.
438
00:34:14,834 --> 00:34:16,334
Yeah, I got that.
439
00:34:16,500 --> 00:34:18,375
I don't have any clothes.
440
00:34:19,709 --> 00:34:23,542
I'm making your favorite breakfast:
fried frijoles with toast.
441
00:34:23,709 --> 00:34:25,834
Thanks, but I don't eat frijoles now.
442
00:34:26,000 --> 00:34:27,542
Like the ones Mom made for you
443
00:34:27,709 --> 00:34:29,042
and for Dad.
444
00:34:29,209 --> 00:34:30,709
Sure, but I don't want any.
445
00:34:30,875 --> 00:34:32,084
When you try them,
446
00:34:32,250 --> 00:34:33,625
-it'll remind you--
-I don't want
447
00:34:33,792 --> 00:34:35,959
any f***ing frijoles!
448
00:34:59,042 --> 00:35:00,084
Look, Blanca,
449
00:35:00,250 --> 00:35:02,209
you can't stay here.
450
00:35:02,375 --> 00:35:03,584
You stress me out.
451
00:35:04,584 --> 00:35:05,750
Please help me.
452
00:35:07,084 --> 00:35:08,542
It'll be different this time.
453
00:35:10,375 --> 00:35:11,625
No, I'm running late.
454
00:35:11,792 --> 00:35:13,542
Let me spend your birthday here.
455
00:35:15,125 --> 00:35:16,542
Can I stay?
456
00:35:36,959 --> 00:35:39,084
-Morning.
-Morning.
457
00:35:40,000 --> 00:35:43,750
-Something smells burnt.
-Yes, I had a little accident.
458
00:35:44,750 --> 00:35:46,250
How did you make it this far?
459
00:35:46,417 --> 00:35:48,042
I dragged myself.
460
00:35:48,542 --> 00:35:51,417
Be careful. Look after yourself
or it won't get better.
461
00:35:51,584 --> 00:35:53,250
I can manage fine.
462
00:35:54,125 --> 00:35:55,375
What's all this?
463
00:35:55,542 --> 00:35:57,834
David's favorite breakfast,
and my dad's.
464
00:35:58,417 --> 00:35:59,709
Wow, looks delicious.
465
00:36:00,334 --> 00:36:01,834
Hi, sweetheart.
466
00:36:02,000 --> 00:36:04,334
I'm going to spend afternoons at home.
467
00:36:04,500 --> 00:36:06,750
See if you can be there in the mornings.
468
00:36:07,875 --> 00:36:09,709
I don't want Blanca there alone.
469
00:36:10,334 --> 00:36:11,500
Bye.
470
00:36:14,750 --> 00:36:16,542
What are you still doing here?
471
00:36:16,709 --> 00:36:19,042
They're waiting for us
in the board room.
472
00:36:21,084 --> 00:36:23,250
It's insane today, isn't it?
473
00:36:24,750 --> 00:36:26,709
I'm having a bit of a weird day.
474
00:36:27,167 --> 00:36:28,709
Oh, yeah? How so?
475
00:36:30,459 --> 00:36:31,584
Blanca?
476
00:36:31,750 --> 00:36:33,084
At home.
477
00:36:33,250 --> 00:36:34,792
What do you mean?
478
00:36:34,959 --> 00:36:37,250
She turned up, now she's moved in.
479
00:36:39,250 --> 00:36:40,709
Hello.
480
00:36:42,500 --> 00:36:44,709
Sorry about the delay, but here we are.
481
00:36:45,125 --> 00:36:47,459
-How are you?
-Whenever you're ready. Thank you.
482
00:36:50,292 --> 00:36:52,459
-It hurts me there...
-I know.
483
00:36:52,625 --> 00:36:54,625
I know, it has to hurt.
484
00:36:55,667 --> 00:36:56,917
That's it.
485
00:36:57,584 --> 00:37:00,000
And your toes? Do they hurt?
486
00:37:00,792 --> 00:37:03,459
My toes don't, but my ankle does.
487
00:37:04,792 --> 00:37:06,542
Okay, put your foot in the water.
488
00:37:11,459 --> 00:37:13,459
-Feeling better?
-Yes.
489
00:37:15,334 --> 00:37:17,000
I'm going to let you go.
490
00:37:18,084 --> 00:37:19,709
Hang on, hang on.
491
00:37:24,834 --> 00:37:26,625
See how you can't leave here?
492
00:37:32,584 --> 00:37:34,292
Welcome!
493
00:37:37,500 --> 00:37:39,292
Down you go!
494
00:37:44,709 --> 00:37:46,667
It was tougher than I thought.
495
00:37:53,709 --> 00:37:55,792
One, two...
496
00:37:58,584 --> 00:38:00,167
Very nearly...
497
00:39:51,417 --> 00:39:53,084
Come on, sit here.
498
00:39:58,042 --> 00:39:59,750
The information we asked for.
499
00:39:59,917 --> 00:40:01,959
This is so exciting!
500
00:40:02,542 --> 00:40:05,042
The USA offers the best guarantees.
501
00:40:05,209 --> 00:40:08,084
My family references aren't the best,
but...
502
00:40:08,709 --> 00:40:11,250
-I think I can break the curse.
-I'm sure of it.
503
00:40:11,417 --> 00:40:13,792
Hang on, 150,000 euros?
504
00:40:15,084 --> 00:40:16,959
-A lot of money, huh?
-A bit.
505
00:40:18,250 --> 00:40:21,959
Maybe it's best for us
to set up the business first,
506
00:40:22,125 --> 00:40:24,334
save some money and then see.
507
00:40:24,500 --> 00:40:26,667
Or I sign the contract
with the new client.
508
00:40:27,625 --> 00:40:29,167
Cross your fingers.
509
00:40:31,875 --> 00:40:33,709
-Ah, by the way...
-What?
510
00:40:35,084 --> 00:40:36,875
-Happy birthday.
-You remembered?
511
00:40:37,042 --> 00:40:38,584
Of course I did.
512
00:40:40,459 --> 00:40:43,792
I know it's not your style,
but a touch of color is always good.
513
00:40:43,959 --> 00:40:45,750
-Seriously?
-Look how it suits you.
514
00:40:45,917 --> 00:40:47,584
-What?
-Fantastic.
515
00:40:47,750 --> 00:40:49,875
-It brightens up your face.
-Exactly.
516
00:40:50,792 --> 00:40:52,417
Thanks, hun.
517
00:40:55,125 --> 00:40:56,792
Have a great day.
518
00:41:02,917 --> 00:41:04,375
Bye, hun.
519
00:41:04,542 --> 00:41:05,709
Bye, hun.
