Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,751 --> 00:00:16,423
- ? Can you kiss me more? ?
- ? We're so young, boy ?
3
00:00:16,456 --> 00:00:19,462
? We ain't got nothing to lose ?
4
00:00:19,495 --> 00:00:22,836
- ? Oh, oh ?
- ? It's just principle ?
5
00:00:22,869 --> 00:00:27,879
? Baby, hold me, 'cause I
like the way you groove ?
6
00:00:27,912 --> 00:00:30,584
? Oh, oh... ?
7
00:00:38,299 --> 00:00:39,703
? All on my tongue, I want it ?
8
00:00:39,736 --> 00:00:41,941
? Boy, you write your name... ?
9
00:00:42,064 --> 00:00:43,600
Here, Jake.
10
00:00:43,633 --> 00:00:44,736
Thanks.
11
00:00:44,769 --> 00:00:46,406
? La-la-la-la ?
12
00:00:46,439 --> 00:00:48,610
? All on my tongue, I want it ?
13
00:00:48,643 --> 00:00:50,915
? I feel like fuckin' somethin'... ?
14
00:00:50,948 --> 00:00:52,284
What's that?
15
00:00:52,317 --> 00:00:53,855
I, um...
16
00:00:53,888 --> 00:00:56,125
I went to the library and
found this old topo map.
17
00:00:56,258 --> 00:00:59,065
- Topo map?
- Topographical.
18
00:00:59,098 --> 00:01:00,902
It shows all the towns that were here
19
00:01:00,935 --> 00:01:03,573
before the dam went up
and the lake was formed.
20
00:01:04,675 --> 00:01:07,615
That's the last resting
place of Reedsville,
21
00:01:07,648 --> 00:01:10,320
population 103.
22
00:01:10,353 --> 00:01:11,957
So there really is a
town under the lake.
23
00:01:11,990 --> 00:01:15,397
- I thought it was just BS.
- No, it's not.
24
00:01:15,430 --> 00:01:17,368
And with the drought,
we can totally get to it.
25
00:01:17,401 --> 00:01:19,305
A few years ago, it would've
been too deep to reach.
26
00:01:19,338 --> 00:01:21,643
You are such a geek.
27
00:01:21,676 --> 00:01:22,879
But a cute geek.
28
00:01:24,015 --> 00:01:26,687
I think your brother's got
the jones for some Hayley.
29
00:01:26,720 --> 00:01:27,956
Mm, really? How could you tell?
30
00:01:27,989 --> 00:01:29,927
He's, uh, so good at hiding it.
31
00:01:29,960 --> 00:01:33,066
Some of us play it cool
and, well, some of us can't.
32
00:01:33,099 --> 00:01:34,869
Tell me about it.
33
00:01:37,875 --> 00:01:39,078
Hmm?
34
00:01:39,111 --> 00:01:42,017
- What?
- Guys, if my map is right,
35
00:01:42,050 --> 00:01:44,321
Reedsville should be right over there.
36
00:01:45,123 --> 00:01:48,496
So, who's joining me on the first dive?
37
00:01:51,035 --> 00:01:53,006
Should be one sober
person down there, huh?
38
00:01:53,039 --> 00:01:54,675
Okay.
39
00:01:54,709 --> 00:01:56,713
I guess family comes first.
40
00:01:57,815 --> 00:01:59,720
You two have fun.
41
00:01:59,753 --> 00:02:01,690
Bring me something cool.
42
00:02:03,861 --> 00:02:05,464
What are you doing to me?
43
00:02:05,497 --> 00:02:07,534
You're my sister. Give me a little help.
44
00:02:07,567 --> 00:02:09,105
I am. She's a skank.
45
00:02:09,138 --> 00:02:10,641
She fucks over every
guy she's been with.
46
00:02:10,674 --> 00:02:12,111
I like her.
47
00:02:12,144 --> 00:02:14,549
I want her to fuck me
over as much as she can.
48
00:02:14,582 --> 00:02:18,557
I don't need you to save me, okay?
49
00:02:18,590 --> 00:02:21,529
Uh, I kind of think you do.
50
00:02:22,765 --> 00:02:24,334
- Yeah, yeah, yeah.
- Sure.
51
00:02:27,809 --> 00:02:29,880
Suit up.
52
00:02:29,913 --> 00:02:31,081
Whoo!
53
00:04:01,595 --> 00:04:04,535
Help! He's drowning! Help!
54
00:04:04,568 --> 00:04:05,637
Help me!
55
00:05:35,583 --> 00:05:37,822
I can walk, Mom.
56
00:05:38,924 --> 00:05:41,261
Okay, sweetie.
57
00:06:06,145 --> 00:06:08,082
Can I make you something to eat?
58
00:06:08,115 --> 00:06:10,253
No. I'm...
59
00:06:10,286 --> 00:06:12,657
I just want to lie down and take a nap.
60
00:06:13,659 --> 00:06:15,731
Okay, sweetie.
61
00:06:15,764 --> 00:06:17,868
Whatever you want.
62
00:06:23,714 --> 00:06:26,618
We're just so glad that you're home.
63
00:06:57,915 --> 00:07:00,120
I'm worried.
64
00:07:01,723 --> 00:07:04,061
Maybe we brought her home too soon.
65
00:07:04,094 --> 00:07:07,267
The doctor said she was ready.
66
00:07:07,300 --> 00:07:09,305
Couple more weeks at
a mental health clinic
67
00:07:09,338 --> 00:07:10,942
wasn't gonna help her.
