Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,160 --> 00:00:53,676
Welcome.
Welcome to the land of the free.
2
00:00:53,760 --> 00:00:55,512
Home of the brave.
3
00:00:56,400 --> 00:01:00,712
A country of the people,
by the people, for the people,
4
00:01:00,800 --> 00:01:04,759
where, if you work hard,
your dreams can come true.
5
00:01:04,840 --> 00:01:08,151
A safe haven
for families from all walks of life.
6
00:01:08,240 --> 00:01:11,870
On behalf of everyone
from this great land,
7
00:01:11,960 --> 00:01:16,352
we welcome you, embrace you,
because we need you.
8
00:01:16,440 --> 00:01:21,150
In Spanish, "braceros" means
"a man who works with arms and hands."
9
00:01:21,240 --> 00:01:23,311
We need leaders.
10
00:01:23,920 --> 00:01:25,718
And the Oscar goes to...
11
00:01:25,800 --> 00:01:26,995
We need icons.
12
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
I'd like to thank...
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,399
Mi gente Latino.
14
00:01:30,480 --> 00:01:31,993
We need entertainment.
15
00:01:32,080 --> 00:01:34,276
- Hi, Baby Bear. I'm Dora.
- And I'm...
16
00:01:34,360 --> 00:01:35,509
Miguel!
17
00:01:36,680 --> 00:01:38,114
Quite a run.
18
00:01:38,240 --> 00:01:40,470
- Immigrants...
- We get the job done.
19
00:01:40,560 --> 00:01:42,551
We need fresh ideas.
20
00:01:42,640 --> 00:01:45,280
Barbie of Mexico
is stunning in her ceremonial dress,
21
00:01:45,360 --> 00:01:46,759
and her Chihuahua is adorable.
22
00:01:51,560 --> 00:01:53,233
But most of all...
23
00:01:54,160 --> 00:01:55,389
we need villains...
24
00:01:55,480 --> 00:01:58,074
So you can point your fucking fingers
25
00:01:58,840 --> 00:02:00,513
and say, "That's the bad guy."
26
00:02:00,640 --> 00:02:02,711
...So We can scare people...
27
00:02:03,400 --> 00:02:06,518
They're not immigrants.
They're invaders, not immigrants.
28
00:02:06,600 --> 00:02:09,194
- Let me finish. Let me finish!
- They are not immigrants.
29
00:02:09,960 --> 00:02:12,395
These aren't people. These are animals.
30
00:02:17,640 --> 00:02:20,712
As the illegal invasion
at our Southern border intensifies...
31
00:02:20,800 --> 00:02:23,838
We're going to do whatever is necessary
to build the border wall.
32
00:02:23,920 --> 00:02:26,639
...and a one-way ticket
back to where you came from.
33
00:02:26,720 --> 00:02:28,199
It is an invasion.
34
00:02:28,280 --> 00:02:31,716
Go fucking cook my burrito, bitch!
35
00:02:31,800 --> 00:02:33,711
...So there's an enemy to fight...
36
00:02:36,560 --> 00:02:39,996
The best way to describe them
is to be more like a summer camp.
37
00:02:40,080 --> 00:02:41,434
...to make money...
38
00:02:41,520 --> 00:02:45,354
It does seem like
the America that we know and love
39
00:02:45,440 --> 00:02:46,589
doesn't exist anymore.
40
00:02:46,680 --> 00:02:48,432
...to stay in power.
41
00:02:48,560 --> 00:02:52,190
And most importantly,
to feel like heroes.
42
00:02:52,280 --> 00:02:55,796
It does not mean because we created them
that we somehow forgive them
43
00:02:55,880 --> 00:02:59,794
or do not take them out of society
to protect my family and yours from them.
44
00:02:59,880 --> 00:03:01,314
Do not come.
45
00:03:02,920 --> 00:03:03,920
Do not come.
46
00:03:04,520 --> 00:03:09,151
This American carnage stops right here
47
00:03:09,240 --> 00:03:11,914
and stops right now.
48
00:03:13,280 --> 00:03:18,229
God bless you, and God bless
the United States of America!
49
00:04:28,520 --> 00:04:29,520
Nina, what's up?
50
00:04:29,600 --> 00:04:31,113
I need a favor.
51
00:04:31,760 --> 00:04:33,831
You can't just grab a man
by the headphones anymore.
52
00:04:33,960 --> 00:04:35,320
Could you cover the drive-through?
53
00:04:35,400 --> 00:04:38,136
The sitter canceled and I just need
to bring the kids to their yaya's.
54
00:04:38,160 --> 00:04:40,276
But, Nina, I'm about to clock out.
55
00:04:40,360 --> 00:04:41,873
Please, please.
56
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
- Please.
- Stop it.
57
00:04:43,040 --> 00:04:44,189
Please?
58
00:04:47,120 --> 00:04:49,760
All right, fine.
I'll cover your shift, okay?
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,354
Don't worry about it.
Have fun.
60
00:04:53,440 --> 00:04:54,714
Thanks.
61
00:04:55,360 --> 00:04:57,158
You got stuck in the drive-through.
62
00:04:57,240 --> 00:05:01,234
Shut up. What can I say?
I'm just a nice guy. People love me.
63
00:05:02,040 --> 00:05:03,314
Welcome to Lady Liberty's.
64
00:05:03,400 --> 00:05:07,155
Would you like to try our new
triple-patty bacon Blasty Combo for $5.99?
65
00:05:07,240 --> 00:05:09,629
Yeah, I'll have a Smokehouse Burger.
66
00:05:09,720 --> 00:05:15,398
Take some fries, put them on the burger,
then cut that bitch in half.
67
00:05:16,040 --> 00:05:17,599
We don't do that here.
68
00:05:17,680 --> 00:05:20,638
- What?
- I said we don't do that here.
69
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Special orders.
70
00:05:28,800 --> 00:05:31,997
Yo, bro. You can't cut it in half?
71
00:05:32,080 --> 00:05:33,753
You got knives, don't you?
72
00:05:33,840 --> 00:05:36,593
You got hands,
so what's the fucking problem?
73
00:05:36,680 --> 00:05:39,832
Yeah, we just... We serve the food here
as advertised, is all.
74
00:05:39,920 --> 00:05:41,957
You see the whip I'm driving?
75
00:05:42,040 --> 00:05:44,316
- Yeah.
- You see the clothes I'm wearing?
76
00:05:44,400 --> 00:05:47,313
Does it look like I give a shit
what you usually do?
77
00:05:47,840 --> 00:05:49,399
Okay, so let me get this straight.
78
00:05:49,480 --> 00:05:53,872
You think because I'm serving you
that I'm your servant, right?
79
00:05:54,760 --> 00:05:55,875
Do you understand this?
80
00:05:57,440 --> 00:05:59,192
Habla dinero?
81
00:05:59,760 --> 00:06:01,159
Dumbass wetback.
82
00:06:02,240 --> 00:06:04,356
Wetback. Wetback.
83
00:06:04,440 --> 00:06:07,796
Okay, so, you've been a racist
your whole life, I'm guessing,
84
00:06:07,880 --> 00:06:11,839
and you're telling me the best
you can come up with is "wetback"?
85
00:06:11,920 --> 00:06:14,878
Really? Why don't I give you
a little help here.
86
00:06:14,960 --> 00:06:18,874
Excuse me, customers of Lady Liberty,
can I have your attention, please?
87
00:06:18,960 --> 00:06:21,520
I have these two lovely gentlemen
here in front of me,
88
00:06:21,600 --> 00:06:24,353
and they're wondering
if we have any wetbacks here tonight?
89
00:06:24,440 --> 00:06:27,432
What are you doing?
We have any beaners here?
90
00:06:27,520 --> 00:06:29,376
- Any greasers?
- Hey, can I just get my burger?
91
00:06:29,400 --> 00:06:31,835
What about some vatos or some cholos, huh?
92
00:06:31,920 --> 00:06:33,400
- Border bandits? Some salsa...
- Hey.
93
00:06:33,480 --> 00:06:35,756
Go back to where you came from, bro.
94
00:06:37,120 --> 00:06:39,873
Thank you, valued customer.
Have a nice day!
95
00:06:41,400 --> 00:06:44,995
Hey! Making friends, I see.
96
00:06:45,080 --> 00:06:47,435
Dang, such a social butterfly.
97
00:06:47,520 --> 00:06:49,840
You know me. I just gotta call out
the haters of the world.
98
00:06:49,920 --> 00:06:51,752
- Okay.
- And, Andrea, look.
99
00:06:51,840 --> 00:06:53,478
I got this very special milk shake...
100
00:06:53,560 --> 00:06:55,198
- I'm vegan.
- ...right for you.
101
00:06:55,280 --> 00:06:56,793
- She vegan, bro.
- You're vegan?
102
00:06:56,880 --> 00:06:58,029
Sorry.
103
00:06:58,120 --> 00:06:59,190
Girl, I'm an Aquarius.
104
00:06:59,280 --> 00:07:01,760
I think the universe
might be trying to tell us something, huh?
105
00:07:01,840 --> 00:07:04,116
- Do you feel that?
- It's in the air or something.
106
00:07:04,200 --> 00:07:06,476
- I can almost hear it.
- Please don't.
107
00:07:06,560 --> 00:07:07,880
We're having a moment.
108
00:07:07,960 --> 00:07:09,917
I hear it too.
What is it? Like a...
109
00:07:10,000 --> 00:07:12,276
JP, Code 12 in the bathroom.
110
00:07:12,920 --> 00:07:14,672
Someone clogged the shitter again.
111
00:07:15,640 --> 00:07:20,237
Nice try, twerp. I'll take that.
Mom wants us at home at 8:00.
112
00:07:20,320 --> 00:07:21,515
Try to make that.
113
00:07:21,600 --> 00:07:23,238
- Wait, why 8:00?
- You didn't hear?
114
00:07:23,320 --> 00:07:26,073
Lily got into Columbia!
115
00:07:26,160 --> 00:07:27,559
Girl, not now.
116
00:07:27,640 --> 00:07:29,074
I'm so sorry.
117
00:07:29,160 --> 00:07:30,878
- I didn't realize.
- Fuck.
118
00:07:31,720 --> 00:07:32,835
You got into Columbia?
119
00:07:32,920 --> 00:07:35,514
- Yeah.
- Isn't that kind of far?
120
00:07:35,640 --> 00:07:37,278
Come on, already!
121
00:07:37,360 --> 00:07:40,671
You got some people in the back here.
Don't worry about it! I love you, loser!
122
00:07:40,760 --> 00:07:42,319
Bye. Love you, bye!
123
00:07:45,880 --> 00:07:47,473
So, when were you going to tell me?
124
00:07:47,560 --> 00:07:49,517
Aren't you happy for her?
125
00:07:49,600 --> 00:07:52,479
Yeah, it's just, like,
New York is far away, so...
126
00:07:53,640 --> 00:07:55,392
She will always be there for you.
127
00:07:55,480 --> 00:07:57,357
Will you be there for her tonight?
128
00:07:57,440 --> 00:07:59,351
Yeah, of course I'm gonna be there.
129
00:08:02,400 --> 00:08:03,754
I love you too.
130
00:08:12,880 --> 00:08:13,915
Hello?
131
00:08:15,240 --> 00:08:17,072
Get on the fucking ground!
132
00:08:17,160 --> 00:08:18,480
Shit!
133
00:08:19,720 --> 00:08:22,394
Say hello to World Star, pussy!
134
00:08:22,520 --> 00:08:26,195
Scott Williams of Riverside
once sharted in third period French.
135
00:08:26,280 --> 00:08:28,430
Come on, man. Low blow.
136
00:08:28,520 --> 00:08:31,160
Never should have told you that.
Nope.
137
00:08:32,880 --> 00:08:34,951
So anyway,
I heard your sis got into college.
138
00:08:35,040 --> 00:08:36,872
- Yeah.
- How are you holding up?
139
00:08:36,960 --> 00:08:39,793
It's always been her dream
to get into an Ivy League school,
140
00:08:39,880 --> 00:08:41,791
so that's pretty good,
I'm happy for her there.
141
00:08:41,880 --> 00:08:43,996
And now we got a place
to stay in the Big Apple, huh?
142
00:08:44,080 --> 00:08:47,118
Them college parties and girls,
it's gonna be lit.
143
00:08:47,200 --> 00:08:51,080
My man. You know, I cannot wait
to give one of those rich girls
144
00:08:51,160 --> 00:08:54,551
the famous Scott special.
145
00:08:56,080 --> 00:08:58,276
What does that even look like?
Two inches of regret?
146
00:08:58,360 --> 00:09:00,033
Dude, I'm a five and a half.
147
00:09:00,120 --> 00:09:02,077
Sure, right, let's go with that.
148
00:09:02,160 --> 00:09:04,276
And according to Cosmo,
that shit is average.
149
00:09:04,360 --> 00:09:06,510
You gonna help me
load these into the freezer?
150
00:09:08,160 --> 00:09:10,800
No puedo.
Es que no hablo inglรฉs, seรฑor.
151
00:09:10,880 --> 00:09:12,154
Like that, is it?
152
00:09:12,280 --> 00:09:13,873
No, it's cool. That's cool.
153
00:09:13,960 --> 00:09:16,839
I'll just smoke this joint
with my real friends.
154
00:09:30,360 --> 00:09:32,920
I saw that milk shake move
with Andrea.
