Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,239 --> 00:00:41,832
Face the wooden target.
2
00:00:43,473 --> 00:00:46,400
We'll practise using secret weapons now.
3
00:00:46,476 --> 00:00:48,395
The secret to this is speed and accuracy
4
00:00:48,472 --> 00:00:49,672
and confidence.
5
00:00:49,759 --> 00:00:50,756
Let's begin now.
6
00:00:51,793 --> 00:00:53,280
Start...
7
00:00:54,595 --> 00:00:55,919
Shoot...
8
00:00:59,872 --> 00:01:01,274
Hitting the target is no big deal.
9
00:01:01,360 --> 00:01:02,636
Now we'll use live target.
10
00:01:02,713 --> 00:01:03,999
Here it comes.
11
00:01:13,154 --> 00:01:14,439
Come out.
12
00:01:14,516 --> 00:01:15,639
Come out quickly.
13
00:01:21,473 --> 00:01:23,037
No need to show any mercy.
14
00:01:23,114 --> 00:01:24,400
Shoot them all down.
15
00:01:29,121 --> 00:01:30,234
Shoot...
16
00:01:38,793 --> 00:01:39,840
Shoot...
17
00:01:43,841 --> 00:01:45,080
Shoot...
18
00:01:46,595 --> 00:01:47,958
Shoot...
19
00:01:49,954 --> 00:01:51,115
Stop.
20
00:01:53,236 --> 00:01:56,403
Yun Fei Yang, what do you want?
21
00:01:56,480 --> 00:01:59,281
Fourth brother, they're
shooting at me, not the target
22
00:01:59,358 --> 00:02:00,682
I don't want to be a live target.
23
00:02:00,961 --> 00:02:02,717
If they could hit, why
need a target anymore?
24
00:02:02,803 --> 00:02:04,280
- Right?
- Yes...
25
00:02:04,357 --> 00:02:05,077
Bastard.
26
00:02:05,164 --> 00:02:07,083
If you'll not be the target, who will be?
27
00:02:07,400 --> 00:02:08,397
Speak.
28
00:02:09,923 --> 00:02:11,804
You can beat me
29
00:02:12,639 --> 00:02:14,155
but don't call me bastard.
30
00:02:14,760 --> 00:02:17,437
You know who your father is?
31
00:02:17,523 --> 00:02:19,001
You deserve to be called bastard.
32
00:02:19,078 --> 00:02:20,315
- Right.
- Correct?
33
00:02:20,402 --> 00:02:28,204
Yes, Yun Fei Yang, bastard...
34
00:02:28,280 --> 00:02:33,798
Stop laughing...
35
00:02:34,758 --> 00:02:40,716
Beat him...
36
00:02:43,202 --> 00:02:44,680
Stop.
37
00:02:48,518 --> 00:02:50,524
Why are you bullying him?
38
00:02:50,840 --> 00:02:52,280
Sister, we haven't.
39
00:02:52,366 --> 00:02:53,902
He was complaining about
making too much efforts
40
00:02:53,921 --> 00:02:55,015
in helping us practise
using the secret weapon.
41
00:02:55,043 --> 00:02:55,437
That's right.
42
00:02:55,523 --> 00:02:57,241
He also disrespectfully fought with us.
43
00:02:57,318 --> 00:02:58,997
Yes, he did...
44
00:02:59,083 --> 00:03:00,081
Stop, speak no further
45
00:03:00,158 --> 00:03:01,799
I saw with my own eyes.
46
00:03:01,885 --> 00:03:03,881
Then you're saying it's our fault.
47
00:03:03,958 --> 00:03:06,040
He's only a servant
48
00:03:06,117 --> 00:03:08,286
why are you always protecting him?
49
00:03:08,362 --> 00:03:10,320
Right, if that's what you say
50
00:03:10,406 --> 00:03:12,086
let's get uncle to adjudicate over this.
51
00:03:12,163 --> 00:03:13,640
Alright then, let's go.
52
00:03:14,044 --> 00:03:16,798
Going to the Hall of Justice?
I'm not going, forget it.
53
00:03:16,884 --> 00:03:19,446
Fear not, I'll fend for you.
54
00:03:19,522 --> 00:03:20,367
"Hall of Justice"
55
00:03:20,444 --> 00:03:22,325
Yun Fei Yang, what happened?
56
00:03:22,680 --> 00:03:24,042
Speak... speak up.
57
00:03:26,201 --> 00:03:27,440
Go on.
58
00:03:28,121 --> 00:03:29,839
When practising at the square just now
59
00:03:29,925 --> 00:03:31,258
brother Xie, brother Yau and the others
60
00:03:31,287 --> 00:03:33,245
purposely shot the secret
weapons at Yun Fei Yang
61
00:03:33,321 --> 00:03:36,440
and also beat and insulted him
62
00:03:36,844 --> 00:03:38,043
so as to injure him heavily.
63
00:03:38,120 --> 00:03:39,320
Please look into this matter.
64
00:03:39,406 --> 00:03:41,123
We didn't mean it.
65
00:03:41,527 --> 00:03:43,686
Right, even skilled martial artists
66
00:03:43,762 --> 00:03:44,760
as yourselves
67
00:03:44,808 --> 00:03:47,082
are bound to miss once in a while.
68
00:03:47,159 --> 00:03:48,320
Right?
69
00:03:48,407 --> 00:03:49,683
That's reasonable.
70
00:03:49,760 --> 00:03:50,883
Yun Fei Yang.
71
00:03:50,960 --> 00:03:53,722
If their secret weapons are so accurate
72
00:03:53,799 --> 00:03:55,047
do they still need to practise?
73
00:03:55,805 --> 00:03:57,888
You are being unreasonable.
74
00:03:59,884 --> 00:04:00,968
Guardians of the law
75
00:04:01,044 --> 00:04:02,369
this is unfair.
76
00:04:02,446 --> 00:04:03,808
Nonsense.
77
00:04:03,885 --> 00:04:04,883
If we were unfair
78
00:04:04,969 --> 00:04:07,129
would the chief assign us
79
00:04:07,206 --> 00:04:08,280
to be guardians of the law?
80
00:04:08,366 --> 00:04:10,640
What's your relationship
81
00:04:10,727 --> 00:04:12,521
with Yun Fei Yang that
you always protect him?
82
00:04:13,683 --> 00:04:15,928
You don't concentrate on your kung fu
83
00:04:16,005 --> 00:04:19,008
but consort with him, it's unseemly.
84
00:04:23,921 --> 00:04:25,006
Yun Fei Yang.
85
00:04:25,562 --> 00:04:26,560
Yes.
86
00:04:27,367 --> 00:04:29,449
- Do you think it's not fair to you?
- Yes, he thinks so
87
00:04:29,526 --> 00:04:31,041
he broke all the boards just now
88
00:04:31,128 --> 00:04:32,567
and he said he'll quit the job.
89
00:04:33,364 --> 00:04:36,387
He also said if we kept him on his job
he would make a complaint.
90
00:04:36,406 --> 00:04:37,403
What insolence
91
00:04:37,490 --> 00:04:39,370
how dare you show such disrespect.
92
00:04:39,447 --> 00:04:41,530
You have broken Wudang's second law
93
00:04:41,606 --> 00:04:42,845
creating gossip
94
00:04:42,921 --> 00:04:44,245
and also the sixth law.
95
00:04:44,322 --> 00:04:46,289
Only your limbs have
developed, not your mind.
96
00:04:46,366 --> 00:04:49,370
Your punishment is to carry
50 water pails everyday
97
00:04:49,447 --> 00:04:50,847
I am sorry.
98
00:04:53,765 --> 00:04:54,763
"Disarm yourself"
99
00:05:37,369 --> 00:05:39,048
Let's see what you've got
100
00:05:39,768 --> 00:05:42,167
I believe you won't disappoint me!
101
00:05:55,812 --> 00:05:57,012
Stop.
102
00:05:59,612 --> 00:06:00,447
Who are you?
103
00:06:00,534 --> 00:06:01,532
Wudang student
104
00:06:01,608 --> 00:06:03,566
I heard there's only one
female student in Wudang.
105
00:06:03,653 --> 00:06:04,890
You are Lun Wan Er.
106
00:06:04,967 --> 00:06:07,692
That's correct. And you...
107
00:06:08,412 --> 00:06:09,813
Kung Suen Wang of Invincible Clan.
108
00:06:10,610 --> 00:06:11,770
Chief of the Tiger Division.
109
00:06:12,414 --> 00:06:13,891
What business has brought you
110
00:06:13,968 --> 00:06:14,966
far away here?
111
00:06:15,014 --> 00:06:16,972
Bringing a gift to Qing
Song on teacher's orders.
112
00:06:17,048 --> 00:06:17,931
Nonsense.
113
00:06:18,008 --> 00:06:19,092
How dare you speak out
114
00:06:19,169 --> 00:06:20,013
our teacher's name?
115
00:06:20,090 --> 00:06:22,173
Brother, they are bringing a gift
116
00:06:22,249 --> 00:06:23,343
to teacher, we shouldn't be so rude.
117
00:06:23,372 --> 00:06:25,089
Sister, they insist on
bringing their swords
118
00:06:25,166 --> 00:06:26,088
how can we break the rule?
119
00:06:26,174 --> 00:06:27,690
Then you are wrong.
120
00:06:27,767 --> 00:06:30,416
The rule of disarming has been enforced
121
00:06:30,492 --> 00:06:32,335
in Wudang since grand
teacher started the clan.
122
00:06:32,651 --> 00:06:33,496
Bullshit
123
00:06:33,573 --> 00:06:36,134
I learnt the sword at seven
and killed with it at 12.
124
00:06:36,211 --> 00:06:38,533
My sword never leaves me.
125
00:06:38,610 --> 00:06:39,896
No one, except my teacher
126
00:06:39,973 --> 00:06:42,171
can ask me to take off my sword.
127
00:06:42,248 --> 00:06:44,291
Watch me.
128
00:06:51,488 --> 00:06:52,611
Stop.
129
00:06:52,697 --> 00:06:54,530
By the order of the Chief to ask him in.
130
00:07:13,453 --> 00:07:14,576
Where's Qing Song?
131
00:07:14,653 --> 00:07:15,536
How dare you!
132
00:07:15,612 --> 00:07:17,176
Do you know who our Chief is?
133
00:07:17,253 --> 00:07:18,415
How dare you be insolent!
134
00:07:19,489 --> 00:07:22,089
Your guest is here, but the
host has not shown up yet
135
00:07:22,176 --> 00:07:23,174
this is rudeness.
136
00:07:24,133 --> 00:07:25,170
Ask Qing Song to come out.
137
00:07:25,256 --> 00:07:26,331
The Chief is here.
138
00:07:29,056 --> 00:07:30,055
You are Qing Song?
139
00:07:32,338 --> 00:07:33,614
That's me.
140
00:07:33,969 --> 00:07:37,578
How can I help you?
141
00:07:38,537 --> 00:07:40,456
Twenty years ago
142
00:07:40,898 --> 00:07:42,175
you were defeated by my teacher.
143
00:07:42,817 --> 00:07:45,331
Ten years ago, you lost again.
144
00:07:46,214 --> 00:07:48,095
Do you still remember?
145
00:07:49,572 --> 00:07:51,616
Of course I remember. Once every 10 years
146
00:07:52,451 --> 00:07:54,034
the contest between
Wudang and Wu Di is held.
147
00:07:54,054 --> 00:07:55,897
It's now getting close to the next contest.
148
00:07:56,337 --> 00:07:58,333
My teacher suspects you
won't take up the challenge
149
00:07:58,496 --> 00:08:00,416
that's why he asked me
to bring you this gift.
150
00:08:04,811 --> 00:08:05,818
A wrap?
151
00:08:06,980 --> 00:08:07,977
What does this mean?
152
00:08:08,054 --> 00:08:09,791
My teacher said if you dare
not meet the challenge
153
00:08:09,820 --> 00:08:11,135
disband Wudang and
154
00:08:12,852 --> 00:08:15,175
take this wrap and retire
from the martial arts world.
155
00:08:16,614 --> 00:08:18,735
Dugu Wu Di is so arrogant.
156
00:08:19,819 --> 00:08:20,933
Tell Wu Di
157
00:08:21,373 --> 00:08:22,938
that I'll meet him at the contest.
158
00:08:23,293 --> 00:08:25,174
Take this back.
159
00:08:27,736 --> 00:08:28,734
Wait.
160
00:08:34,175 --> 00:08:37,293
Our founder laid down the
rule of disarming the sword and
161
00:08:37,379 --> 00:08:39,069
has not been challenged for
the last few hundred years.