520
00:41:19,334 --> 00:41:20,834
What a racket.
521
00:41:28,959 --> 00:41:30,625
Morning!
522
00:41:30,792 --> 00:41:32,250
Morning.
523
00:41:33,084 --> 00:41:35,417
-Where's David?
-He just left.
524
00:41:36,334 --> 00:41:37,709
I wanted to say happy birthday.
525
00:41:37,875 --> 00:41:41,459
-Call him, he must be in the car.
-Right, but it's not the same.
526
00:41:47,667 --> 00:41:49,250
You want to have kids?
527
00:41:50,000 --> 00:41:53,250
We're exploring options,
we haven't decided yet.
528
00:41:54,084 --> 00:41:57,292
-It's very complicated and expensive.
-Yes.
529
00:41:57,459 --> 00:41:59,709
-Want some coffee?
-Yes, please.
530
00:42:00,584 --> 00:42:05,375
Freshly brewed coffee
for the young lady, coming up.
531
00:42:10,042 --> 00:42:11,709
Warning: it's quite strong.
532
00:42:11,875 --> 00:42:13,334
Delicious.
533
00:42:17,959 --> 00:42:19,792
David is super excited about it.
534
00:42:20,834 --> 00:42:22,250
Is he?
535
00:42:22,417 --> 00:42:24,042
What about you?
536
00:42:24,542 --> 00:42:26,042
Even more so.
537
00:42:27,000 --> 00:42:29,334
I've always wanted to be a dad.
Two kids.
538
00:42:29,500 --> 00:42:31,625
Being an only child
is a pain in the ***.
539
00:42:31,792 --> 00:42:33,334
Yeah, you're right.
540
00:42:33,500 --> 00:42:36,459
I don't know what my life
would have been like without David.
541
00:42:36,917 --> 00:42:39,292
Probably a lot more boring.
542
00:42:39,792 --> 00:42:42,750
Yeah, you better believe it!
543
00:42:44,250 --> 00:42:46,709
I gave you that contract,
it should be in your office--
544
00:42:46,875 --> 00:42:49,334
-What contract, Ángel?
-This one.
545
00:42:49,500 --> 00:42:51,000
Surprise!
546
00:42:51,167 --> 00:42:53,125
-What's this?
-What can I say?
547
00:42:53,292 --> 00:42:55,334
You know I don't like surprises.
548
00:42:55,500 --> 00:42:57,209
Happy birthday!
549
00:42:58,292 --> 00:43:00,834
-Blanca is lovely.
-Sure.
550
00:43:02,584 --> 00:43:03,750
Happy birthday.
551
00:43:03,917 --> 00:43:06,584
-Did you know about this?
-Me?
552
00:43:06,750 --> 00:43:09,459
-I'm just the messenger.
-All your sister's doing.
553
00:43:10,084 --> 00:43:12,667
Happy birthday, bro.
554
00:43:12,834 --> 00:43:15,667
Can you help me with the rest?
I can't manage.
555
00:43:15,834 --> 00:43:18,667
-I'll go, you come with me.
-Thanks.
556
00:43:19,750 --> 00:43:22,042
Thanks, Blanca.
You shouldn't have bothered.
557
00:43:22,209 --> 00:43:24,459
I really enjoyed preparing this for you.
558
00:43:24,625 --> 00:43:27,667
I cooked Mexican stuff that you love:
enchiladas, guacamole,
559
00:43:27,834 --> 00:43:30,209
tortillitas made with corn...
560
00:43:30,375 --> 00:43:33,125
I adore Mexican cuisine.
I didn't know you cooked.
561
00:43:33,292 --> 00:43:35,042
There's a lot you don't know.
562
00:43:35,209 --> 00:43:36,625
-Here.
-I don't drink.
563
00:43:36,792 --> 00:43:38,084
Never?
564
00:43:38,250 --> 00:43:40,792
Once is too much,
a thousand times is too little.
565
00:43:40,959 --> 00:43:42,167
It's an addict thing.
566
00:43:42,334 --> 00:43:43,834
I'll take that.
567
00:43:44,459 --> 00:43:46,459
I'll go and see if they need help.
568
00:43:50,222 --> 00:43:51,255
Blanca,
569
00:43:51,292 --> 00:43:54,542
I wanted to say sorry
about the other day, what you asked
570
00:43:54,709 --> 00:43:57,250
is impossible, you know?
I wanted to apologize.
571
00:43:57,834 --> 00:43:59,459
I don't want apologies.
572
00:44:00,084 --> 00:44:01,292
I want justice.
573
00:44:08,917 --> 00:44:11,250
-Here's the pie.
-I can't eat anymore.
574
00:44:11,417 --> 00:44:12,959
The pie...
575
00:44:14,792 --> 00:44:16,625
Wow, it was all delicious.
576
00:44:16,792 --> 00:44:18,000
Amazing.
577
00:44:18,167 --> 00:44:19,292
Yeah, Blanca.
578
00:44:19,537 --> 00:44:20,539
Thanks.
579
00:44:20,625 --> 00:44:22,042
Your gift was exquisite.
580
00:44:24,042 --> 00:44:25,459
But this isn't your gift.
581
00:44:26,500 --> 00:44:29,084
I thought of giving it to you
after dessert...
582
00:44:29,250 --> 00:44:30,250
but whatever...
583
00:44:31,625 --> 00:44:33,167
I'm the gift.
584
00:44:33,334 --> 00:44:35,334
Well, not me, my womb.
585
00:44:36,542 --> 00:44:39,125
It sounds weird saying it out loud,
right?
586
00:44:39,292 --> 00:44:42,000
Anyway, what I want to say is that
587
00:44:42,167 --> 00:44:43,875
I'm going to be your child's mother.
588
00:44:46,334 --> 00:44:47,417
Cheers!
589
00:44:57,709 --> 00:44:58,917
You're joking, right?
590
00:44:59,084 --> 00:45:01,792
No, it's not a joke,
even if it seems crazy.
591
00:45:01,959 --> 00:45:03,625
I've thought about it a lot.
592
00:45:03,792 --> 00:45:05,792
I've given it a lot of thought.
593
00:45:05,959 --> 00:45:07,292
Yes.
594
00:45:07,459 --> 00:45:12,292
You know I've never got
your weird sense of humor.
595
00:45:13,334 --> 00:45:14,834
But I'm offering you the chance
596
00:45:15,000 --> 00:45:17,500
to have the child
that you both want so much.
597
00:45:18,709 --> 00:45:20,209
I think she means it.