155
00:09:33,000 --> 00:09:34,479
- Oh, yeah?
- โWeak.
156
00:09:34,560 --> 00:09:37,552
Dude, what are you talking about?
Everybody loves milkshakes.
157
00:09:37,680 --> 00:09:40,911
Nah, for real, dude,
you gotta step up your game.
158
00:09:41,000 --> 00:09:43,469
Do we even serve anything
that a vegan can eat?
159
00:09:46,240 --> 00:09:47,639
Pickles?
160
00:09:51,080 --> 00:09:52,559
Shit, no, no, I love a pickle.
161
00:09:52,640 --> 00:09:54,995
I just... I prefer it
on a slab of dead cow.
162
00:09:57,440 --> 00:09:58,635
Later, man.
163
00:10:00,080 --> 00:10:02,799
I don't care what he says.
Everybody love milkshakes.
164
00:10:02,880 --> 00:10:04,871
That was my joint.
165
00:10:47,360 --> 00:10:50,751
Hey, look alive, baby boy!
166
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
Wow.
167
00:10:54,040 --> 00:10:55,394
Yo.
168
00:10:55,480 --> 00:10:57,835
Anybody ever tell you
you have resting dumb face?
169
00:10:57,920 --> 00:11:00,594
You just salty, all right,
because you're jealous.
170
00:11:01,400 --> 00:11:03,040
Okay, I'm gonna send this to Andrea then.
171
00:11:03,120 --> 00:11:04,872
Why you got to do me like that? Come on.
172
00:11:04,960 --> 00:11:06,760
You don't see me
knocking your hustle, do you?
173
00:11:06,840 --> 00:11:08,956
Okay, #IsYourBrainOnTidePods?
174
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Very savage.
175
00:11:12,440 --> 00:11:14,120
But you know what? I'm gonna let it slide.
176
00:11:14,160 --> 00:11:16,879
'Cause it's your big day
and all that, okay?
177
00:11:16,960 --> 00:11:20,316
- That's right.
- My sis, going to Columbia.
178
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Columbia.
179
00:11:21,480 --> 00:11:24,233
It looks like I got the looks
and the brains in the family.
180
00:11:24,800 --> 00:11:28,714
Lot of pressure on my shoulders.
Got to take care of us.
181
00:11:28,800 --> 00:11:30,438
- Do you now?
- Yes.
182
00:11:32,400 --> 00:11:33,754
Hey.
183
00:11:33,840 --> 00:11:35,239
I'm proud of you.
184
00:11:35,840 --> 00:11:36,910
Okay, who are you?
185
00:11:37,000 --> 00:11:41,631
Not like I'd be caught dead
with any of those nerd bombers.
186
00:11:41,760 --> 00:11:42,795
"Nerd bombers"?
187
00:11:42,880 --> 00:11:46,350
But it suits you, your whole aesthetic.
Very nerd bomber-esque.
188
00:11:46,440 --> 00:11:47,874
You could go to college as well.
189
00:11:49,840 --> 00:11:51,319
Lily, Lily, Lily.
190
00:11:51,400 --> 00:11:52,515
Let me tell you something.
191
00:11:52,600 --> 00:11:54,360
Let me put you on game real quick,
all right?
192
00:11:54,440 --> 00:11:57,193
There are two kinds of people
in this world, right?
193
00:11:57,280 --> 00:11:58,395
There are workers.
194
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
"Oh, yes, sir. No, sir."
195
00:11:59,560 --> 00:12:02,000
They do that their whole lives,
and then you got the hustlers.
196
00:12:02,080 --> 00:12:04,880
They be doing it for a little bit of time,
but they're always thinking.
197
00:12:04,960 --> 00:12:08,316
They gotta find a way out.
They're percolating in their head.
198
00:12:08,400 --> 00:12:09,470
That's me.
199
00:12:09,560 --> 00:12:11,551
I don't even know what that means.
200
00:12:11,640 --> 00:12:15,031
It means I'm gonna buy Mom a big-ass house
before you even graduate.
201
00:12:15,120 --> 00:12:17,589
Really? With all that Lady Liberty money?
202
00:12:17,680 --> 00:12:20,752
'Cause you balling now
because you on that burger change.
203
00:12:21,920 --> 00:12:23,513
More like that burger chain.
204
00:12:25,080 --> 00:12:26,115
Wrong.
205
00:12:26,200 --> 00:12:27,838
Here, let's take a picture for Mommy.
206
00:12:27,920 --> 00:12:29,194
Let me fix my hair.
207
00:12:30,360 --> 00:12:32,192
Look at this...
208
00:12:32,920 --> 00:12:34,638
Girl, what... What do you got...
209
00:12:34,720 --> 00:12:36,720
- What do you got there behind your ear?
- Nothing.
210
00:12:36,760 --> 00:12:38,592
- What you talking about?
- Behind your ear.
211
00:12:38,680 --> 00:12:40,398
JP, just...
212
00:12:41,880 --> 00:12:43,075
You get some ink?
213
00:12:43,160 --> 00:12:45,071
JP, not a word.
214
00:12:46,600 --> 00:12:50,150
- Snitches get stitches.
- It's cute. Come on.
215
00:12:50,240 --> 00:12:51,435
Butterfly, though? Really?
216
00:12:51,520 --> 00:12:54,353
- Okay, because it's my spirit animal.
- Isn't that kind of basic?
217
00:12:57,160 --> 00:12:59,674
Spirit animal?
Isn't a butterfly an insect?
218
00:13:24,920 --> 00:13:28,629
Look at that. Cute. Very nice.
219
00:13:30,400 --> 00:13:32,152
- Loser.
- Dork.
220
00:13:39,760 --> 00:13:43,799
And I'm very happy
to share my joy with everyone here.
221
00:13:44,960 --> 00:13:47,600
Lily, I couldn't be more proud of you.
222
00:13:47,720 --> 00:13:49,711
- Salud!
- Salud!
223
00:13:50,880 --> 00:13:54,874
Lily, you deserve to enjoy
every moment of happiness
224
00:13:54,960 --> 00:13:56,678
that surely lies ahead of you.
225
00:13:56,760 --> 00:13:59,559
- Let's start with this one, mija.
- Mami.
226
00:14:01,880 --> 00:14:05,191
It's okay, Mom. Really.
I'm just gonna be a phone call away.
227
00:14:05,320 --> 00:14:07,755
Besides, JP's gonna be here.
He's gonna be handling it.
228
00:14:07,840 --> 00:14:10,878
Right, JP?
You promise to take care of things?
229
00:14:12,960 --> 00:14:15,600
Immigration! Get down! Now!
230
00:14:15,680 --> 00:14:17,637
- You, on the floor! Now!
- Please, don't.
231
00:14:17,720 --> 00:14:21,554
- Show me your hands!
- No! Don't touch her!
232
00:14:21,640 --> 00:14:23,313
Lily! Hey!
233
00:14:24,200 --> 00:14:25,713
- No! Mom!
- Lily!
234
00:14:29,800 --> 00:14:31,120
Hey! Hey!
235
00:14:32,240 --> 00:14:34,754
Please! No! Lily! No!
236
00:14:39,800 --> 00:14:41,199
This just in from the capitol.
237
00:14:41,280 --> 00:14:44,352
Governor Finn has declared
a sudden state of emergency,
238
00:14:44,440 --> 00:14:47,273
issuing a surprise executive order.
239
00:14:49,680 --> 00:14:52,194
...issuing a surprise executive order,
240
00:14:52,280 --> 00:14:54,794
commanding that task forces
across the state
241
00:14:54,880 --> 00:14:57,349
carry out widespread arrests
of illegal immigrants,
242
00:14:57,440 --> 00:15:00,671
in what many are calling
a blatant political ploy
243
00:15:00,760 --> 00:15:04,549
to galvanize his base before
the upcoming gubernatorial election.
244
00:15:04,640 --> 00:15:06,119
As a civil rights lawyer,
245
00:15:06,200 --> 00:15:09,238
but more importantly,
as a human being and someone's daughter,
246
00:15:09,320 --> 00:15:12,233
I find this executive order
just atrocious.
247
00:15:12,320 --> 00:15:15,836
In response to estimates
that nearly two million illegal immigrants
248
00:15:15,920 --> 00:15:17,319
live in just his state alone...
249
00:15:20,960 --> 00:15:25,591
Governor Finn has issued
an executive order commanding task forces
250
00:15:25,680 --> 00:15:28,320
to arrest the children
of these immigrants as well,
251
00:15:28,400 --> 00:15:31,279
even if they were born here
in the United States.
252
00:15:31,360 --> 00:15:35,240
...for aiding and abetting their parents
by not reporting them to authorities.
253
00:15:35,320 --> 00:15:37,789
I have only two words to say
about our recent efforts
254
00:15:37,880 --> 00:15:41,111
to expel illegal aliens
from our beautiful state:
255
00:15:42,120 --> 00:15:44,396
Zero tolerance.
256
00:15:45,560 --> 00:15:47,517
You are in federal custody
257
00:15:47,600 --> 00:15:50,479
and are required
to obey the commands of the guards.
258
00:15:50,560 --> 00:15:52,073
As long as you are detained,
259
00:15:52,160 --> 00:15:55,152
you will remain in your cells
unless otherwise instructed.
260
00:15:55,240 --> 00:15:57,800
- Single file line.
- You must ask permission
261
00:15:57,880 --> 00:16:00,269
for any activity
requiring you to leave your cell.
262
00:16:00,360 --> 00:16:02,829
- Including bathroom visits.
- No phone calls.
263
00:16:20,440 --> 00:16:22,829
I didn't do anything wrong.
264
00:16:22,960 --> 00:16:28,194
Assholes! Stop! Let go of me! Assholes!
265
00:16:28,280 --> 00:16:30,112
You should at least give us water.
266
00:16:30,200 --> 00:16:32,919
- Move it! Let's go.
- I just wanna see my family again.
267
00:16:33,000 --> 00:16:35,560
Lily? Lily! Lily!
268
00:16:38,000 --> 00:16:41,595
Lily, it's me! It's JP! Lily!
269
00:16:41,680 --> 00:16:43,114
Lily! Lily!
270
00:18:19,320 --> 00:18:20,993
I just wanna see my family again!
271
00:18:21,120 --> 00:18:22,394
I saw you on TV.
272
00:18:22,480 --> 00:18:26,155
You're the one trying to get the judge
to overrule the governor, right?
273
00:18:26,240 --> 00:18:29,790
It's "overturn." And yes.
274
00:18:33,560 --> 00:18:34,675
We lost.
275
00:18:36,040 --> 00:18:37,678
We're not done fighting yet, though.
276
00:18:37,800 --> 00:18:39,871
We'll appeal to the Supreme Court
if we have to.
277
00:18:40,480 --> 00:18:41,754
How long does that take?
278
00:18:42,680 --> 00:18:43,875
Hard to say.
279
00:18:44,640 --> 00:18:46,790
Weeks. Months, maybe.
280
00:18:46,880 --> 00:18:48,598
This is bullshit.
281
00:18:48,680 --> 00:18:50,910
Governor Finn
will do everything in his power
282
00:18:51,000 --> 00:18:52,798
to drag this out until the election.
283
00:18:52,880 --> 00:18:54,518
Children of illegal immigrants
284
00:18:54,600 --> 00:18:56,830
aren't exactly known
for voting Republican.
285
00:18:56,920 --> 00:18:58,319
What, is that a crime now?
286
00:18:59,520 --> 00:19:04,117
No. But aiding and abetting
an illegal alien is.
287
00:19:04,200 --> 00:19:06,111
You mean being raised by my mom?
288
00:19:06,200 --> 00:19:08,430
What, is my sister, like,
an accomplice now?
289
00:19:08,520 --> 00:19:09,669
Listen to me, JP.
290
00:19:09,760 --> 00:19:13,276
Governor Finn wants all the detained
immigrants gone by election day.
291
00:19:13,360 --> 00:19:14,873
Gone, like deported?
292
00:19:14,960 --> 00:19:18,112
They want to deport my mom
just like that?
293
00:19:21,480 --> 00:19:23,357
Now, we can stop that from happening.
294
00:19:24,360 --> 00:19:26,317
If a natural-born American citizen
295
00:19:26,400 --> 00:19:29,836
claims her as a member
of their biological family,
296
00:19:29,920 --> 00:19:31,035
she'll be released.
297
00:19:31,120 --> 00:19:33,430
Me and Lily. Problem solved.
298
00:19:33,520 --> 00:19:37,400
No. As long as you and your sister
remain under state custody,
299
00:19:37,480 --> 00:19:39,391
you can't bring forward any legal claims.
300
00:19:44,960 --> 00:19:46,234
But we do have another option.
301
00:19:56,960 --> 00:19:58,030
What's this?
302
00:19:58,120 --> 00:20:02,273
The Elderly American
Tolerance and Understanding Project.
303
00:20:02,360 --> 00:20:03,873
This is a community service program
304
00:20:03,960 --> 00:20:07,271
where volunteers help care
for senior citizens.
305
00:20:07,360 --> 00:20:11,274
The DA is offering to drop all charges
if you complete this program.
306
00:20:16,600 --> 00:20:18,477
So it's this or go to court?
307
00:20:20,680 --> 00:20:22,398
The choice is yours.
308
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
No, it isn't.
309
00:20:27,280 --> 00:20:29,078
You all know why you're here.
