Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,143
[*****]
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,682
[*****]
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,617
So this box
still needs to be labeled.
4
00:00:16,750 --> 00:00:17,885
And then
these will be wrapped
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,453
as a series of three.
6
00:00:21,389 --> 00:00:22,623
Oh! No, no, no. No.
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,058
That piece stays here.
8
00:00:24,192 --> 00:00:25,293
It's just the Michaud
and the Vasquez
9
00:00:25,426 --> 00:00:26,427
that need packing.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,661
And please wrap them tight.
11
00:00:27,795 --> 00:00:29,463
No wiggle room. Okay?
12
00:00:29,597 --> 00:00:31,199
[phone rings]
13
00:00:31,332 --> 00:00:32,466
Hey, it's me.
14
00:00:32,600 --> 00:00:33,301
Hey, Liv.
15
00:00:33,434 --> 00:00:34,668
Just calling to check in
16
00:00:34,802 --> 00:00:36,237
to make sure
everything's on schedule?
17
00:00:36,370 --> 00:00:37,405
As long as
the carrier's not late,
18
00:00:37,538 --> 00:00:38,872
I will be on the plane by 3:00
19
00:00:39,006 --> 00:00:40,141
and back in time
for Thai night.
20
00:00:40,274 --> 00:00:41,142
Great, because
I have some news.
21
00:00:41,275 --> 00:00:42,476
What is it?
22
00:00:42,610 --> 00:00:44,145
I'll tell you
when you get here.
23
00:00:44,278 --> 00:00:44,512
I've got to go,
but I will see you at home.
24
00:00:48,749 --> 00:00:50,484
You can't leave me
hanging like that.
25
00:00:50,618 --> 00:00:51,685
Amber.
26
00:00:53,521 --> 00:00:54,988
All right, we can't be late,
27
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
so let's get these
on the truck.
28
00:01:00,261 --> 00:01:05,199
[*****]
29
00:01:13,807 --> 00:01:15,309
Hey!
30
00:01:19,813 --> 00:01:22,515
[*****]
31
00:01:35,729 --> 00:01:37,465
Amber, I'm home.
32
00:01:37,598 --> 00:01:38,899
[Amber] I'll be right out.
33
00:01:39,032 --> 00:01:40,334
Sorry if the food got cold.
34
00:01:40,468 --> 00:01:42,436
My flight got delayed.
35
00:01:44,805 --> 00:01:47,039
By the way,
I officially hate my job.
36
00:01:47,175 --> 00:01:50,511
You hated it before you left.
37
00:01:51,679 --> 00:01:53,314
This last tour confirmed it.
38
00:01:53,447 --> 00:01:55,749
I'm essentially a UPS service
for the gallery.
39
00:01:55,883 --> 00:01:58,686
Hey, maybe that's
what I should do.
40
00:01:58,819 --> 00:02:00,421
Deliver mail
here in the neighborhood.
41
00:02:00,554 --> 00:02:01,789
Then I wouldn't have to
42
00:02:01,922 --> 00:02:03,357
miss out on my latte
from Jumpstart
43
00:02:03,491 --> 00:02:05,058
or my best friend
in the whole world.
44
00:02:05,193 --> 00:02:08,396
Or you could work on
your art.
45
00:02:10,364 --> 00:02:11,899
I don't want
to talk about that.
46
00:02:12,032 --> 00:02:13,267
What I do want to talk about
is your news.
47
00:02:13,401 --> 00:02:14,535
[knocking on door]
48
00:02:14,668 --> 00:02:16,170
Hold that thought.
It's open.
49
00:02:16,304 --> 00:02:17,871
Why? Is that Justin?
50
00:02:18,005 --> 00:02:19,307
He'd better not
know this news before me.
51
00:02:21,341 --> 00:02:23,277
-Hey!
-Hey.
52
00:02:29,450 --> 00:02:30,918
Liv, you remember
Dylan, right?
53
00:02:31,051 --> 00:02:33,254
Oh, yeah, yeah.
54
00:02:33,387 --> 00:02:34,788
You two were, like,
hanging out before I left.
55
00:02:35,889 --> 00:02:37,090
Yeah, yeah.
56
00:02:37,225 --> 00:02:38,759
It's good
to see you again, Olivia.
57
00:02:38,892 --> 00:02:40,328
And, ooh, I see the food
has arrived.
58
00:02:41,795 --> 00:02:43,163
Dylan's been joining me
for Thai night
59
00:02:43,297 --> 00:02:44,465
while you've been away.
60
00:02:44,598 --> 00:02:46,767
Oh.
61
00:02:46,900 --> 00:02:48,302
That's great.
62
00:02:50,103 --> 00:02:51,605
You haven't told her?
63
00:02:51,739 --> 00:02:52,773
Told me what?
64
00:02:52,906 --> 00:02:54,942
Um...
65
00:02:55,075 --> 00:02:56,744
As you may recall,
66
00:02:56,877 --> 00:02:57,911
Dylan's been in New York
67
00:02:58,045 --> 00:02:59,680
sourcing some new
equipment suppliers,
68
00:02:59,813 --> 00:03:01,649
but now he has to go back
to his ranch in Wyoming,
69
00:03:01,782 --> 00:03:03,317
and...
70
00:03:04,117 --> 00:03:05,219
he asked me to go with him!
71
00:03:05,353 --> 00:03:06,520
Is that?
72
00:03:06,654 --> 00:03:07,421
Are you?
73
00:03:09,223 --> 00:03:10,123
We are.
74
00:03:10,258 --> 00:03:11,525
[both] We're engaged!
75
00:03:18,266 --> 00:03:20,133
Hi. Excuse me.
76
00:03:20,268 --> 00:03:21,669
Dylan.