162
00:08:39,098 --> 00:08:40,978
No one has dared to defy this rule either.
163
00:08:41,660 --> 00:08:42,696
Go now.
164
00:08:50,018 --> 00:08:51,658
"Taoism study"
165
00:08:52,935 --> 00:08:54,816
Brother, you are looking for me
166
00:08:54,902 --> 00:08:56,620
what has happened?
167
00:08:56,696 --> 00:08:58,616
Kung Suen Wang of Invincible Clan
168
00:08:58,702 --> 00:09:00,055
brought us a wrap.
169
00:09:00,141 --> 00:09:01,063
Damn.
170
00:09:01,139 --> 00:09:03,423
Isn't it owing to the contest
on the 9th September?
171
00:09:03,500 --> 00:09:06,456
Yes, Dugu Wu Di was
arrogant and asked me to
172
00:09:06,858 --> 00:09:09,257
disband Wudang and retire
from the martial arts world.
173
00:09:09,900 --> 00:09:12,261
Dugu Wu Di is too reckless.
174
00:09:12,741 --> 00:09:15,063
He's been recruiting men
175
00:09:15,140 --> 00:09:16,262
to strengthen his own power.
176
00:09:16,339 --> 00:09:19,055
And Shaolin... Shaolin is declining.
177
00:09:19,141 --> 00:09:20,504
Ermei is dwindling in numbers.
178
00:09:21,819 --> 00:09:24,343
No wonder Dugu Wu Di is so daring.
179
00:09:24,698 --> 00:09:27,423
Brother, it seems that
you have no confidence
180
00:09:27,499 --> 00:09:30,896
in fighting the contest.
181
00:09:31,223 --> 00:09:32,259
Brother
182
00:09:33,056 --> 00:09:35,464
I've been defeated by him
twice in the past 20 years
183
00:09:36,059 --> 00:09:38,382
I've really lost courage.
184
00:09:39,024 --> 00:09:39,744
Do you really think that
185
00:09:39,821 --> 00:09:42,421
you have wasted your efforts
in the past ten years?
186
00:09:42,498 --> 00:09:45,185
Unless Dugu Wu Di's Fatal Skill
187
00:09:45,904 --> 00:09:47,459
still remains at the fifth level
188
00:09:48,658 --> 00:09:50,223
then I have the confidence to beat him.
189
00:09:50,300 --> 00:09:53,303
You're afraid it'd have
advanced to the seventh level?
190
00:09:53,783 --> 00:09:54,781
That's right.
191
00:10:37,387 --> 00:10:40,026
Though originating from no
polarities Tai Chi forms two.
192
00:10:53,384 --> 00:10:55,543
These 2 form 4 diagrams,
which in turn form the eight.
193
00:11:14,389 --> 00:11:18,026
"Wudang"
194
00:11:19,187 --> 00:11:22,661
Your Polar sword skill is really great.
195
00:11:22,747 --> 00:11:24,224
If Wu Di's Fatal Skill
196
00:11:24,301 --> 00:11:26,029
is at the sixth level
197
00:11:26,106 --> 00:11:28,544
you can surely win.
198
00:11:28,869 --> 00:11:30,165
What if he has reached the seventh level?
199
00:11:30,184 --> 00:11:31,604
Even if he has reached the seventh level
200
00:11:31,623 --> 00:11:33,821
you should have no problem in winning him.
201
00:11:33,907 --> 00:11:35,864
Brother, I worry that
202
00:11:35,941 --> 00:11:37,141
if I lose again.
203
00:11:37,228 --> 00:11:38,302
In a fight
204
00:11:38,388 --> 00:11:41,344
skills, movements, time,
environment, concentration
205
00:11:41,421 --> 00:11:43,225
will affect the outcome.
206
00:11:43,302 --> 00:11:45,950
Your fear makes you lose
well before the actual fight
207
00:11:46,027 --> 00:11:47,226
I know.
208
00:11:47,303 --> 00:11:50,067
Fight on and don't worry too much.
209
00:12:12,992 --> 00:12:14,192
Yun Fei Yang.
210
00:12:14,987 --> 00:12:16,504
Why have you put this thing here?
211
00:12:20,505 --> 00:12:21,704
Why are you not saying a word?
212
00:12:24,545 --> 00:12:26,867
You spoke on my behalf at the
Hall of Justice yesterday
213
00:12:26,944 --> 00:12:29,746
that's why I've made a
pot of congee for you.
214
00:12:30,427 --> 00:12:32,232
No need to thank me, I didn't help much
215
00:12:34,112 --> 00:12:35,868
I've cooked it for a long time
216
00:12:40,110 --> 00:12:41,233
eat it while it's still hot.
217
00:12:41,588 --> 00:12:43,286
Thank you, can you bring
it in for me please?
218
00:12:43,305 --> 00:12:44,504
Alright.
219
00:12:52,911 --> 00:12:54,033
Thank you.
220
00:12:57,392 --> 00:12:59,792
Oh, you could deliver
the congee to me openly
221
00:12:59,868 --> 00:13:01,509
why be so sneaky about it?
222
00:13:03,553 --> 00:13:04,867
I'm ashamed to see you.
223
00:13:05,510 --> 00:13:06,509
Why?
224
00:13:07,189 --> 00:13:09,032
You've always taught me
how to be a good person
225
00:13:09,953 --> 00:13:10,712
yet I've disappointed you.
226
00:13:10,788 --> 00:13:11,968
Then you should apply
yourself more diligently
227
00:13:11,987 --> 00:13:13,868
and stop the others from bullying you
228
00:13:13,954 --> 00:13:15,106
I understand.
229
00:13:16,066 --> 00:13:17,073
The Chief is leaving.
230
00:13:19,069 --> 00:13:21,228
Thanks for the congee, you
should go fetch your water.
231
00:13:46,591 --> 00:13:47,963
Qing Song, the twenty sixth Chief of Wudang
232
00:13:47,992 --> 00:13:50,430
pays respect to the Grand teacher.
233
00:13:59,517 --> 00:14:01,638
Wudang and Invincible Clan
have a duel every ten years
234
00:14:02,155 --> 00:14:04,152
I've lost on two counts
235
00:14:04,756 --> 00:14:06,675
and trained hard for ten years.
236
00:14:07,068 --> 00:14:09,352
In tomorrow's fight I'll fight with my life
237
00:14:09,429 --> 00:14:10,927
winning takes precedence over everything
238
00:14:10,955 --> 00:14:12,711
so that justice could be done
239
00:14:12,798 --> 00:14:14,592
and the Wudang name be glorified
240
00:14:15,197 --> 00:14:18,795
I pray your spirit will watch over me.
241
00:14:41,998 --> 00:14:43,149
It's really heavy.
242
00:14:43,235 --> 00:14:45,155
One hundred and two, train hard.
243
00:14:53,552 --> 00:14:56,315
Chief, I'd like to have a word with you.
244
00:14:56,794 --> 00:14:57,514
Go ahead
245
00:14:57,591 --> 00:14:59,673
I hope you'll win.
246
00:15:33,518 --> 00:15:36,320
Mr. Dugu, it's been ten years.
247
00:15:36,992 --> 00:15:38,796
Little would I've thought
248
00:15:38,873 --> 00:15:42,395
that after ten years we
are the only heroes left.
249
00:15:45,033 --> 00:15:48,037
After today I'll be lonelier.
250
00:15:48,354 --> 00:15:49,755
It's lonely at the top.
251
00:15:50,561 --> 00:15:52,442
When one reaches
252
00:15:52,960 --> 00:15:54,716
a certain level, it gets lonely.
253
00:15:57,201 --> 00:15:58,277
Regardless
254
00:15:58,756 --> 00:16:01,078
the feud between Wudang and Invincible Clan
255
00:16:01,481 --> 00:16:02,796
should be resolved today.
256
00:16:02,883 --> 00:16:04,159
Qing Song.
257
00:16:04,235 --> 00:16:06,634
Have you settled all the Wudang affairs?
258
00:16:06,721 --> 00:16:07,718
Not yet.
259
00:16:08,237 --> 00:16:11,279
Without Qing Song.
260
00:16:11,596 --> 00:16:13,236
Wudang would still flourish.
261
00:16:14,762 --> 00:16:17,478
Really? Please.
262
00:16:17,554 --> 00:16:19,042
Please.
263
00:16:42,398 --> 00:16:43,397
Chief.
264
00:16:45,719 --> 00:16:46,918
Get a weapon.
265
00:17:54,925 --> 00:17:56,086
Fatal Skill.
266
00:18:14,241 --> 00:18:16,842
Chief...
267
00:18:16,928 --> 00:18:18,128
Qing Song.
268
00:18:18,204 --> 00:18:20,805
My Fatal Skill has reached the eighth level
269
00:18:22,245 --> 00:18:23,684
do you still want to fight?
270
00:18:24,481 --> 00:18:25,488
No need.
271
00:18:25,766 --> 00:18:29,048
It's clear who has won.
272
00:18:29,125 --> 00:18:32,128
Alright, I'll spare you again this time
273
00:18:33,088 --> 00:18:34,489
I'll give you two years
274
00:18:34,566 --> 00:18:35,727
within which
275
00:18:37,128 --> 00:18:39,527
if no one from Wudang
276
00:18:39,604 --> 00:18:41,561
could beat me
277
00:18:42,329 --> 00:18:44,085
I'll come to Wudang
278
00:18:44,565 --> 00:18:46,330
and kill everyone myself.
279
00:18:57,366 --> 00:19:01,051
Up in the sky, like the sun at high noon.
280
00:19:09,322 --> 00:19:11,203
Reports to Chief on the
whereabouts of Qing Song
281
00:19:11,289 --> 00:19:13,420
I've sent word by the pigeon
to keep close surveillance.
282
00:19:13,448 --> 00:19:14,245
Awaiting instructions.
283
00:19:14,332 --> 00:19:16,404
Our men have been prepared
284
00:19:16,491 --> 00:19:18,285
and on command will get
to action immediately.
285
00:19:18,323 --> 00:19:19,811
Pursue and kill Qing Song.
286
00:19:20,242 --> 00:19:21,606
Chief of Yuan Wu Division
287
00:19:21,692 --> 00:19:22,689
I await your command.
288
00:19:22,728 --> 00:19:24,005
Pass on my order.
289
00:19:24,331 --> 00:19:28,092
No one from our clan is
allowed to harm Qing Song
290
00:19:28,448 --> 00:19:29,848
whoever disobeys will die.
291
00:19:31,604 --> 00:19:32,612
Dad Teacher
292
00:19:34,848 --> 00:19:37,084
I'll never take others' advantage
293
00:19:37,525 --> 00:19:38,926
and be scorned at.
294
00:19:40,567 --> 00:19:44,127
You are kind and honourable
295
00:19:44,214 --> 00:19:47,370
you deserve to be the king of martial arts
296
00:19:48,493 --> 00:19:53,013
I have to train in seclusion for two years
297
00:19:53,090 --> 00:19:54,366
during which time
298
00:19:55,172 --> 00:19:57,965
my pupils should stay out of trouble.
299
00:19:58,885 --> 00:20:00,172
Yes...
300
00:20:00,248 --> 00:20:00,767
Step down.
301
00:20:00,853 --> 00:20:02,052
Yes.
302
00:20:07,369 --> 00:20:09,451
Dad, since Qing Song is hurt
303
00:20:09,528 --> 00:20:11,207
why don't we pursue
304
00:20:11,293 --> 00:20:12,492
and get rid of him?
305
00:20:16,975 --> 00:20:19,651
I've fought him every 10
years and even have won thrice
306
00:20:20,093 --> 00:20:22,127
I have my reasons for
307
00:20:22,895 --> 00:20:24,046
sparing Wudang.
308
00:20:24,132 --> 00:20:25,371
Teacher, what are your reasons?
309
00:20:25,928 --> 00:20:28,413
There's a Yen Zhong Tian at Wudang.
310
00:20:28,489 --> 00:20:29,487
Yen Zhong Tian?
311
00:20:29,967 --> 00:20:31,608
Dad, who is he?
312
00:20:31,694 --> 00:20:33,172
Elder brother of Qing Song.
313
00:20:33,248 --> 00:20:34,247
Twenty years ago.
314
00:20:34,333 --> 00:20:36,694
Yen Zhong Tian was the
best fighter of Wudang.
315
00:20:36,771 --> 00:20:38,853
He has been practising
Silkworm Skill in Wudang.
316
00:20:38,930 --> 00:20:39,975
Silkworm Skill...