310
00:20:29,160 --> 00:20:31,834
Successful completion of this program
311
00:20:31,920 --> 00:20:37,233
is your only chance to return
to your normal lives and your families.
312
00:20:38,120 --> 00:20:40,873
Juan Pablo Valdes.
That's Valdes with an "S," not a "Z."
313
00:20:40,960 --> 00:20:46,273
Here, I'll spell it out for you.
G-O F-U-CK Y-O-U-R-S-E-L-F.
314
00:20:47,880 --> 00:20:49,359
See? No "Z".
315
00:20:49,440 --> 00:20:50,999
Camila Montes.
316
00:20:51,600 --> 00:20:54,672
Full-time activist,
part-time political prisoner.
317
00:20:56,080 --> 00:20:58,594
What's your country of origin?
318
00:20:58,680 --> 00:21:01,035
I'm a red-blooded American,
319
00:21:01,120 --> 00:21:03,111
but my mom is from Mexico.
320
00:21:03,240 --> 00:21:06,198
While you are a participant
in this program,
321
00:21:06,280 --> 00:21:09,591
there will be no communication
with the outside world.
322
00:21:09,680 --> 00:21:10,909
Chris Morales.
323
00:21:13,040 --> 00:21:15,236
Chronic anxiety and delusional paranoia.
324
00:21:16,600 --> 00:21:19,240
Is it abnormally hot in here?
Could you just...
325
00:21:19,320 --> 00:21:21,000
Is there... Is there even windows in here?
326
00:21:21,040 --> 00:21:23,236
There's no air in this room.
My throat gets super dry.
327
00:21:23,320 --> 00:21:24,799
There's water there, if you'd like.
328
00:21:24,880 --> 00:21:27,952
Dude, what's in it? LSD? Flunitrazepam?
329
00:21:28,040 --> 00:21:29,394
No.
330
00:21:29,480 --> 00:21:35,032
One mistake, and I will personally
drag your ass back here.
331
00:21:36,200 --> 00:21:38,077
They call me Big Mac.
332
00:21:38,160 --> 00:21:40,356
You know what I'm talking about?
You want to know why?
333
00:21:40,440 --> 00:21:43,592
'Cause I be macking the big ho's.
The BBW.
334
00:21:43,680 --> 00:21:45,910
Big ladies need love too.
335
00:21:47,120 --> 00:21:49,236
What's your country of origin?
336
00:21:49,320 --> 00:21:53,678
Boricua. But am I in here
because I'm Latino or Black?
337
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
Or both?
338
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
Confusing?
339
00:21:57,480 --> 00:21:59,676
These ankle monitors will alert us
340
00:21:59,760 --> 00:22:02,593
if you're not in your assigned rooms
by curfew.
341
00:22:02,680 --> 00:22:04,398
If it starts beeping,
342
00:22:04,480 --> 00:22:07,950
you have five minutes
to haul ass back to your room.
343
00:22:08,720 --> 00:22:11,109
Micah Fuentes.
Gluten-free vegan.
344
00:22:11,200 --> 00:22:13,157
Democratic Socialist.
Is that a crime yet?
345
00:22:13,240 --> 00:22:15,117
What's your country of origin?
346
00:22:15,200 --> 00:22:17,919
United States of America
to Argentinean parents.
347
00:22:18,000 --> 00:22:21,436
But you can just write down
Divided States of America.
348
00:22:22,240 --> 00:22:24,072
Have you ever been
affiliated with a gang,
349
00:22:24,160 --> 00:22:25,958
or any violent organization?
350
00:22:26,040 --> 00:22:29,476
Housekeepers, landscapers,
busboys, construction workers...
351
00:22:29,560 --> 00:22:32,029
We get together in secret,
352
00:22:32,160 --> 00:22:34,959
and we work the jobs
that nobody else wants to do...
353
00:22:35,840 --> 00:22:38,195
for less than minimum wage.
354
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
Ever inhaled or ingested
any non-commercial drugs
355
00:22:40,280 --> 00:22:41,509
or state-altering substances?
356
00:22:41,600 --> 00:22:44,035
Zoloft. Lithium.
357
00:22:44,120 --> 00:22:47,476
That's some racist shit, though,
to assume that I use drugs.
358
00:22:47,560 --> 00:22:49,551
Clozapine, Risperidone,
Xanax and Adderall.
359
00:22:49,640 --> 00:22:52,393
Do I assume
you dance poorly to Vanilla Ice,
360
00:22:52,480 --> 00:22:55,040
dressed in your khaki shorts
while stress-eating a kale salad?
361
00:22:55,120 --> 00:22:59,830
And sometimes I balance those
with carbamazepine and divalproex.
362
00:23:02,440 --> 00:23:04,113
Do you have a criminal record?
363
00:23:04,200 --> 00:23:05,395
Of course I do.
364
00:23:06,640 --> 00:23:07,960
Y'all want to know what I did?
365
00:23:09,760 --> 00:23:11,910
I stole hearts in the fourth grade.
366
00:23:13,240 --> 00:23:18,553
And if any of you geniuses
decide to fry and escape,
367
00:23:18,640 --> 00:23:23,760
you will enter a world of shit.
368
00:24:15,000 --> 00:24:16,229
Hello?
369
00:24:18,760 --> 00:24:20,114
Mr. Davis?
370
00:24:21,000 --> 00:24:23,958
Please... call me Eddie.
371
00:24:24,040 --> 00:24:26,236
Everyone, meet Mr. Eddie Davis,
372
00:24:26,320 --> 00:24:30,393
founder of the Elderly American
Tolerance and Understanding Project
373
00:24:30,480 --> 00:24:33,711
and your supervisor
for the next three months.
374
00:24:33,800 --> 00:24:35,279
Thank you, Bruce.
375
00:24:36,080 --> 00:24:41,109
At Owl Cove,
compassionate elder care is our mission.
376
00:24:41,200 --> 00:24:42,270
It's what we do.
377
00:24:43,160 --> 00:24:44,753
So we truly appreciate you being here
378
00:24:44,840 --> 00:24:49,516
to help out our seniors
in so many ways, big and small.
379
00:24:49,600 --> 00:24:51,557
But maybe they can help you too.
380
00:24:52,760 --> 00:24:54,273
I mean, the truth is,
381
00:24:54,360 --> 00:24:59,434
we all have so much to learn
from our most experienced citizens.
382
00:24:59,520 --> 00:25:01,875
And I promise you,
you stick with the program,
383
00:25:01,960 --> 00:25:04,952
you're gonna leave this place
more mature, fully grown.
384
00:25:05,040 --> 00:25:08,795
You may even gain
a new found appreciation for life.
385
00:25:13,280 --> 00:25:16,113
I'm gonna turn you over to our
operations officers, Cynthia and James,
386
00:25:16,240 --> 00:25:17,594
and I just want to remind you
387
00:25:17,680 --> 00:25:21,150
that you are doing
the residents of Owl Cove and your country
388
00:25:22,320 --> 00:25:23,549
a tremendous service.
389
00:25:27,280 --> 00:25:28,350
Thank you.
390
00:25:29,000 --> 00:25:30,479
All right, guys, listen up.
391
00:25:30,560 --> 00:25:33,632
I'm gonna show you your guys' room,
where you'll be sleeping at night.
392
00:25:33,760 --> 00:25:36,229
It's nothing fancy, as you will see,
but let's be honest.
393
00:25:36,320 --> 00:25:38,789
If it's between this
and foil sleeping bags,
394
00:25:38,880 --> 00:25:40,234
I know which one I'd choose.
395
00:25:40,320 --> 00:25:43,631
You got the essentials:
Your bed, desk, lamp.
396
00:25:43,720 --> 00:25:46,075
We'll get you anything you need.
Just ask us.
397
00:25:46,160 --> 00:25:49,437
You better be in there before curfew,
or your ankle bracelet will go off,
398
00:25:49,520 --> 00:25:51,716
and that's gonna be a problem
for everybody.
399
00:25:52,560 --> 00:25:54,870
For water therapy and aqua aerobics,
400
00:25:54,960 --> 00:25:56,314
yes, the pool is heated,
401
00:25:56,400 --> 00:25:59,438
and no, you may not use it
under any circumstances.
402
00:25:59,520 --> 00:26:01,158
Relaxation is big here,
403
00:26:01,240 --> 00:26:02,878
so no matter what happens,
404
00:26:02,960 --> 00:26:05,110
it's very important
that the guests remain calm.
405
00:26:09,840 --> 00:26:11,239
The common area.
406
00:26:11,320 --> 00:26:14,153
This is the true heartbeat
of our operation.
407
00:26:14,720 --> 00:26:17,758
This is where you'll spend most
of your time, entertaining our guests.
408
00:26:17,840 --> 00:26:20,150
Your job is to play chess, read to them...
409
00:26:27,800 --> 00:26:29,234
Hey, Big Mac! Keep up!
410
00:26:30,640 --> 00:26:33,439
This is our garden.
It's very popular with the residents.
411
00:26:33,520 --> 00:26:35,431
As you will see,
they'll come out here to relax,
412
00:26:35,520 --> 00:26:37,158
close their eyes and meditate.
413
00:26:37,280 --> 00:26:39,430
By meditate, I just mean take a nap.
414
00:26:43,360 --> 00:26:45,874
I think that you'll find
if you stick to the program,
415
00:26:45,960 --> 00:26:47,997
follow the rules and stay in line,
416
00:26:48,080 --> 00:26:50,594
your time here should be
pretty fast and easy, all right?
417
00:26:51,760 --> 00:26:54,878
Look at this. Look at this.
Well, I'll be damned.
418
00:26:54,960 --> 00:26:57,839
How am I supposed to maintain
my superior intellect
419
00:26:57,920 --> 00:26:59,558
eating this nasty-ass meat loaf?
420
00:27:00,960 --> 00:27:04,669
Hey. White girl. White girl.
421
00:27:04,760 --> 00:27:06,717
- Is he talking to me?
- He's talking to you.
422
00:27:06,800 --> 00:27:08,598
I suggest you say something.
423
00:27:09,360 --> 00:27:11,556
You know, 'cause of your skin.
424
00:27:11,640 --> 00:27:14,109
'Cause us white people like...
425
00:27:14,200 --> 00:27:17,033
- Yeah.
- I'm Argentinian, boludo.
426
00:27:17,120 --> 00:27:18,679
So you not white?
427
00:27:19,880 --> 00:27:22,235
Dude, all these old people,
do we have to, like...
428
00:27:22,320 --> 00:27:23,833
Do we have to touch them?
429
00:27:23,920 --> 00:27:25,911
Do you realize how dumb
you sound right now?
430
00:27:26,600 --> 00:27:28,034
You're gonna be old one day.
431
00:27:28,120 --> 00:27:29,679
We put my grandpa in a nursing home,
432
00:27:29,760 --> 00:27:31,512
and he loved it,
because he got so much ass,
433
00:27:31,600 --> 00:27:33,511
because every old lady in there was DTF.
434
00:27:33,600 --> 00:27:35,432
- All of them.
- Okay, you know what?
435
00:27:35,520 --> 00:27:38,400
We really don't want to hear about
your granddaddy fornicating right now.
436
00:27:38,480 --> 00:27:41,336
Yeah, well, Grandpa died five weeks later,
and when they did the autopsy,
437
00:27:41,360 --> 00:27:43,510
they found like
seven different STDs on him.
438
00:27:43,640 --> 00:27:46,519
Fool had of herpes sore
at the funeral. Like...
439
00:27:48,200 --> 00:27:50,000
No! So my point is,
you want to get gonorrhea,
440
00:27:50,080 --> 00:27:52,120
you know, go ahead
and touch a few of these geezers.
441
00:27:52,200 --> 00:27:54,555
You don't got to touch them
with your dick.
442
00:27:54,640 --> 00:27:56,278
Speak for yourself.
443
00:27:56,400 --> 00:27:58,789
'Cause I might want some
of that fermented vagina.
444
00:27:58,880 --> 00:28:00,160
You know what I'm talking about?
445
00:28:00,280 --> 00:28:02,271
Stop talking about old people sex.
446
00:28:02,360 --> 00:28:03,509
You started it.
447
00:28:03,600 --> 00:28:05,398
You know what I want?
448
00:28:06,040 --> 00:28:07,997
I would kill
449
00:28:08,760 --> 00:28:11,400
for a Lady Lib's fish fillet right now.
450
00:28:12,200 --> 00:28:13,679
It's not fish, though.
451
00:28:14,320 --> 00:28:16,197
Say what? What you mean, it's not fish?
452
00:28:16,720 --> 00:28:18,552
What's in my fillet?
453
00:28:18,640 --> 00:28:19,869
Nah, you don't want to know.
454
00:28:19,960 --> 00:28:21,439
This is why I'm vegan.
455
00:28:21,520 --> 00:28:23,240
This is why I'll only eat
what my mom cooks.
456
00:28:23,320 --> 00:28:25,391
She's the only person I trust
not to poison me.
457
00:28:25,480 --> 00:28:26,800
Okay, so you not eating nothing?
458
00:28:26,880 --> 00:28:29,030
No, man, or drinking.
That's how they get you.
459
00:28:29,120 --> 00:28:30,872
Would you all just shut up?
460
00:28:32,480 --> 00:28:33,959
This isn't summer camp.
461
00:28:34,720 --> 00:28:36,996
What is wrong with her?
462
00:28:37,080 --> 00:28:38,920
She know what's in that fish fillet,
don't she?