68
00:07:10,975 --> 00:07:12,812
Well, it wasn't just
a mental health clinic.
69
00:07:12,845 --> 00:07:15,785
It was the best in the city.
70
00:07:15,818 --> 00:07:17,154
She looks like a zombie.
71
00:07:17,187 --> 00:07:19,191
She's getting used to being home.
72
00:07:19,224 --> 00:07:21,763
It's going to be a process, Jeffrey.
73
00:07:21,796 --> 00:07:24,034
She needs to find her life again
74
00:07:24,067 --> 00:07:28,042
and start getting back to normal.
75
00:07:29,378 --> 00:07:31,349
We all do.
76
00:07:31,382 --> 00:07:32,785
Meaning me.
77
00:07:32,818 --> 00:07:36,092
You don't talk to me anymore.
78
00:07:36,125 --> 00:07:37,427
You come home from the office,
79
00:07:37,460 --> 00:07:38,864
and you lock yourself in your study.
80
00:07:38,897 --> 00:07:40,033
Well, I'm swamped.
81
00:07:40,066 --> 00:07:41,402
You know? I've-I've...
82
00:07:41,435 --> 00:07:43,172
I've got all this work
to catch up with after...
83
00:07:44,474 --> 00:07:46,078
Uh...
84
00:07:47,080 --> 00:07:50,821
I think it would be good
for Finn if you were...
85
00:07:50,854 --> 00:07:52,992
If I were stronger.
86
00:07:53,025 --> 00:07:54,695
Like you?
87
00:07:55,831 --> 00:07:57,334
Around more.
88
00:07:57,367 --> 00:07:59,806
Present.
89
00:07:59,839 --> 00:08:02,244
I know you're hurting.
90
00:08:02,277 --> 00:08:05,851
We're all just taking
it one day at a time.
91
00:08:07,287 --> 00:08:11,162
And as hard as it is,
we're gonna have to try...
92
00:08:11,195 --> 00:08:12,966
and move forward.
93
00:08:12,999 --> 00:08:15,403
We lost our son, Erin.
94
00:08:17,407 --> 00:08:19,946
I'm just doing the best I can.
95
00:08:37,782 --> 00:08:40,787
Sure I can't get you anything?
96
00:08:41,956 --> 00:08:43,894
No?
97
00:08:43,927 --> 00:08:46,498
Okay. Whatever you want, sweetie.
98
00:08:48,069 --> 00:08:49,305
Mm.
99
00:08:49,338 --> 00:08:50,908
Mom?
100
00:08:50,941 --> 00:08:52,945
Yeah, sweetie?
101
00:08:53,914 --> 00:08:56,753
What did you put in the casket?
102
00:08:58,055 --> 00:09:00,359
The casket?
103
00:09:01,930 --> 00:09:06,071
Jake wasn't in there,
so what did you bury?
104
00:09:08,977 --> 00:09:10,914
Some mementos.
105
00:09:13,252 --> 00:09:16,258
That essay Jake wrote in middle school
106
00:09:16,291 --> 00:09:18,831
about his trip to Disneyland.
107
00:09:18,864 --> 00:09:21,301
His Pok�mon cards.
108
00:09:23,439 --> 00:09:27,949
Those brown Crocs that he
wore to school every day.
109
00:09:27,982 --> 00:09:29,853
Glad to get rid of those.
110
00:09:38,035 --> 00:09:40,473
Kind of turned it into a time capsule.
111
00:09:41,508 --> 00:09:43,913
That's nice.
112
00:09:45,483 --> 00:09:48,322
I wish I was there.
113
00:09:48,355 --> 00:09:52,197
Baby, you were getting healthy.
114
00:09:52,230 --> 00:09:54,301
You were doing what you needed to do.
115
00:09:54,334 --> 00:09:56,907
But am I healthy, Mom?
116
00:09:56,940 --> 00:09:59,611
I still believe what I saw.
117
00:09:59,644 --> 00:10:02,050
It just takes time.
118
00:10:03,018 --> 00:10:05,858
Time will put it all into perspective.
119
00:10:05,891 --> 00:10:07,093
Come here.
120
00:12:03,425 --> 00:12:05,698
Whoa, hey. It's just me.
121
00:12:05,731 --> 00:12:08,536
Could you say something
when you walk into the room?
122
00:12:08,569 --> 00:12:11,675
I did, and you didn't hear me.
123
00:12:11,709 --> 00:12:14,081
What's so interesting?
124
00:12:14,114 --> 00:12:16,686
I was, um, just...
125
00:12:16,719 --> 00:12:19,591
checking if there were any
teaching jobs available.
126
00:12:19,624 --> 00:12:21,628
But it's pretty dry out there right now.
127
00:12:22,597 --> 00:12:26,037
Probably best, it's a good
time for me to be home.
128
00:12:28,442 --> 00:12:31,215
Actually, I think you
should keep looking.
129
00:12:31,248 --> 00:12:33,553
You do?
130
00:12:33,586 --> 00:12:35,423
You were right.
131
00:12:35,456 --> 00:12:38,162
We should be trying to move forward.
132
00:12:38,195 --> 00:12:40,533
For Finn and... and for you.
133
00:12:41,535 --> 00:12:44,041
You were also right about me.
134
00:12:44,074 --> 00:12:46,713
I let myself fall apart.
135
00:12:46,746 --> 00:12:50,587
Instead of being there
for you and for Finn, I...
136
00:12:50,620 --> 00:12:52,456
I sealed myself off.