77
00:03:21,802 --> 00:03:23,203
Dylan? Hi.
78
00:03:23,337 --> 00:03:25,839
Do you mind just giving us
several moments alone, please?
79
00:03:25,973 --> 00:03:27,908
Yeah. Yeah.
80
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
Babe, I'll go
for a walk around the block.
81
00:03:30,177 --> 00:03:31,545
Thank you.
82
00:03:34,114 --> 00:03:35,082
[shrieks in glee]
83
00:03:36,116 --> 00:03:39,119
Amber, you two met,
like, four weeks ago.
84
00:03:39,253 --> 00:03:40,821
Six.
85
00:03:40,954 --> 00:03:41,822
Okay, and, you know,
86
00:03:41,954 --> 00:03:43,156
it was all casual
87
00:03:43,291 --> 00:03:44,692
because he wasn't staying,
and...
88
00:03:44,825 --> 00:03:46,293
Then I go away
for three weeks,
89
00:03:46,427 --> 00:03:48,662
and I come back
and you're engaged.
90
00:03:48,796 --> 00:03:50,331
I didn't plan on falling
head over heels for him,
91
00:03:50,464 --> 00:03:51,332
but I did,
92
00:03:51,465 --> 00:03:53,434
and honestly?
93
00:03:53,567 --> 00:03:54,835
This is the most excited
I've been
94
00:03:54,968 --> 00:03:55,869
in, like, forever.
95
00:03:57,338 --> 00:03:59,906
So please, please
be happy for me.
96
00:04:01,309 --> 00:04:02,075
Of course,
I'm happy for you.
97
00:04:02,209 --> 00:04:03,076
Come here.
98
00:04:03,210 --> 00:04:05,646
Thank you.
99
00:04:11,985 --> 00:04:14,822
[*****]
100
00:04:15,989 --> 00:04:17,558
You totally got that.
101
00:04:17,690 --> 00:04:18,892
I know.
I totally did.
102
00:04:20,661 --> 00:04:22,796
You are
so not happy for her.
103
00:04:22,930 --> 00:04:23,864
Well, of course not.
104
00:04:23,997 --> 00:04:25,265
But what can I say?
105
00:04:25,399 --> 00:04:26,534
She asked me to be
her maid of honor.
106
00:04:26,667 --> 00:04:28,035
Well, you two
are like sisters.
107
00:04:28,168 --> 00:04:29,337
Exactly.
108
00:04:29,470 --> 00:04:30,471
Sisters don't just
spring it on you
109
00:04:30,604 --> 00:04:31,905
that they're getting married
110
00:04:32,039 --> 00:04:33,541
and moving away
to go live on a ranch.
111
00:04:34,675 --> 00:04:36,810
Plus, we're city girls.
112
00:04:36,944 --> 00:04:37,778
This is what we do.
113
00:04:37,911 --> 00:04:38,779
We hang out here,
114
00:04:38,912 --> 00:04:40,047
we go to yoga,
115
00:04:40,180 --> 00:04:41,549
we get coffee and takeout,
116
00:04:41,682 --> 00:04:43,150
and we talk about
117
00:04:43,283 --> 00:04:44,452
all the amazing things
we're going to do one day.
118
00:04:49,757 --> 00:04:52,058
Well, as unhappy as you are,
119
00:04:52,192 --> 00:04:54,094
you still have to plan
a bachelorette party.
120
00:04:54,227 --> 00:04:55,796
So...
121
00:04:55,929 --> 00:04:57,097
what about, like,
a Western theme?
122
00:04:57,230 --> 00:04:58,499
Seriously?
123
00:04:58,632 --> 00:05:00,267
If Amber wants
to go live on a ranch,
124
00:05:00,401 --> 00:05:01,735
she needs to know
125
00:05:01,869 --> 00:05:03,303
it's not going to be
all cute boots and hats.
126
00:05:03,437 --> 00:05:04,538
I mean, they have
black widow spiders
127
00:05:04,672 --> 00:05:06,340
that live in Wyoming.
128
00:05:06,474 --> 00:05:08,342
That girl can't handle
anything creepy-crawly,
129
00:05:08,476 --> 00:05:10,878
so how's that
for a reality check?
130
00:05:13,213 --> 00:05:14,782
Oh, my gosh.
That's it.
131
00:05:14,915 --> 00:05:15,949
What?
132
00:05:16,082 --> 00:05:17,885
As maid of honor,
133
00:05:18,018 --> 00:05:19,620
I am in charge
of planning a sendoff,
134
00:05:19,753 --> 00:05:23,591
so I am going to plan
not just a party
135
00:05:23,724 --> 00:05:25,926
but a surprise
bachelorette getaway.
136
00:05:27,895 --> 00:05:30,464
One that will show Amber
what a big mistake she's making.
137
00:05:36,704 --> 00:05:37,805
Thank you so much.
138
00:05:37,938 --> 00:05:38,972
You're welcome.
139
00:05:43,577 --> 00:05:44,478
Okay, Liv.
140
00:05:44,612 --> 00:05:45,746
We're at the airport.
141
00:05:45,879 --> 00:05:47,080
Are you finally
going to tell us
142
00:05:47,214 --> 00:05:48,782
where the surprise trip is?
143
00:05:48,916 --> 00:05:51,419
Check your phones.
I just sent the itineraries.
144
00:05:52,953 --> 00:05:53,821
Dude ranch?
145
00:05:53,954 --> 00:05:55,188
That's right.
146
00:05:55,322 --> 00:05:56,790
Surprise.
147
00:05:56,924 --> 00:05:59,527
Is this not the most epic
bachelorette getaway ever?
148
00:05:59,659 --> 00:06:00,828
Because seriously,
149
00:06:00,961 --> 00:06:01,762
dude ranches
are hot right now.