317
00:20:41,329 --> 00:20:42,893
Our ancestors have always been
318
00:20:43,574 --> 00:20:45,570
defeated by Silkworm Skill.
319
00:20:46,453 --> 00:20:47,336
What about Qing Song?
320
00:20:47,412 --> 00:20:48,689
He did not complete his training
321
00:20:48,814 --> 00:20:49,533
I don't think Silkworm Skill
322
00:20:49,610 --> 00:20:51,290
could be trained by just anyone.
323
00:20:51,692 --> 00:20:53,497
Yen Zhong Tian trained for twenty years
324
00:20:53,574 --> 00:20:55,310
and even though he might
not have completed it
325
00:20:55,329 --> 00:20:57,210
he should be close enough.
326
00:20:57,296 --> 00:20:59,936
Then that is to say as long
as Yen Zhong Tian lives
327
00:21:00,012 --> 00:21:00,808
we have little chance of
328
00:21:00,895 --> 00:21:02,488
being the top in the martial arts world?
329
00:21:03,092 --> 00:21:04,734
This is true only for these two years.
330
00:21:05,453 --> 00:21:07,688
When I complete training the
Fatal Skill after 2 years
331
00:21:07,775 --> 00:21:09,809
I am bound to attain the ninth level
332
00:21:10,817 --> 00:21:14,530
by then Yen Zhong Tian wouldn't
be able to escape death.
333
00:21:21,929 --> 00:21:23,973
Sirs, would you like to eat
or do you need lodgings?
334
00:21:24,011 --> 00:21:24,895
Lodgings please.
335
00:21:24,971 --> 00:21:26,055
Please follow me.
336
00:21:41,131 --> 00:21:42,176
The Order.
337
00:21:44,211 --> 00:21:46,456
Men form Invincible Clan, don't be sneaky
338
00:21:47,330 --> 00:21:48,615
come out.
339
00:21:50,574 --> 00:21:52,531
Brother, let's hide out for a while.
340
00:21:53,336 --> 00:21:55,016
Fear not, go and take care of mother.
341
00:22:25,137 --> 00:22:29,140
Up in the sky, like the sun at high noon.
342
00:22:34,657 --> 00:22:36,614
Dugu Wu Di and I have a rendezvous.
343
00:22:36,701 --> 00:22:37,459
What do you want?
344
00:22:37,536 --> 00:22:39,580
Our Chief has changed his mind
345
00:22:39,656 --> 00:22:41,374
and has decided to send you to hell sooner.
346
00:23:18,578 --> 00:23:21,495
Who are you? Better not
interfere with Invincible Clan.
347
00:23:22,857 --> 00:23:25,055
You bully by outnumbering him.
348
00:23:25,141 --> 00:23:26,984
I, Fu Yu Xue, can't allow
such a cowardly act.
349
00:23:27,300 --> 00:23:30,016
Mr. Fu, you'll get yourself into trouble
350
00:23:30,583 --> 00:23:31,897
please don't get involved.
351
00:23:57,739 --> 00:23:58,737
Sister.
352
00:24:01,577 --> 00:24:02,825
Go.
353
00:24:05,176 --> 00:24:06,903
Mother...
354
00:24:10,463 --> 00:24:11,778
Sister
355
00:24:18,063 --> 00:24:20,299
I am incompetent and been beaten by.
356
00:24:20,385 --> 00:24:22,256
Dugu Wu Di at the Guan
Er Mount contest again
357
00:24:22,746 --> 00:24:25,664
I've brought shame to the
clan, and I'm here for pardon.
358
00:24:27,899 --> 00:24:30,423
Brother, this is the third
time in the past 30 years
359
00:24:30,500 --> 00:24:33,378
I've asked for pardon in
front of the Grand teacher.
360
00:24:33,858 --> 00:24:35,154
You have consistently been defeated
361
00:24:35,183 --> 00:24:37,380
I'm worried about the safety of Wudang.
362
00:24:38,541 --> 00:24:40,383
Winning and losing is common in battles.
363
00:24:40,460 --> 00:24:42,619
It's important that the Chief
can return safe and sound
364
00:24:42,705 --> 00:24:45,220
we can rebuild our prowess in the future.
365
00:24:47,062 --> 00:24:48,387
Wu Di didn't keep his promise.
366
00:24:48,982 --> 00:24:50,661
It was supposed to be two years
367
00:24:50,987 --> 00:24:52,705
but he decided to kill me before that.
368
00:24:53,185 --> 00:24:54,864
Luckily hero Fu Yu Xue
369
00:24:54,941 --> 00:24:57,628
risked his family members' lives to save me
370
00:24:57,983 --> 00:24:59,979
so I could return safely.
371
00:25:01,063 --> 00:25:02,359
Invincible Clan is taking
advantage of our position.
372
00:25:02,387 --> 00:25:04,383
Chief is a well regarded hero
373
00:25:04,460 --> 00:25:06,782
it is worth my while to
save you even if I die
374
00:25:07,425 --> 00:25:09,421
I admire your heroism.
375
00:25:09,508 --> 00:25:10,620
You're too kind.
376
00:25:12,261 --> 00:25:14,583
What are your plans now?
377
00:25:16,062 --> 00:25:18,547
My family members have died
378
00:25:19,746 --> 00:25:21,348
I'll leave everything in your hands.
379
00:25:21,425 --> 00:25:23,939
Good, it's an opportune time
as we need a man like you
380
00:25:24,026 --> 00:25:24,707
I decide
381
00:25:24,784 --> 00:25:27,308
to exceptionally initiate
Fu Yu Xue as our student
382
00:25:28,382 --> 00:25:29,861
I pay my respects to teacher.
383
00:25:47,901 --> 00:25:48,668
Sister.
384
00:25:48,745 --> 00:25:49,830
What are you doing here?
385
00:25:51,422 --> 00:25:52,421
Nothing.
386
00:25:53,064 --> 00:25:53,908
What are you hiding at the back?
387
00:25:53,984 --> 00:25:55,309
Take it out, come on.
388
00:26:01,950 --> 00:26:03,350
From whom did you steal this pouch?
389
00:26:03,427 --> 00:26:04,425
I didn't steal it.
390
00:26:04,464 --> 00:26:06,671
No? Speak, to whom does it belong?
391
00:26:07,467 --> 00:26:08,465
It's mine.
392
00:26:09,626 --> 00:26:12,150
That's strange, it's yours
393
00:26:12,226 --> 00:26:13,905
yet it was on him.
394
00:26:14,222 --> 00:26:15,269
That's obvious
395
00:26:15,345 --> 00:26:16,266
he stole it.
396
00:26:16,343 --> 00:26:19,030
Right, he's a thief, take
him to the Hall of Justice.
397
00:26:19,107 --> 00:26:21,266
Right...
398
00:26:21,343 --> 00:26:22,427
Sister, let me explain it.
399
00:26:23,751 --> 00:26:24,625
Here's a letter.
400
00:26:24,711 --> 00:26:25,862
Letter?
401
00:26:26,630 --> 00:26:27,666
Let's take a look.
402
00:26:33,789 --> 00:26:36,073
Yun Fei Yang, a lot of good you've done
403
00:26:36,150 --> 00:26:37,589
come with me to the Hall of Justice.
404
00:26:39,229 --> 00:26:42,905
Yun Fei Yang... you again?
405
00:26:42,992 --> 00:26:44,267
Kneel.
406
00:26:45,592 --> 00:26:46,906
Mercy.
407
00:26:47,310 --> 00:26:48,144
Guardians of the Rule
408
00:26:48,230 --> 00:26:49,430
what has Yun Fei Yang written?
409
00:26:49,824 --> 00:26:51,589
Sister, it's best you didn't read it
410
00:26:52,184 --> 00:26:54,747
it was written for her, she should read it.
411
00:26:55,264 --> 00:26:58,393
Right, you read it out for all to hear.
412
00:26:58,470 --> 00:26:59,065
Don't.
413
00:26:59,151 --> 00:27:01,425
Yun Fei Yang, you dare
to write a love letter
414
00:27:01,512 --> 00:27:03,344
you should have the guts
to let people hear it.
415
00:27:05,110 --> 00:27:07,269
Read it out, loud.
416
00:27:08,306 --> 00:27:12,989
My dear, not seeing you for
a month is like 3 springs.
417
00:27:13,065 --> 00:27:13,909
Three springs?
418
00:27:13,986 --> 00:27:15,627
You must have read it wrongly.
419
00:27:15,713 --> 00:27:17,748
It should read 'one day
feels like 3 autumns'
420
00:27:19,187 --> 00:27:21,154
If you can't write, draw a diagram, idiot.
421
00:27:22,872 --> 00:27:23,793
Stop this noise.
422
00:27:23,870 --> 00:27:25,194
Continue
423
00:27:26,874 --> 00:27:29,272
I miss you day and night.
424
00:27:29,349 --> 00:27:33,226
You are so beautiful
425
00:27:33,553 --> 00:27:37,151
I give you this pouch
as a token of my love.
426
00:27:38,072 --> 00:27:39,147
Are you reading this right?
427
00:27:39,195 --> 00:27:40,587
I don't understand it
428
00:27:40,673 --> 00:27:42,074
I read what I see.
429
00:27:44,031 --> 00:27:46,190
Sirs, this letter was
written by Yun Fei Yang.
430
00:27:46,267 --> 00:27:47,629
He can read it out clearly.
431
00:27:47,706 --> 00:27:49,271
Alright then.
432
00:27:49,636 --> 00:27:51,315
Hear this?
433
00:27:51,833 --> 00:27:53,435
Read it out, loud.
434
00:27:59,154 --> 00:28:01,956
It is, not seeing you for a
day feels like 3 autumns
435
00:28:02,033 --> 00:28:03,751
I miss you day and night.
436
00:28:03,827 --> 00:28:05,594
You are so beautiful
437
00:28:05,671 --> 00:28:08,031
I give you this pouch as a
token of my love-Fei Yang.
438
00:28:10,554 --> 00:28:12,234
Yun Fei Yang, I must hand it to you
439
00:28:12,311 --> 00:28:14,268
you have guts.
440
00:28:14,633 --> 00:28:16,437
But even then
441
00:28:16,754 --> 00:28:18,750
sister might not like you
442
00:28:18,836 --> 00:28:20,112
give back the pouch.
443
00:28:20,189 --> 00:28:20,870
Yes.
444
00:28:20,957 --> 00:28:22,108
Quickly.
445
00:28:24,708 --> 00:28:26,196
Sister, forgive me
446
00:28:28,192 --> 00:28:29,430
I don't want it anymore.
447
00:28:31,589 --> 00:28:32,597
Yun Fei Yang
448
00:28:32,913 --> 00:28:34,151
I am wrong
449
00:28:34,237 --> 00:28:36,291
you have repeatedly broken
rules and must be punished.
450
00:28:36,310 --> 00:28:37,836
From tomorrow onwards
451
00:28:37,912 --> 00:28:40,111
you must carry water for a year
452
00:28:40,196 --> 00:28:42,912
and recite our rules while you're at it.
453
00:28:42,989 --> 00:28:46,271
Remember, you must mend your ways
454
00:28:47,470 --> 00:28:48,593
I accept.
455
00:28:55,790 --> 00:28:56,999
Stand still...
456
00:28:57,392 --> 00:28:58,410
Yun Fei Yang, what are you doing here?
457
00:28:58,439 --> 00:28:59,436
I want to see the Chief.
458
00:29:03,313 --> 00:29:04,551
Who is making all that noise?
459
00:29:05,472 --> 00:29:07,037
Yun Fei Yang pays respect to the Chief.
460
00:29:07,517 --> 00:29:09,512
Yun Fei Yang, you are impertinent.
461
00:29:09,599 --> 00:29:11,595
Sheng Qing, Mu Qing, leave us.
462
00:29:12,995 --> 00:29:13,994
Yes.
463
00:29:16,191 --> 00:29:18,312
Yun Fei Yang, what do
you have to say to me?
464
00:29:18,398 --> 00:29:20,394
Chief, I have suffered much wrong
465
00:29:20,960 --> 00:29:22,236
I can't take it anymore.
466
00:29:22,313 --> 00:29:24,357
In what respect?
467
00:29:24,952 --> 00:29:26,775
I have followed you to
Wudang to learn kung fu.
468
00:29:26,794 --> 00:29:27,553
But in these years
469
00:29:27,639 --> 00:29:29,088
I have merely carried and
run around with the target.
470
00:29:29,117 --> 00:29:30,959
The brothers do not aim
for the target at all
471
00:29:31,036 --> 00:29:32,236
but me instead.