598
00:45:20,375 --> 00:45:23,042
What's more,
I've heard cases of relatives
599
00:45:23,209 --> 00:45:25,917
-who help, even friends.
-Mom, please.
600
00:45:26,792 --> 00:45:28,375
David, you're my brother.
601
00:45:29,084 --> 00:45:31,625
What better way to show you
how much I love you?
602
00:45:32,125 --> 00:45:35,500
Besides, this way we can make up
for all the lost time,
603
00:45:35,667 --> 00:45:38,542
time that we were so stupid to waste.
604
00:45:38,709 --> 00:45:40,125
You never cease to amaze me.
605
00:45:40,292 --> 00:45:43,000
You always hog the limelight.
606
00:45:43,167 --> 00:45:44,375
Get used to it.
607
00:45:45,875 --> 00:45:47,334
Happy birthday, David.
608
00:46:03,292 --> 00:46:05,292
Promise me you had nothing
to do with it.
609
00:46:05,459 --> 00:46:07,959
What? I had no idea, it's totally crazy.
610
00:46:08,125 --> 00:46:10,959
But relax, we can think it over.
611
00:46:11,125 --> 00:46:13,750
How do you want me to take it easy?
She's a psycho.
612
00:46:13,917 --> 00:46:15,667
How could she be so dumb?
613
00:46:15,834 --> 00:46:18,125
All she wants to do
is show you she loves you.
614
00:46:18,292 --> 00:46:22,750
And to be honest, you could chill out
a bit more about things.
615
00:46:23,917 --> 00:46:25,584
Sorry, it's just...
616
00:46:25,750 --> 00:46:27,667
Blanca stresses me out, I get nervous.
617
00:46:27,834 --> 00:46:30,542
I know, I know this is tough for you.
618
00:46:30,709 --> 00:46:32,000
Look, it's okay.
619
00:46:32,167 --> 00:46:35,459
We say no, thank her for her offer,
but we're not interested.
620
00:46:35,625 --> 00:46:37,750
-That's it, okay?
-Okay.
621
00:46:41,834 --> 00:46:43,459
Even so...
622
00:46:43,625 --> 00:46:46,750
I think we could consider it
as one more possibility.
623
00:46:49,209 --> 00:46:50,750
Are you serious?
624
00:46:51,709 --> 00:46:53,500
Blanca is family.
625
00:47:30,125 --> 00:47:31,209
Faggot!
626
00:47:32,959 --> 00:47:35,792
Get out! Get out of my house!
627
00:47:42,125 --> 00:47:43,584
Stop it!
628
00:47:44,417 --> 00:47:47,167
You little s***! You set it up!
629
00:47:48,000 --> 00:47:49,292
Know what I'm going to do?
630
00:47:49,459 --> 00:47:51,375
-No!
-Get out!
631
00:47:51,959 --> 00:47:54,209
-Out, both of you!
-Leave them alone!
632
00:47:54,375 --> 00:47:55,625
Get off!
633
00:47:55,792 --> 00:47:56,834
Leave them alone!
634
00:47:57,334 --> 00:47:58,959
Don't ever hit my children again!
635
00:47:59,125 --> 00:48:00,709
Get out of my way!
636
00:48:04,667 --> 00:48:07,125
We're a s***ty family!
637
00:48:07,292 --> 00:48:09,209
I wish you would all die!
638
00:48:23,750 --> 00:48:27,042
Every second Saturday I wake up
with a cute guy, so hey,
639
00:48:27,209 --> 00:48:28,584
you fit the bill.
640
00:48:36,125 --> 00:48:38,792
You like them to beg, don't you?
641
00:48:40,750 --> 00:48:42,584
Don't make him suffer.
642
00:48:44,167 --> 00:48:46,417
Do you think that party made sense?
643
00:48:48,417 --> 00:48:50,084
I can think of other adjectives.
644
00:48:50,250 --> 00:48:53,042
Excessive, over the top, melodramatic.
645
00:48:54,417 --> 00:48:56,334
Blanca is only interested in you.
646
00:48:56,875 --> 00:48:58,750
She's thrown me out.
647
00:48:58,917 --> 00:49:02,792
No, excuse me, you've left Alex there
with that bimbo.
648
00:49:02,959 --> 00:49:07,042
Go home and get her out
before she causes more trouble.
649
00:49:08,625 --> 00:49:11,709
No quarrels, though, we don't need them.
650
00:49:33,125 --> 00:49:36,250
I think it's best if I leave,
this isn't going to work.
651
00:49:36,417 --> 00:49:38,250
He gets worked up when I'm around.
652
00:49:38,417 --> 00:49:40,042
He needs time.
653
00:49:40,750 --> 00:49:43,209
He can't stand me being close to him.
654
00:49:43,375 --> 00:49:46,167
That's not it, he's overworked
and he gets stressed.
655
00:49:46,334 --> 00:49:47,437
Sure.
656
00:49:54,584 --> 00:49:56,209
I ordered sushi.
657
00:49:56,375 --> 00:49:58,042
You sure know how to win me over.
658
00:49:58,209 --> 00:49:59,792
We bought food.
659
00:49:59,959 --> 00:50:02,667
-We missed you.
-So did I.
660
00:50:03,417 --> 00:50:04,917
How was your swim?
661
00:50:05,750 --> 00:50:06,875
Awesome.
662
00:50:19,209 --> 00:50:20,250
No, really?
663
00:50:21,042 --> 00:50:22,584
Come on, I don't believe it.
664
00:50:23,334 --> 00:50:24,875
I wanted to apologize.
665
00:50:25,042 --> 00:50:26,709
Because...
666
00:50:27,584 --> 00:50:29,834
I haven't treated you well.
667
00:50:31,125 --> 00:50:33,542
I totally understand
why you don't trust me.
668
00:50:33,959 --> 00:50:36,042
I wasn't a good sister to you.
669
00:50:37,334 --> 00:50:39,084
And I've really changed.
670
00:50:41,042 --> 00:50:43,834
I'd like to live a normal life.
671
00:50:45,917 --> 00:50:47,000
I know.
672
00:50:47,542 --> 00:50:48,959
I can see that.
673
00:50:50,417 --> 00:50:52,375
I gave it some thought and...
674
00:50:54,292 --> 00:50:55,625
I want to help you.
675
00:50:56,459 --> 00:50:58,000
I'll give you some money.
676
00:50:58,167 --> 00:50:59,459
Thanks.
677
00:51:01,000 --> 00:51:03,375
I want to find somewhere to live and...
678
00:51:03,542 --> 00:51:07,792
Of course I want to work,
but you know how it is without money.
679
00:51:08,500 --> 00:51:09,584
I know.