137
00:12:54,361 --> 00:12:57,234
I'm gonna change, Erin.
138
00:12:57,267 --> 00:12:59,739
I'll try to be stronger.
139
00:12:59,772 --> 00:13:02,343
We don't need you to be stronger.
140
00:13:04,080 --> 00:13:06,585
We just need you to be here.
141
00:14:40,907 --> 00:14:42,577
Mom!
142
00:15:39,759 --> 00:15:41,862
Find me.
143
00:15:42,831 --> 00:15:46,237
Mom, find me.
144
00:15:48,910 --> 00:15:50,880
Find me.
145
00:15:51,849 --> 00:15:54,587
Find me.
146
00:16:13,893 --> 00:16:15,396
You want to relive all this trauma
147
00:16:15,429 --> 00:16:17,200
because of some nightmares?
148
00:16:17,233 --> 00:16:19,739
Nightmares come when
you're asleep, Jeffrey.
149
00:16:19,772 --> 00:16:22,510
I was awake both times.
150
00:16:22,543 --> 00:16:24,782
I think these were something else.
151
00:16:24,815 --> 00:16:26,518
Jake was...
152
00:16:26,551 --> 00:16:28,522
begging me to find him.
153
00:16:28,555 --> 00:16:30,961
Jesus.
154
00:16:30,994 --> 00:16:33,399
I can't ignore what I
saw and what I heard.
155
00:16:33,432 --> 00:16:35,804
I just want to...
156
00:16:35,837 --> 00:16:39,243
go back there and look for him.
157
00:16:40,546 --> 00:16:42,785
The police divers were
in the water for weeks.
158
00:16:42,818 --> 00:16:45,556
Okay? Parts of that lake
are hundreds of feet deep.
159
00:16:45,589 --> 00:16:47,795
Not the area where he disappeared.
160
00:16:47,828 --> 00:16:49,932
Jake is dead, Erin.
161
00:16:49,965 --> 00:16:51,401
He did not appear to you. Okay?
162
00:16:51,434 --> 00:16:53,305
You are seeing what you want to see.
163
00:16:53,338 --> 00:16:54,842
That's crazy, Jeffrey.
164
00:16:54,875 --> 00:16:57,313
I didn't want to see what I saw.
165
00:16:57,346 --> 00:16:59,417
You were the one saying how
important it was to move on.
166
00:16:59,450 --> 00:17:01,455
Right? What... What's
this gonna do to Finn,
167
00:17:01,488 --> 00:17:03,459
dredging all of this back up?
168
00:17:03,492 --> 00:17:04,928
She doesn't have to know.
169
00:17:06,565 --> 00:17:09,939
Jeffrey, it's our son.
170
00:17:09,972 --> 00:17:11,575
He's gone, Erin.
171
00:17:11,608 --> 00:17:12,945
I know that!
172
00:17:12,978 --> 00:17:14,682
You didn't see what I saw.
173
00:17:14,715 --> 00:17:17,420
He wants to come home.
174
00:17:17,453 --> 00:17:18,790
He needs me.
175
00:17:18,823 --> 00:17:20,259
He needs us.
176
00:17:21,027 --> 00:17:23,967
If you want to do this,
you're on your own.
177
00:17:24,000 --> 00:17:25,937
I'm sorry, I...
178
00:17:27,373 --> 00:17:29,544
I have to get ready.
179
00:17:44,507 --> 00:17:46,478
I believe you.
180
00:17:46,511 --> 00:17:48,717
I believe you saw Jake,
181
00:17:48,750 --> 00:17:51,990
and I believe he wants
you to bring him home.
182
00:17:52,023 --> 00:17:53,860
- How did you...
- Mom,
183
00:17:53,893 --> 00:17:57,567
I've heard almost every argument
you and Dad have ever had.
184
00:17:57,600 --> 00:17:59,705
Oh. That's a scary thought.
185
00:17:59,738 --> 00:18:01,308
I want to go with you and look for him.
186
00:18:01,341 --> 00:18:03,012
Come with me?
187
00:18:03,045 --> 00:18:04,982
No, sweetie.
188
00:18:05,015 --> 00:18:07,586
You're gonna need me to show
you exactly where it happened.
189
00:18:08,622 --> 00:18:10,526
You just got back from the clinic.
190
00:18:10,559 --> 00:18:12,063
You're healing.
191
00:18:12,096 --> 00:18:13,666
I can't take you back there.
192
00:18:13,700 --> 00:18:16,004
I still have nightmares, Mom.
193
00:18:16,037 --> 00:18:18,810
They haven't gone away.
194
00:18:18,843 --> 00:18:22,483
Okay? So, I'll heal a lot
faster when Jake's back home.
195
00:18:24,387 --> 00:18:26,592
I can do this.
196
00:18:26,625 --> 00:18:28,729
I need to do this.
197
00:18:29,965 --> 00:18:32,704
Let me come with you.
198
00:18:35,944 --> 00:18:37,647
We can't tell your father.
199
00:18:37,680 --> 00:18:39,517
So we take off now.
200
00:18:39,550 --> 00:18:41,622
Leave him a note
telling him where we are,
201
00:18:41,655 --> 00:18:44,627
and by the time he gets
it, we'll be on the lake.
202
00:18:46,131 --> 00:18:48,703
I don't remember you being this devious.
203
00:18:48,736 --> 00:18:52,476
That's because most of the time
I was being devious with you.
204
00:19:13,418 --> 00:19:15,122
Are you sure you want to do this?