150
00:06:01,895 --> 00:06:02,963
Oh.
151
00:06:03,096 --> 00:06:04,231
It is busy season,
152
00:06:04,364 --> 00:06:05,833
but lucky for us,
153
00:06:05,966 --> 00:06:07,134
they just opened their doors
to the public.
154
00:06:07,267 --> 00:06:08,368
Sure, but, I mean,
155
00:06:08,502 --> 00:06:09,570
you could have
at least told me
156
00:06:09,703 --> 00:06:11,238
so I didn't pack
all of my heels.
157
00:06:11,371 --> 00:06:13,641
Sorry, but you're going
to have to get used to that.
158
00:06:13,774 --> 00:06:14,808
Seeing as you won't need
all your cute heels
159
00:06:14,942 --> 00:06:15,776
once you live in the country.
160
00:06:17,010 --> 00:06:18,278
But I'm sure we can get you
some boots on the way.
161
00:06:18,412 --> 00:06:19,312
Oh.
162
00:06:19,447 --> 00:06:20,914
I just Googled,
163
00:06:21,048 --> 00:06:22,650
and Yellowstone Airport
has a Western boutique.
164
00:06:22,783 --> 00:06:23,817
They've got cowboy hats.
165
00:06:23,951 --> 00:06:24,718
Ooh.
166
00:06:24,852 --> 00:06:26,420
Ooh, they even have spurs.
167
00:06:26,554 --> 00:06:28,522
See? We're all set.
168
00:06:28,656 --> 00:06:29,857
All right, let's giddy-up.
169
00:06:33,360 --> 00:06:37,631
[*****]
170
00:06:52,680 --> 00:06:57,150
[*****]
171
00:07:02,756 --> 00:07:07,160
[*****]
172
00:07:15,335 --> 00:07:18,739
[*****]
173
00:07:24,244 --> 00:07:25,879
Oh, my gosh.
174
00:07:27,615 --> 00:07:29,750
This dude ranch is amazing.
175
00:07:38,191 --> 00:07:41,461
[*****]
176
00:07:42,530 --> 00:07:43,697
Welcome to Big Sky.
177
00:07:43,831 --> 00:07:45,065
I'm Wade McCleary.
178
00:07:45,198 --> 00:07:46,967
Nice to meet you,
Mr. McCleary.
179
00:07:47,100 --> 00:07:48,235
I'm Olivia,
180
00:07:48,368 --> 00:07:49,803
and these are my friends,
Amber and Justin.
181
00:07:50,704 --> 00:07:51,805
It's a pleasure,
182
00:07:51,939 --> 00:07:52,840
and please, call me Wade.
183
00:07:53,874 --> 00:07:56,143
I've brewed up
some fresh iced tea.
184
00:07:56,276 --> 00:07:57,945
Okay.
185
00:07:59,713 --> 00:08:03,884
[*****]
186
00:08:12,225 --> 00:08:13,961
Mm, mm, mm.
187
00:08:14,094 --> 00:08:15,829
Now, doesn't that taste
just like a country day?
188
00:08:17,297 --> 00:08:18,498
Oh, there's my boy now.
189
00:08:20,934 --> 00:08:23,103
[*****]
190
00:08:23,236 --> 00:08:24,171
What?
191
00:08:26,306 --> 00:08:27,507
Thanks.
192
00:08:27,641 --> 00:08:30,077
Travis, our guests
have arrived.
193
00:08:30,210 --> 00:08:34,280
This here is Olivia,
Amber, and Justin.
194
00:08:34,414 --> 00:08:35,683
Nice to meet y'all.
195
00:08:38,150 --> 00:08:41,288
These folks came
all the way from...
196
00:08:41,421 --> 00:08:42,289
Where is it you came from?
197
00:08:42,422 --> 00:08:43,991
New York City.
198
00:08:44,124 --> 00:08:45,092
The Big Apple.
199
00:08:46,627 --> 00:08:48,495
So...
200
00:08:48,629 --> 00:08:50,130
any of you ever live
201
00:08:50,263 --> 00:08:51,364
or work
out in the country before?
202
00:08:51,498 --> 00:08:53,233
Oh, heck no,
203
00:08:53,366 --> 00:08:55,268
but Amber here
204
00:08:55,402 --> 00:08:58,706
is getting married
and moving to a ranch.
205
00:08:58,839 --> 00:09:00,874
Probably just like this one.
206
00:09:01,909 --> 00:09:03,176
So no experience, then,
207
00:09:03,310 --> 00:09:05,245
riding horses
or handling cattle?
208
00:09:05,378 --> 00:09:06,680
Let's put it this way.
209
00:09:06,814 --> 00:09:08,148
The only experience we have
210
00:09:08,281 --> 00:09:09,617
is dressing up
211
00:09:09,750 --> 00:09:11,018
for the pub's Western-themed
Halloween party.
212
00:09:13,954 --> 00:09:14,788
Are those
the clothes you wore?
213
00:09:14,922 --> 00:09:17,591
Oh, is this not...
214
00:09:17,725 --> 00:09:19,492
I think
we've got the picture
215
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
that these here folks
216
00:09:21,361 --> 00:09:23,897
are in for a new
and exciting adventure.
217
00:09:24,865 --> 00:09:27,267
And seeing as
you're our very first guests,
218
00:09:27,400 --> 00:09:28,335
so are we.
219
00:09:28,468 --> 00:09:29,870
Am I right, Travis?
220
00:09:31,171 --> 00:09:32,172
Yeah, actually,
221
00:09:32,305 --> 00:09:34,074
I have been
horseback riding before.
222
00:09:34,207 --> 00:09:35,442
I took lessons.
223
00:09:35,575 --> 00:09:36,610
-Really?