680
00:51:11,125 --> 00:51:12,190
Count on it.
681
00:51:15,917 --> 00:51:17,167
Thanks.
682
00:51:24,709 --> 00:51:26,042
Guess who I met?
683
00:51:26,209 --> 00:51:27,334
-Who?
-Rafa.
684
00:51:27,500 --> 00:51:29,750
Rafa? Rafa who?
685
00:51:30,750 --> 00:51:33,625
My boyfriend when I was 18.
686
00:51:34,250 --> 00:51:35,375
How's he doing?
687
00:51:35,542 --> 00:51:37,167
He's the dealer at Hot.
688
00:51:37,667 --> 00:51:38,667
Remember that dive?
689
00:51:38,834 --> 00:51:40,334
He ended up a dealer?
690
00:51:41,584 --> 00:51:42,610
Oh, Blanca.
691
00:51:42,667 --> 00:51:45,084
This rehab thing isn't easy.
692
00:51:46,709 --> 00:51:48,167
It's hard work.
693
00:51:50,125 --> 00:51:51,625
That's our condition.
694
00:51:51,792 --> 00:51:53,459
I'm going to support you.
695
00:51:53,959 --> 00:51:56,375
But if you don't relapse, okay?
696
00:51:57,875 --> 00:51:59,792
You still don't believe me, do you?
697
00:52:00,834 --> 00:52:02,167
I'm innocent, David.
698
00:52:02,959 --> 00:52:04,750
And I'll prove it to you.
699
00:52:06,292 --> 00:52:07,375
I know.
700
00:52:07,875 --> 00:52:10,125
This Blanca sitting in front of me...
701
00:52:10,917 --> 00:52:12,459
looking me in the eye...
702
00:52:13,250 --> 00:52:15,584
isn't the Blanca
who burned the house down.
703
00:52:16,875 --> 00:52:18,792
That was the other Blanca.
704
00:52:20,167 --> 00:52:21,625
The drug addict.
705
00:52:22,125 --> 00:52:23,625
The junkie.
706
00:52:23,792 --> 00:52:26,042
You don't have to prove anything
to anyone.
707
00:52:29,417 --> 00:52:30,434
Honey!
708
00:52:30,500 --> 00:52:32,500
Can you hang up already?
709
00:52:33,375 --> 00:52:34,625
The sushi is getting cold.
710
00:52:34,792 --> 00:52:37,042
Coming. Why didn't you start?
711
00:52:37,209 --> 00:52:38,584
You know...
712
00:52:39,000 --> 00:52:41,625
Some non-alcoholic sangria.
713
00:52:41,792 --> 00:52:43,584
-Delicious.
-What a lovely thought.
714
00:52:43,750 --> 00:52:46,375
-Ladies first, right?
-Go ahead.
715
00:52:48,875 --> 00:52:51,209
-Shall we make a toast?
-All right.
716
00:52:51,375 --> 00:52:55,292
-What are we toasting?
-Let's drink to Blanca.
717
00:52:57,042 --> 00:52:58,500
And to David.
718
00:52:59,167 --> 00:53:00,334
Here's to us.
719
00:53:32,875 --> 00:53:35,667
Tell him to call me later and we'll see.
720
00:53:38,834 --> 00:53:40,334
What's up?
721
00:53:41,834 --> 00:53:44,167
-Are you here to score?
-No.
722
00:53:44,334 --> 00:53:46,334
I'm here to negotiate with you.
723
00:53:47,875 --> 00:53:49,459
Pour me a beer.
724
00:53:55,334 --> 00:53:57,417
You can get 5,000 euros for this watch.
725
00:53:59,500 --> 00:54:02,917
Are you trying to buy me
with a stolen watch?
726
00:54:03,084 --> 00:54:06,542
If I prove I didn't set fire
to the house, I'll get my inheritance.
727
00:54:06,709 --> 00:54:08,542
Oh, now we're talking dough.
728
00:54:08,709 --> 00:54:10,459
What's your theory? Go on.
729
00:54:12,959 --> 00:54:15,459
I was so high that night, I passed out.
730
00:54:15,625 --> 00:54:17,667
When I opened my eyes,
the house was in flames.
731
00:54:17,834 --> 00:54:20,375
It's impossible that I gave them
sleeping pills.
732
00:54:20,792 --> 00:54:22,334
It had to be someone else.
733
00:54:22,500 --> 00:54:27,209
I've been going over it again and again.
It's impossible, Rafa.
734
00:54:28,459 --> 00:54:31,875
I need you to tell me
what you saw the night of the fire.
735
00:54:32,500 --> 00:54:34,209
You get that people lie, right?
736
00:54:34,375 --> 00:54:37,500
I could tell you any old s***
and not bat an eyelid.
737
00:54:40,667 --> 00:54:42,334
How much are we talking about?
738
00:54:49,792 --> 00:54:51,250
Is the water nice?
739
00:54:51,417 --> 00:54:53,375
Yeah, fabulous. Not coming in?
740
00:54:53,542 --> 00:54:55,500
-Yeah, I'll get changed.
-Okay.
741
00:55:00,959 --> 00:55:03,209
Yeah, it is fabulous!
742
00:55:08,709 --> 00:55:10,250
What are you up to?
743
00:55:14,625 --> 00:55:16,084
Hi, hun.
744
00:55:16,584 --> 00:55:18,875
Get ready and I'll pick you up.
745
00:55:19,042 --> 00:55:20,375
Why?
746
00:55:20,542 --> 00:55:23,292
Because I love you,
isn't that reason enough?
747
00:55:23,459 --> 00:55:25,084
Of course, sure.
748
00:55:25,250 --> 00:55:28,667
Get dressed up, I'm taking you
to a beautiful place.
749
00:55:28,834 --> 00:55:32,209
Awesome, I'm on it. See you later.
750
00:55:56,334 --> 00:55:59,917
-Who were you talking with, f***ot?
-Quit being a gossip.
751
00:56:00,084 --> 00:56:03,459
You look like you're going to meet
your hot jock.
752
00:56:03,917 --> 00:56:06,875
You spend more time here
than in your own office.
753
00:56:07,292 --> 00:56:10,459
-I'll report you for harassment.
-You're on such an ego trip.
754
00:56:10,625 --> 00:56:13,750
I've no idea how your boyfriend puts
up with you.
755
00:56:14,459 --> 00:56:15,917
Why are you here?
756
00:56:16,084 --> 00:56:17,292
Didn't you hear?
757
00:56:17,459 --> 00:56:20,417
-About what?
-Supersport want a new clause.
758
00:56:20,584 --> 00:56:21,625
-Really?