205
00:19:15,155 --> 00:19:16,693
You don't have to come.
206
00:19:16,726 --> 00:19:18,964
No, I... I don't want you to be alone.
207
00:19:18,997 --> 00:19:20,099
Finn.
208
00:19:20,132 --> 00:19:21,702
I'm fine.
209
00:19:22,738 --> 00:19:25,944
Once we get there, um, I'll be okay.
210
00:19:25,977 --> 00:19:28,048
Let's go.
211
00:20:10,499 --> 00:20:12,102
Mom, let's go on a hike later.
212
00:20:14,507 --> 00:20:15,877
- Ooh.
- Hey!
213
00:20:15,910 --> 00:20:18,148
- What... That's mine.
- Mmm, that is good.
214
00:20:18,181 --> 00:20:19,651
- What? Dad!
- What?
215
00:20:19,685 --> 00:20:21,054
Mom!
216
00:20:21,087 --> 00:20:23,025
Guys, I can make more.
217
00:20:23,058 --> 00:20:25,529
Yeah, but hers taste so much better.
218
00:20:25,562 --> 00:20:27,467
Okay. Run. Go.
219
00:20:27,500 --> 00:20:29,170
My waffle. Mine. Mine!
220
00:20:29,203 --> 00:20:30,673
Go. Go.
221
00:20:30,707 --> 00:20:33,478
- That's my waffle! Mine!
- Come and get me.
222
00:20:36,752 --> 00:20:38,823
- You okay?
- Yes, sweetie.
223
00:20:41,404 --> 00:20:43,677
I can't believe I'm back here.
224
00:20:43,710 --> 00:20:47,350
I swore I'd never come
near this place again.
225
00:20:51,424 --> 00:20:53,964
It's just so wrong.
226
00:20:53,997 --> 00:20:55,934
All of it. I mean, I should've been...
227
00:20:57,470 --> 00:20:59,842
I should've been able to help him. I...
228
00:20:59,875 --> 00:21:01,144
He was my little brother.
229
00:21:01,177 --> 00:21:02,982
I was supposed to look out for him.
230
00:21:03,015 --> 00:21:05,019
Stop it. Don't do that.
231
00:21:05,052 --> 00:21:06,723
It's not your fault, you know that.
232
00:21:06,756 --> 00:21:09,527
I just need to keep hearing it.
233
00:21:11,966 --> 00:21:13,703
Come on.
234
00:21:13,736 --> 00:21:16,475
Let's get out there and
do what we came here to do.
235
00:21:40,189 --> 00:21:42,460
It was right over there.
236
00:21:42,493 --> 00:21:44,130
Last time I saw him.
237
00:21:44,163 --> 00:21:46,735
He was so scared.
238
00:21:48,472 --> 00:21:51,144
We're gonna find him. I know we will.
239
00:21:52,647 --> 00:21:54,618
Be careful. Okay, Mom?
240
00:21:54,651 --> 00:21:56,723
I'm gonna be more than careful.
241
00:21:58,525 --> 00:22:00,462
I got this down at the marina.
242
00:22:00,595 --> 00:22:02,467
It's eight feet down, right?
243
00:22:02,500 --> 00:22:03,737
Yeah.
244
00:22:03,770 --> 00:22:06,174
I'm gonna tie this around my waist.
245
00:22:06,207 --> 00:22:07,644
If I don't surface in
a couple of minutes,
246
00:22:07,677 --> 00:22:10,049
just pull me up best you can.
247
00:22:10,082 --> 00:22:12,019
Okay.
248
00:22:49,227 --> 00:22:51,231
Are you sure this is the spot?
249
00:22:51,264 --> 00:22:54,204
I'm positive. Just keep going that way.
250
00:22:54,237 --> 00:22:55,907
Is there a tricycle down there?
251
00:22:55,940 --> 00:22:57,644
A tricycle? No.
252
00:22:58,813 --> 00:23:02,253
Maybe we should just
call it a day. Okay?
253
00:23:02,286 --> 00:23:04,592
- You're tired, Mom.
- No.
254
00:23:04,625 --> 00:23:05,827
I can do a few more.
255
00:24:24,818 --> 00:24:25,920
Mom?
256
00:24:26,956 --> 00:24:28,726
Mom. Mom!
257
00:24:29,695 --> 00:24:31,298
Mom!
258
00:24:31,331 --> 00:24:32,700
Mom!
259
00:25:02,026 --> 00:25:03,897
We searched that area for weeks
260
00:25:03,930 --> 00:25:05,800
and came up with nothing.
261
00:25:05,833 --> 00:25:07,303
It just seems incredible,
you come out here
262
00:25:07,336 --> 00:25:09,642
and in a few hours find
what my men couldn't.
263
00:25:09,675 --> 00:25:12,180
I know, Sheriff. It's
just as incredible to me.
264
00:25:12,213 --> 00:25:15,186
Guess I have something inside
me that can't accept incredible.
265
00:25:15,219 --> 00:25:17,323
Like these bodies you say you saw.
266
00:25:17,356 --> 00:25:19,093
We can't find any sign of them.
267
00:25:19,126 --> 00:25:21,097
I don't know what to say.
I saw them. They're there.
268
00:25:21,130 --> 00:25:22,968
People chained to a concrete block?
269
00:25:23,001 --> 00:25:25,840
Like they were left there to drown.
270
00:25:25,873 --> 00:25:29,715
I found... these on
one of the dead bodies.
271
00:25:29,748 --> 00:25:31,151
"Boone"?