-Yeah.
224
00:09:36,744 --> 00:09:38,078
When?
225
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
Those two summers
I went to Camp Washonagin
226
00:09:39,913 --> 00:09:41,148
when you were
in summer school.
227
00:09:41,281 --> 00:09:42,182
Well, that's something.
228
00:09:42,315 --> 00:09:43,751
Right, Travis?
229
00:09:43,884 --> 00:09:44,985
I guess so.
230
00:09:45,819 --> 00:09:46,987
Now, how about
231
00:09:47,120 --> 00:09:48,856
you graciously
show our guests
232
00:09:48,989 --> 00:09:50,190
to their lodgings?
233
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
Of course.
234
00:09:51,491 --> 00:09:52,893
Follow me.
235
00:09:55,162 --> 00:09:56,063
Okay.
236
00:10:03,837 --> 00:10:05,939
Here you are.
237
00:10:06,907 --> 00:10:09,376
Ooh, rustic chic.
238
00:10:09,509 --> 00:10:11,011
I like it.
239
00:10:15,348 --> 00:10:16,684
Are these handmade?
240
00:10:17,685 --> 00:10:19,452
Yeah, by my mom
and grandmother.
241
00:10:19,586 --> 00:10:20,754
Authentic.
242
00:10:20,888 --> 00:10:21,922
That is exactly
what we want.
243
00:10:23,556 --> 00:10:24,658
All right.
244
00:10:24,792 --> 00:10:27,728
Well, you've got
a few amenities.
245
00:10:27,861 --> 00:10:30,664
Radio, coffee maker...
246
00:10:30,798 --> 00:10:32,399
And the ladies' room
would be...
247
00:10:32,532 --> 00:10:33,466
That door right there.
248
00:10:33,600 --> 00:10:35,135
Ah. Phew.
249
00:10:35,268 --> 00:10:37,137
I was a bit worried
we might have an outhouse.
250
00:10:37,270 --> 00:10:39,973
We're not totally
in the Dark Ages,
251
00:10:40,107 --> 00:10:42,275
but since you're asking,
the shower is outdoors.
252
00:10:42,409 --> 00:10:43,744
But don't worry.
It's completely private.
253
00:10:43,877 --> 00:10:45,378
Yeah, and Wi-Fi?
254
00:10:45,512 --> 00:10:48,882
Because I have to get
in touch with my fiancé.
255
00:10:50,083 --> 00:10:52,452
Oh, my gosh, fiancé.
It sounds so weird.
256
00:10:52,585 --> 00:10:53,754
Well, it kind of is.
257
00:10:55,122 --> 00:10:57,224
She got engaged in,
like, four weeks.
258
00:10:57,357 --> 00:10:58,892
Six... weeks, actually.
259
00:11:01,428 --> 00:11:02,863
Now I'll leave y'all
to get settled.
260
00:11:02,996 --> 00:11:04,297
But dinner should
be ready shortly.
261
00:11:04,431 --> 00:11:06,466
You'll be notified
by the dinner bell.
262
00:11:06,599 --> 00:11:08,668
So unless there's
anything else I missed...
263
00:11:09,569 --> 00:11:11,171
Well, how about a tour?
264
00:11:12,072 --> 00:11:13,273
You know, of the ranch,
265
00:11:13,406 --> 00:11:14,742
so we can get
a lay of the land.
266
00:11:14,875 --> 00:11:17,410
Oh, sure.
267
00:11:17,544 --> 00:11:18,979
Yeah, I'm going to have
to take a rain check
268
00:11:19,112 --> 00:11:21,281
on that until
after I call Dylan.
269
00:11:21,414 --> 00:11:22,449
I'm out, too.
270
00:11:22,582 --> 00:11:23,884
I've got to put my feet up
271
00:11:24,017 --> 00:11:25,252
after wearing
these bad boys all day.
272
00:11:25,385 --> 00:11:28,989
I guess it's just
me and you, cowboy.
273
00:11:29,122 --> 00:11:30,390
Sorry.
274
00:11:30,523 --> 00:11:31,925
Is that politically
not correct, or...
275
00:11:33,093 --> 00:11:34,828
I'll meet you
out by the corral.
276
00:11:35,963 --> 00:11:37,230
Yes, sir.
277
00:11:37,364 --> 00:11:40,500
Is it just me,
or is he a bit rough?
278
00:11:40,633 --> 00:11:43,070
If you mean prickly
as a cactus out here,
279
00:11:43,203 --> 00:11:44,271
then yeah.
280
00:11:48,141 --> 00:11:49,109
Citiots.
281
00:11:54,414 --> 00:11:56,283
I'm guessing
this is the corral.
282
00:12:00,954 --> 00:12:02,122
Hey there.
283
00:12:04,457 --> 00:12:07,227
You're pretty as a picture
with those big old soft eyes.
284
00:12:09,462 --> 00:12:10,764
That's it.
285
00:12:10,898 --> 00:12:12,365
You want to take
a picture with me?
286
00:12:12,499 --> 00:12:14,534
[shutter clicking]
287
00:12:14,667 --> 00:12:16,036
Wait, I don't see you.
288
00:12:16,169 --> 00:12:18,138
Here, I'll just move
this way a little bit.
289
00:12:20,040 --> 00:12:21,074
[low mooing]
290
00:12:21,208 --> 00:12:22,175
Whoa!
291
00:12:24,912 --> 00:12:25,879
Oh...
292
00:12:30,050 --> 00:12:30,918
Need a hand?
293
00:12:31,051 --> 00:12:32,986
Yeah. Thanks.
294
00:12:42,595 --> 00:12:44,164
That's good.
295
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
So I guess you figured out
296
00:12:47,600 --> 00:12:50,203
here's where we keep the cows
and Cyclone the bull.