-Yes.
759
00:56:21,722 --> 00:56:22,757
About what?
760
00:56:22,794 --> 00:56:24,584
They ask for a million in compensation
761
00:56:24,750 --> 00:56:27,959
if you fire them before
the stipulated three years is up.
762
00:56:31,500 --> 00:56:33,167
Treat me to lunch?
763
00:56:33,334 --> 00:56:35,417
No can do, I have to pick up Alex.
764
00:56:35,584 --> 00:56:38,334
Bring him along,
I like admiring his pecs, too,
765
00:56:38,500 --> 00:56:41,167
-when he picks up a glass of wine.
-Sure.
766
00:56:41,584 --> 00:56:44,375
Don't you want to admire my pecs?
767
00:56:44,834 --> 00:56:47,459
I want you to French kiss me right here.
768
00:56:48,667 --> 00:56:51,584
You'll kick yourself
when you hear what I have to tell you.
769
00:56:51,750 --> 00:56:53,417
Ground floor.
770
00:56:53,584 --> 00:56:56,125
-Right, a new intern.
-No.
771
00:56:56,292 --> 00:56:57,750
Just tell me already.
772
00:56:57,917 --> 00:57:02,292
Your sister's ex-boyfriend,
this Rafa guy,
773
00:57:03,000 --> 00:57:07,042
remembered something about the fire
that he hadn't told anyone.
774
00:57:07,209 --> 00:57:10,334
Rafa? He didn't even testify.
775
00:57:11,875 --> 00:57:13,917
He said he ran off.
776
00:57:14,084 --> 00:57:15,500
So he lied.
777
00:57:15,667 --> 00:57:18,292
Blanca insisted in reopening the case.
As her attorney,
778
00:57:18,459 --> 00:57:20,375
my duty is to listen to her witness.
779
00:57:21,042 --> 00:57:23,542
It seems that Rafa told her
that he fell asleep
780
00:57:23,709 --> 00:57:26,042
next to a tree in the garden
and when he woke up
781
00:57:26,209 --> 00:57:28,709
he saw Blanca all groggy on the couch.
782
00:57:28,875 --> 00:57:33,250
Blanca's theory is that
she was so high she fell asleep.
783
00:57:33,417 --> 00:57:36,042
And it was your mother
who gave you the sleeping pills.
784
00:57:36,209 --> 00:57:38,459
My mother? No.
785
00:57:38,625 --> 00:57:41,875
-That's impossible.
-This all seems a bit weird.
786
00:57:42,584 --> 00:57:45,167
I think Blanca wants her part
of the inheritance.
787
00:57:46,500 --> 00:57:48,000
And can she claim it?
788
00:57:48,500 --> 00:57:50,667
Well, she can if she's not guilty.
789
00:57:52,834 --> 00:57:54,750
I don't want Alex to know a thing.
790
00:57:55,334 --> 00:57:56,625
Call Alex.
791
00:57:57,250 --> 00:57:59,334
I'll drive, you pick up the bill.
792
00:58:16,792 --> 00:58:19,417
Why so quiet?
793
00:58:20,500 --> 00:58:22,042
What's up?
794
00:58:23,500 --> 00:58:26,042
My brother is up to his old tricks
with you.
795
00:58:27,917 --> 00:58:29,417
Did he not take your call?
796
00:58:30,042 --> 00:58:31,292
Or did he stand you up?
797
00:59:20,917 --> 00:59:25,375
HIGH PROBABILITY
OF GETTING PREGNANT TODAY
798
01:03:31,917 --> 01:03:34,125
-Morning, hun.
-Hi, hun.
799
01:03:34,542 --> 01:03:36,209
I didn't want to wake you.
800
01:03:37,875 --> 01:03:39,417
You got in late last night, huh?
801
01:03:39,584 --> 01:03:42,875
Yeah, sorry, something came up and...
802
01:03:43,334 --> 01:03:45,667
-It got late.
-It's fine.
803
01:03:50,959 --> 01:03:53,250
We need to talk,
something happened yesterday.
804
01:03:53,667 --> 01:03:56,125
Oh yeah? What happened?
805
01:03:58,209 --> 01:03:59,584
I accepted Blanca's offer.
806
01:04:01,042 --> 01:04:02,250
What offer?
807
01:04:04,959 --> 01:04:06,625
We were in the pool...
808
01:04:07,209 --> 01:04:08,959
It was hot, I drank...
809
01:04:09,125 --> 01:04:12,125
I got drunk,
I was really mad with you...
810
01:04:13,417 --> 01:04:14,834
And it happened.
811
01:04:17,542 --> 01:04:18,542
It happened?
812
01:04:25,167 --> 01:04:26,792
I don't want to know a thing.
813
01:04:27,709 --> 01:04:30,084
Don't even think about
giving me the details.
814
01:04:39,084 --> 01:04:41,167
I know there's no excuse.
815
01:04:41,334 --> 01:04:44,334
It was stupid of me,
I let myself go and...
816
01:04:44,834 --> 01:04:47,459
But maybe it's not such a bad idea.
Think about it.
817
01:04:49,542 --> 01:04:51,167
With my sister?
818
01:04:53,209 --> 01:04:54,372
How could you...
819
01:04:54,765 --> 01:04:55,792
I'm sorry.
820
01:04:55,959 --> 01:04:57,042
I'm sorry.
821
01:04:57,542 --> 01:04:59,750
-Hang on.
-Don't follow me.
822
01:06:04,625 --> 01:06:06,250
-Yes?
-David.
823
01:06:06,709 --> 01:06:09,375
I wanted to know if you're coming.
824
01:06:09,542 --> 01:06:10,709
Yeah, sure.
825
01:06:10,875 --> 01:06:13,209
I had a meeting outside Madrid,
but I'll be there.
826
01:06:13,625 --> 01:06:14,834
Bad news?
827
01:06:15,000 --> 01:06:16,667
No, I'll tell you later.
828
01:06:16,834 --> 01:06:19,500
Please don't ignore me.
829
01:06:20,042 --> 01:06:21,292
Of course not.
830
01:06:22,042 --> 01:06:23,959
I have to go by the office but...
831
01:06:24,875 --> 01:06:26,625
Wait up for me.
832
01:06:30,500 --> 01:06:31,959
-Hello.
-Hello, darling.
833
01:06:32,417 --> 01:06:33,709
Out here all alone?
834
01:06:33,875 --> 01:06:35,334
I was waiting.
835
01:06:37,167 --> 01:06:38,834
What about Alex?
836
01:06:39,459 --> 01:06:40,750
He's here.
837
01:06:41,834 --> 01:06:43,084
All good?