472
00:29:32,312 --> 00:29:33,416
If once I don't duck quickly enough
473
00:29:33,435 --> 00:29:35,594
I'll die by the secret weapons.
474
00:29:38,118 --> 00:29:39,998
You are still alive, right?
475
00:29:40,075 --> 00:29:41,275
I've been lucky so far
476
00:29:41,352 --> 00:29:42,234
but one's luck
477
00:29:42,320 --> 00:29:43,559
would likely run out some day.
478
00:29:43,876 --> 00:29:45,958
The road to happiness isn't
always paved with gold
479
00:29:46,313 --> 00:29:47,675
but is often strewn with setbacks.
480
00:29:48,079 --> 00:29:49,633
Take this live target for instance
481
00:29:49,719 --> 00:29:51,312
it trains one's reflexes.
482
00:29:51,398 --> 00:29:52,761
So, does the training include
483
00:29:52,838 --> 00:29:54,239
being called a bastard all day?
484
00:29:55,554 --> 00:29:57,156
I'll tell them to
485
00:29:57,473 --> 00:29:58,720
treat you properly from now on.
486
00:29:59,239 --> 00:30:00,850
The Guardians of the Hall
of Justice are fools
487
00:30:00,879 --> 00:30:02,012
they do not discern
between right and wrong.
488
00:30:02,041 --> 00:30:03,413
Should something happen to Chief one day
489
00:30:03,441 --> 00:30:04,277
our school shall split up.
490
00:30:04,353 --> 00:30:05,476
Shut up
491
00:30:06,320 --> 00:30:07,875
I am thinking in the interest of Wudang
492
00:30:08,681 --> 00:30:10,235
I want you to understand one thing
493
00:30:11,674 --> 00:30:12,961
you're only one of the servants
494
00:30:13,681 --> 00:30:17,154
we will not allow you to
meddle in our affairs.
495
00:30:18,555 --> 00:30:20,360
So get out
496
00:30:23,554 --> 00:30:24,678
I take my leave.
497
00:30:36,835 --> 00:30:38,121
You're only one of the servants
498
00:30:38,601 --> 00:30:41,441
we will not allow you to
meddle in our affairs.
499
00:30:41,518 --> 00:30:49,761
Yun Fei Yang, bastard...
500
00:31:09,078 --> 00:31:12,158
"Wudang Jubilee border"
501
00:31:22,158 --> 00:31:23,165
Teacher.
502
00:31:23,203 --> 00:31:24,816
Why is it that even when
I'm so close to you
503
00:31:24,845 --> 00:31:26,005
you still do not detect this?
504
00:31:26,524 --> 00:31:27,963
If I were your enemy
505
00:31:28,481 --> 00:31:31,447
what would be the consequences?
506
00:31:32,684 --> 00:31:34,085
You've been bullied again.
507
00:31:34,161 --> 00:31:37,079
Has the Chief declined
to teach you kung fu?
508
00:31:37,165 --> 00:31:38,567
I do not relish that opportunity.
509
00:31:38,643 --> 00:31:39,401
His pupils
510
00:31:39,478 --> 00:31:40,524
are not that great.
511
00:31:41,080 --> 00:31:42,079
One day he'll realize
512
00:31:42,127 --> 00:31:43,441
I'm no push-around
513
00:31:44,919 --> 00:31:47,481
I hope you wouldn't forget
514
00:31:47,558 --> 00:31:48,642
what you promised me.
515
00:31:49,045 --> 00:31:50,600
Before your training is complete
516
00:31:50,686 --> 00:31:52,922
no one must know of your skills
517
00:31:53,363 --> 00:31:54,362
I know.
518
00:31:59,284 --> 00:32:02,364
The hurricane sweep.
519
00:32:41,842 --> 00:32:44,481
"Endurance"
520
00:32:59,969 --> 00:33:02,003
That's good, continue.
521
00:33:32,452 --> 00:33:34,371
Brother Fu, is it unpleasant?
522
00:33:36,405 --> 00:33:37,806
It's good.
523
00:33:38,766 --> 00:33:39,926
You have not listened at all.
524
00:33:46,970 --> 00:33:48,487
Brother, you've not rested yet.
525
00:33:48,573 --> 00:33:52,085
Sorry.
526
00:33:53,371 --> 00:33:54,484
Look at you, so disoriented
527
00:33:54,570 --> 00:33:55,932
clean up quickly
528
00:34:02,928 --> 00:34:04,166
I'll make another bowl for you.
529
00:34:04,646 --> 00:34:06,805
As you wish, but I'll not eat
530
00:34:13,772 --> 00:34:15,086
I think he likes you.
531
00:34:15,893 --> 00:34:17,293
That's his own business.
532
00:34:23,569 --> 00:34:24,654
See you tomorrow.
533
00:35:05,091 --> 00:35:06,731
Brother, how do you think
534
00:35:06,808 --> 00:35:09,447
this technique compares with.
535
00:35:09,534 --> 00:35:11,414
Dugu Wu Di's eighth level Fatal Skill?
536
00:35:11,491 --> 00:35:13,248
You should win.
537
00:35:13,334 --> 00:35:14,332
In that case.
538
00:35:14,408 --> 00:35:16,251
Dugu Wu Di will be no match for teacher?
539
00:35:16,328 --> 00:35:17,969
Though Dugu Wu Di has won three times
540
00:35:18,056 --> 00:35:19,850
he is cautious about Wudang
541
00:35:20,215 --> 00:35:22,210
all because of brother's Silkworm Skill.
542
00:35:22,690 --> 00:35:24,696
Look at this move again.
543
00:35:36,776 --> 00:35:38,216
Are you alright?
544
00:35:45,097 --> 00:35:46,334
Teacher Brother.
545
00:35:47,774 --> 00:35:49,453
What's this all about?
546
00:35:49,530 --> 00:35:50,297
How come all of a sudden
547
00:35:50,374 --> 00:35:51,891
your inner strength is all gone?
548
00:35:54,050 --> 00:35:55,210
I don't understand it either.
549
00:35:55,258 --> 00:35:57,177
Since I practised Silkworm Skill
550
00:35:57,533 --> 00:35:59,011
I've been like this.
551
00:36:00,056 --> 00:36:03,771
This has backfired
552
00:36:04,211 --> 00:36:05,335
let's forget it.
553
00:36:05,939 --> 00:36:07,455
Brother, Wan Er.
554
00:36:07,974 --> 00:36:10,459
You must never leak this out
555
00:36:10,536 --> 00:36:11,936
should Invincible Clan become aware
556
00:36:12,013 --> 00:36:13,337
my inner powers have a problem
557
00:36:13,414 --> 00:36:15,650
they'll destroy Wudang immediately.
558
00:36:15,736 --> 00:36:18,375
Brother, I have only forty
percent of my powers left
559
00:36:18,894 --> 00:36:21,014
after two years at most
I'll regain seventy percent
560
00:36:21,091 --> 00:36:22,732
how could I ever fight.
561
00:36:22,818 --> 00:36:24,891
Dugu Wu Di's Fatal Skill eighth level?
562
00:36:27,175 --> 00:36:28,816
Do the heavens want to destroy Wudang?
563
00:36:31,215 --> 00:36:32,453
Teacher, uncle
564
00:36:32,539 --> 00:36:34,372
let's select six pupils with potential
565
00:36:34,458 --> 00:36:35,476
and teach them the six secrets
566
00:36:35,495 --> 00:36:37,414
in addition to the Dipper formation
567
00:36:37,500 --> 00:36:39,458
and vigorous training these two years
568
00:36:39,535 --> 00:36:41,300
we might match with Dugu Wu Di.
569
00:36:41,377 --> 00:36:42,058
Good idea.
570
00:36:42,135 --> 00:36:44,621
But we pass the six
secrets to the Chief only.
571
00:36:44,697 --> 00:36:46,098
For the sake of Wudang
572
00:36:46,175 --> 00:36:47,739
we must do this.
573
00:36:48,296 --> 00:36:49,898
But among all the pupils
574
00:36:49,975 --> 00:36:52,095
only Jin Sek, Yu Sek, Bai Sek, Yao Feng.
575
00:36:52,172 --> 00:36:54,015
Xie Ping are better.
576
00:36:54,102 --> 00:36:55,339
There's one short.
577
00:36:57,738 --> 00:37:00,252
Teacher, what do you think of Fu Yu Xue?
578
00:37:00,339 --> 00:37:00,896
Not bad.
579
00:37:00,972 --> 00:37:02,815
Fu Yu Xue is above the five of them
580
00:37:02,901 --> 00:37:05,300
and is a righteous person,
he is a good choice
581
00:37:05,693 --> 00:37:07,661
I fear others might not submit to him.
582
00:37:08,735 --> 00:37:12,056
We must save Wudang regardless.
583
00:37:17,017 --> 00:37:18,293
- Jin Sek
- Here.
584
00:37:18,379 --> 00:37:19,655
- Yu Sek
- Here.
585
00:37:19,741 --> 00:37:20,980
- Bai Sek
- Here.
586
00:37:21,056 --> 00:37:22,582
- Xie Ping
- Here.
587
00:37:22,659 --> 00:37:24,415
- Yao Feng
- Here.
588
00:37:24,501 --> 00:37:26,497
- Fu Yu Xue
- Here.
589
00:37:26,574 --> 00:37:29,136
We have decided to select the six of you
590
00:37:29,702 --> 00:37:31,333
to train separately in the six secrets
591
00:37:31,900 --> 00:37:34,779
to fight against Invincible Clan.
592
00:37:34,856 --> 00:37:36,179
You must train hard.
593
00:37:36,256 --> 00:37:38,617
This time next year you'll fight with me
594
00:37:38,703 --> 00:37:39,778
and the best
595
00:37:39,855 --> 00:37:42,340
will be the twenty seventh Chief.
596
00:37:43,175 --> 00:37:45,017
Yu Sek will train in the
throat piercing spear.
597
00:37:52,781 --> 00:37:54,700
Bai Sek will train in the 8 diagram pole.
598
00:37:59,661 --> 00:38:01,657
Xie Ping will train in
the five tigers fist.
599
00:38:07,740 --> 00:38:09,660
Jin Sek will train in the dragon palm.
600
00:38:13,825 --> 00:38:15,302
Yao Feng will train in the machete.
601
00:38:23,497 --> 00:38:25,781
Fu Yu Xue will practise Polar sword skill.
602
00:38:56,498 --> 00:38:58,782
Fei Yang, your spear technique is not bad
603
00:38:58,858 --> 00:39:01,584
but you need more power,
you must train harder.
604
00:39:01,661 --> 00:39:02,658
Yes, teacher.
605
00:39:18,099 --> 00:39:19,979
Who made the false order
606
00:39:20,066 --> 00:39:22,340
and impersonated Invincible
Clan to kill Qing Song?
607
00:39:22,426 --> 00:39:24,739
It must be Wudang's enemy
608
00:39:24,825 --> 00:39:26,802
and has used the opportunity
to frame Invincible Clan.
609
00:39:26,821 --> 00:39:28,424
Chiefs of Dragon and Tiger Divisions.
610
00:39:28,500 --> 00:39:29,508
Yes.
611
00:39:29,987 --> 00:39:31,427
An Lok Inn where this happened
612
00:39:31,504 --> 00:39:32,665
is under your jurisdiction
613
00:39:33,346 --> 00:39:35,419
there should be an explanation for this.
614
00:39:35,505 --> 00:39:36,983
According to my investigation
615
00:39:37,060 --> 00:39:38,164
the four pupils of the school
616
00:39:38,183 --> 00:39:39,545
killed by Qing Song
617
00:39:39,622 --> 00:39:40,745
were all impersonators.
618
00:39:40,822 --> 00:39:42,040
There were three men and a woman
619
00:39:42,059 --> 00:39:44,305
beaten by someone called Fu Yu Xue
620
00:39:44,382 --> 00:39:45,505
who saved Qing Song.
621
00:39:45,582 --> 00:39:47,587
His own family
622
00:39:47,664 --> 00:39:50,427
were killed by the impersonators.
623
00:39:51,627 --> 00:39:52,826
Fu Yu Xue?
624
00:39:53,661 --> 00:39:55,868
I've never heard about this person.
625
00:39:56,790 --> 00:39:57,662
Have you checked
626
00:39:57,749 --> 00:39:59,390
the background of Fu Yu Xue?
627
00:39:59,467 --> 00:40:00,944
According to the reports I've got.
628
00:40:01,021 --> 00:40:03,545
Fu Yu Xue has left with Qing Song.