297
00:12:50,337 --> 00:12:51,404
Cyclone?
298
00:12:51,538 --> 00:12:53,874
Because he can be a bit...
299
00:12:54,007 --> 00:12:54,842
unpredictable.
300
00:12:54,975 --> 00:12:56,910
Right.
301
00:12:58,345 --> 00:12:59,880
So are these
all the cows you have?
302
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
Most are out to pasture.
303
00:13:02,115 --> 00:13:05,185
Then what else
other than the corral?
304
00:13:06,453 --> 00:13:09,322
Well, we keep the horses
in the barn over there.
305
00:13:09,456 --> 00:13:11,058
Hen coops
are just in behind it.
306
00:13:11,191 --> 00:13:13,793
And we keep the pigs
over in that barn.
307
00:13:13,927 --> 00:13:15,262
So...
308
00:13:15,395 --> 00:13:17,630
other than
10,000 acres of land,
309
00:13:17,764 --> 00:13:19,532
this here's about it.
310
00:13:21,401 --> 00:13:22,970
So we're
your first guests, huh?
311
00:13:23,103 --> 00:13:24,838
That's right.
312
00:13:24,972 --> 00:13:27,074
My dad put the ranch up on...
313
00:13:27,207 --> 00:13:28,942
Trippy? Or Tripster?
314
00:13:29,076 --> 00:13:29,943
TripAdvisor?
315
00:13:30,077 --> 00:13:32,579
Sure. Whatever.
316
00:13:32,712 --> 00:13:34,781
I can see that
this whole hospitality thing
317
00:13:34,915 --> 00:13:36,083
is kind of new to you.
318
00:13:36,216 --> 00:13:37,450
[dinner bell clanging]
319
00:13:41,054 --> 00:13:42,489
Ha. Saved by the dinner bell.
320
00:13:43,957 --> 00:13:47,460
Well, thank you
for pointing everything out,
321
00:13:47,594 --> 00:13:49,429
and I guess
I will see you at dinner.
322
00:13:50,563 --> 00:13:51,464
Which is...
323
00:13:51,598 --> 00:13:54,067
Outside the farmhouse.
324
00:13:54,201 --> 00:13:55,903
I'll see y'all there.
325
00:14:05,845 --> 00:14:07,147
Thank you.
326
00:14:11,985 --> 00:14:15,155
Wow, those were
some serious steaks.
327
00:14:15,288 --> 00:14:18,458
I guess I should have asked
if any of you are vegetarian.
328
00:14:18,591 --> 00:14:19,626
None here.
329
00:14:19,759 --> 00:14:21,028
Good thing,
330
00:14:21,161 --> 00:14:22,495
because out here,
331
00:14:22,629 --> 00:14:25,798
we fuel up
on meat, meat, and more meat.
332
00:14:25,933 --> 00:14:28,168
Keeps us going
from dawn till dusk.
333
00:14:28,301 --> 00:14:30,437
And speaking
of days on the ranch,
334
00:14:30,570 --> 00:14:32,572
is that what
one should expect
335
00:14:32,705 --> 00:14:34,174
living like this?
336
00:14:34,307 --> 00:14:35,976
I mean, getting up at dawn
337
00:14:36,109 --> 00:14:38,645
and working on chores
all day until dusk?
338
00:14:38,778 --> 00:14:40,813
Well, that's about right,
wouldn't you say, Travis?
339
00:14:40,948 --> 00:14:42,415
Pretty much.
340
00:14:42,549 --> 00:14:43,883
Wow.
341
00:14:44,017 --> 00:14:45,685
So I guess vacations
are out of the question.
342
00:14:45,818 --> 00:14:48,721
Like my grandpa used to say,
343
00:14:48,855 --> 00:14:50,157
"If you want to be a rancher,
344
00:14:50,290 --> 00:14:51,391
you've got to stay home
and do the work."
345
00:14:52,459 --> 00:14:53,593
Wow.
346
00:14:53,726 --> 00:14:54,694
Sounds tough.
347
00:14:54,827 --> 00:14:56,329
Definitely a way of life.
348
00:14:56,463 --> 00:14:59,199
So what's on the itinerary?
349
00:14:59,332 --> 00:15:02,069
I mean, we are celebrating
a soon-to-be bride.
350
00:15:02,202 --> 00:15:04,671
Maybe some games
or some trail riding?
351
00:15:04,804 --> 00:15:05,838
Do you have a pool?
352
00:15:05,973 --> 00:15:07,907
Uh, no.
353
00:15:08,041 --> 00:15:09,009
No pool.
354
00:15:09,142 --> 00:15:11,078
But we do have a river
355
00:15:11,211 --> 00:15:12,545
that runs through
our property.
356
00:15:13,646 --> 00:15:15,515
I'm sure we could plan
an outing out there
357
00:15:15,648 --> 00:15:16,984
if we all manage
358
00:15:17,117 --> 00:15:19,319
to finish what needs
to get done around here.
359
00:15:20,353 --> 00:15:21,454
Wait.
360
00:15:21,588 --> 00:15:22,990
Is this another
bachelorette surprise?
361
00:15:24,224 --> 00:15:25,458
I'm actually talking
about chores.
362
00:15:25,592 --> 00:15:26,960
Huh?
363
00:15:27,094 --> 00:15:29,529
Because y'all booked
a working dude ranch.
364
00:15:29,662 --> 00:15:31,231
You know that, right?
365
00:15:31,364 --> 00:15:33,266
Working?
366
00:15:33,400 --> 00:15:34,601
What does that mean, exactly?
367
00:15:34,734 --> 00:15:36,236
Well, it means fun.
368
00:15:36,369 --> 00:15:38,505
Getting your hands dirty,
your boots scuffed up.