838
01:06:43,250 --> 01:06:44,584
Fine.
839
01:06:46,000 --> 01:06:47,375
Okay...
840
01:06:47,542 --> 01:06:48,959
I'll grab a beer. Want something?
841
01:06:49,125 --> 01:06:50,334
I'll have one too.
842
01:06:50,750 --> 01:06:52,875
-Fine.
-Not for me, thanks.
843
01:06:54,292 --> 01:06:56,709
Check it out, he's wearing sneakers.
844
01:06:57,292 --> 01:06:58,709
Are they new?
845
01:06:58,875 --> 01:07:01,042
Yeah, new client.
846
01:07:01,209 --> 01:07:02,584
-Alex!
-Yes.
847
01:07:02,750 --> 01:07:04,334
Will you help me?
848
01:07:21,917 --> 01:07:23,014
Thanks.
849
01:07:27,125 --> 01:07:28,125
Cheers.
850
01:07:28,292 --> 01:07:30,292
Blanca's coming to live with me.
851
01:07:31,500 --> 01:07:33,250
She's moving in.
852
01:07:33,417 --> 01:07:35,125
Really?
853
01:07:35,750 --> 01:07:37,417
Thanks.
854
01:07:39,834 --> 01:07:41,709
Well, here we are.
855
01:07:41,875 --> 01:07:44,084
-Right.
-Thanks, Maite.
856
01:07:44,250 --> 01:07:46,167
You're welcome, sweetie.
857
01:07:47,334 --> 01:07:48,452
Hi, Blanca.
858
01:07:49,417 --> 01:07:50,492
Hi.
859
01:08:45,709 --> 01:08:49,875
You had a supercalifragilistic idea,
let's see it they accept.
860
01:08:50,042 --> 01:08:51,750
Why are you talking so weird?
861
01:08:52,334 --> 01:08:54,084
-Can I have a coffee, please?
-Sure.
862
01:08:54,250 --> 01:08:56,667
I took my niece to the movies yesterday.
863
01:08:56,834 --> 01:09:02,084
"Supercalifragilistic buddypincher
explodingfarts" is the latest slang
864
01:09:02,250 --> 01:09:04,209
8-year-old girls are using.
865
01:09:04,750 --> 01:09:08,250
Here, place a contract
in front of each file.
866
01:09:08,417 --> 01:09:09,448
All right?
867
01:09:09,875 --> 01:09:14,375
By the way, this Rafa guy,
Blanca's witness and ex-boyfriend,
868
01:09:14,917 --> 01:09:17,459
didn't turn up at the meeting.
869
01:09:18,167 --> 01:09:20,334
He's not picking up either.
870
01:09:20,500 --> 01:09:22,959
We phoned him a bunch of times.
871
01:09:28,042 --> 01:09:30,084
-These junkies can't be trusted.
-I said so.
872
01:09:33,125 --> 01:09:34,959
Yeah, sorry, Mom.
873
01:09:35,875 --> 01:09:38,500
I don't know, maybe you have sunburn.
874
01:09:38,667 --> 01:09:40,500
You love sunbathing.
875
01:09:41,042 --> 01:09:43,084
Well if it hurts, go see a doctor.
876
01:09:44,417 --> 01:09:47,250
Hey, how's it going with Blanca?
877
01:09:50,542 --> 01:09:51,750
Great, huh?
878
01:09:52,875 --> 01:09:55,625
David is a lot more relaxed now.
879
01:09:55,792 --> 01:09:58,042
Okay, fantastic.
880
01:09:58,209 --> 01:09:59,209
Okay.
881
01:09:59,375 --> 01:10:01,500
If you want... Jesus, you scared me!
882
01:10:01,667 --> 01:10:04,500
Got to go, Blanca is here.
883
01:10:04,667 --> 01:10:06,375
Talk soon. Love you, Mom.
884
01:10:06,542 --> 01:10:07,542
-Sorry.
-It's okay.
885
01:10:08,584 --> 01:10:10,875
Sorry, I took them by mistake.
886
01:10:11,042 --> 01:10:13,709
David will be here any minute,
I'll make some more.
887
01:10:24,042 --> 01:10:25,625
I'm pregnant.
888
01:10:30,000 --> 01:10:32,209
I know: just from screwing once?
889
01:10:32,375 --> 01:10:35,584
That's what I thought too.
I was surprised, but look.
890
01:10:37,667 --> 01:10:40,875
What? Isn't this what you wanted?
891
01:10:41,500 --> 01:10:44,209
-Jesus, not like this.
-Not like this?
892
01:10:44,917 --> 01:10:45,974
How?
893
01:10:46,420 --> 01:10:47,434
Alex...
894
01:10:47,500 --> 01:10:51,000
David is mad with both of us.
What does it matter?
895
01:10:51,167 --> 01:10:54,292
You have to adapt. Besides,
you'll save a stack of money.
896
01:10:55,125 --> 01:10:57,792
We're going to have a baby.
Yours and mine.
897
01:10:58,417 --> 01:11:00,084
David won't accept it.
898
01:11:00,584 --> 01:11:02,125
I'm having the baby.
899
01:11:04,292 --> 01:11:05,292
I'll tell him.
900
01:11:05,459 --> 01:11:07,792
No, Blanca, leave it to me.
901
01:11:08,500 --> 01:11:10,042
Okay, okay.
902
01:11:11,500 --> 01:11:12,577
Blanca.
903
01:11:13,042 --> 01:11:14,750
What a surprise.
904
01:11:14,917 --> 01:11:16,459
We did it.
905
01:11:17,292 --> 01:11:18,500
I'm pregnant.
906
01:11:24,250 --> 01:11:25,792
Why not say you did it?
907
01:11:26,584 --> 01:11:29,459
I did what you wanted,
I'm helping you start a family.
908
01:11:29,625 --> 01:11:32,584
I don't want to start any goddamn family
909
01:11:32,750 --> 01:11:34,209
if you're in it.
910
01:11:34,375 --> 01:11:36,417
It's best if you go, Blanca.
911
01:11:37,500 --> 01:11:38,584
Why do you hate me?
912
01:11:38,750 --> 01:11:41,334
Because you screwed up my life
when you started using.
913
01:11:41,500 --> 01:11:44,000
And you were to blame
for Mom's depression.
914
01:11:44,167 --> 01:11:46,755
You should have left me to die
with them, goddamn it!
915
01:11:46,832 --> 01:11:47,959
Get off me!
916
01:11:48,125 --> 01:11:49,250
See?
917
01:11:49,709 --> 01:11:51,625
I'm to blame for everything.