629
00:40:03,622 --> 00:40:05,522
Although we don't have
much information about him
630
00:40:05,541 --> 00:40:06,462
I know that
631
00:40:06,548 --> 00:40:08,784
his mother and sister
are from a whorehouse.
632
00:40:10,665 --> 00:40:12,988
Where are they now?
633
00:40:13,064 --> 00:40:15,464
I've brought them in for
further investigation.
634
00:40:15,549 --> 00:40:17,104
Good, bring them in.
635
00:40:18,428 --> 00:40:20,510
Go... go...
636
00:40:21,710 --> 00:40:24,828
How are you related to Fu Yu Xue? Speak.
637
00:40:25,270 --> 00:40:25,904
We are just
638
00:40:25,990 --> 00:40:27,400
the procuress and prostitute
of Flower Brothel.
639
00:40:27,429 --> 00:40:30,145
We don't know Fu Yu Xue.
640
00:40:30,865 --> 00:40:32,985
Then what happened at An Lok Inn?
641
00:40:33,062 --> 00:40:35,423
A customer gave us a large sum of money
642
00:40:35,509 --> 00:40:37,064
and asked us to do as we were told.
643
00:40:37,150 --> 00:40:38,791
Brother, that means
644
00:40:38,867 --> 00:40:40,748
the gang who killed Qing Song and saved him
645
00:40:40,825 --> 00:40:42,188
could be Fu Yu Xue's accomplice.
646
00:40:42,265 --> 00:40:46,746
True. Fu Yu Xue must have
a motive in doing that.
647
00:40:47,590 --> 00:40:49,903
Sister, do we have to report to Teacher?
648
00:40:51,947 --> 00:40:53,348
Dad is practising
649
00:40:53,425 --> 00:40:55,632
I think we shouldn't disturb him.
650
00:40:55,709 --> 00:40:57,272
Let's go to Wudang
651
00:40:57,349 --> 00:40:59,384
and ask Qing Song to hand over Fu Yu Xue.
652
00:40:59,470 --> 00:41:00,632
Sister, let's go.
653
00:41:00,948 --> 00:41:03,271
Someone's storming the place...
654
00:41:13,231 --> 00:41:15,831
Listen, you'd better hand over Fu Yu Xue
655
00:41:16,426 --> 00:41:17,664
or else we'll crush Wudang.
656
00:41:19,871 --> 00:41:21,109
Invincible Clan is treacherous
657
00:41:21,186 --> 00:41:22,472
and has ambushed our Chief
658
00:41:22,788 --> 00:41:24,832
and you have the guts to
come here and make demands?
659
00:41:24,909 --> 00:41:25,994
This whole matter
660
00:41:26,071 --> 00:41:26,905
requires Fu Yu Xue
661
00:41:26,991 --> 00:41:28,028
to clarify.
662
00:41:28,114 --> 00:41:29,265
Are you giving him up or not?
663
00:41:30,225 --> 00:41:32,548
I am here, what do you two want with me?
664
00:41:33,833 --> 00:41:34,832
You are Fu Yu Xue?
665
00:41:35,225 --> 00:41:38,074
Yes, I am the one who
killed Invincible Clan folk.
666
00:41:38,708 --> 00:41:40,147
Alright.
667
00:41:40,233 --> 00:41:42,153
Return with us to Invincible
Clan to settle this.
668
00:41:42,192 --> 00:41:43,410
What insolence, do you think you could
669
00:41:43,429 --> 00:41:44,763
just take away a Wudang member this easily?
670
00:41:44,792 --> 00:41:47,191
If you don't let him come
with us we'll use force.
671
00:41:47,834 --> 00:41:48,909
Dipper sword formation.
672
00:41:51,825 --> 00:41:53,169
This is the deadliest of all formations.
673
00:41:53,189 --> 00:41:54,186
Be careful.
674
00:41:57,632 --> 00:41:59,627
Come hell or high water we'll face it.
675
00:42:29,749 --> 00:42:31,668
This formation is really something
676
00:42:32,110 --> 00:42:34,154
once unleashed it could not be contained.
677
00:42:34,231 --> 00:42:35,554
After forty nine moves
678
00:42:36,034 --> 00:42:37,550
they are sure to die.
679
00:43:36,911 --> 00:43:37,996
Who are you?
680
00:43:38,552 --> 00:43:39,675
Go quickly.
681
00:43:40,040 --> 00:43:41,038
Net Formation.
682
00:43:47,237 --> 00:43:50,518
Retreat, let them go.
683
00:43:51,680 --> 00:43:53,195
Teacher, they are from Invincible Clan
684
00:43:53,272 --> 00:43:54,434
why let them go?
685
00:44:02,033 --> 00:44:03,281
Go before Wudang
686
00:44:03,358 --> 00:44:04,240
sends their men.
687
00:44:04,317 --> 00:44:05,440
Thank you for saving me.
688
00:44:05,517 --> 00:44:07,638
Show yourself so Invincible
Clan could reward you
689
00:44:07,714 --> 00:44:10,997
I saved you not for any reward; farewell.
690
00:44:12,522 --> 00:44:13,520
Sister, are you alright?
691
00:44:15,679 --> 00:44:16,360
It's him.
692
00:44:16,437 --> 00:44:19,076
Since you have showed your
face, what's your name?
693
00:44:19,556 --> 00:44:20,553
Yun Fei Yang.
694
00:44:23,519 --> 00:44:24,517
Sister, let's go.
695
00:44:28,960 --> 00:44:30,034
Greetings, young chief.
696
00:44:30,121 --> 00:44:32,318
Have you found out about Yun Fei Yang?
697
00:44:32,798 --> 00:44:33,681
Yes.
698
00:44:33,758 --> 00:44:35,082
Twenty years ago, Qing Song and
699
00:44:35,159 --> 00:44:37,683
a girl surnamed Yun bore him
as an illegitimate child.
700
00:44:39,755 --> 00:44:43,038
No wonder Qing Song teaches
him secretly each night
701
00:44:43,113 --> 00:44:44,121
yet denies knowing him.
702
00:44:44,198 --> 00:44:46,002
Young chief, do you want to get rid of him?
703
00:44:46,079 --> 00:44:47,202
No need
704
00:44:47,279 --> 00:44:49,275
I have a plan to kill two
birds with one stone.
705
00:44:50,042 --> 00:44:51,203
According to Wudang's rules.
706
00:44:51,280 --> 00:44:53,276
Silkworm Skill could only
be taught to the Chief
707
00:44:54,878 --> 00:44:57,844
I want to kill Yen Zhong Tien
and learn Silkworm Skill
708
00:44:58,717 --> 00:45:01,241
that's why I have to kill Qing Song first.
709
00:45:01,318 --> 00:45:03,035
Young chief, but Jin Sek and Yu Sek
710
00:45:03,122 --> 00:45:05,156
will vie with you for
succession to be chief.
711
00:45:07,123 --> 00:45:09,637
Then I'll kill them too.
712
00:45:10,444 --> 00:45:11,556
Do it tonight.
713
00:45:11,643 --> 00:45:12,718
Yes.
714
00:46:09,286 --> 00:46:10,485
Who are you?
715
00:46:52,727 --> 00:46:53,648
Who is it?
716
00:46:53,724 --> 00:46:57,247
Shiau Yau Valley wind,
thunder, rain, lightning.
717
00:46:58,005 --> 00:46:59,041
What are you doing here?
718
00:46:59,127 --> 00:47:00,528
To kill you.
719
00:48:39,088 --> 00:48:42,207
"Come see me quickly, urgent business.
Chief."
720
00:48:47,053 --> 00:48:53,050
Chief, who did this?
721
00:48:53,127 --> 00:48:55,133
Phoenix Jade.
722
00:48:55,209 --> 00:48:56,371
What jade?
723
00:48:56,688 --> 00:48:59,614
In the cabinet.
724
00:49:00,449 --> 00:49:07,733
Give this jade to Invincible
Clan's Shen Man Jiun.
725
00:49:07,809 --> 00:49:09,210
Shen Man Jiun of Invincible Clan.
726
00:49:10,055 --> 00:49:16,974
You must practise hard.
727
00:49:18,614 --> 00:49:20,572
Chief...
728
00:49:36,453 --> 00:49:38,890
Your spear technique is not bad
729
00:49:38,977 --> 00:49:41,933
but you need more power, work on it.
730
00:49:52,373 --> 00:49:53,611
Teacher.
731
00:49:58,169 --> 00:50:01,057
Yun Fei Yang, what happened?
732
00:50:02,410 --> 00:50:04,214
Chief... he...
733
00:50:07,093 --> 00:50:08,177
Uncle.
734
00:50:19,012 --> 00:50:20,691
Uncle has been killed.
735
00:50:22,811 --> 00:50:24,212
Brother...
736
00:50:25,930 --> 00:50:27,254
Chief.
737
00:50:28,933 --> 00:50:31,092
Sister, do you know who killed teacher?
738
00:50:31,179 --> 00:50:32,254
No.
739
00:50:32,331 --> 00:50:33,098
When I arrived
740
00:50:33,175 --> 00:50:34,855
I saw only Yun Fei Yang.
741
00:50:35,890 --> 00:50:37,378
Did you do this?
742
00:50:39,211 --> 00:50:42,617
Guardians of the law, I have
nothing to do with this.
743
00:50:43,059 --> 00:50:44,057
Nothing to do with me.
744
00:50:44,297 --> 00:50:46,015
Then why is there blood on your hands?
745
00:50:46,091 --> 00:50:48,097
He is still holding the
weapon that killed teacher.
746
00:50:50,093 --> 00:50:51,733
Listen...
747
00:50:51,820 --> 00:50:53,796
There's strong evidence and
you still want to deny?
748
00:50:53,816 --> 00:50:55,534
Tie him up and punish him accordingly.
749
00:50:55,620 --> 00:50:56,973
Yes.
750
00:50:57,059 --> 00:50:58,058
Everyone, stay calm.
751
00:50:58,460 --> 00:50:59,497
Guardians of the law.
752
00:50:59,574 --> 00:51:00,907
Yun Fei Yang doesn't know kung fu at all
753
00:51:00,936 --> 00:51:02,855
how could he have killed the Chief?
754
00:51:06,540 --> 00:51:08,738
Yun Fei Yang, from whom
did you learn kung fu?
755
00:51:08,815 --> 00:51:10,782
Don't let him escape.
756
00:51:46,382 --> 00:51:47,102
A make-shift.
757
00:51:47,179 --> 00:51:48,983
Yun Fei Yang, you have stolen our kung fu
758
00:51:49,060 --> 00:51:50,979
and killed the Chief, who is behind this?
759
00:51:51,056 --> 00:51:52,217
I haven't killed the Chief.
760
00:52:08,377 --> 00:52:09,297
Arrest him
761
00:52:09,374 --> 00:52:10,382
dead or alive.
762
00:52:10,939 --> 00:52:12,176
Sister, sorry.
763
00:52:22,781 --> 00:52:24,498
What an unfortunate calamity.
764
00:52:25,179 --> 00:52:28,499
Who would expect a cook who
came here twenty years ago
765
00:52:28,864 --> 00:52:30,860
then a servant who came twenty years later
766
00:52:30,937 --> 00:52:33,461
would mess up Wudang.
767
00:52:33,537 --> 00:52:35,380
What should we do now?
768
00:52:35,936 --> 00:52:36,579
According to me
769
00:52:36,665 --> 00:52:38,499
we should find a new
Chief to lead our clan.
770
00:52:38,585 --> 00:52:40,264
Right, we are facing strong enemies
771
00:52:40,341 --> 00:52:41,780
we cannot afford to be disorganised.
772
00:52:42,385 --> 00:52:46,223
Our skilled fighters Jin Sek and Yu Sek
773
00:52:46,300 --> 00:52:47,826
have already died.
774
00:52:47,903 --> 00:52:51,779
There's only Fu Yu Xue who has high morale.
775
00:52:53,142 --> 00:52:54,178
Teacher, he...
776
00:52:54,265 --> 00:52:55,425
Shut up.
777
00:52:55,944 --> 00:52:59,140
Are you willing to relinquish
personal attachments
778
00:52:59,226 --> 00:53:01,864
and devote yourself to being Chief
779
00:53:03,823 --> 00:53:06,183
to prevent Wudang from collapsing?
780
00:53:06,864 --> 00:53:09,378
I'll sacrifice everything to save Wudang.
781
00:53:39,260 --> 00:53:43,424
This is like a musical
instrument with a broken string.
782
00:53:44,586 --> 00:53:47,503
Teacher, of all people why him?
783
00:53:47,906 --> 00:53:49,940
I have not forced him.