272
00:25:31,184 --> 00:25:33,121
You recognize the name?
273
00:25:33,154 --> 00:25:36,796
Belongs to a family that farmed
the area before it was a lake.
274
00:25:36,829 --> 00:25:39,935
I think there's a descendant
still alive, Millie Boone.
275
00:25:39,968 --> 00:25:41,371
You stick around these
parts long enough,
276
00:25:41,404 --> 00:25:43,008
you'll hear a lot of
rumors about this area.
277
00:25:43,041 --> 00:25:45,981
Secrets, some of them pretty unsavory.
278
00:25:46,014 --> 00:25:50,122
I didn't come here to
uncover any secrets, Sheriff.
279
00:25:50,155 --> 00:25:52,126
I came here to find my son.
280
00:25:52,159 --> 00:25:54,765
I'm glad for you, ma'am.
281
00:25:54,798 --> 00:25:56,836
Thank you.
282
00:25:56,869 --> 00:25:59,006
Excuse me.
283
00:26:00,777 --> 00:26:02,413
What are you thinking?
284
00:26:02,446 --> 00:26:03,883
Taking our daughter back to the lake?
285
00:26:03,916 --> 00:26:05,452
After everything she's been through?
286
00:26:05,485 --> 00:26:07,156
- Jeffrey, just listen to me.
- No, no, no, no, no.
287
00:26:07,189 --> 00:26:08,860
I'm coming out there,
and I'm bringing her home.
288
00:26:08,893 --> 00:26:11,197
Jeffrey, we found Jake.
289
00:26:12,199 --> 00:26:14,370
We're bringing our son home.
290
00:26:15,907 --> 00:26:17,410
He was right there,
291
00:26:17,443 --> 00:26:19,314
where he disappeared.
292
00:26:19,347 --> 00:26:21,418
The local coroner needs to
do what they do with him.
293
00:26:21,451 --> 00:26:23,790
He's coming home.
294
00:26:23,823 --> 00:26:26,027
I-I can't even believe it. What...
295
00:26:26,060 --> 00:26:28,733
I want to have another service.
296
00:26:28,766 --> 00:26:31,204
A real one this time, with our son.
297
00:26:31,237 --> 00:26:34,310
Erin, I should've been there with you.
298
00:26:34,343 --> 00:26:36,949
I know I've been saying
that a lot, what I...
299
00:26:36,982 --> 00:26:39,153
what I should've done, but...
300
00:26:39,186 --> 00:26:41,057
it's true.
301
00:26:41,090 --> 00:26:44,765
We can talk about that when I get home.
302
00:26:44,798 --> 00:26:47,003
We'll be leaving here in an hour or so.
303
00:26:47,036 --> 00:26:48,906
How's Finn handling it?
304
00:26:48,939 --> 00:26:51,311
She's glad her brother's coming home.
305
00:26:51,344 --> 00:26:53,916
She's so strong.
306
00:26:56,120 --> 00:26:58,424
- I got to go.
- Okay.
307
00:27:02,934 --> 00:27:03,934
Was that Dad?
308
00:27:03,936 --> 00:27:06,474
- Yeah.
- How was he?
309
00:27:06,507 --> 00:27:08,512
Just like us and everyone,
310
00:27:08,545 --> 00:27:10,883
he can't believe it.
311
00:27:11,885 --> 00:27:13,522
- How's your hand?
- Oh.
312
00:27:13,555 --> 00:27:16,461
Gonna have to grow some
skin back, but okay.
313
00:27:16,494 --> 00:27:18,198
The paramedic was cute.
314
00:27:18,231 --> 00:27:20,937
Oh, my God. Don't start.
315
00:27:23,876 --> 00:27:26,348
I'm so proud of you, baby.
316
00:27:26,381 --> 00:27:28,919
I'm proud of you, too, Mom.
317
00:27:30,122 --> 00:27:32,059
I'm just really glad it's over.
318
00:27:41,544 --> 00:27:43,214
What is it, Mom?
319
00:27:44,417 --> 00:27:46,889
There's something going on here.
320
00:27:46,922 --> 00:27:48,826
So you believe me.
321
00:27:48,859 --> 00:27:50,362
I do.
322
00:27:50,395 --> 00:27:52,099
We found your brother,
323
00:27:52,132 --> 00:27:54,169
but now we need to find out why he died.
324
00:28:01,150 --> 00:28:03,521
Know why I chose this shithole
325
00:28:03,554 --> 00:28:05,125
to wait for old Scratch?
326
00:28:05,158 --> 00:28:08,900
'Cause it's just across
the Prescott town line.
327
00:28:08,933 --> 00:28:11,838
Won't live in that
fake-ass made-up place.
328
00:28:12,907 --> 00:28:16,882
Ms. Boone, I just want to
talk about Lake Prescott
329
00:28:16,915 --> 00:28:19,119
and why so many people are dying there.
330
00:28:20,155 --> 00:28:22,259
People die there 'cause they're stupid.
331
00:28:22,292 --> 00:28:24,230
They get drunk and they fall in.
332
00:28:24,263 --> 00:28:26,869
Or they horse around near the edge,
333
00:28:26,902 --> 00:28:28,271
and they can't swim.
334
00:28:28,304 --> 00:28:30,508
My brother died in the lake.
335
00:28:31,912 --> 00:28:33,849
And he wasn't stupid and he could swim.
336
00:28:35,218 --> 00:28:39,393
Something got hold of his leg, and...