369
00:15:40,473 --> 00:15:41,474
So you're saying
370
00:15:41,608 --> 00:15:45,145
we're actually
working the ranch?
371
00:15:45,278 --> 00:15:47,714
That is the experience
you signed up for
372
00:15:47,847 --> 00:15:50,217
on a "working" dude ranch.
373
00:15:51,184 --> 00:15:52,185
Partaking in all the things
374
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
that make a place like this
375
00:15:53,653 --> 00:15:55,722
run as smooth
as a cattle drive.
376
00:15:55,855 --> 00:15:57,590
Did I not tell you guys
377
00:15:57,724 --> 00:15:59,226
that this is
a working dude ranch?
378
00:15:59,359 --> 00:16:00,093
No.
379
00:16:00,227 --> 00:16:01,528
No, you did not.
380
00:16:01,661 --> 00:16:04,897
Then, in that case,
Amber's right.
381
00:16:05,032 --> 00:16:06,399
It is another surprise.
382
00:16:06,533 --> 00:16:07,567
Don't worry.
383
00:16:07,700 --> 00:16:08,901
I'm sure you'll find
your stay here
384
00:16:09,036 --> 00:16:10,737
will be more than memorable.
385
00:16:10,870 --> 00:16:11,738
Right, Travis?
386
00:16:11,871 --> 00:16:13,540
No doubt.
387
00:16:13,673 --> 00:16:15,208
I mean, what better way
388
00:16:15,342 --> 00:16:16,443
than to get our bride-to-be
ready for her new life?
389
00:16:16,576 --> 00:16:17,444
Am I right?
390
00:16:17,577 --> 00:16:19,546
This is amazing.
391
00:16:20,780 --> 00:16:22,249
It's so kind of you.
392
00:16:23,150 --> 00:16:24,584
Well, that's what
best friends are for.
393
00:16:24,717 --> 00:16:26,153
Well, here.
394
00:16:26,286 --> 00:16:27,220
A toast, then.
395
00:16:28,755 --> 00:16:30,023
To gettin' 'er done.
396
00:16:30,157 --> 00:16:33,160
Starting tomorrow
at the crack of dawn.
397
00:16:34,627 --> 00:16:36,763
Maybe we should
just call it a night.
398
00:16:36,896 --> 00:16:37,997
Yeah, good idea.
399
00:16:46,373 --> 00:16:48,175
[rooster crowing]
400
00:16:51,911 --> 00:16:52,945
What? What is it?
401
00:16:53,080 --> 00:16:54,347
Am I late for work?
402
00:16:54,481 --> 00:16:55,915
It is time to get up.
403
00:16:56,049 --> 00:16:58,451
Let the bachelorette festivities
begin.
404
00:16:58,585 --> 00:16:59,452
Right.
405
00:16:59,586 --> 00:17:01,121
Yeah. I'm up.
406
00:17:01,254 --> 00:17:02,422
Are you up?
407
00:17:03,556 --> 00:17:05,157
That's great.
I'm totally up.
408
00:17:09,162 --> 00:17:10,063
Uh.
409
00:17:10,196 --> 00:17:12,265
What? What's going on?
410
00:17:15,535 --> 00:17:17,170
Why is it still dark out?
411
00:17:22,509 --> 00:17:24,711
I don't know
if this was such a good plan.
412
00:17:24,844 --> 00:17:27,480
Turning this place
into some kind of hotel.
413
00:17:27,614 --> 00:17:29,316
Like, we're ranchers, Dad,
not event planners.
414
00:17:29,449 --> 00:17:33,052
Look, I know you haven't
been keen on the idea,
415
00:17:33,186 --> 00:17:35,655
but it's a way
to bring in more cash,
416
00:17:35,788 --> 00:17:37,624
and right now
that's what we need.
417
00:17:38,491 --> 00:17:39,626
So look at the bright side.
418
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
I guess.
419
00:17:45,532 --> 00:17:47,534
I just wish Mom were here.
420
00:17:47,667 --> 00:17:49,236
Because she'd be
so much better at all this.
421
00:17:50,470 --> 00:17:51,604
But hey,
422
00:17:51,738 --> 00:17:53,440
at least you're broadening
your horizons
423
00:17:53,573 --> 00:17:56,709
and getting to know some new
and interesting folks.
424
00:18:01,514 --> 00:18:05,485
[*****]
425
00:18:21,934 --> 00:18:23,270
[screams]
426
00:18:26,506 --> 00:18:27,840
Definitely interesting.
427
00:18:34,447 --> 00:18:35,648
You all right?
428
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
Please tell me
there's hot water.
429
00:18:37,617 --> 00:18:38,718
Of course.
430
00:18:38,851 --> 00:18:39,919
It just takes a little while
to heat up
431
00:18:40,052 --> 00:18:41,754
and travel out this way.
432
00:18:41,888 --> 00:18:43,723
But I've got to warn you,
it's a small tank,
433
00:18:43,856 --> 00:18:45,425
so you want to have
a quick shower
434
00:18:45,558 --> 00:18:47,093
so there's enough
for all three of you.
435
00:18:47,227 --> 00:18:48,228
Okay.
436
00:18:48,361 --> 00:18:49,196
So are you good?
437
00:18:49,329 --> 00:18:50,263
Yeah.
438
00:18:50,397 --> 00:18:51,364
Yeah, I'm good.
439
00:18:51,498 --> 00:18:52,665
Well, when you're done,
440
00:18:52,799 --> 00:18:53,566
I'll meet you
over at the barn
441
00:18:54,701 --> 00:18:55,568
Mm-hmm.
442
00:18:55,702 --> 00:18:56,769
All right.