784
00:53:50,026 --> 00:53:51,985
Before Qing Song died
785
00:53:52,061 --> 00:53:53,664
he has expressed his wish
786
00:53:54,105 --> 00:53:57,425
to sacrifice all for Wudang.
787
00:53:59,824 --> 00:54:00,861
But I...
788
00:54:01,302 --> 00:54:02,790
He knows where one's loyalty belongs.
789
00:54:03,989 --> 00:54:07,424
If you love him you should support him.
790
00:54:09,660 --> 00:54:15,101
In that case I'll not marry
for the rest of my life.
791
00:54:17,269 --> 00:54:20,667
Fine, rest early.
792
00:54:23,709 --> 00:54:24,870
Teacher.
793
00:54:29,264 --> 00:54:30,186
"Thundering Prognosticator"
794
00:54:30,263 --> 00:54:34,187
Don't bring it up.
He looks like a rogue
795
00:54:34,264 --> 00:54:36,308
and an ungrateful fellow.
796
00:54:36,385 --> 00:54:37,910
According to what he has done
797
00:54:37,987 --> 00:54:40,309
I have judged him correctly.
798
00:54:40,904 --> 00:54:43,064
Your prognostication is accurate then.
799
00:54:43,150 --> 00:54:44,187
Of course.
800
00:54:44,264 --> 00:54:45,827
Otherwise why would I be
801
00:54:45,904 --> 00:54:47,871
called the Thundering Prognosticator?
802
00:54:48,351 --> 00:54:49,550
I tell you
803
00:54:49,627 --> 00:54:51,786
I already predicted Wudang
would be in trouble
804
00:54:51,863 --> 00:54:53,706
but I was late...
805
00:54:53,792 --> 00:54:56,911
Destiny...
806
00:54:56,987 --> 00:54:59,550
Let me see...
807
00:55:00,423 --> 00:55:03,071
Right, get your money ready... line up.
808
00:55:10,393 --> 00:55:12,312
Yun Fei Yang, you can't escape
809
00:55:12,629 --> 00:55:14,423
come with us to Wudang
and repent your wrongs.
810
00:55:15,344 --> 00:55:17,667
Brothers, I didn't kill teacher.
811
00:55:18,070 --> 00:55:19,432
He still denies it, kill him.
812
00:56:05,992 --> 00:56:07,470
Let me explain.
813
00:56:11,989 --> 00:56:12,988
Dugu Fang.
814
00:56:14,715 --> 00:56:15,713
Miss Dugu Fang.
815
00:56:16,068 --> 00:56:18,227
Mind your own business.
816
00:56:18,314 --> 00:56:20,310
You saved me last time
817
00:56:20,396 --> 00:56:22,315
I should help you now.
818
00:56:22,392 --> 00:56:23,034
Yun Fei Yang.
819
00:56:23,111 --> 00:56:24,772
So the masked man who saved
Kung Suen Wang and her
820
00:56:24,791 --> 00:56:26,153
was you.
821
00:56:26,230 --> 00:56:28,034
What's your connection
with Invincible Clan?
822
00:56:28,111 --> 00:56:28,955
That's obvious.
823
00:56:29,032 --> 00:56:30,750
He must be an insider from Invincible Clan.
824
00:56:31,431 --> 00:56:33,629
Please don't misunderstand, I...
825
00:56:34,233 --> 00:56:35,269
Fear them not.
826
00:56:35,356 --> 00:56:38,072
Invincible Clan will brave everything.
827
00:56:38,676 --> 00:56:40,269
Listen, you three
828
00:56:40,355 --> 00:56:42,236
he is under protection of Invincible Clan
829
00:56:42,313 --> 00:56:44,232
you'll have to go through me to get to him.
830
00:56:46,832 --> 00:56:49,433
Yun Fei Yang, we'll let you go today.
831
00:56:49,510 --> 00:56:50,555
Let's go.
832
00:56:57,877 --> 00:57:00,075
Yun Fei Yang...
833
00:57:02,791 --> 00:57:05,554
Yun Fei Yang... wait.
834
00:57:08,069 --> 00:57:09,671
Where are you going now?
835
00:57:10,477 --> 00:57:11,475
I don't know either.
836
00:57:12,675 --> 00:57:15,439
It seems I have nowhere to go.
837
00:57:16,196 --> 00:57:16,993
You don't have a home?
838
00:57:17,070 --> 00:57:18,115
No.
839
00:57:18,192 --> 00:57:19,190
What about your parents?
840
00:57:20,677 --> 00:57:22,875
They died soon after I was born.
841
00:57:23,393 --> 00:57:24,995
So you're an orphan
842
00:57:26,714 --> 00:57:28,518
I was brought to Wudang since I was a kid
843
00:57:29,313 --> 00:57:30,638
and everyone looked down on me.
844
00:57:31,876 --> 00:57:33,037
And then finally framed me
845
00:57:33,114 --> 00:57:34,918
as the rebel who killed the Chief.
846
00:57:35,916 --> 00:57:37,672
Yun Fei Yang, it seems.
847
00:57:37,759 --> 00:57:39,879
Wudang will never let you live.
848
00:57:40,311 --> 00:57:41,529
Why don't you come to Invincible Clan
849
00:57:41,558 --> 00:57:42,998
so my dad could protect you?
850
00:57:43,074 --> 00:57:44,917
No, if I went with you
851
00:57:44,994 --> 00:57:46,088
they'll confirm I'm a rebel.
852
00:57:46,116 --> 00:57:47,632
It's for your own good
853
00:57:47,719 --> 00:57:50,319
at least this could save your life.
854
00:57:50,396 --> 00:57:52,114
When the real murderer is found
855
00:57:52,190 --> 00:57:53,957
the allegations could be cleared.
856
00:57:57,555 --> 00:58:00,194
Fei Yang, hang on to this piece of jade
857
00:58:00,280 --> 00:58:02,881
and go to Invincible Clan
to look for Shen Man Jiun.
858
00:58:04,233 --> 00:58:06,594
Yun Fei Yang, you can think about it
859
00:58:06,680 --> 00:58:07,957
I won't force you.
860
00:58:12,275 --> 00:58:13,916
Alright, I'll come with you then.
861
00:58:14,876 --> 00:58:17,600
The Silkworm Skill was
the kung fu perfected
862
00:58:17,677 --> 00:58:20,153
by our ancestor Ku Mu seventy years ago
863
00:58:20,835 --> 00:58:23,157
and is also our school's supreme kung fu.
864
00:58:23,877 --> 00:58:26,678
Twenty years ago the emperor of Bi Luo Fu
865
00:58:26,755 --> 00:58:30,076
posed as a cook for us
866
00:58:30,162 --> 00:58:33,674
to steal this secret manual.
867
00:58:34,595 --> 00:58:35,594
Did he steal it?
868
00:58:35,641 --> 00:58:37,158
He sneaked into the Sau Jan library
869
00:58:37,676 --> 00:58:39,480
but I incapacitated his
kung fu on the spot.
870
00:58:39,557 --> 00:58:41,082
Eventually he died in the Frigid Pond.
871
00:58:42,080 --> 00:58:44,633
Hasn't Bi Luo Fu been declining?
872
00:58:44,720 --> 00:58:46,917
Now the only strong enemy Wudang faces
873
00:58:47,003 --> 00:58:49,076
is Dugu Wu Di.
874
00:58:49,401 --> 00:58:51,197
The fate of Wudang depends on
875
00:58:51,561 --> 00:58:55,275
if or not you can follow the
essence of Silkworm Skill.
876
00:58:57,962 --> 00:58:58,959
Uncle.
877
00:58:59,161 --> 00:59:01,675
Your inner powers come on and off
878
00:59:01,761 --> 00:59:03,114
what is the problem?
879
00:59:03,556 --> 00:59:05,197
Take a look at the last page
880
00:59:07,040 --> 00:59:09,563
about the quintessential level.
881
00:59:11,319 --> 00:59:12,758
Uncle, what does that mean?
882
00:59:12,835 --> 00:59:14,879
If I could understand it...
883
00:59:15,436 --> 00:59:17,278
I'd have perfected the
Silkworm Skill long ago.
884
00:59:17,960 --> 00:59:20,042
Yu Xue, you have the talent to
885
00:59:20,119 --> 00:59:22,518
understand the essence
of the Silkworm Skill.
886
00:59:23,362 --> 00:59:25,435
Yes, I will do my best.
887
00:59:33,198 --> 00:59:34,839
Meeting or not meeting
888
00:59:36,605 --> 00:59:39,800
makes no difference.
889
00:59:48,916 --> 00:59:49,924
Mother.
890
00:59:50,317 --> 00:59:51,401
Fang Er.
891
00:59:53,925 --> 00:59:54,645
Miss.
892
00:59:54,722 --> 00:59:55,719
- Mother
- Fang Er.
893
00:59:57,524 --> 00:59:58,838
You've sneaked here again
894
00:59:59,280 --> 01:00:00,738
be careful lest your dad knows about it.
895
01:00:00,757 --> 01:00:02,638
Dad should come out from
solitary training soon.
896
01:00:02,686 --> 01:00:03,886
If I don't come to see you
897
01:00:03,963 --> 01:00:06,439
I don't know when I'll
have the chance again.
898
01:00:07,119 --> 01:00:09,403
In fact I miss you, too
899
01:00:09,921 --> 01:00:10,920
I really don't understand
900
01:00:11,486 --> 01:00:13,204
why dad has confined you here
901
01:00:13,559 --> 01:00:15,046
and separated us both.
902
01:00:16,322 --> 01:00:17,800
How many times have I told you
903
01:00:18,405 --> 01:00:19,566
not to mention this.
904
01:00:21,360 --> 01:00:23,682
Mom, it seems you have just been crying.
905
01:00:24,402 --> 01:00:28,682
Yes, for a dead friend.
906
01:00:30,802 --> 01:00:31,801
Who?
907
01:00:32,242 --> 01:00:33,240
Halt.
908
01:00:34,325 --> 01:00:35,735
Yun Fei Yang, this area is off limits
909
01:00:35,764 --> 01:00:36,848
you are trespassing.
910
01:00:37,520 --> 01:00:38,681
I...
911
01:00:40,043 --> 01:00:42,327
Fang Er, he is Yun Fei Yang.
912
01:00:42,884 --> 01:00:43,920
Yes.
913
01:00:44,006 --> 01:00:45,446
He is Yun Fei Yang, suspected
914
01:00:45,523 --> 01:00:47,000
by Wudang of having killed Qing Song.
915
01:00:47,768 --> 01:00:50,484
Yun Fei Yang, you dare do such immoral deed
916
01:00:50,560 --> 01:00:52,288
as killing your own father.
917
01:00:54,322 --> 01:00:57,565
Madam, what did you say?
Qing Song is my dad?
918
01:00:57,882 --> 01:00:59,840
You can't blame Qing Song
hid the truth from you.
919
01:01:00,761 --> 01:01:02,565
Twenty years ago Qing Song
920
01:01:02,642 --> 01:01:04,484
had an affair with a woman surnamed Yun
921
01:01:04,561 --> 01:01:06,001
and bore you as a son.
922
01:01:06,720 --> 01:01:09,042
But to be Wudang's Chief, Qing Song
923
01:01:09,128 --> 01:01:10,568
hid this matter.
924
01:01:10,645 --> 01:01:12,641
That's why your surname is
taken after your mother.
925
01:01:12,881 --> 01:01:15,002
No wonder he taught me kung
fu with his face masked.
926
01:01:15,961 --> 01:01:17,842
Madam, may I ask
927
01:01:17,929 --> 01:01:19,281
if you are Shen Man Jiun?
928
01:01:19,368 --> 01:01:20,365
Yes.
929
01:01:23,081 --> 01:01:24,003
When my dad died
930
01:01:24,089 --> 01:01:25,807
he asked me to give you this piece of jade.
931
01:01:28,282 --> 01:01:29,645
It's phoenix jade.
932
01:01:37,562 --> 01:01:39,567
Mother, what's your
relationship with Qing Song?
933
01:01:39,644 --> 01:01:40,786
Why is she giving you the piece of jade?
934
01:01:40,806 --> 01:01:42,926
I should answer that.
935
01:01:43,003 --> 01:01:44,087
Dad.
936
01:01:45,124 --> 01:01:47,523
Dugu Wu Di, why bring up the past?
937
01:01:47,609 --> 01:01:48,722
Bitch.
938
01:01:49,327 --> 01:01:50,324
Mother.
939
01:01:51,006 --> 01:01:51,802
Dad
940
01:01:51,889 --> 01:01:53,846
why did you hit mother?