337
00:28:41,431 --> 00:28:43,401
... he drowned.
338
00:28:44,638 --> 00:28:46,909
We found his body just today.
339
00:28:46,942 --> 00:28:49,380
Heard the sirens.
340
00:28:50,382 --> 00:28:52,954
We didn't just find my son.
341
00:28:52,987 --> 00:28:56,461
I saw three dead people
at the bottom of the lake,
342
00:28:56,494 --> 00:28:58,165
chained to concrete.
343
00:28:58,198 --> 00:28:59,400
And one of them was wearing this.
344
00:29:05,479 --> 00:29:09,087
That can only belong to one Boone.
345
00:29:09,120 --> 00:29:13,328
Maynard Nathaniel Boone,
my great-grandfather.
346
00:29:13,361 --> 00:29:15,633
Why was he killed? Who killed him?
347
00:29:15,666 --> 00:29:18,438
That would be the
state's own favorite son,
348
00:29:18,471 --> 00:29:20,442
Mr. Wrede Prescott.
349
00:29:20,475 --> 00:29:23,248
In Georgia, they were putting
up dams like ticks on a hound,
350
00:29:23,281 --> 00:29:24,985
and he wanted to make sure
351
00:29:25,018 --> 00:29:27,089
the Tar Heel State
didn't get left behind.
352
00:29:27,122 --> 00:29:30,195
Plus, he'd get a cut of all
the power the dam generated,
353
00:29:30,228 --> 00:29:33,201
so he stood to make a fortune.
354
00:29:33,234 --> 00:29:34,337
But there were a lot of people out there
355
00:29:34,370 --> 00:29:35,372
that didn't like that dam.
356
00:29:35,405 --> 00:29:37,309
And out of pure spite,
357
00:29:37,342 --> 00:29:39,380
he rounded up three of the men
358
00:29:39,413 --> 00:29:41,417
that had caused him the most trouble.
359
00:29:42,687 --> 00:29:45,225
Something to say, soldier boy?
360
00:29:47,814 --> 00:29:50,052
If you let us go, I won't
say nothing. I swear.
361
00:29:50,085 --> 00:29:53,193
- Please, sir.
- Oh, so now I'm "sir."
362
00:29:53,226 --> 00:29:57,167
Before I was "that greedy sumbitch."
363
00:29:59,271 --> 00:30:03,045
If I were you, I'd start practicing.
364
00:30:03,078 --> 00:30:05,115
Practicing?
365
00:30:06,852 --> 00:30:09,090
Holding my breath.
366
00:30:09,123 --> 00:30:11,963
No. No!
367
00:30:11,996 --> 00:30:14,969
No! Don't leave us here!
368
00:30:15,002 --> 00:30:18,075
You can't leave us! Please!
369
00:30:18,108 --> 00:30:20,947
Must've been horrible,
370
00:30:20,980 --> 00:30:24,788
the water creeping up inch by inch.
371
00:30:26,124 --> 00:30:27,828
Can't even fathom it.
372
00:30:35,543 --> 00:30:38,516
Even after what they did to those men,
373
00:30:38,549 --> 00:30:41,956
the fight to kill the
dam goes on to this day.
374
00:30:41,989 --> 00:30:44,127
But how is it still going on?
375
00:30:44,161 --> 00:30:46,966
The dam's been up for almost 90 years.
376
00:30:46,999 --> 00:30:48,703
Who's leading this fight?
377
00:30:48,736 --> 00:30:51,943
Every year we file a formal petition,
378
00:30:51,976 --> 00:30:55,817
scrape up the signatures
to have the dam taken down,
379
00:30:55,850 --> 00:30:58,156
in the name of the lives
lost in the building
380
00:30:58,189 --> 00:31:00,861
and all the lives lost over the decades.
381
00:31:00,894 --> 00:31:03,600
And every year that petition sinks
382
00:31:03,633 --> 00:31:07,006
no matter how many people sign.
383
00:31:07,039 --> 00:31:08,576
Why?
384
00:31:08,609 --> 00:31:13,085
Wrede Prescott left an
endowment to protect the dam.
385
00:31:13,118 --> 00:31:16,959
Not that he was so interested
in the damned thing himself,
386
00:31:16,992 --> 00:31:19,130
but because he knew when
they drained the lake
387
00:31:19,164 --> 00:31:21,001
it would reveal his crime
388
00:31:21,034 --> 00:31:23,840
and destroy his precious family name.
389
00:31:23,873 --> 00:31:25,610
His money's held in trust
390
00:31:25,643 --> 00:31:27,714
at a law firm that fights tooth and nail
391
00:31:27,747 --> 00:31:29,885
to keep that dam up,
392
00:31:29,918 --> 00:31:32,991
beats off any attempt
to decommission the dam.
393
00:31:34,328 --> 00:31:36,899
Spengler and Webber. That's the firm.
394
00:31:39,103 --> 00:31:42,177
Are you sure that's
the name of the firm?
395
00:31:42,210 --> 00:31:44,047
Tangled with 'em enough over the years,
396
00:31:44,080 --> 00:31:45,716
I should know.
397
00:31:49,658 --> 00:31:51,027
What are we gonna do?
398
00:31:51,060 --> 00:31:53,633
Right now, we're going
to pack up our things
399
00:31:53,666 --> 00:31:55,170
and go home.
400
00:31:55,203 --> 00:31:56,873
I mean after.
401
00:31:56,906 --> 00:31:58,610
Are you and Dad...