443
00:19:04,244 --> 00:19:05,645
[screams]
444
00:19:08,981 --> 00:19:11,718
[*****]
445
00:19:15,555 --> 00:19:17,624
How was the shower
the second time around?
446
00:19:17,757 --> 00:19:19,459
It was...
447
00:19:19,592 --> 00:19:20,927
better.
448
00:19:21,060 --> 00:19:22,462
Where are Amber and Justin?
449
00:19:22,595 --> 00:19:24,331
They're off with my dad
filling the troughs.
450
00:19:24,464 --> 00:19:26,333
-Ah.
-You and I are on eggs.
451
00:19:27,367 --> 00:19:29,436
Just make sure
you ignore the rooster.
452
00:19:29,569 --> 00:19:31,238
You don't want
to ruffle his feathers.
453
00:19:31,371 --> 00:19:32,439
What will he do?
454
00:19:32,572 --> 00:19:34,274
Protect his turf.
455
00:19:35,308 --> 00:19:37,277
Now, we like to collect
eggs twice a day.
456
00:19:37,410 --> 00:19:38,911
Once early,
457
00:19:39,045 --> 00:19:39,746
and then again later
to help keep the nests clean.
458
00:19:41,047 --> 00:19:43,783
So here, why don't you
collect what we've got?
459
00:19:43,916 --> 00:19:44,884
And be careful.
460
00:19:45,017 --> 00:19:46,853
This is part of breakfast.
461
00:19:46,986 --> 00:19:48,187
Got it.
462
00:19:49,522 --> 00:19:52,292
So what do you do
in the city?
463
00:19:52,425 --> 00:19:56,062
I'm a registrar
for the Norton Art Gallery.
464
00:19:56,195 --> 00:19:58,064
It sounds a lot fancier
than it is.
465
00:19:58,197 --> 00:19:59,632
You always done that?
466
00:19:59,766 --> 00:20:01,534
Oh, gosh, no.
467
00:20:01,668 --> 00:20:03,403
I've been a theater usher.
468
00:20:03,536 --> 00:20:04,804
That was while I was
in college.
469
00:20:04,937 --> 00:20:07,139
Then I worked
as a receptionist
470
00:20:07,274 --> 00:20:08,575
for the Museum of Art.
471
00:20:08,708 --> 00:20:10,677
And then I worked
at another art gallery
472
00:20:10,810 --> 00:20:12,379
before I landed
the registrar job.
473
00:20:14,281 --> 00:20:15,782
So I'm guessing
you enjoy the arts?
474
00:20:16,783 --> 00:20:19,051
Well, maybe not packing them
with duct tape,
475
00:20:19,185 --> 00:20:20,620
but yeah, I do.
476
00:20:22,154 --> 00:20:23,923
I'm guessing you've
always done this? Ranching?
477
00:20:24,056 --> 00:20:25,825
Yep.
478
00:20:25,958 --> 00:20:26,793
Born and raised.
479
00:20:27,960 --> 00:20:29,662
Actually, I've never lived
outside of Main and Seventh.
480
00:20:29,796 --> 00:20:33,366
What is that,
about seven square blocks?
481
00:20:34,133 --> 00:20:35,268
-About that.
-Huh.
482
00:20:35,402 --> 00:20:39,606
So seven square blocks is,
483
00:20:39,739 --> 00:20:40,507
let's see,
484
00:20:40,640 --> 00:20:42,542
it's about 482 acres.
485
00:20:42,675 --> 00:20:43,743
Yeah?
486
00:20:43,876 --> 00:20:46,713
And out here,
we've got over 10,000.
487
00:20:48,381 --> 00:20:49,549
Sounds to me like your world
in the big city
488
00:20:49,682 --> 00:20:51,017
isn't really all that big.
489
00:20:51,150 --> 00:20:52,319
This is all just...
490
00:20:52,452 --> 00:20:53,586
land.
491
00:20:53,720 --> 00:20:56,356
I mean, we've got so much.
492
00:20:56,489 --> 00:20:59,392
Like this little coffee shop
on the corner
493
00:20:59,526 --> 00:21:02,028
that makes
the most incredible lattes.
494
00:21:02,161 --> 00:21:03,996
And then our local pub
right down the street.
495
00:21:04,130 --> 00:21:05,698
And the best place
to get a mani-pedi.
496
00:21:06,566 --> 00:21:07,567
This is all really nice,
497
00:21:07,700 --> 00:21:10,570
but it's just, you know.
498
00:21:10,703 --> 00:21:11,538
Nope.
499
00:21:11,671 --> 00:21:12,672
I don't.
500
00:21:14,974 --> 00:21:16,909
Looks like your
friend's settling in.
501
00:21:21,448 --> 00:21:22,482
Well, that's
just because so far,
502
00:21:22,615 --> 00:21:24,016
it's been like a petting zoo.
503
00:21:24,150 --> 00:21:25,418
I mean, when do we get
really down and dirty?
504
00:21:25,552 --> 00:21:26,586
It's coming.
505
00:21:26,719 --> 00:21:27,687
Okay.
506
00:21:28,788 --> 00:21:30,423
Oh, don't put it up there.
It's not very--
507
00:21:32,091 --> 00:21:33,593
Oh!
508
00:21:33,726 --> 00:21:34,627
Stable.
509
00:21:39,366 --> 00:21:40,900
[Travis] All right, folks.
510
00:21:41,033 --> 00:21:43,235
Unfortunately, this morning,
we don't have any eggs.
511
00:21:43,370 --> 00:21:44,737
But there's still
plenty to eat,
512
00:21:44,871 --> 00:21:47,039
so double up,
and then we'll get to work.
513
00:21:49,742 --> 00:21:50,877
I mean,
it's probably a good thing
514
00:21:51,010 --> 00:21:52,345
we don't have any eggs.