941
01:01:55,007 --> 01:01:56,408
Because you're not my daughter.
942
01:01:56,485 --> 01:01:56,850
What are you talking about?
943
01:01:56,926 --> 01:01:58,808
Dugu Wu Di Shut up.
944
01:02:01,168 --> 01:02:04,843
Qing Song is your father, not me.
945
01:02:06,128 --> 01:02:07,847
Mother, is this true?
946
01:02:09,363 --> 01:02:11,368
You'd better
947
01:02:11,445 --> 01:02:12,770
explain such a sordid matter.
948
01:02:15,044 --> 01:02:15,965
Twenty years ago.
949
01:02:16,051 --> 01:02:18,047
Wudang and Invincible Clan
fought every ten years.
950
01:02:18,412 --> 01:02:20,091
Qing Song was defeated by Dugu Wu Di's.
951
01:02:20,168 --> 01:02:22,211
Fatal Skill
952
01:02:22,288 --> 01:02:23,968
and escaped injured.
953
01:02:24,486 --> 01:02:27,326
Unexpectedly he came to Green Wave Study
954
01:02:27,403 --> 01:02:28,449
I hated Wu Di then
955
01:02:28,526 --> 01:02:31,491
for losing his sexual prowess
in training Fatal Skill.
956
01:02:31,568 --> 01:02:32,931
So I intended to make him angry
957
01:02:33,611 --> 01:02:36,126
and I saved anyone he wanted to kill.
958
01:02:36,529 --> 01:02:39,129
That's why I kept Qing
Song at Green Wave Study
959
01:02:39,206 --> 01:02:40,607
and took care of him
960
01:02:40,693 --> 01:02:42,527
I never expected we would
961
01:02:42,613 --> 01:02:44,369
develop affection for each other.
962
01:02:44,446 --> 01:02:46,211
Though we loved each other
963
01:02:46,528 --> 01:02:48,726
we kept our distance.
964
01:02:49,407 --> 01:02:52,525
The worst thing was not only
Wu Di didn't come for me
965
01:02:52,852 --> 01:02:54,694
he also said he wanted to conquer the world
966
01:02:55,088 --> 01:02:57,410
and would not return if he did not succeed
967
01:02:57,487 --> 01:03:01,171
I couldn't stand loneliness
so I drank all the time
968
01:03:01,248 --> 01:03:03,091
and while I was drunk
969
01:03:03,608 --> 01:03:05,931
I had an affair
970
01:03:06,286 --> 01:03:08,570
and gave birth to you.
971
01:03:11,852 --> 01:03:12,974
During these twenty years
972
01:03:14,088 --> 01:03:16,612
I always remembered this shame
973
01:03:17,292 --> 01:03:19,970
but I spared Qing Song three times;
974
01:03:20,575 --> 01:03:22,849
Yet ultimately he did not die at my hands.
975
01:03:26,207 --> 01:03:28,932
Chief, my father already died.
976
01:03:29,249 --> 01:03:30,813
If you must seek revenge
977
01:03:30,890 --> 01:03:32,608
I am willing to take up the responsibility.
978
01:03:33,452 --> 01:03:36,206
You have guts, I'll not spare you today
979
01:03:36,734 --> 01:03:38,250
so you'll always remember
980
01:03:39,133 --> 01:03:41,849
the shame Qing Song
inflicted on me these years.
981
01:03:48,854 --> 01:03:49,852
Yun Fei Yang
982
01:03:50,332 --> 01:03:53,172
take your best shot and pull no punches.
983
01:03:53,613 --> 01:03:55,935
Go ahead please.
984
01:03:59,534 --> 01:04:01,453
To deal with you in my capacity
985
01:04:01,808 --> 01:04:04,572
would make me a laughing stock.
986
01:04:05,176 --> 01:04:07,058
You pick your weapon.
987
01:04:07,777 --> 01:04:09,457
Since you'd like to use bare fists.
988
01:04:09,534 --> 01:04:11,337
Yun Fei Yang would not
take advantage of this.
989
01:04:34,972 --> 01:04:36,412
You don't know your own shortcoming.
990
01:05:25,331 --> 01:05:26,819
Ninth level of Fatal Skill.
991
01:05:31,857 --> 01:05:32,855
Fei Yang.
992
01:05:34,572 --> 01:05:35,897
How are you?
993
01:05:38,623 --> 01:05:39,697
Mother.
994
01:06:03,658 --> 01:06:04,656
Fei Yang.
995
01:06:07,055 --> 01:06:08,063
Yun Fei Yang.
996
01:06:17,658 --> 01:06:19,338
Mother, how is he?
997
01:06:20,499 --> 01:06:21,497
How is he?
998
01:06:22,016 --> 01:06:24,500
His kung fu is gone.
999
01:06:25,498 --> 01:06:26,497
What's to be done?
1000
01:06:27,417 --> 01:06:29,903
Take him away and we'll think of something.
1001
01:06:46,898 --> 01:06:48,385
Mother, it's been a day and a night
1002
01:06:48,462 --> 01:06:49,824
is there any hope for him?
1003
01:06:49,901 --> 01:06:52,818
I have transferred my
inner chi(power) into him
1004
01:06:53,538 --> 01:06:56,340
all depends on him now.
1005
01:06:58,624 --> 01:06:59,420
Brother
1006
01:06:59,497 --> 01:07:00,505
don't move him.
1007
01:07:02,539 --> 01:07:04,986
Mother, why is he like this?
1008
01:07:05,303 --> 01:07:06,704
The poison inside him
1009
01:07:06,780 --> 01:07:08,143
has been dispelled.
1010
01:07:08,699 --> 01:07:10,417
Why is he still unconscious?
1011
01:07:12,701 --> 01:07:14,141
The only way now is
1012
01:07:14,217 --> 01:07:15,666
to unblock his energy flow.
1013
01:07:15,743 --> 01:07:17,537
We have to get him out
of mortal danger first.
1014
01:07:58,100 --> 01:07:58,819
Young Chief.
1015
01:07:58,905 --> 01:08:00,940
Wu Di incapacitated Yun Fei Yang's kung fu.
1016
01:08:01,026 --> 01:08:01,621
Is he dead?
1017
01:08:01,708 --> 01:08:03,742
No, I hear he was saved by Shen Man Jiun
1018
01:08:03,828 --> 01:08:05,105
but his whereabouts are unknown.
1019
01:08:07,024 --> 01:08:08,588
The Shadow Sword Skill.
1020
01:08:14,345 --> 01:08:16,744
This manual records
thirteen sword techniques.
1021
01:08:16,821 --> 01:08:19,710
The Shadow Sword and the
Silkworm Skill have
1022
01:08:19,786 --> 01:08:21,321
different approaches but
contribute to the same end.
1023
01:08:21,341 --> 01:08:24,508
It is deadly and immoral
1024
01:08:24,584 --> 01:08:25,822
yet it's a shame to give it up.
1025
01:08:25,908 --> 01:08:29,786
It's concealed in Silkworm
creed for the right person
1026
01:08:29,863 --> 01:08:31,148
by Ku Mu priest.
1027
01:08:35,706 --> 01:08:37,510
There's an intruder... Men.
1028
01:08:41,943 --> 01:08:43,182
What has happened?
1029
01:08:49,467 --> 01:08:51,549
Why have you four
1030
01:08:51,626 --> 01:08:52,922
stormed Wudang and killed our men?
1031
01:08:52,951 --> 01:08:54,188
Ask Yen Zhong Tian to come out
1032
01:08:54,265 --> 01:08:55,867
I have an old score to settle with him
1033
01:08:56,549 --> 01:08:58,948
or you'll meet the same fate as them.
1034
01:09:01,990 --> 01:09:03,103
Chief.
1035
01:09:03,189 --> 01:09:04,187
Attack.
1036
01:09:05,626 --> 01:09:06,826
Uncle Stop.
1037
01:09:07,709 --> 01:09:08,745
Sirs.
1038
01:09:09,149 --> 01:09:10,664
What grudge do you bear against me?
1039
01:09:11,029 --> 01:09:12,267
Why did you kill our Chief?
1040
01:09:12,584 --> 01:09:13,592
Yen Zhong Tian.
1041
01:09:13,744 --> 01:09:15,712
Do you still remember the
emperor of Bi Luo Fu?
1042
01:09:15,789 --> 01:09:16,786
Heaven Emperor.
1043
01:09:17,343 --> 01:09:19,349
Are you Wind, Thunder, Rain and Lightning
1044
01:09:19,425 --> 01:09:20,624
of Shiau Yau Valley?
1045
01:09:20,711 --> 01:09:23,705
Yes, we've come to avenge Heaven Emperor.
1046
01:09:23,792 --> 01:09:27,429
He stole into Wudang to
steal the Silkworm creed
1047
01:09:27,505 --> 01:09:30,105
and he was captured and killed by me
1048
01:09:30,192 --> 01:09:31,670
he deserved to die
1049
01:09:31,747 --> 01:09:32,946
what revenge is there to seek?
1050
01:09:33,032 --> 01:09:35,912
Bullshit, are you going to kill yourself
1051
01:09:35,988 --> 01:09:37,005
or shall we do it for you?
1052
01:09:37,024 --> 01:09:38,272
Attack.
1053
01:09:38,867 --> 01:09:40,028
Get out, all of you.
1054
01:10:02,386 --> 01:10:03,394
Brother, what happened?
1055
01:10:03,433 --> 01:10:04,987
The Chief is dead he's dead?
1056
01:10:06,666 --> 01:10:07,828
Yu Xue.
1057
01:10:54,588 --> 01:10:55,750
Silkworm Skill.
1058
01:11:07,236 --> 01:11:15,709
Uncle... Teacher...
1059
01:11:15,796 --> 01:11:17,628
So you are from Bi Luo Fu?
1060
01:11:17,715 --> 01:11:19,989
That's right. Heaven
Emperor is my grandfather.
1061
01:11:22,590 --> 01:11:25,632
Teacher... uncle...
1062
01:11:25,709 --> 01:11:28,271
To avenge grandpa and in order that.
1063
01:11:29,278 --> 01:11:31,351
Bi Luo Fu can return to
the martial arts world
1064
01:11:31,994 --> 01:11:33,711
I had to do this.
1065
01:11:36,149 --> 01:11:38,874
Fu Yu Xue, did you kill Chief uncle?
1066
01:11:38,951 --> 01:11:39,796
Right.
1067
01:11:39,872 --> 01:11:42,991
Qing Song and the others
were all killed by me.
1068
01:11:43,077 --> 01:11:47,232
Right, attack and kill this rebel.
1069
01:11:47,318 --> 01:11:50,197
Why don't you attack?
1070
01:12:04,275 --> 01:12:05,273
Wait.
1071
01:12:07,154 --> 01:12:09,438
He who defies me dies.
1072
01:12:09,831 --> 01:12:11,318
Whoever wants to follow
1073
01:12:11,395 --> 01:12:12,431
come with me.
1074
01:12:14,600 --> 01:12:17,277
Quick...
1075
01:12:17,354 --> 01:12:18,477
He who knows the
1076
01:12:20,713 --> 01:12:22,718
value of life should preserve it.
1077
01:12:22,795 --> 01:12:23,994
He's right, let's go over.
1078
01:12:27,392 --> 01:12:29,714
Are you going to kill
yourself or shall I do it?
1079
01:12:32,353 --> 01:12:33,437
Ancestors of Wudang.
1080
01:12:33,917 --> 01:12:36,479
We are Wudang's pupils; we'll
die for it if we can't
1081
01:12:36,882 --> 01:12:38,081
save it from calamity!
1082
01:12:38,158 --> 01:12:39,041
Please bless for our Wudang
1083
01:12:39,118 --> 01:12:42,121
to be rebuild and the rogue gotten rid of.
1084
01:12:48,522 --> 01:12:50,960
Fu Yu Xue, you'll regret
1085
01:12:51,035 --> 01:12:52,274
for letting me go today.
1086
01:12:55,038 --> 01:12:56,995
Don't pursue her, let her go.
1087
01:13:01,313 --> 01:13:03,760
Listen up, without my orders
1088
01:13:03,837 --> 01:13:05,276
no one enters here.
1089
01:13:06,236 --> 01:13:08,837
Whoever leaves without
permission, kill him.
1090
01:13:08,923 --> 01:13:10,276
Yes.
1091
01:13:29,238 --> 01:13:29,881
Dugu Fang.
1092
01:13:29,957 --> 01:13:30,715
Who are you?
1093
01:13:30,801 --> 01:13:32,001
Lun Wan Er from Wudang.