402
00:31:58,643 --> 00:32:00,780
Let's just get the hell
out of this fucking place.
403
00:32:02,817 --> 00:32:04,020
Dad?
404
00:32:04,053 --> 00:32:05,957
- What?
- Hey, sweetie.
405
00:32:05,990 --> 00:32:08,363
- What are you doing here?
- Oh.
406
00:32:08,396 --> 00:32:10,767
You said over the phone
you were coming home.
407
00:32:10,800 --> 00:32:12,337
That was four hours ago.
408
00:32:12,370 --> 00:32:15,610
Can you go into the bedroom
and get our stuff together
409
00:32:15,643 --> 00:32:17,548
- so I can talk to your dad?
- Mom.
410
00:32:17,681 --> 00:32:19,885
Wait, wait, wait. What is
it? Something with Jake?
411
00:32:24,828 --> 00:32:26,766
Your firm...
412
00:32:26,799 --> 00:32:29,238
it's been keeping the Prescott Dam
413
00:32:29,271 --> 00:32:31,342
from being torn down.
414
00:32:31,375 --> 00:32:33,078
What?
415
00:32:33,111 --> 00:32:36,819
You were involved in that, weren't you?
416
00:32:36,852 --> 00:32:38,656
I don't understand.
417
00:32:38,689 --> 00:32:41,127
You were involved in the effort
418
00:32:41,161 --> 00:32:45,236
to keep the Prescott Dam
up and running. Yes or no?
419
00:32:46,772 --> 00:32:48,375
Yes, I'm in charge of the entire case.
420
00:32:49,378 --> 00:32:51,682
What does this got to do with anything?
421
00:32:51,715 --> 00:32:54,355
The man you work for,
422
00:32:54,388 --> 00:32:57,327
the man who built this dam...
423
00:32:57,360 --> 00:32:59,865
Wrede Prescott... he's a monster.
424
00:32:59,998 --> 00:33:01,459
What are you talking about?
425
00:33:01,460 --> 00:33:02,500
He's been dead for years.
426
00:33:03,438 --> 00:33:05,100
I'm sure he was accused
of a lot of bad things,
427
00:33:05,101 --> 00:33:07,681
but so is every successful businessman.
428
00:33:07,714 --> 00:33:11,121
Do all businessmen chain people
to concrete so they can drown?
429
00:33:11,155 --> 00:33:12,991
- Where did you hear something like that?
- I didn't just hear I.
430
00:33:13,024 --> 00:33:14,828
I saw it.
431
00:33:15,797 --> 00:33:20,038
Like you saw Jake in your
bathroom and out by the pool.
432
00:33:21,445 --> 00:33:23,148
I really think you need some help.
433
00:33:23,181 --> 00:33:24,985
What, are you gonna put Mom
in a mental hospital, too?
434
00:33:25,018 --> 00:33:28,659
Dad, hundreds of people
have died in this lake.
435
00:33:28,692 --> 00:33:30,630
People die in lakes all the time.
436
00:33:30,663 --> 00:33:32,434
The busier the lake,
the more people die.
437
00:33:32,467 --> 00:33:35,405
Lake Prescott is one of the
busiest lakes in the state.
438
00:33:35,439 --> 00:33:38,144
Prescott murdered people
to get what he wanted,
439
00:33:38,177 --> 00:33:41,384
which means that you've been
taking money from a murderer.
440
00:33:41,418 --> 00:33:44,691
- Yeah, well, so have you.
- Me?
441
00:33:44,724 --> 00:33:48,699
You didn't know, and
you didn't want to know.
442
00:33:48,732 --> 00:33:51,170
You never cared where
our money comes from.
443
00:33:51,203 --> 00:33:53,275
Every now and again you say
you want to go back to teaching,
444
00:33:53,308 --> 00:33:55,446
but none of that pays for
the kids' private schools,
445
00:33:55,479 --> 00:33:58,018
your country club membership, your BMW
446
00:33:58,051 --> 00:34:00,055
with all the bells and
whistles, our house...
447
00:34:00,088 --> 00:34:01,191
Dad, that's not fair.
448
00:34:01,224 --> 00:34:02,527
You always said that
449
00:34:02,560 --> 00:34:04,330
the house has been in
your family for years.
450
00:34:04,363 --> 00:34:06,034
Yeah, that's right. My family.
451
00:34:06,067 --> 00:34:08,305
Our house, our money, this cottage,
452
00:34:08,338 --> 00:34:11,077
this lake, this town, is
all because of my family.
453
00:34:11,110 --> 00:34:13,014
This town.
454
00:34:14,618 --> 00:34:16,454
Dad...
455
00:34:18,057 --> 00:34:19,461
You're a Prescott.
456
00:34:19,494 --> 00:34:22,533
I am, and so are you.
457
00:34:24,370 --> 00:34:28,245
Your nana was proud to come
from such an illustrious family.
458
00:34:28,278 --> 00:34:31,317
Wrede Prescott was a great man.
459
00:34:31,350 --> 00:34:34,056
He built this whole
place up from nothing.
460
00:34:34,089 --> 00:34:36,294
It was just dirt, patches of manure,
461
00:34:36,327 --> 00:34:39,033
and he turned this into
a thriving destination.
462
00:34:39,066 --> 00:34:42,039
People come here from all
over to see what he made.
463
00:34:42,072 --> 00:34:44,176
This is his legacy.
464
00:34:44,209 --> 00:34:46,482
And one day, Finn,
465
00:34:46,515 --> 00:34:48,619
this will all be yours.