918
01:11:53,417 --> 01:11:54,542
All I'm guilty of
919
01:11:54,709 --> 01:11:56,500
is being born into a f***ing s*** family
920
01:11:56,667 --> 01:11:59,625
with a violent father
and a mother who lived in fear.
921
01:12:02,292 --> 01:12:03,875
I deserve to be happy too.
922
01:12:13,792 --> 01:12:15,167
David!
923
01:12:20,959 --> 01:12:23,834
Get out of here.
I don't want to see you.
924
01:12:37,625 --> 01:12:39,375
Hey, Sleeping Beauty.
925
01:12:39,542 --> 01:12:41,875
You've been in a coma for 20 hours.
926
01:12:42,042 --> 01:12:43,667
What did you give me?
927
01:12:43,834 --> 01:12:46,167
I should have given you
a couple of good slaps.
928
01:12:46,334 --> 01:12:49,250
For getting mixed up with a jock
who's never read a book.
929
01:12:49,417 --> 01:12:53,000
For wanting kids with him,
for letting your sister into your home.
930
01:12:53,167 --> 01:12:55,875
-All you need is a psycho next door.
-Cut it out.
931
01:12:56,042 --> 01:12:58,250
Quit yakking, I feel like c***.
932
01:12:59,417 --> 01:13:01,209
You took two tranquilizers.
933
01:13:01,375 --> 01:13:04,834
Let's have some lunch,
I have to go and play golf.
934
01:13:05,000 --> 01:13:08,584
You can sleep it off here
or mull over stuff.
935
01:13:08,750 --> 01:13:10,709
I never got why you liked golf.
936
01:13:10,875 --> 01:13:11,959
Well, you know,
937
01:13:12,125 --> 01:13:15,709
it's the only sport I can do exercise
and talk non-stop.
938
01:13:15,875 --> 01:13:17,167
It figures.
939
01:13:19,792 --> 01:13:21,709
I was thinking...
940
01:13:22,625 --> 01:13:25,750
There's a pattern
to your sister's behavior.
941
01:13:26,625 --> 01:13:29,459
Do we have to do this
while eating tacos on a Sunday?
942
01:13:30,584 --> 01:13:32,250
We can screw if you'd prefer that.
943
01:13:33,792 --> 01:13:35,375
I'd prefer a taco.
944
01:13:44,167 --> 01:13:45,292
I'm sorry.
945
01:13:45,459 --> 01:13:47,042
I've acted like a jerk with you.
946
01:13:49,834 --> 01:13:52,542
I'm not going to argue with you
on that one.
947
01:13:52,709 --> 01:13:54,875
But as I was saying:
948
01:13:55,500 --> 01:13:58,042
her teenage years were ruined by drugs,
beatings...
949
01:13:58,209 --> 01:13:59,834
I got beaten too.
950
01:14:00,000 --> 01:14:01,292
Yes, I know.
951
01:14:02,209 --> 01:14:04,167
But she spent eight years in jail.
952
01:14:04,917 --> 01:14:07,250
She clings to you
because you're all she has.
953
01:14:08,042 --> 01:14:09,129
No.
954
01:14:09,584 --> 01:14:11,584
She moved in with Alex's mom
and with him.
955
01:14:12,209 --> 01:14:14,625
Blanca wants to get rid of me.
956
01:14:18,084 --> 01:14:20,375
Alex is totally irrelevant.
957
01:14:23,500 --> 01:14:26,584
Are you absolutely sure
about what happened that night?
958
01:14:27,459 --> 01:14:28,875
Jesus, think about it.
959
01:14:29,334 --> 01:14:31,000
The only one
960
01:14:31,167 --> 01:14:34,417
who took tranquilizers
and antidepressants was your mother.
961
01:14:35,375 --> 01:14:38,792
Blanca is right, why couldn't she
have drugged you all?
962
01:14:40,084 --> 01:14:42,917
My mom was barely able
to keep herself alive.
963
01:14:43,875 --> 01:14:45,500
Why would she kill us all?
964
01:14:45,667 --> 01:14:47,917
Why didn't she give pills to Blanca?
965
01:14:49,000 --> 01:14:50,500
I don't know.
966
01:14:51,709 --> 01:14:53,542
You took on the case.
967
01:14:53,709 --> 01:14:56,417
It was clear that Blanca drugged us.
968
01:14:56,584 --> 01:14:58,959
The neighbor heard her wish us dead.
969
01:15:02,542 --> 01:15:05,250
I don't know, Ángel, I don't know.
970
01:15:06,459 --> 01:15:08,542
I don't want to remember
that f***ing time!
971
01:16:10,584 --> 01:16:13,459
The heatwave
doesn't appear to be letting up.
972
01:16:14,000 --> 01:16:17,709
Remember our advice:
if you have to go out
973
01:16:17,875 --> 01:16:20,625
during the hottest part of the day,
drink plenty.
974
01:16:21,292 --> 01:16:23,792
And now over to our news bulletin.
975
01:16:29,000 --> 01:16:32,459
A body was found this morning
in the Pontón reservoir
976
01:16:32,625 --> 01:16:34,209
in the province of Segovia.
977
01:16:35,500 --> 01:16:38,334
The 40-year-old man
was identified as Rafael Monleón.
978
01:16:39,042 --> 01:16:41,209
Monleón was last seen a month ago
979
01:16:41,375 --> 01:16:43,667
and had been reported missing.
980
01:16:43,834 --> 01:16:46,250
The cause of death
has not been disclosed.
981
01:16:46,417 --> 01:16:49,084
This Wednesday the president
requested that the PP party
982
01:16:49,250 --> 01:16:51,375
lend a hand supporting the government
983
01:16:51,542 --> 01:16:54,000
in negotiating European funds
in Brussels,
984
01:16:54,167 --> 01:16:57,584
while the Partido Popular leader,
Pablo Casado, criticized him,
985
01:16:57,750 --> 01:16:59,959
saying he wants unconditional support.
986
01:17:00,125 --> 01:17:02,125
In a much more cordial tone than usual,
987
01:17:02,292 --> 01:17:04,209
Casado guaranteed his support...
988
01:17:26,000 --> 01:17:29,042
I really don't know
what to tell you, Blanca.
989
01:17:31,500 --> 01:17:34,042
I have to go, David is here.
990
01:17:35,875 --> 01:17:38,042
When did you get here?
I didn't hear you.
991
01:17:43,959 --> 01:17:46,000
She's got you, your mother,
992
01:17:46,167 --> 01:17:47,792
and now your kid...
993
01:17:48,917 --> 01:17:51,750
I'm taking a short vacation.
I want you out of my house.