463
00:28:39,000 --> 00:28:42,630
All right, time for you guys
to look the part. Come on.
464
00:28:49,000 --> 00:28:51,150
Well, pick your poison.
465
00:28:51,720 --> 00:28:55,111
Erectile dysfunction
or irritable bowel system?
466
00:28:55,200 --> 00:28:56,520
Syndrome.
467
00:28:56,600 --> 00:28:58,079
Same thing.
468
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Great.
469
00:29:00,040 --> 00:29:02,190
Wow, where's my man with the...
There he go.
470
00:29:12,560 --> 00:29:15,313
Hey. I'm JP.
471
00:29:15,880 --> 00:29:18,156
And I'm here with the...
472
00:29:20,520 --> 00:29:22,557
the program, I guess.
473
00:29:22,640 --> 00:29:24,313
So if you need anything or, like...
474
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
You...
475
00:29:26,680 --> 00:29:28,830
Hey, sweetie, we're here to help.
476
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
What do we do?
477
00:29:34,840 --> 00:29:37,150
Here. We can read to them.
478
00:29:38,960 --> 00:29:40,917
Oh, God, please tell me
you know how to read.
479
00:29:42,520 --> 00:29:44,352
No, yeah, I know how to read.
480
00:29:44,440 --> 00:29:46,113
I can... I could read.
481
00:29:46,200 --> 00:29:48,077
That doesn't sound convincing at all.
482
00:29:48,160 --> 00:29:50,310
I'll read. I know how to say words if...
483
00:29:51,600 --> 00:29:52,874
Good luck.
484
00:29:57,560 --> 00:29:59,233
Stupid.
485
00:30:00,280 --> 00:30:03,955
Not you. Sorry.
486
00:30:04,560 --> 00:30:06,358
I'll just read.
487
00:30:08,000 --> 00:30:09,149
You don't...
488
00:30:12,560 --> 00:30:16,440
"He thought back on his family
with deep emotion and love.
489
00:30:16,520 --> 00:30:19,319
His conviction that he would
have to disappear was,
490
00:30:19,400 --> 00:30:21,357
if possible, even firmer
than his sister's..."
491
00:30:21,440 --> 00:30:23,078
You will...
492
00:30:24,520 --> 00:30:26,557
"I cannot make you understand.
493
00:30:26,640 --> 00:30:30,634
I cannot make anyone understand
what is happening inside me.
494
00:30:30,720 --> 00:30:33,712
- I cannot even explain it to myself..."
- You will die here.
495
00:30:33,800 --> 00:30:34,949
Sorry?
496
00:30:35,040 --> 00:30:37,634
You will die here.
497
00:30:37,720 --> 00:30:39,154
I can...
498
00:30:39,240 --> 00:30:40,469
I can pick another...
499
00:30:40,560 --> 00:30:43,996
You will die here!
500
00:30:44,080 --> 00:30:46,549
You will die here!
501
00:30:47,440 --> 00:30:49,636
Back off! Back off!
You've done enough.
502
00:30:49,720 --> 00:30:51,791
- I was reading a book...
- I don't want to hear it.
503
00:30:51,880 --> 00:30:53,234
Doesn't...
504
00:30:54,000 --> 00:30:55,832
Where you guys taking her?
505
00:30:58,120 --> 00:30:59,440
Smooth.
506
00:31:00,760 --> 00:31:02,910
You really got a way with the ladies.
507
00:31:07,080 --> 00:31:09,549
Chris, you should really eat something.
508
00:31:09,640 --> 00:31:12,154
No. No way. They're not gonna break me.
509
00:31:12,240 --> 00:31:14,880
At least have some water.
You're not gonna last unless you hydrate.
510
00:31:14,960 --> 00:31:17,918
- I won't have to. I'm getting out.
- What? You trying to escape?
511
00:31:18,640 --> 00:31:19,914
Yeah, good luck with that.
512
00:31:22,400 --> 00:31:23,834
What?
513
00:31:31,480 --> 00:31:33,278
They're probably watching us right now.
514
00:31:33,360 --> 00:31:35,856
They're waiting to see if any of us
have the nerve to defy them.
515
00:31:35,880 --> 00:31:38,520
- Who's "they"?
- Exactly! Who are they?
516
00:31:38,600 --> 00:31:41,160
Who... I don't know, you don't know.
Maybe they don't even know.
517
00:31:41,240 --> 00:31:42,674
You've gotta be kidding me.
518
00:31:42,760 --> 00:31:44,720
They want us to think it's crazy
to try to escape.
519
00:31:44,800 --> 00:31:47,792
- But I don't care if I look crazy.
- You sure the hell don't.
520
00:31:47,880 --> 00:31:50,872
Why don't you just stop
talking all this shit and go try it then?
521
00:31:51,600 --> 00:31:53,034
You know, maybe I will.
522
00:31:53,120 --> 00:31:55,031
No, Chris,
you're a little fragile right now.
523
00:31:55,120 --> 00:31:56,713
You're a little...
You're hangry, Chris!
524
00:31:56,800 --> 00:32:00,111
- I don't think you should do it.
- Chri... Don't do that. Don't.
525
00:32:05,480 --> 00:32:08,632
Hey, it was an accident.
I tripped. I'm sorry about that.
526
00:32:13,440 --> 00:32:15,033
You know he pissed on himself.
527
00:32:15,160 --> 00:32:16,833
Let go of me!
528
00:32:16,920 --> 00:32:19,070
No! No! I'm sorry! I'm sorry!
529
00:32:19,160 --> 00:32:21,310
- Moron.
- I'm sorry! I'm sorry!
530
00:33:58,840 --> 00:34:00,160
Virgil...
531
00:34:01,720 --> 00:34:03,074
will set you free.
532
00:34:04,760 --> 00:34:06,398
It's Virgil.
533
00:34:08,440 --> 00:34:09,794
Virgil.
534
00:34:11,840 --> 00:34:13,194
Virgil will set you free.
535
00:34:14,520 --> 00:34:16,989
Virgil will set you free.
536
00:34:17,080 --> 00:34:18,229
Vir...
537
00:34:23,800 --> 00:34:25,313
- Relax, it's okay.
- Virgil...
538
00:34:25,400 --> 00:34:27,240
- It's okay, all right?
- ...will set you free.
539
00:34:27,320 --> 00:34:28,993
- Virgil...
- Hey, hey.
540
00:34:29,080 --> 00:34:30,912
- Hey, hey, it's okay.
- ...will set you free!
541
00:34:31,000 --> 00:34:32,399
- Hey, hey, hey, hey!
- Free! Free!
542
00:34:32,480 --> 00:34:33,993
Hey, hey!
543
00:34:35,000 --> 00:34:36,832
Virgil will set you free.
544
00:34:36,920 --> 00:34:37,955
I hear her.
545
00:34:38,040 --> 00:34:40,156
- She's over here!
- Virgil will set you free.
546
00:34:40,240 --> 00:34:42,151
We found her!
547
00:34:42,240 --> 00:34:44,993
She's here! Mrs. Wells, stop it!
548
00:34:45,920 --> 00:34:47,911
All right, let's get her off of him.
549
00:34:53,560 --> 00:34:56,279
It's okay. Just come with us.
550
00:34:56,360 --> 00:34:58,158
Let's get back to your room.
551
00:34:58,280 --> 00:34:59,475
Nice job, Black Bean.
552
00:35:00,200 --> 00:35:02,555
Get in your damn room. Now!
553
00:35:03,480 --> 00:35:05,357
Make sure her door's locked this time.
554
00:35:17,280 --> 00:35:20,159
I want to apologize
for what happened to JP last night.
555
00:35:20,240 --> 00:35:22,072
That never should have happened.
556
00:35:22,920 --> 00:35:25,275
You guys should probably
see the entire facility now.
557
00:35:27,040 --> 00:35:28,155
Where's Chris?
558
00:35:30,200 --> 00:35:31,554
Don't even look at me.
559
00:35:32,720 --> 00:35:34,119
This is Ward B.
560
00:35:34,200 --> 00:35:35,793
All of our residents here
561
00:35:35,880 --> 00:35:39,714
have been diagnosed
with advanced dementia or Alzheimer's.
562
00:35:39,800 --> 00:35:43,555
As you can see, they tend to regress
back to their natural instincts.
563
00:35:43,640 --> 00:35:47,634
Unfortunately, our role here
is a purely palliative one.
564
00:35:47,720 --> 00:35:49,313
Meaning what?
565
00:35:49,400 --> 00:35:53,155
Keep them comfortable, spoon-feed them,
wipe their asses till they die.
566
00:35:53,240 --> 00:35:56,198
That's morbid, Camila, but not wrong.
567
00:35:56,280 --> 00:36:01,116
Anyway, someone left a door unlocked
last night, thus our wanderer.
568
00:36:01,200 --> 00:36:02,713
Can we help them instead?
569
00:36:03,480 --> 00:36:06,313
Sure. You can assist James.
He'll show you what to do.
570
00:36:06,400 --> 00:36:08,869
- I ain't wiping nobody ass.
- โWhy not?
571
00:36:08,960 --> 00:36:10,439
Anyway, back to work, everyone.
572
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
Thanks.
573
00:36:13,720 --> 00:36:14,949
Kiss-ass.
574
00:36:15,720 --> 00:36:17,836
All right. Mr. Yates here.
575
00:36:17,920 --> 00:36:20,309
We got to get him out of this chair
and into a bed.
576
00:36:20,400 --> 00:36:21,754
Think you can handle that?
577
00:36:22,360 --> 00:36:23,360
Yeah, sure.
578
00:36:23,920 --> 00:36:25,035
Good.
579
00:36:34,440 --> 00:36:37,319
- So, why is he strapped in?
- It's for his own good.
580
00:36:38,040 --> 00:36:41,431
Mr. Yates here is a bit of a biter.
581
00:36:43,360 --> 00:36:44,475
Aren't you?
582
00:36:45,360 --> 00:36:46,475
Probably eat me alive...
583
00:36:47,880 --> 00:36:49,200
Stupid old fuck.
584
00:36:49,280 --> 00:36:52,238
Hey, don't do that.
585
00:36:52,320 --> 00:36:54,596
Chill, hombre.
I'm just having some fun.
586
00:36:54,680 --> 00:36:56,114
Hey, man, don't call me "hombre."
587
00:36:56,920 --> 00:36:58,479
Don't call you what?
588
00:36:59,800 --> 00:37:03,077
Kid, I'll call you hombre,chico, nacho, burrito,
589
00:37:03,160 --> 00:37:05,390
or whatever the fuck else
I want to call you.
590
00:37:05,480 --> 00:37:08,154
- "Comprehende," amigo?
- Better back off, Super cuts.
591
00:37:08,240 --> 00:37:09,469
Or what?
592
00:37:09,560 --> 00:37:10,709
Everything okay?
593
00:37:11,960 --> 00:37:13,280
Absolutely, Eddie.
594
00:37:13,360 --> 00:37:16,000
Just showing JP here the ropes.
595
00:37:16,080 --> 00:37:17,080
All good.
596
00:37:21,880 --> 00:37:23,996
Welcome to my shit list, bitch.
597
00:37:25,040 --> 00:37:27,475
Now, help me put this old fuck to bed.
Now.
598
00:37:31,560 --> 00:37:32,789
Get his strap.
599
00:37:41,200 --> 00:37:43,760
Fuck! Fuck! Get off me!
600
00:37:44,840 --> 00:37:46,638
Hey, hey, stop!
601
00:37:46,720 --> 00:37:49,109
Stop! Don't hurt him.
602
00:38:18,440 --> 00:38:19,440
Lily?
603
00:38:21,040 --> 00:38:22,360
Lily.
604
00:38:28,920 --> 00:38:30,149
But how?
605
00:38:31,480 --> 00:38:33,198
You're not gonna believe it,
606
00:38:33,280 --> 00:38:36,318
but turns out we've only been
like a mile apart this whole time.
607
00:38:39,640 --> 00:38:41,916
Hey, here.
608
00:38:42,000 --> 00:38:43,638
Hey, JP, save your strength.
609
00:39:07,600 --> 00:39:08,999
Just tell me one thing.
610
00:39:12,000 --> 00:39:13,832
You promise to take care of things?
611
00:39:20,240 --> 00:39:21,719
Hey. Welcome back.
612
00:39:25,080 --> 00:39:26,720
- How long was I out?
- About a half-hour.
613
00:39:30,720 --> 00:39:32,074
Feels like a lifetime.
614
00:39:34,480 --> 00:39:35,879
How's Mr. Mason?
615
00:39:35,960 --> 00:39:37,553
I don't know, but if I'd have to guess,
616
00:39:37,640 --> 00:39:40,359
I'd say he's getting a lobotomy
for what he did to you.
617
00:39:40,480 --> 00:39:43,154
Don't say that. He probably
doesn't remember that he bit me.
618
00:39:43,240 --> 00:39:45,800
That, or maybe you have
a forgettable taste.
619
00:39:49,040 --> 00:39:51,031
I taste a whole lot better with hot sauce.
620
00:39:51,120 --> 00:39:54,397
Okay, well, maybe next time
I'll slip him a bottle.
621
00:39:58,760 --> 00:40:00,080
Are you finished?
622
00:40:00,160 --> 00:40:02,470
Oh, yeah, this...