1094
01:13:33,642 --> 01:13:34,640
Yun Fei Yang.
1095
01:13:35,196 --> 01:13:36,195
Wait.
1096
01:13:36,799 --> 01:13:38,479
Miss Dugu, Yun Fei Yang...
1097
01:13:38,882 --> 01:13:40,282
He has been incapacitated by my dad
1098
01:13:40,359 --> 01:13:41,933
and has been unconscious for seven days.
1099
01:13:41,961 --> 01:13:42,643
My mother has been
1100
01:13:42,720 --> 01:13:44,600
treating him with her inner powers.
1101
01:13:44,917 --> 01:13:46,203
It's best not to disturb him.
1102
01:13:50,761 --> 01:13:51,558
He has woken up at last.
1103
01:13:51,644 --> 01:13:52,642
Yun Fei Yang.
1104
01:13:54,158 --> 01:13:58,956
Mother...
1105
01:14:00,079 --> 01:14:01,077
Where am I?
1106
01:14:01,605 --> 01:14:02,602
Yun Fei Yang.
1107
01:14:04,243 --> 01:14:05,241
Sister.
1108
01:14:05,683 --> 01:14:07,084
Mother, are you alright?
1109
01:14:07,160 --> 01:14:08,159
What happened?
1110
01:14:09,204 --> 01:14:10,846
To save you, my mother
1111
01:14:11,565 --> 01:14:14,041
transferred all her inner strength to you
1112
01:14:15,845 --> 01:14:18,724
I'll never forget you for saving my life.
1113
01:14:19,520 --> 01:14:21,843
Don't worry, I'll live
1114
01:14:22,438 --> 01:14:26,199
I'll regulate my energy for
a few hours and I'll be okay.
1115
01:14:40,565 --> 01:14:41,322
Now there's only a group
1116
01:14:41,399 --> 01:14:43,164
of cowards at Wudang.
1117
01:14:43,481 --> 01:14:45,084
All the others have died or fled.
1118
01:14:45,161 --> 01:14:46,159
Fu Yu Xue
1119
01:14:46,802 --> 01:14:48,644
I'll not spare your life.
1120
01:14:49,806 --> 01:14:52,684
Yun Fei Yang, where are you going?
1121
01:14:53,480 --> 01:14:55,400
I am going to Wudang to kill the villain.
1122
01:14:56,081 --> 01:14:58,365
As your kung fu now
stands you'll surely die.
1123
01:14:59,199 --> 01:15:01,119
Brother, Miss Lun, come in.
1124
01:15:01,685 --> 01:15:02,683
Yun Fei Yang.
1125
01:15:02,961 --> 01:15:05,562
When your father was with me
1126
01:15:05,648 --> 01:15:07,808
he knew our speciality was inner powers.
1127
01:15:08,201 --> 01:15:09,007
But...
1128
01:15:09,083 --> 01:15:11,444
he never understood the
secret of Silkworm Skill.
1129
01:15:11,962 --> 01:15:14,688
Hence he gave me a copy of the manual.
1130
01:15:15,081 --> 01:15:16,079
Silkworm Skill.
1131
01:15:18,084 --> 01:15:21,002
He hoped I could understand its essence
1132
01:15:21,088 --> 01:15:23,881
and I did after these twenty years.
1133
01:15:23,967 --> 01:15:26,001
It needs the convergence of 3 Yin forces
1134
01:15:26,088 --> 01:15:29,168
to release it's highest powers.
1135
01:15:29,523 --> 01:15:31,567
What does that mean?
1136
01:15:31,643 --> 01:15:33,170
I'll tell you in a while.
1137
01:15:33,562 --> 01:15:37,449
Now let Fang Er demonstrate
each move in the manual.
1138
01:15:37,526 --> 01:15:38,725
Watch closely.
1139
01:15:40,328 --> 01:15:42,765
The one practising Silkworm
Skill must be a virgin boy
1140
01:15:42,842 --> 01:15:45,529
and has to incapacitate
all his own kung fu.
1141
01:15:45,606 --> 01:15:48,129
The 'yin' of three women
flowing into the body
1142
01:15:48,206 --> 01:15:49,722
will merge with the 'yang'
1143
01:15:49,808 --> 01:15:52,169
Enter the hibernation state
and then come alive again.
1144
01:15:52,486 --> 01:15:56,410
Otherwise all will be lost.
1145
01:16:02,524 --> 01:16:04,731
Yun Fei Yang, this is your chance.
1146
01:16:04,808 --> 01:16:06,170
It's fate.
1147
01:16:06,247 --> 01:16:08,924
Everything depends on you now.
1148
01:16:09,682 --> 01:16:12,245
Let's start.
1149
01:16:12,330 --> 01:16:14,365
Yun Fei Yang, cross your legs and breathe.
1150
01:16:15,488 --> 01:16:18,088
Ms. Lun, you'll be on right
side and Fang Er on the left.
1151
01:16:19,125 --> 01:16:20,247
Strike your palms together.
1152
01:16:33,086 --> 01:16:34,123
Temple of the head.
1153
01:17:15,367 --> 01:17:18,294
Madam, what are we waiting for?
1154
01:17:19,493 --> 01:17:20,769
Breaking of the cocoon.
1155
01:17:21,968 --> 01:17:24,214
We've been waiting for three
days and three nights.
1156
01:17:24,291 --> 01:17:26,095
Will brother...
1157
01:17:26,171 --> 01:17:27,448
He won't die.
1158
01:17:27,535 --> 01:17:29,809
He is now like a silkworm
1159
01:17:29,895 --> 01:17:31,286
spinning a cocoon around himself.
1160
01:17:31,373 --> 01:17:32,850
He will undergo
1161
01:17:32,927 --> 01:17:35,892
a metamorphosis and come
out as a butterfly.
1162
01:17:39,692 --> 01:17:40,729
He's moving.
1163
01:17:51,774 --> 01:17:52,609
Yun Fei Yang.
1164
01:17:52,695 --> 01:17:54,413
You've have perfected the Silkworm Skill.
1165
01:17:54,489 --> 01:17:55,535
Congratulations.
1166
01:17:55,612 --> 01:17:56,610
Thank you, madam.
1167
01:17:57,128 --> 01:17:58,692
Wudang has hope now.
1168
01:17:59,288 --> 01:18:01,456
For Wudang and my father
1169
01:18:02,089 --> 01:18:03,490
I have to restructure Wudang.
1170
01:18:04,210 --> 01:18:05,611
What are your plans?
1171
01:18:07,415 --> 01:18:09,968
I will find a secluded place and
1172
01:18:10,572 --> 01:18:12,971
spend a peaceful life with Fang Er.
1173
01:18:13,058 --> 01:18:13,690
That's good.
1174
01:18:13,777 --> 01:18:15,370
Sister, let's return to Wudang.
1175
01:18:15,457 --> 01:18:16,896
Greetings, young chief.
1176
01:18:16,973 --> 01:18:18,968
Have you got news of Lun Wan Er?
1177
01:18:19,055 --> 01:18:20,332
We've looked all over Wudang
1178
01:18:20,417 --> 01:18:21,473
and she is nowhere to be found.
1179
01:18:21,492 --> 01:18:23,776
Young chief, you care so
much about Lun Wan Er
1180
01:18:23,853 --> 01:18:25,974
have you fallen in love with her?
1181
01:18:28,449 --> 01:18:30,935
We are only human
1182
01:18:31,012 --> 01:18:34,331
I'm worried that a love
affair might mess things up
1183
01:18:34,408 --> 01:18:36,050
I've avenged my grandfather.
1184
01:18:36,490 --> 01:18:38,170
Wudang is under my control.
1185
01:18:38,257 --> 01:18:39,177
What will be messed up?
1186
01:18:39,254 --> 01:18:41,653
Qing Song and Yen Zhong Tian were dead
1187
01:18:41,730 --> 01:18:42,536
I wonder why
1188
01:18:42,613 --> 01:18:44,849
you don't restore the
reputation of Shiau Yau Valley
1189
01:18:44,936 --> 01:18:46,711
and carry on the unfinished
work of the ancestors.
1190
01:18:46,730 --> 01:18:48,735
If Shiau Yau Valley has to be great
1191
01:18:48,812 --> 01:18:51,413
we must get rid of Dugu
Wu Di of Invincible Clan
1192
01:18:51,489 --> 01:18:53,696
I am not able to complete my
training in Silkworm Skill
1193
01:18:53,773 --> 01:18:54,771
which Dugu Wu Di dreads
1194
01:18:54,857 --> 01:18:56,978
and I don't even know if the Shadow Sword
1195
01:18:57,055 --> 01:18:59,138
can fight against Fatal Skill.
1196
01:18:59,492 --> 01:19:01,929
Therefore we cannot be rash.
1197
01:19:02,016 --> 01:19:04,050
You're indeed a wise Chief!
1198
01:19:09,578 --> 01:19:11,698
Yun Fei Yang, Wan Er.
1199
01:19:15,259 --> 01:19:18,252
Yun Fei Yang, I believe Lun Wan Er
1200
01:19:18,339 --> 01:19:19,654
has told you everything.
1201
01:19:19,740 --> 01:19:20,613
That's right
1202
01:19:20,699 --> 01:19:22,292
I've come back to clean up the place
1203
01:19:22,378 --> 01:19:23,934
and to avenge my father.
1204
01:19:26,419 --> 01:19:28,175
Good, Yun Fei Yang.
1205
01:19:28,261 --> 01:19:29,576
You want to avenge your father.
1206
01:19:30,420 --> 01:19:32,579
Yun Fei Yang's kung fu doesn't
seem to be incapacitated
1207
01:19:32,656 --> 01:19:34,498
on the contrary his power
has greatly increased
1208
01:19:34,777 --> 01:19:36,177
I feel that too.
1209
01:19:38,375 --> 01:19:40,218
Wan Er, what about you?
1210
01:19:40,774 --> 01:19:43,135
Fu Yu Xue, I know that by
nature you are not as bad.
1211
01:19:43,538 --> 01:19:45,015
However, I cannot forget
1212
01:19:45,092 --> 01:19:46,378
what you have done.
1213
01:19:46,455 --> 01:19:48,576
Alright then
1214
01:19:48,653 --> 01:19:51,138
I won't say more, attack.
1215
01:20:15,742 --> 01:20:17,498
Fu Yu Xue, it's your turn now.
1216
01:20:17,575 --> 01:20:18,899
Sister, let me handle this
1217
01:20:18,976 --> 01:20:20,742
you go and bring uncles here.
1218
01:20:24,858 --> 01:20:28,696
Yun Fei Yang, you have
progressed a great deal.
1219
01:20:28,783 --> 01:20:30,223
Stop talking nonsense, attack.
1220
01:23:23,910 --> 01:23:25,070
Silkworm Skill.
1221
01:24:15,065 --> 01:24:16,227
"Keep Silent"
1222
01:24:37,788 --> 01:24:38,835
Go out.
1223
01:25:07,354 --> 01:25:08,707
Yun Fei Yang.
1224
01:26:37,153 --> 01:26:38,161
Yun Fei Yang.
1225
01:26:53,274 --> 01:26:54,320
Yun Fei Yang.
1226
01:27:05,922 --> 01:27:07,880
Yun Fei Yang, you have
at last done something
1227
01:27:07,956 --> 01:27:08,877
of value for Wudang.
1228
01:27:08,954 --> 01:27:10,173
Yun Fei Yang, you are really great.
1229
01:27:10,202 --> 01:27:12,370
All my sufferings and humiliations
have become worthwhile
1230
01:27:12,399 --> 01:27:13,560
I knew
1231
01:27:13,637 --> 01:27:14,933
that you will be great
one day, is that right?
1232
01:27:14,961 --> 01:27:16,074
That's right...
1233
01:27:16,160 --> 01:27:18,953
Uncles, Yun Fei Yang hoped that
1234
01:27:19,040 --> 01:27:21,035
you can manage Wudang
1235
01:27:21,122 --> 01:27:23,118
and carry on the great
work of the ancestors.
1236
01:27:25,315 --> 01:27:28,002
Yun Fei Yang, where will you be going?
1237
01:27:28,079 --> 01:27:30,958
Travelling all over the world.
1238
01:27:44,440 --> 01:27:45,438
Yun Fei Yang.
1239
01:27:48,681 --> 01:27:49,680
Yun Fei Yang.
1240
01:27:50,764 --> 01:27:53,076
Aren't you afraid of being lonely?
1241
01:27:53,163 --> 01:27:54,842
Is there anyone who wants to accompany me?
1242
01:27:55,600 --> 01:27:57,279
I will.
79454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.