466
00:34:48,652 --> 00:34:49,721
Oh, God.
467
00:34:52,159 --> 00:34:54,597
This all makes sense now.
468
00:34:55,633 --> 00:34:57,537
Why they took Jake, everything.
469
00:34:57,570 --> 00:34:59,240
What happened to Jake
was a terrible accident.
470
00:34:59,273 --> 00:35:02,781
No. It's the lake.
471
00:35:02,814 --> 00:35:05,085
It wants revenge.
472
00:35:05,118 --> 00:35:08,258
Jake died because of what you've done,
473
00:35:08,291 --> 00:35:10,362
because of what your family's done.
474
00:35:10,395 --> 00:35:12,099
You can't be serious.
475
00:35:12,132 --> 00:35:14,504
You're saying that-that-that
I'm somehow responsible
476
00:35:14,537 --> 00:35:16,107
for what happened to our son?
477
00:35:16,140 --> 00:35:17,477
Is that, is that what
I'm hearing from you?
478
00:35:17,510 --> 00:35:20,416
Of course you didn't want
any of this to happen,
479
00:35:20,449 --> 00:35:23,254
but it all makes sense now.
480
00:35:23,287 --> 00:35:27,831
Wrede Prescott hurt a lot of people,
481
00:35:27,864 --> 00:35:31,270
and now they're angry at us.
482
00:35:31,303 --> 00:35:36,815
They took Jake because he's
got Prescott blood in his veins.
483
00:35:36,848 --> 00:35:40,556
Which means they could
come after me, too.
484
00:35:40,589 --> 00:35:43,763
I swear, Erin, I almost understand
485
00:35:43,796 --> 00:35:45,265
why you'd fall for something like this,
486
00:35:45,298 --> 00:35:46,635
but making our daughter believe it?
487
00:35:46,668 --> 00:35:49,140
I mean, come on. What the
hell is wrong with you?
488
00:35:49,173 --> 00:35:51,545
No, she didn't make me
believe anything, Dad.
489
00:35:51,578 --> 00:35:52,814
All right? This is the only thing
490
00:35:52,847 --> 00:35:54,116
that explains what happened.
491
00:35:54,149 --> 00:35:56,154
Enough! Fucking enough!
492
00:35:57,457 --> 00:35:59,126
Okay, look.
493
00:35:59,159 --> 00:36:00,830
We obviously have a lot
of things to work out.
494
00:36:00,863 --> 00:36:04,871
The first and most important
thing we need to do is go home.
495
00:36:10,583 --> 00:36:13,556
The crickets.
496
00:36:13,589 --> 00:36:15,526
Guys, let's get out of here.
497
00:36:30,456 --> 00:36:32,460
How can the fucking phone be dead, too?
498
00:36:32,493 --> 00:36:34,230
What the hell is this?
499
00:36:34,263 --> 00:36:36,869
We keep trying to tell you.
500
00:36:36,902 --> 00:36:38,439
This is real.
501
00:36:38,472 --> 00:36:39,741
It can't be real.
502
00:37:08,297 --> 00:37:09,468
Oh!
503
00:37:09,501 --> 00:37:11,738
Run!
504
00:37:16,748 --> 00:37:18,486
- Whoa.
- Dad! Dad! No!
505
00:37:18,519 --> 00:37:20,723
Come on, come on, come on.
506
00:37:20,756 --> 00:37:23,862
Dad?
507
00:37:24,831 --> 00:37:25,933
It's gonna be okay.
508
00:37:29,541 --> 00:37:32,647
- Dad! Dad!
- Oh, my God.
509
00:37:32,680 --> 00:37:34,250
Don't! Dad!
510
00:37:35,586 --> 00:37:38,559
- Dad! No! Dad! Dad!
- Ah! Run!
511
00:37:38,592 --> 00:37:40,530
- Dad!
- No!
512
00:37:42,433 --> 00:37:45,272
Dad! Dad!
513
00:37:45,305 --> 00:37:48,411
Dad.
514
00:37:48,445 --> 00:37:50,917
Dad! Dad!
515
00:37:54,524 --> 00:37:57,630
Dad! Dad!
516
00:37:57,663 --> 00:38:00,401
- Dad.
- Baby.
517
00:38:02,440 --> 00:38:03,676
We have to do something.
518
00:38:03,709 --> 00:38:06,280
We have to help. We
have to call for help.
519
00:38:07,683 --> 00:38:09,921
We can't.
520
00:38:09,954 --> 00:38:11,891
He's gone.
521
00:38:12,860 --> 00:38:16,233
This must've been what
they wanted all along.
522
00:38:17,904 --> 00:38:20,443
All of it.
523
00:38:20,476 --> 00:38:22,614
Jake's death.
524
00:38:22,647 --> 00:38:25,653
My visions.
525
00:38:25,686 --> 00:38:27,957
To get Jeffrey here
526
00:38:27,990 --> 00:38:30,328
so they could take him.
527
00:38:30,361 --> 00:38:33,702
What are we gonna tell everyone?
528
00:38:33,735 --> 00:38:36,407
The truth.
529
00:38:36,441 --> 00:38:39,013
They won't believe this.
530
00:38:39,046 --> 00:38:42,487
Even if they won't,
531
00:38:42,520 --> 00:38:45,292
the drought's getting worse.
532
00:38:45,325 --> 00:38:47,696
The water level's falling.
533
00:38:51,003 --> 00:38:52,874
The truth will come out.
534
00:39:15,720 --> 00:39:20,720
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.