I've been done with this for a while,
623
00:40:02,560 --> 00:40:06,315
but I'd just rather hang out here with you
than spend time with James and Cynthia
624
00:40:06,400 --> 00:40:07,879
and the rest of those assholes.
625
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
I get what you mean.
626
00:40:09,600 --> 00:40:14,629
It feels like they treat the patients
more like cattle than actual people.
627
00:40:14,720 --> 00:40:18,315
Exactly, and it's, like,
that's someone's abuelo or abuela.
628
00:40:18,960 --> 00:40:20,075
Right.
629
00:40:20,160 --> 00:40:22,595
Hey, since we're stuck here,
630
00:40:22,680 --> 00:40:25,672
maybe we can teach them
how to treat their own.
631
00:40:25,760 --> 00:40:26,909
Yeah.
632
00:40:28,440 --> 00:40:29,510
Yeah.
633
00:40:30,680 --> 00:40:31,750
Deal.
634
00:40:32,480 --> 00:40:35,996
I am tired of these damn noodles, okay?
635
00:40:36,120 --> 00:40:39,238
You know what?
I would kill for a hamburger right now.
636
00:40:39,320 --> 00:40:41,880
Fernando? I would choke him out
for a burger right now.
637
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Burgers and pie.
638
00:40:45,960 --> 00:40:47,280
Guys, where's Chris?
639
00:40:48,760 --> 00:40:52,833
Maybe he made his escape.
Busted out of here. Flew the coop.
640
00:40:52,920 --> 00:40:55,355
Wrap it up. Back to work in five.
641
00:40:55,440 --> 00:40:57,670
Cynthia, have you seen Chris?
642
00:40:57,760 --> 00:40:59,831
They sent him back
to the detention center.
643
00:40:59,920 --> 00:41:01,558
What the fuck?
644
00:41:01,640 --> 00:41:03,631
You try to escape,
that's what happens.
645
00:41:08,480 --> 00:41:10,949
- No, but that's a lie.
- Why?
646
00:41:11,680 --> 00:41:13,353
'Cause I found this in the hallway.
647
00:41:13,880 --> 00:41:16,474
Look, there's no way
that wheezy, half-a-lung dude
648
00:41:16,560 --> 00:41:19,439
would leave without this. All right?
649
00:41:20,200 --> 00:41:23,158
He may not be eating, but he using this.
650
00:41:53,280 --> 00:41:56,238
Mr. Phillips, my main man.
651
00:41:56,320 --> 00:41:59,039
You know what time it is. It's movie time.
652
00:41:59,160 --> 00:42:01,390
Oh, yeah.
James says you wasn't feeling too well.
653
00:42:02,080 --> 00:42:04,230
So, I thought a movie might cheer you up.
654
00:42:04,320 --> 00:42:05,515
Plus...
655
00:42:07,160 --> 00:42:08,480
got you a date.
656
00:42:08,560 --> 00:42:13,111
Oh, yeah, get you a little elderly edition
of Netflix and don't-die-on-me.
657
00:42:16,280 --> 00:42:18,191
Y'all laughing in the inside.
658
00:42:18,280 --> 00:42:20,160
I ain't gonna let y'all play with me.
I'm funny.
659
00:42:20,240 --> 00:42:25,553
I'm gonna go ahead and hook this TV up.
Is that a DVD-VCR combo?
660
00:42:25,640 --> 00:42:28,792
That's how they doing you,
Mr. Phillips, all right.
661
00:42:28,880 --> 00:42:30,871
We gonna figure this out, 'cause this
662
00:42:30,960 --> 00:42:34,715
This is a relic. But...
663
00:42:35,840 --> 00:42:38,593
Let Big Mac go to work. Easy.
664
00:42:41,200 --> 00:42:42,554
This is crazy.
665
00:42:43,400 --> 00:42:47,678
I don't even know where to begin.
You got one of them fatbacks.
666
00:42:48,240 --> 00:42:51,119
Oh, my... What type of setup is this?
I don't even...
667
00:42:51,920 --> 00:42:53,069
Where the...
668
00:42:53,720 --> 00:42:55,597
It's all right, it's all right.
669
00:43:04,680 --> 00:43:06,876
I'm gonna figure this out, Mr. Phillips.
Don't worry.
670
00:43:06,960 --> 00:43:10,555
You know, I'm gonna talk to James,
try to get you a new one.
671
00:43:15,360 --> 00:43:16,839
Mr. Phillips?
672
00:43:16,920 --> 00:43:18,115
You okay?
673
00:43:25,680 --> 00:43:26,909
Mr. Phillips?
674
00:43:50,080 --> 00:43:52,071
Mr. Phillips is not breathing.
675
00:43:52,160 --> 00:43:54,231
What... Did you see anything?
What happened?
676
00:44:06,480 --> 00:44:07,480
No!
677
00:44:39,520 --> 00:44:42,114
Chill! Yo!
678
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
Chill!
679
00:44:47,200 --> 00:44:48,349
Chill! Chill!
680
00:45:13,120 --> 00:45:16,078
All right, I know
you all must have some questions,
681
00:45:16,160 --> 00:45:18,276
but I gotta be honest with you guys.
682
00:45:18,400 --> 00:45:21,279
I don't pretend to understand
what happened to Mr. Phillips.
683
00:45:23,120 --> 00:45:24,269
Yet.
684
00:45:25,560 --> 00:45:30,396
The way he died is shocking
and frankly incomprehensible.
685
00:45:30,480 --> 00:45:33,916
It ain't right. Dude last night was
inside out and upside down.
686
00:45:34,480 --> 00:45:36,153
โWhat?
โYes.
687
00:45:36,240 --> 00:45:38,356
The origin appears to be neurological...
688
00:45:38,440 --> 00:45:41,671
But seriously, it was the most disturbing
thing I've ever seen in my life.
689
00:45:41,800 --> 00:45:44,394
...I'll be conducting a thorough
investigation into his care...
690
00:45:44,480 --> 00:45:46,776
And you know where I grew up.
I've seen some disturbing shit.
691
00:45:46,800 --> 00:45:48,393
Big Mac.
692
00:45:48,480 --> 00:45:49,595
Care to chime in?
693
00:45:49,680 --> 00:45:51,273
No! No.
694
00:45:52,880 --> 00:45:55,349
I was just saying, man, poor...
695
00:45:56,480 --> 00:45:58,790
poor Mr. Phillips, I feel bad for him.
696
00:45:58,880 --> 00:46:00,473
That was my guy, man.
697
00:46:01,400 --> 00:46:02,754
Yeah.
698
00:46:02,840 --> 00:46:04,911
- It's unfortunate.
- Poor Mr. Phillips.
699
00:46:05,000 --> 00:46:09,551
I'll be here
if anyone needs any help processing.
700
00:46:10,160 --> 00:46:11,230
Okay?
701
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
JP...
702
00:46:16,960 --> 00:46:19,156
can I borrow you for a moment?
703
00:46:23,960 --> 00:46:25,155
Meet Virgil.
704
00:46:25,240 --> 00:46:27,072
Not that his name really matters.
705
00:46:27,880 --> 00:46:29,553
- โWhy is that?
- He's a barn owl.
706
00:46:29,680 --> 00:46:33,310
No more, no less. He never asks himself,
"Who am I?" But rather, "What's my job?"
707
00:46:38,040 --> 00:46:39,235
Look over there.
708
00:46:43,080 --> 00:46:44,912
Tyrannus melancholicus.
709
00:46:50,560 --> 00:46:52,437
Charming little species.
710
00:46:52,520 --> 00:46:54,397
The only problem is,
711
00:46:54,480 --> 00:46:56,471
it's not native to the region.
712
00:46:56,560 --> 00:46:58,676
And it's taking the jobs
of the birds who are
713
00:46:58,760 --> 00:47:01,149
by eating the crickets
and leaving less to go around.
714
00:47:03,880 --> 00:47:07,350
Virgil's job, aside from eating
and one day being eaten,
715
00:47:07,440 --> 00:47:09,397
is to maintain order.
716
00:47:09,480 --> 00:47:11,630
But he can't do it alone.
717
00:47:11,720 --> 00:47:13,757
He does his part,
718
00:47:13,840 --> 00:47:16,958
trusting that those just like him
are doing the same.
719
00:47:19,720 --> 00:47:21,711
You could say
he's the gatekeeper of Owl Cove,
720
00:47:21,800 --> 00:47:25,236
both inside the facility and out.
721
00:47:28,160 --> 00:47:32,472
But unlike Virgil,
I don't have eyes in the back of my head.
722
00:47:33,240 --> 00:47:34,760
So I have to trust that the two of you
723
00:47:34,840 --> 00:47:37,832
are doing your jobs
and not letting anything...
724
00:47:37,920 --> 00:47:39,957
A stupid fight,
to pick a hypothetical example...
725
00:47:40,040 --> 00:47:41,394
Get in the way.
726
00:47:41,480 --> 00:47:44,359
My entire business hangs on this trust.
727
00:47:45,160 --> 00:47:47,231
Am I wise to invest this trust in you?
728
00:47:48,200 --> 00:47:49,270
- Yeah.
- Yes.
729
00:47:49,360 --> 00:47:51,749
Great. I'll let you two hug it out.
730
00:47:52,360 --> 00:47:53,714
Hug?
731
00:48:00,880 --> 00:48:02,518
- Truce?
- Okay.
732
00:48:04,880 --> 00:48:07,076
I'm gonna make your life a living hell.
733
00:48:08,680 --> 00:48:10,159
Don't kill the vibe.
734
00:48:10,280 --> 00:48:11,634
What are you doing?
735
00:48:11,720 --> 00:48:14,473
Fuck, man.
Jesus Christ.
736
00:48:19,040 --> 00:48:20,360
Pendejo.
737
00:48:22,480 --> 00:48:24,596
Come on, come on, come on,
738
00:48:24,680 --> 00:48:26,876
come on, come on.
739
00:48:53,560 --> 00:48:55,836
It's Big Mac and the haters after me
740
00:48:55,920 --> 00:48:59,675
I only like big chicks
That eat high calories
741
00:49:06,200 --> 00:49:08,953
You know what?
I'm not even ashamed of this.
742
00:49:09,040 --> 00:49:10,997
I'm a thug.
I punch people in the face.
743
00:49:11,080 --> 00:49:12,514
No. Yeah, I know.
744
00:49:12,600 --> 00:49:15,194
You mind just give me a minute?
You mind just...
745
00:49:15,280 --> 00:49:16,429
Let me get myself...
746
00:49:16,520 --> 00:49:17,840
Hey, hey.
747
00:49:17,920 --> 00:49:20,150
You ain't gonna tell nobody, right?
748
00:49:20,240 --> 00:49:23,119
- You good.
- You ain't gonna... You ain't... That...
749
00:49:23,200 --> 00:49:26,113
Wait. That don't sound too believable.
That don't sound believ...
750
00:49:36,880 --> 00:49:38,439
Pool party.
What do you say?
751
00:49:38,520 --> 00:49:40,079
Almost done with curfew checks.
752
00:49:40,160 --> 00:49:41,230
Get in.
753
00:49:42,920 --> 00:49:44,035
Thanks.
754
00:49:44,120 --> 00:49:45,120
No problem.
755
00:49:47,040 --> 00:49:50,476
Gotta say, did not peg you
as the trouble making type.
756
00:49:51,400 --> 00:49:52,993
Troublemakers get caught.
757
00:49:53,080 --> 00:49:54,912
So you're just a bad boy.
758
00:49:56,440 --> 00:49:58,317
For who, I wonder?
759
00:50:01,160 --> 00:50:02,160
Turn around.
760
00:50:04,320 --> 00:50:07,358
Hey, if she were into girls
I'd try to hit that too.
761
00:50:07,480 --> 00:50:09,118
Oh, yeah?
762
00:50:09,200 --> 00:50:12,477
Then again,
maybe I could change her mind about that.
763
00:50:14,120 --> 00:50:17,317
Relax, bro,
I'm not gonna stand in your way.
764
00:50:26,400 --> 00:50:27,879
JP, what are you doing here?
765
00:50:28,000 --> 00:50:29,673
It's way past curfew.
766
00:50:31,840 --> 00:50:32,989
Care for a swim?
767
00:50:35,360 --> 00:50:37,431
- Then she called you a what?
- A six.
768
00:50:37,520 --> 00:50:38,669
Wow.
769
00:50:39,680 --> 00:50:41,432
She's clearly tripping.
770
00:50:42,240 --> 00:50:44,311
- Thank you.
- You're a four at best.
771
00:50:44,400 --> 00:50:45,799
Come on.
772
00:50:45,880 --> 00:50:47,632
- At best.
- Seriously?
773
00:50:47,720 --> 00:50:49,870
- At best.
- โWow. Come on.
774
00:51:09,120 --> 00:51:10,349
La dicha.
775
00:51:11,720 --> 00:51:13,313
What's that?
776
00:51:13,400 --> 00:51:16,199
La dicha.
I mean, you never heard of it?
777
00:51:17,440 --> 00:51:19,033
What does it mean?
778
00:51:19,120 --> 00:51:20,554
No, it's not...
779
00:51:21,640 --> 00:51:24,951
It's like when all of your senses
come together in a perfect way.
780
00:51:25,960 --> 00:51:27,030
Here, look, I'll show you.
781
00:51:28,200 --> 00:51:29,315
Close your eyes.
782
00:51:30,840 --> 00:51:31,955
Close them.