994
01:17:51,917 --> 01:17:53,750
It's over, Alex.
995
01:17:55,084 --> 01:17:57,000
David, not like this.
996
01:17:58,000 --> 01:17:59,417
Please wait a second.
997
01:18:00,625 --> 01:18:02,167
David!
998
01:18:19,209 --> 01:18:20,584
Good afternoon.
999
01:18:20,750 --> 01:18:24,834
Sorry for calling on a Sunday.
Can I talk with the medical examiner?
1000
01:18:25,584 --> 01:18:26,834
Yes.
1001
01:18:27,000 --> 01:18:28,084
Thank you.
1002
01:18:37,625 --> 01:18:39,084
Ángel!
1003
01:18:44,167 --> 01:18:45,209
There you are.
1004
01:18:47,334 --> 01:18:48,750
All sorted.
1005
01:18:48,917 --> 01:18:52,334
-Want a drink?
-Yeah, a whiskey would be great.
1006
01:18:54,750 --> 01:18:56,084
Well...
1007
01:18:57,125 --> 01:18:59,709
I told Alex to leave, so...
1008
01:19:00,250 --> 01:19:02,417
The dressing room is all yours.
1009
01:19:04,000 --> 01:19:06,125
I need two days off.
1010
01:19:06,709 --> 01:19:08,834
I'm going to Ibiza. Want to come?
1011
01:19:17,167 --> 01:19:19,917
Why do I get the impression
that I'm putting my career
1012
01:19:20,084 --> 01:19:21,875
on the line with you?
1013
01:19:25,542 --> 01:19:29,917
It turns out that Rafa,
your sister's junkie ex-boyfriend,
1014
01:19:30,792 --> 01:19:32,584
was found dead.
1015
01:19:32,750 --> 01:19:34,209
Right...
1016
01:19:36,459 --> 01:19:37,875
Are you glad?
1017
01:19:38,917 --> 01:19:41,667
One junkie more, one junkie less...
1018
01:19:41,834 --> 01:19:43,625
What can I say?
1019
01:19:44,917 --> 01:19:46,292
I don't know.
1020
01:19:48,042 --> 01:19:49,542
I get it, but...
1021
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
The fact he was killed
1022
01:19:53,167 --> 01:19:56,542
just hours before I was meant
to hear his statement
1023
01:19:56,709 --> 01:19:59,375
and decide whether to submit
an appeal for a review
1024
01:20:00,042 --> 01:20:01,750
is a bit strange.
1025
01:20:03,709 --> 01:20:05,917
Know the most worrying thing?
1026
01:20:06,084 --> 01:20:09,500
They found one of those
blue leather tassels,
1027
01:20:09,667 --> 01:20:13,750
the kind loafers have,
it got caught on his ring.
1028
01:20:13,917 --> 01:20:15,959
Like the loafers you wear.
1029
01:20:19,584 --> 01:20:21,459
That doesn't prove anything.
1030
01:20:28,250 --> 01:20:29,292
And this?
1031
01:20:33,125 --> 01:20:36,125
I'm wondering how you'll explain it
to the judge, because I...
1032
01:20:36,709 --> 01:20:39,375
I'm not sorting out any
of your family problems.
1033
01:20:48,084 --> 01:20:52,500
I've realized that you never told me
the truth about what happened.
1034
01:20:52,667 --> 01:20:54,584
Why did you come to me?
1035
01:20:56,500 --> 01:20:58,209
So that means I...
1036
01:20:58,750 --> 01:21:00,334
let myself be fooled.
1037
01:21:03,125 --> 01:21:04,417
Because I fell in love.
1038
01:21:04,584 --> 01:21:05,834
I fell in love with you.
1039
01:21:07,834 --> 01:21:09,250
I fell in love.
1040
01:21:21,167 --> 01:21:25,209
All this time I was fighting
to save you from that nightmare.
1041
01:21:26,625 --> 01:21:28,667
Blaming Blanca.
1042
01:21:31,209 --> 01:21:34,625
I had her put in prison
and she was innocent.
1043
01:21:37,292 --> 01:21:39,084
She was innocent.
1044
01:21:40,167 --> 01:21:42,709
I'm asking you: was she innocent?
1045
01:21:43,542 --> 01:21:44,750
No.
1046
01:21:46,125 --> 01:21:48,375
Blanca isn't innocent of anything.
1047
01:21:54,792 --> 01:21:56,500
Answer me one thing.
1048
01:21:56,959 --> 01:21:59,209
Were you ever in love with me?
1049
01:22:00,375 --> 01:22:02,334
What kind of question is that?
1050
01:22:03,375 --> 01:22:05,084
Of course I was.
1051
01:22:05,250 --> 01:22:06,917
So in love.
1052
01:22:10,084 --> 01:22:12,209
Blanca is to blame for everything.
1053
01:22:13,667 --> 01:22:16,500
Even for saving me the day
I took my mother's pills.
1054
01:22:18,625 --> 01:22:20,042
What?
1055
01:22:20,750 --> 01:22:22,625
What did you just say?
1056
01:24:00,875 --> 01:24:01,964
David.
1057
01:24:05,084 --> 01:24:07,875
Everything is your fault. Always.
1058
01:24:20,125 --> 01:24:22,084
He wants to kill me!
1059
01:24:23,625 --> 01:24:25,167
What's going on?
1060
01:24:44,334 --> 01:24:47,250
EIGHT YEARS LATER
1061
01:24:48,709 --> 01:24:50,209
Come on, follow me.
1062
01:24:51,709 --> 01:24:53,375
-Grandma.
-Yes, honey?
1063
01:24:53,542 --> 01:24:54,542
I want candy.
1064
01:24:54,709 --> 01:24:56,250
Daddy has them.
1065
01:24:58,084 --> 01:24:59,834
-Daddy.
-Yes, sweetie?
1066
01:24:59,910 --> 01:25:00,965
I want candy.
1067
01:25:01,042 --> 01:25:04,375
You want candy all day long,
this will never do.
1068
01:25:05,000 --> 01:25:07,125
You can't eat candy all the time.
1069
01:25:07,292 --> 01:25:09,875
Let's ask Mommy.
Shall we give her candy?
1070
01:25:10,042 --> 01:25:13,334
After the cake.
Tell your friends we're going to cut it.
1071
01:25:13,500 --> 01:25:15,625
-Okay.
-Hurry.
1072
01:25:15,792 --> 01:25:17,125
Thanks.
1073
01:25:18,375 --> 01:25:20,667
-I'll be back, someone's at the gate.
-Sure.
1074
01:25:35,750 --> 01:25:37,209
Thanks.
69095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.