783
00:51:36,080 --> 00:51:37,309
How does that smell?
784
00:51:38,760 --> 00:51:39,955
Like brandy.
785
00:51:40,040 --> 00:51:41,713
No, come on, try harder.
786
00:51:45,840 --> 00:51:47,114
Fruits.
787
00:51:48,880 --> 00:51:50,314
Cherries.
788
00:51:50,400 --> 00:51:52,118
Yeah, very good.
789
00:51:57,800 --> 00:51:59,120
How does that feel?
790
00:52:02,600 --> 00:52:03,715
Smooth.
791
00:52:07,960 --> 00:52:09,394
How does this sound?
792
00:52:11,120 --> 00:52:12,269
Sounds soft.
793
00:52:13,880 --> 00:52:15,029
Very soft.
794
00:52:17,400 --> 00:52:18,674
Open your eyes.
795
00:52:21,000 --> 00:52:22,274
How do I look?
796
00:52:24,920 --> 00:52:26,115
Beautiful.
797
00:52:27,720 --> 00:52:30,553
Well, there's only one sense left, JP.
798
00:52:34,960 --> 00:52:36,075
Taste.
799
00:52:49,160 --> 00:52:50,355
La dicha.
800
00:52:51,360 --> 00:52:52,360
Si.
801
00:53:00,760 --> 00:53:02,319
So, are we gonna do this?
802
00:53:07,200 --> 00:53:10,511
Oh, yeah. I mean, that is, if you want to.
803
00:53:14,920 --> 00:53:16,069
Yeah.
804
00:53:16,960 --> 00:53:18,155
Very, very much.
805
00:54:10,320 --> 00:54:12,311
What the fuck?
806
00:54:13,360 --> 00:54:14,839
Geez.
807
00:54:14,920 --> 00:54:17,992
Miss Wilcox? What are you doing in here?
808
00:54:18,720 --> 00:54:21,473
Come here, let me help you. Got you.
809
00:54:22,640 --> 00:54:24,836
You're not supposed to leave your room.
810
00:54:25,560 --> 00:54:28,552
I was so scared when I went in there
and you weren't there.
811
00:54:31,000 --> 00:54:32,399
I'll get you back.
812
00:54:41,320 --> 00:54:43,197
You smashed Micah last night, didn't you?
813
00:54:43,840 --> 00:54:45,911
Didn't you? Didn't you?
814
00:54:46,000 --> 00:54:47,877
- You did.
- That's right.
815
00:54:48,400 --> 00:54:49,515
Okay. Respect.
816
00:54:49,600 --> 00:54:50,920
Respect. Respect.
817
00:54:51,000 --> 00:54:53,037
Did not know
you had that type of game, baby.
818
00:54:53,120 --> 00:54:55,236
- Hey, now you know.
- Okay, I know. I know.
819
00:54:55,320 --> 00:54:57,080
Now tell me this,
tell me this, tell me this.
820
00:54:57,960 --> 00:54:59,359
How much of a freak was she?
821
00:54:59,480 --> 00:55:01,517
How much was a... How much of a freak?
822
00:55:02,840 --> 00:55:05,560
I may tell, like, three people,
but I ain't gonna tell nobody else...
823
00:55:05,600 --> 00:55:07,398
I'll tell them
about that face mask, though.
824
00:55:07,480 --> 00:55:08,879
Okay. Okay, all right.
825
00:55:10,240 --> 00:55:12,000
That's our secret to the death.
To the death.
826
00:55:13,000 --> 00:55:14,752
She nasty. I like that.
827
00:55:14,840 --> 00:55:17,719
I'm gonna need to know
more detail, though, I'll tell you that.
828
00:55:18,360 --> 00:55:19,759
What's up?
829
00:55:19,840 --> 00:55:21,114
Give me a sec.
830
00:55:35,760 --> 00:55:37,159
Hey, Greta.
831
00:55:37,920 --> 00:55:38,920
Hi.
832
00:55:40,680 --> 00:55:42,876
This is gonna sound weird,
833
00:55:42,960 --> 00:55:45,190
but did anyone give this to you?
834
00:55:47,680 --> 00:55:48,829
Yeah? No?
835
00:55:55,840 --> 00:55:59,799
See, my sister used to make the exact same
cootie catchers back at home.
836
00:56:02,320 --> 00:56:03,799
Her name was Lily.
837
00:56:04,960 --> 00:56:06,189
Do you know her?
838
00:56:16,360 --> 00:56:17,360
Okay.
839
00:56:23,160 --> 00:56:25,879
- Let go! Let go! Let go! Let go!
- Let go.
840
00:56:25,960 --> 00:56:27,314
Back up!
841
00:56:28,920 --> 00:56:32,231
Let's transfer her to Ward B.
Been a long time coming.
842
00:56:37,080 --> 00:56:39,469
Hey, what's wrong? What happened?
843
00:56:39,560 --> 00:56:41,597
No, I'm fine. I just...
844
00:56:41,680 --> 00:56:43,398
I think there's something wrong
with Greta.
845
00:56:43,480 --> 00:56:45,560
Well, clearly there is,
or else she wouldn't be here.
846
00:56:45,640 --> 00:56:47,597
Don't take it too personally.
847
00:56:47,680 --> 00:56:49,830
I don't know why
she keeps freaking out on me.
848
00:56:50,800 --> 00:56:54,839
All right, it's official.
These people are fucked up.
849
00:56:54,920 --> 00:56:56,433
But you know what's really fucked up?
850
00:56:56,520 --> 00:56:59,114
Last night was crazy.
I totally blacked out.
851
00:56:59,960 --> 00:57:01,633
Makes two of us.
852
00:57:01,720 --> 00:57:04,838
After the pool, I don't remember anything.
853
00:57:04,920 --> 00:57:06,957
And on top of that, I'm dying out here.
854
00:57:08,760 --> 00:57:09,875
Wait a second.
855
00:57:09,960 --> 00:57:11,871
- Back off, creep.
- No, just look.
856
00:57:11,960 --> 00:57:13,837
You got a weird mark
on the back of your neck.
857
00:57:13,920 --> 00:57:15,479
Just look...
858
00:57:17,800 --> 00:57:20,633
- That looks like a terrible hickey.
- Yeah.
859
00:57:20,720 --> 00:57:23,314
It might be those needles
that they're always using.
860
00:57:25,040 --> 00:57:26,997
Wait, do you remember being sedated?
861
00:57:27,080 --> 00:57:30,072
Isn't the point of being sedated
that you don't remember?
862
00:57:32,840 --> 00:57:35,195
There's some strange shit
going on around here.
863
00:58:14,840 --> 00:58:16,592
That's not how I would describe it.
864
00:58:16,720 --> 00:58:18,640
All right, well, then,
how would you describe it?
865
00:58:18,720 --> 00:58:22,315
- It's not a scam if I'm getting paid.
- Cynthia, you paid to get into it.
866
00:58:22,400 --> 00:58:25,161
You think you're so much smarter than me.
You have to start somewhere.
867
00:58:25,240 --> 00:58:27,993
- Right now, I'm just at the bottom.
- Of the pyramid.
868
00:59:03,360 --> 00:59:05,033
You're sure about this?
869
00:59:05,120 --> 00:59:07,680
We can't have her
freaking out all the time.
870
00:59:07,760 --> 00:59:10,479
Let's just double her dosage
and make our lives easier.
871
00:59:11,480 --> 00:59:12,675
All right.
872
00:59:15,360 --> 00:59:16,360
Let's go.
873
00:59:17,600 --> 00:59:20,831
I can't wait till she's gone.
Just a matter of days at this point.
874
00:59:22,680 --> 00:59:24,159
What?
875
00:59:24,240 --> 00:59:25,389
Did you hear that?
876
00:59:31,800 --> 00:59:34,599
- No, it's probably nothing.
- I don't know.
877
00:59:34,680 --> 00:59:36,478
Come on.
I hate this job.
878
01:00:01,080 --> 01:00:03,071
You will die here.
879
01:00:04,400 --> 01:00:06,596
You will die here!
880
01:00:07,720 --> 01:00:09,518
Holy fuck. Shit.
881
01:00:20,360 --> 01:00:21,714
Have y'all seen JP?
882
01:00:21,800 --> 01:00:24,030
Cynthia told me
he's been on kitchen duty all morning.
883
01:00:24,560 --> 01:00:26,676
No, that was me.
884
01:00:26,760 --> 01:00:29,673
Why do you think your lunch
is so irresistibly delicious, huh?
885
01:00:31,720 --> 01:00:34,553
Your hands are blessed. Anointed.
886
01:00:34,640 --> 01:00:36,074
What can I say? I'm talented.
887
01:00:36,960 --> 01:00:37,960
JP missing out.
888
01:00:39,600 --> 01:00:42,240
Wait. Well, we know
they're lying to us about Chris.
889
01:00:43,280 --> 01:00:44,350
Right?
890
01:00:44,440 --> 01:00:45,635
What about JP?
891
01:00:48,520 --> 01:00:49,749
You know what? I got a idea.
892
01:00:52,880 --> 01:00:56,077
Thanks. You were always so kind to me.
893
01:00:56,160 --> 01:00:59,471
- Will you be needing anything else?
- Oh, no. I don't think so.
894
01:00:59,560 --> 01:01:01,278
All right, Camila, you stand guard.
895
01:01:01,360 --> 01:01:02,589
Why do I have to stand guard?
896
01:01:02,720 --> 01:01:05,560
I'll freak out if anybody shows up.
Plus, you think better on your feet.
897
01:01:05,680 --> 01:01:06,909
That's blatant flattery.
898
01:01:08,360 --> 01:01:10,192
But, okay, I'll bite.
899
01:01:10,280 --> 01:01:12,999
So if you see anyone coming,
just give us a sign.
900
01:01:13,080 --> 01:01:15,037
- What kind of sign?
- A bird call.
901
01:01:15,120 --> 01:01:16,554
A bird call. Really?
902
01:01:17,640 --> 01:01:19,313
Yes. Like "ka-caw, ka-caw."
903
01:01:19,400 --> 01:01:21,391
I can't even think
of anything more obvious.
904
01:01:21,480 --> 01:01:23,118
That's not obvious.
905
01:01:23,240 --> 01:01:25,038
- Do you see birds?
- I see a lot of birds.
906
01:01:25,120 --> 01:01:27,396
When he comes out, just fucking go.
907
01:01:39,400 --> 01:01:40,595
Go.
908
01:01:40,680 --> 01:01:41,909
- Ka-caw, ka-caw...
- No.
909
01:01:42,000 --> 01:01:43,149
Yes, it is.
910
01:01:44,800 --> 01:01:45,870
Damn.
911
01:01:46,680 --> 01:01:48,830
Okay, what are we even looking for?
912
01:01:48,920 --> 01:01:51,116
Anything with Chris or JP's name on it.
913
01:01:53,960 --> 01:01:55,155
This is nice.
914
01:02:00,120 --> 01:02:02,475
Okay, I guess I'll look over here.
915
01:02:02,560 --> 01:02:04,153
This middle drawer is locked.
916
01:02:05,680 --> 01:02:09,560
There's got to be a key somewhere.
917
01:02:09,640 --> 01:02:11,597
You know, maybe we should just
get out of here.
918
01:02:14,000 --> 01:02:15,115
I found one.
919
01:02:16,200 --> 01:02:17,349
That is not a key.
920
01:02:17,440 --> 01:02:18,510
But it is.
921
01:02:18,600 --> 01:02:20,955
And no, I don't know how to do this
just because I'm Black.
922
01:02:21,040 --> 01:02:23,316
My father was a locksmith.
923
01:02:23,400 --> 01:02:25,914
Thank you so much for that clarification.
924
01:02:26,000 --> 01:02:29,277
Yeah. I can hear you judging me.
925
01:02:31,920 --> 01:02:33,354
Give me a second.
926
01:02:34,640 --> 01:02:36,074
A little rusty, but...
927
01:02:41,560 --> 01:02:42,560
Got it.
928
01:02:45,600 --> 01:02:46,635
Oh, yeah.
929
01:02:47,520 --> 01:02:48,794
What is this?
930
01:02:49,640 --> 01:02:51,358
What is that?
931
01:02:51,440 --> 01:02:53,556
Looks like a machine
or something like that.
932
01:03:00,920 --> 01:03:01,955
Fuck.
933
01:03:04,840 --> 01:03:06,672
Hey, James.
934
01:03:06,800 --> 01:03:09,155
- Just who I wanted to see, actually.
- What is it?
935
01:03:12,120 --> 01:03:13,235
There's Chris.
936
01:03:13,320 --> 01:03:14,549
Wait, look.
937
01:03:14,640 --> 01:03:16,551
Solitary? The fuck?
938
01:03:16,640 --> 01:03:17,994
Wait, so do you, like...
939
01:03:18,080 --> 01:03:19,559
What happened to the ka-caw?
940
01:03:19,640 --> 01:03:21,233
Okay, we gotta go. Quiet.
941
01:03:21,320 --> 01:03:23,436
He hasn't been eating.
Go spoon-feed him some chili.
942
01:03:23,520 --> 01:03:24,749
Dude, I just want to know...
943
01:03:24,840 --> 01:03:27,434
Camila, be quiet and go. Now.
944
01:03:47,080 --> 01:03:49,435
What do we have here?
945
01:03:54,200 --> 01:03:56,271
All right...
946
01:04:03,200 --> 01:04:08,070
So, James, what's it like to run
a summer camp for wetbacks?
947
01:04:08,160 --> 01:04:10,800
Oh, yeah, it's great.
Everything I ever wanted.
948
01:04:12,720 --> 01:04:13,994
Fuck this place, man.
949
01:04:26,360 --> 01:04:27,794
That dude is crazy.
950
01:04:27,880 --> 01:04:29,632
I don't know. Let's just get out of here.
951
01:04:31,440 --> 01:04:32,919
Oh, shit.
952
01:04:33,840 --> 01:04:34,955
Fuck.
953
01:04:46,360 --> 01:04:47,759
Oh, my God.
954
01:04:57,560 --> 01:05:00,473
Hey, where are we? What's going on?
955
01:05:06,360 --> 01:05:09,352
Jesus Christ,
what the hell happened to you guys?
956
01:05:10,280 --> 01:05:12,476
- โWhat'd you guys find out?
- I found some crazy shit.
957
01:05:12,560 --> 01:05:14,400
These fuckers are up to something,
aren't they?
958
01:05:14,480 --> 01:05:16,915
Matter of fact, what I'm calling it...
959
01:05:17,000 --> 01:05:20,197
The Freemasons?
No, no, no, no, Lizard...
960
01:05:20,280 --> 01:05:22,510
No! No, the Illuminati.
961
01:05:22,600 --> 01:05:24,336
Stop talking like Chris
and tell me what happened.
962
01:05:24,360 --> 01:05:26,040
Matter of fact, actually, our boy Chris...
963
01:05:26,080 --> 01:05:27,195
Hey, Mac.
964
01:05:30,600 --> 01:05:32,113
Help me out with something.
965
01:05:33,720 --> 01:05:35,074
No problem.
966
01:05:35,200 --> 01:05:36,395
Come on.
967
01:05:44,400 --> 01:05:45,549
Thank you.
968
01:05:48,560 --> 01:05:49,914
You hear that?
969
01:05:50,000 --> 01:05:51,559
It's coming from the vent.
970
01:05:51,640 --> 01:05:52,869
Screw must be loose.
971
01:05:53,520 --> 01:05:54,749
Fix it before dinner.
972
01:05:58,760 --> 01:06:00,239
"Fix it before dinner."
973
01:06:01,480 --> 01:06:04,552
I'm onto you, James. I'm onto you.
974
01:06:11,240 --> 01:06:12,639
Crap!
975
01:06:12,720 --> 01:06:14,631
It's cool. I got it.
976
01:06:17,480 --> 01:06:19,835
Guess he think
the Mac man can do everything.
977
01:06:19,920 --> 01:06:23,197
You know what? I can do everything, James.
I'm built for this.
978
01:06:26,760 --> 01:06:28,512
Shit. Where'd he go?
979
01:06:29,240 --> 01:06:32,790
They got all this money around,
ain't got no maintenance man?
980
01:06:43,160 --> 01:06:44,912
- Big Mac!
- Get back! Everyone!
981
01:06:45,000 --> 01:06:46,593
Somebody call an ambulance!
982
01:06:47,520 --> 01:06:50,273
Nobody's calling anyone. Now get back!
983
01:06:51,440 --> 01:06:53,078
We will handle this.
984
01:07:07,720 --> 01:07:09,040
James, you there?
985
01:07:09,960 --> 01:07:11,871
We need some help down here right away.
986
01:07:15,040 --> 01:07:16,189
Sending someone right away.
987
01:07:17,480 --> 01:07:19,198
You. Go find Bruce.
988
01:08:15,400 --> 01:08:17,357
Looks like those commercials are working.
989
01:08:17,440 --> 01:08:19,033
Product's selling well.
990
01:08:19,120 --> 01:08:20,679
Keep your voice down.
991
01:08:22,400 --> 01:08:23,834
You ever tried one?
992
01:08:23,920 --> 01:08:25,479
Have I-
993
01:08:25,560 --> 01:08:27,471
Are you out of your goddamn mind?
994
01:08:28,680 --> 01:08:32,469
- Eddie, don't tell me you...
- No. But the kids have.
995
01:08:33,160 --> 01:08:34,434
They tell the difference?
996
01:08:34,520 --> 01:08:36,875
Apparently, they taste
just like the real thing.
997
01:08:37,840 --> 01:08:40,992
Steak, meatballs, chili dogs, sloppy Joes.
998
01:08:42,240 --> 01:08:43,469
Tacos?
999
01:09:09,880 --> 01:09:12,633
Open the door! Quick! Quick!
1000
01:09:17,000 --> 01:09:19,037
Three, two, one.
1001
01:09:20,920 --> 01:09:23,514
Go back to the lab.
We'll deal with him now.
1002
01:09:27,200 --> 01:09:28,599
He's not responding.
1003
01:09:31,080 --> 01:09:33,151
Shit, Eddie's gonna kill us.
1004
01:09:34,360 --> 01:09:35,759
What do we do?
1005
01:09:35,840 --> 01:09:37,478
There's only one thing to do.
1006
01:09:37,560 --> 01:09:40,678
We're gonna jump-start his system
and inject him with adrenaline.
1007
01:09:40,760 --> 01:09:44,071
No, no, no. We'll...
We'll just wake him up.
1008
01:10:28,240 --> 01:10:33,633
He's the gatekeeper of Owl Cove,
both inside and outside the facility.
1009
01:10:33,720 --> 01:10:36,633
Virgil will set you free!
1010
01:10:49,000 --> 01:10:50,149
Fuck.
1011
01:11:05,400 --> 01:11:08,552
JP's gone.
I repeat, I cannot find JP.
1012
01:11:26,040 --> 01:11:27,792
Talk to me about production.
1013
01:11:27,880 --> 01:11:31,510
The supply of raw materials
is going better than expected.
1014
01:11:31,640 --> 01:11:34,632
- We'll never run out at this rate.
- And the kids?
1015
01:11:34,720 --> 01:11:36,677
Any discipline issues?
1016
01:11:36,760 --> 01:11:38,114
Nothing to worry about.
1017
01:11:39,440 --> 01:11:41,397
The sedatives keep the kids in check.
1018
01:11:41,480 --> 01:11:43,835
We also lace them
with highly effective hormones,
1019
01:11:43,920 --> 01:11:46,036
tenderizing their bodies by more than 20%.
1020
01:11:46,720 --> 01:11:49,439
So how's it working?
The machine?
1021
01:11:52,160 --> 01:11:54,515
The prototype produces
twice the number of patties
1022
01:11:54,600 --> 01:11:56,440
in half the time
of your average assembly line.
1023
01:11:56,520 --> 01:11:59,239
We have more product
than we know what to do with.
1024
01:11:59,320 --> 01:12:01,834
And the results are the same
across all 12 of our facilities.
1025
01:12:02,720 --> 01:12:03,869
Which means, Governor...
1026
01:12:05,640 --> 01:12:08,951
we have a commercially reliable product
that's safe to eat,
1027
01:12:09,040 --> 01:12:10,838
tastes just like the real thing,
1028
01:12:10,920 --> 01:12:13,150
and best of all,
1029
01:12:13,240 --> 01:12:15,675
all production costs
are covered by John Q. Taxpayer.
1030
01:12:17,080 --> 01:12:18,309
Damn.
1031
01:12:27,520 --> 01:12:28,669
JP.
1032
01:12:29,520 --> 01:12:31,431
What's going on? What are you doing?
1033
01:12:31,520 --> 01:12:32,669
Micah...
1034
01:12:33,760 --> 01:12:35,797
they did this to me.
1035
01:12:35,880 --> 01:12:38,679
We gotta run before
they do it to everyone.
1036
01:12:38,760 --> 01:12:40,034
My God.
1037
01:12:41,200 --> 01:12:42,349
What happened to you?
1038
01:12:43,760 --> 01:12:45,239
Don't get any fucking closer!
1039
01:12:45,320 --> 01:12:46,719
Don't get close.
1040
01:12:50,320 --> 01:12:51,515
Sorry, dude.
1041
01:12:57,440 --> 01:13:00,000
For the record, we never happened.
1042
01:13:00,600 --> 01:13:01,920
I don't fuck the help.
1043
01:13:15,360 --> 01:13:16,634
Don't be afraid.
1044
01:13:16,720 --> 01:13:19,439
Fear releases adrenaline,
stiffens the muscles.
1045
01:13:20,720 --> 01:13:22,199
Spoils the meat.
1046
01:13:23,320 --> 01:13:24,958
You're a fucking cannibal.
1047
01:13:25,040 --> 01:13:26,633
Come on. I don't eat the burgers.
1048
01:13:27,560 --> 01:13:28,880
Fuck you.
1049
01:13:32,600 --> 01:13:34,079
Not a cannibal, JP.
1050
01:13:35,520 --> 01:13:36,794
An American.
1051
01:13:37,840 --> 01:13:39,638
Something you'll never really be.
1052
01:13:40,280 --> 01:13:42,430
People like you cry "supremacy."
1053
01:13:43,240 --> 01:13:45,595
I call it manifest destiny.
1054
01:13:45,680 --> 01:13:47,159
One nation, all our own.
1055
01:13:49,600 --> 01:13:51,398
How's my little spy doing tonight?
1056
01:13:58,000 --> 01:13:59,195
Hungry.
1057
01:14:00,960 --> 01:14:04,635
You know, JP,
we used to need people like you...
1058
01:14:05,240 --> 01:14:09,234
to pick our crops, sew our clothes,
build our cities
1059
01:14:09,320 --> 01:14:13,154
and, yes, wipe the asses of our elders.
1060
01:14:13,240 --> 01:14:15,277
And boy, did you all deliver.
1061
01:14:16,200 --> 01:14:18,953
I mean, how else do you explain
the world we live in,
1062
01:14:19,040 --> 01:14:21,793
where you can buy virtually anything
from anyone, anywhere,
1063
01:14:21,880 --> 01:14:25,032
and have it delivered to your doorstep
before breakfast?
1064
01:14:25,120 --> 01:14:28,112
That doesn't just happen, JP.
It's by design.
1065
01:14:32,240 --> 01:14:33,435
Ask your lawyer.
1066
01:14:36,080 --> 01:14:37,718
She knows.
1067
01:14:38,360 --> 01:14:40,749
It's all thanks to people like you.
1068
01:14:43,320 --> 01:14:47,279
Doing jobs that nobody wants
for basically nothing.
1069
01:14:49,520 --> 01:14:50,715
And for that...
1070
01:14:52,640 --> 01:14:54,153
I say, gracias.
1071
01:14:57,560 --> 01:14:59,471
But look to the future, JP.
1072
01:15:02,360 --> 01:15:05,557
This is progress. Automation.
1073
01:15:06,640 --> 01:15:10,520
We don't need your cheap labor anymore.
You're obsolete.
1074
01:15:10,600 --> 01:15:14,070
And frankly, you've been consuming
more than you've been contributing lately.
1075
01:15:14,160 --> 01:15:16,117
So, for the good of my people,
1076
01:15:16,240 --> 01:15:19,358
you'll now supply the only thing
you have left to offer.
1077
01:15:46,920 --> 01:15:48,593
Ka-caw, ka-caw.
1078
01:15:51,400 --> 01:15:52,993
If you try to escape,
1079
01:15:53,080 --> 01:15:55,720
you'll be sent back
to the detention center.
1080
01:15:56,440 --> 01:15:59,637
Do not test us.
We have eyes in the back of our heads.
1081
01:15:59,720 --> 01:16:03,634
Curfew is mandatory and non-negotiable.
Anyone caught wandering...
1082
01:16:03,720 --> 01:16:06,678
Relaxation is a big thing here,
so no matter what happens...
1083
01:17:27,600 --> 01:17:29,796
"Don't apologize for your privilege."
1084
01:17:31,240 --> 01:17:32,719
That's what Eddie says.
1085
01:17:35,080 --> 01:17:37,117
You know, I used to fear my power.
1086
01:17:37,920 --> 01:17:39,672
I know you won't believe it,
1087
01:17:39,800 --> 01:17:42,394
but I used to feel like
I didn't deserve it.
1088
01:17:44,120 --> 01:17:45,394
Until I met Eddie.
1089
01:17:46,440 --> 01:17:47,440
Lily.
1090
01:17:49,000 --> 01:17:50,673
What did you do to my sister?
1091
01:17:59,440 --> 01:18:00,510
She's alive.
1092
01:18:02,160 --> 01:18:03,878
Not for long.
1093
01:18:04,840 --> 01:18:07,400
Started drugging her
the moment she got here.
1094
01:18:08,280 --> 01:18:09,714
Same as you all.
1095
01:18:09,800 --> 01:18:12,918
Antianxiety meds dissolved in the water.
1096
01:18:13,040 --> 01:18:14,678
Chris was right about that.
1097
01:18:14,760 --> 01:18:18,116
Triggering night terrors, paranoia,
1098
01:18:18,960 --> 01:18:21,554
violent hallucinations.
1099
01:18:22,520 --> 01:18:24,113
That one's my favorite.
1100
01:18:26,240 --> 01:18:28,959
Next, we add a hormone to the mix,
1101
01:18:29,040 --> 01:18:34,672
converting lean muscle to tender meat.
1102
01:18:34,760 --> 01:18:37,957
That's hard work on your body.
1103
01:18:38,600 --> 01:18:42,594
Your hones weaken, dementia sets in...
1104
01:18:44,120 --> 01:18:50,275
as you become slow, confused, disoriented.
1105
01:18:51,000 --> 01:18:52,752
The perfect livestock.
1106
01:18:55,680 --> 01:18:58,399
All the while, you're seasoned, salted
1107
01:18:58,480 --> 01:19:03,156
and tenderized to perfection.
1108
01:19:03,720 --> 01:19:07,873
Extreme aging wasn't
an expected by-product of the hormones.
1109
01:19:07,960 --> 01:19:09,917
But, fuck...
1110
01:19:10,000 --> 01:19:11,718
It turned out to be the perfect cover,
1111
01:19:11,800 --> 01:19:16,317
because no one wants to look
at old folks too closely.
1112
01:19:16,400 --> 01:19:17,959
Age is disgusting.
1113
01:19:18,760 --> 01:19:23,789
Stick Grandma in a home
and forget about her, right?
1114
01:19:24,440 --> 01:19:28,832
And, no, you won't die peacefully
in bed from natural causes,
1115
01:19:28,920 --> 01:19:33,198
because buried deep within our genes
is, like, this reflex.
1116
01:19:34,480 --> 01:19:37,359
A final gasp of rebellion
1117
01:19:37,440 --> 01:19:41,752
where your body just destroys itself
and everything else in its way.
1118
01:19:42,800 --> 01:19:46,589
A surge of violence
before your body shuts down
1119
01:19:46,680 --> 01:19:49,752
to let us know
that your body's ready for the process.
1120
01:19:58,280 --> 01:20:00,874
There's a natural order to this world.
1121
01:20:02,200 --> 01:20:04,237
And we're just here to enforce it.
1122
01:20:06,480 --> 01:20:09,552
Here at Lady Liberty's,
we like to keep things simple.
1123
01:20:09,640 --> 01:20:13,759
We serve the best-tasting burgers
at the lowest prices. Period.
1124
01:20:13,840 --> 01:20:17,834
Like our Baby Bleu's Burger,
available now for only $5.99.
1125
01:20:17,920 --> 01:20:20,309
Made for our people, by our people.
1126
01:20:20,400 --> 01:20:23,711
And at the same low price
as the big, fancy chains.
1127
01:20:25,480 --> 01:20:26,993
Hey, Camila.
1128
01:20:27,600 --> 01:20:29,273
Oh, shit.
1129
01:20:29,360 --> 01:20:31,795
Yeah, you don't look
too good yourself, okay?
1130
01:20:31,880 --> 01:20:34,554
I remember the small town I grew up in.
1131
01:20:39,840 --> 01:20:40,910
Where's Big Mac?
1132
01:20:41,000 --> 01:20:44,630
No one knows.
I just know he tried to escape too.
1133
01:20:45,720 --> 01:20:49,350
We gotta get out of here.
I mean, there's not much time.
1134
01:20:50,160 --> 01:20:51,230
Till what?
1135
01:20:51,320 --> 01:20:54,950
Until they come in here
and take you, take me,
1136
01:20:55,040 --> 01:20:56,553
and turn us into some...
1137
01:21:01,000 --> 01:21:03,674
Family. Duty.
1138
01:21:03,760 --> 01:21:06,991
Self-reliance.
Hard work.
1139
01:21:09,720 --> 01:21:12,838
So long as I am your governor,
I will defend those values...
1140
01:21:12,920 --> 01:21:13,955
After dinner.
1141
01:21:16,080 --> 01:21:18,276
That's when we make our move.
1142
01:21:20,560 --> 01:21:26,112
I'm Harper Percy Finn,
and I'm asking you to remember who we are.
1143
01:21:26,200 --> 01:21:29,511
Remember who we are!
Remember who we are!
1144
01:21:29,600 --> 01:21:31,591
Remember who we are!
1145
01:21:51,760 --> 01:21:52,875
Hello.
1146
01:21:54,160 --> 01:21:55,275
Hi.
1147
01:21:57,240 --> 01:21:58,240
Lily.
1148
01:22:04,720 --> 01:22:07,599
It's me. It's JP.
1149
01:22:10,360 --> 01:22:11,475
Your brother.
1150
01:22:12,800 --> 01:22:14,313
You remember?
1151
01:22:14,400 --> 01:22:15,879
You remember Mom?
1152
01:22:17,920 --> 01:22:19,035
Emilia?
1153
01:22:19,760 --> 01:22:21,558
Remember the woman who grounded me
1154
01:22:21,640 --> 01:22:23,790
for throwing water balloons
at the quinceaรฑera?
1155
01:22:27,240 --> 01:22:28,240
You remember.
1156
01:22:32,000 --> 01:22:33,274
There you are...
1157
01:22:36,240 --> 01:22:37,594
her man it a.
1158
01:22:56,920 --> 01:22:58,638
I'm gonna get us out of here.
1159
01:23:01,240 --> 01:23:03,231
I'm gonna figure it out, I promise.
1160
01:23:17,920 --> 01:23:21,231
Well, well, looks like
someone's having trouble sleeping.
1161
01:23:21,320 --> 01:23:22,993
Yeah, I think I can help with that.
1162
01:23:29,000 --> 01:23:31,116
You little bitch.
1163
01:23:31,200 --> 01:23:32,349
What the fuck?
1164
01:23:35,400 --> 01:23:37,550
All right, all right, you've had your fun.
1165
01:23:43,680 --> 01:23:45,637
All right, you old fucks, back to bed.
1166
01:23:45,720 --> 01:23:47,074
Last chance.
1167
01:23:47,160 --> 01:23:48,480
All right, what do we do now?
1168
01:24:03,680 --> 01:24:05,591
Hey! Get back here!
1169
01:24:08,120 --> 01:24:09,918
Son of a bitch.
1170
01:24:22,880 --> 01:24:23,950
Hey!
1171
01:24:30,440 --> 01:24:31,919
Get up!
1172
01:24:51,680 --> 01:24:53,557
Let go of me!
1173
01:24:57,640 --> 01:25:00,712
Get the fuck... Get the fuck off me!
You're gonna be so...
1174
01:25:16,560 --> 01:25:18,278
It's crazy down there.
1175
01:25:18,360 --> 01:25:21,239
It's like the immigrant version of 300.
1176
01:25:21,320 --> 01:25:25,075
I mean, crawling through the vent
like I'm Black Bruce Willis.
1177
01:25:28,360 --> 01:25:31,955
You... will... die!
1178
01:25:58,400 --> 01:25:59,959
JP?
1179
01:26:00,720 --> 01:26:02,472
I got pee on my hands.
1180
01:26:03,600 --> 01:26:04,749
Don't tell nobody.
1181
01:26:07,440 --> 01:26:10,671
All right, we gotta go. We gotta go.
1182
01:26:10,760 --> 01:26:12,592
That dude was fat.
1183
01:26:14,480 --> 01:26:15,959
Come on, come on.
1184
01:26:18,680 --> 01:26:20,557
- Hey, Big Mac.
- What's up?
1185
01:26:21,240 --> 01:26:22,435
Thanks, man.
1186
01:26:22,520 --> 01:26:24,397
You're welcome. You're welcome.
1187
01:27:05,480 --> 01:27:07,596
These old people are savages, man.
1188
01:27:08,920 --> 01:27:10,240
I got her.
1189
01:27:43,160 --> 01:27:45,071
Where the hell are we going?
1190
01:28:02,400 --> 01:28:03,640
I'm gonna find another way out.
1191
01:28:05,080 --> 01:28:06,229
Stay here.
1192
01:28:12,280 --> 01:28:14,510
Can I count on you to stay with her?
1193
01:28:14,640 --> 01:28:17,359
I'm an asshole, JP, not a quitter. Go.
1194
01:28:22,960 --> 01:28:24,951
Ka-caw, motherfuckers.
1195
01:28:25,040 --> 01:28:26,474
Let's blow this bitch.
1196
01:28:26,560 --> 01:28:27,755
Let's go!
1197
01:29:19,720 --> 01:29:20,755
Excuse me.
1198
01:29:21,480 --> 01:29:24,120
Hey, could I use your phone real quick?
1199
01:29:25,880 --> 01:29:27,518
Okay, now... Wow!
1200
01:29:27,600 --> 01:29:29,511
It's 'cause I'm Black?
1201
01:29:30,760 --> 01:29:33,160
Or because I got all these old people
with me. Is this right?
1202
01:29:43,800 --> 01:29:46,269
JP JP!
1203
01:29:46,400 --> 01:29:48,869
- Chris?
- I tried to warn you guys.
1204
01:29:48,960 --> 01:29:51,429
Chris. You're alive.
1205
01:29:51,520 --> 01:29:54,512
Look what they've done... No!
1206
01:30:22,440 --> 01:30:24,636
I gotta say, I admire you, kid.
1207
01:30:25,520 --> 01:30:27,670
I know it doesn't feel that way right now.
1208
01:30:29,280 --> 01:30:33,035
Nobody's ever made it this far before.
You should be proud.
1209
01:30:33,120 --> 01:30:34,793
And all you had was hope.
1210
01:30:34,880 --> 01:30:38,953
But hope doesn't change things, JP.
Power does.
1211
01:30:52,640 --> 01:30:56,952
You step up to take care of your people,
just like I take care of mine.
1212
01:31:04,000 --> 01:31:05,798
Nothing personal, JP.
1213
01:31:08,600 --> 01:31:09,795
Just progress.
1214
01:31:27,040 --> 01:31:28,040
Come on.
1215
01:31:30,320 --> 01:31:31,993
- Are you good?
- Uh-huh.
1216
01:31:32,080 --> 01:31:33,275
Let's get you out of here...
1217
01:31:33,360 --> 01:31:35,237
You little bitch.
1218
01:31:37,400 --> 01:31:38,834
No!
1219
01:32:31,200 --> 01:32:33,316
Hey. Hey, get up.
1220
01:32:33,440 --> 01:32:36,353
Come on. I got you. Let's go.
1221
01:34:11,960 --> 01:34:13,075
We did it.
1222
01:34:18,240 --> 01:34:19,355
JP?
1223
01:34:20,200 --> 01:34:21,315
JP!
1224
01:34:23,520 --> 01:34:25,591
JP JP!
1225
01:34:28,840 --> 01:34:31,639
This is a pivotal hour
in the immigration showdown,
1226
01:34:31,720 --> 01:34:34,394
as researchers discover how a madman
1227
01:34:34,520 --> 01:34:38,912
has taken advantage of a broken system
for his own depraved agenda.
1228
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
Amidst damning evidence,
1229
01:34:40,080 --> 01:34:43,311
authorities have shut down
Governor Finn's Lady Liberty burger chain.
1230
01:34:43,400 --> 01:34:47,439
Meanwhile, the governor himself
appears to have fled the country.
1231
01:34:47,520 --> 01:34:49,680
As researchers scramble
for a way to reverse the damage
1232
01:34:49,760 --> 01:34:53,390
Mr. Davis and his
co-conspirators have done,
1233
01:34:53,480 --> 01:34:55,391
the state legislature has agreed
1234
01:34:55,480 --> 01:34:58,480
to a suspension of the executive order
which set all the events in motion...
1235
01:35:02,560 --> 01:35:06,076
...allowing for the immigrants
to be reunited with their loved ones.
1236
01:35:20,080 --> 01:35:21,275
Did you just "psst" me?
1237
01:35:23,880 --> 01:35:27,111
Y'all playing games?
That's what we doing right now?
1238
01:35:27,240 --> 01:35:28,240
Yeah.
1239
01:35:28,320 --> 01:35:30,357
Y'all think this a game?
1240
01:35:31,240 --> 01:35:32,594
Y'all think this is funny!
1241
01:35:33,280 --> 01:35:34,839
That was too easy.
1242
01:35:34,920 --> 01:35:37,230
Y'all playing games
with my emotions right now?
1243
01:35:37,320 --> 01:35:38,480
Y'all see me, I'm about to...
1244
01:35:39,240 --> 01:35:41,629
Fuck the both of y'all, all right?
I'm out of here.
1245
01:35:41,720 --> 01:35:43,518
Hey, hey, hey, no, don't be like that.
1246
01:35:43,600 --> 01:35:44,715
- No!
- Come back.
1247
01:35:44,840 --> 01:35:46,274
- Mac, come back.
- Chill.
1248
01:35:46,360 --> 01:35:48,749
Come back? Come back?
You almost gave me a heart attack!
1249
01:35:48,840 --> 01:35:50,751
We were taking a nap. We were tired.
1250
01:35:50,840 --> 01:35:53,275
We literally just saw a guy
get turned into a burger.
1251
01:35:53,360 --> 01:35:55,078
You know what? Come on. Come on, let's go.
1252
01:35:55,160 --> 01:35:57,629
You lucky I respect my elders.
Come on, get your ass up.
1253
01:35:57,720 --> 01:36:01,759
Look at that. Arthritis.
Ain't that a bitch?
1254
01:36:01,840 --> 01:36:03,717
Uh-huh. Come on, old lady.
1255
01:36:03,800 --> 01:36:05,996
Yep, that hip is gonna be replaced.
1256
01:36:07,520 --> 01:36:08,749
Old motherfuckers.
1257
01:36:09,680 --> 01:36:11,956
Y'all old as hell.
You know what I'm saying?
1258
01:36:12,040 --> 01:36:15,476
Hope y'all like Denny's senior specials.
Gonna use y'all's discount...
93289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.