515
00:21:52,479 --> 00:21:53,446
I think we've got enough
saturated fats here
516
00:21:53,580 --> 00:21:54,447
to last a lifetime, right?
517
00:21:54,581 --> 00:21:55,482
[laughing]
518
00:21:55,615 --> 00:21:58,184
How are the new recruits?
519
00:21:58,317 --> 00:21:59,752
Or should I say guests?
520
00:22:00,687 --> 00:22:01,621
Just what I thought.
521
00:22:01,754 --> 00:22:02,989
[woman] That good, huh?
522
00:22:04,824 --> 00:22:06,258
I'll help you
whip them into shape.
523
00:22:06,393 --> 00:22:07,794
I figured
I could count on you.
524
00:22:07,927 --> 00:22:09,061
Always.
525
00:22:12,732 --> 00:22:13,766
When you've had
enough to eat,
526
00:22:13,900 --> 00:22:15,334
I'll meet y'all at the barn
527
00:22:15,468 --> 00:22:16,102
so you can get to know
your horses.
528
00:22:16,235 --> 00:22:17,670
Great.
529
00:22:19,271 --> 00:22:20,640
All right.
530
00:22:25,745 --> 00:22:28,615
Oh, and mucking the stalls
is really no big deal.
531
00:22:28,748 --> 00:22:29,616
Oh, look. Horses.
532
00:22:29,749 --> 00:22:31,317
You three ready to ride?
533
00:22:31,451 --> 00:22:32,819
Gang, this is Kat.
534
00:22:32,952 --> 00:22:34,286
She's been my right hand
on the ranch
535
00:22:34,421 --> 00:22:35,354
since I can remember.
536
00:22:35,488 --> 00:22:36,589
And sometimes his left.
537
00:22:38,525 --> 00:22:39,859
[Travis] All right.
538
00:22:39,992 --> 00:22:41,761
Amber, this here'll be
your horse, Blaze.
539
00:22:42,595 --> 00:22:43,696
Don't worry.
540
00:22:43,830 --> 00:22:44,931
She's not as fast
as her name,
541
00:22:45,064 --> 00:22:45,965
but she handles well.
542
00:22:46,098 --> 00:22:48,300
And Toro can be yours.
543
00:22:48,435 --> 00:22:50,336
Toro? Like, as in bull?
544
00:22:50,470 --> 00:22:52,138
He's a bit stubborn,
that's all.
545
00:22:52,271 --> 00:22:53,239
Where's my horse?
546
00:22:53,372 --> 00:22:54,306
Right over there.
547
00:22:54,441 --> 00:22:55,775
This here's Daisy.
548
00:22:59,111 --> 00:23:01,548
She's beautiful.
549
00:23:01,681 --> 00:23:02,915
And that mane!
550
00:23:03,049 --> 00:23:04,116
Girl, we need
to talk conditioners
551
00:23:04,250 --> 00:23:05,518
to make that shine.
552
00:23:07,353 --> 00:23:08,788
All right, then.
553
00:23:08,921 --> 00:23:10,356
How about we hop on
and get a feel for riding,
554
00:23:10,490 --> 00:23:11,691
seeing as
at the end of the week,
555
00:23:11,824 --> 00:23:12,659
we've got a cattle drive
to conquer.
556
00:23:12,792 --> 00:23:14,026
I'm sorry. A what?
557
00:23:14,160 --> 00:23:15,528
Cattle drive.
558
00:23:15,662 --> 00:23:17,764
You know, when you round up
all the cattle
559
00:23:17,897 --> 00:23:20,399
and lead them out to pasture
for the season?
560
00:23:20,533 --> 00:23:23,169
And you want us to do that?
561
00:23:23,302 --> 00:23:27,707
It is what needs to get done
around here, so...
562
00:23:27,840 --> 00:23:28,508
yeah.
563
00:23:28,641 --> 00:23:29,776
I'm game.
564
00:23:29,909 --> 00:23:31,878
-Let's get practicing.
-Yeah.
565
00:23:32,011 --> 00:23:33,546
Let's do it.
566
00:23:35,448 --> 00:23:36,683
Yeah.
567
00:23:36,816 --> 00:23:38,184
Just put your foot
in the stirrup.
568
00:23:38,317 --> 00:23:39,886
-Here, I'll help.
-I'm trying. I just can't...
569
00:23:40,019 --> 00:23:41,187
Okay. Okay.
570
00:23:41,320 --> 00:23:42,655
-There you go.
-Yep, okay.
571
00:23:42,789 --> 00:23:44,123
And hang on to the reins
with the other hand.
572
00:23:44,256 --> 00:23:45,492
-You got it?
-Mm-hmm.
573
00:23:46,659 --> 00:23:47,760
[Kat] There you go.
great job.
574
00:23:47,894 --> 00:23:48,895
Thanks.
575
00:23:50,196 --> 00:23:51,397
I think I can... Okay.
576
00:23:51,531 --> 00:23:52,899
-There you go. Okay.
-Okay. Okay.
577
00:23:53,032 --> 00:23:54,333
All right.
Are you good?
578
00:23:54,467 --> 00:23:55,502
-Yeah.
-You're good. All right.
579
00:23:56,435 --> 00:23:57,670
Now if you're ready,
580
00:23:57,804 --> 00:23:58,671
we'll go for
a bit of a trail ride.
581
00:23:58,805 --> 00:23:59,872
Kat'll take the rear
582
00:24:00,006 --> 00:24:01,240
so none of y'all
will wander off,
583
00:24:01,373 --> 00:24:02,575
and I'll take the lead.
584
00:24:12,184 --> 00:24:13,686
Okay, but hear me out.
585
00:24:13,820 --> 00:24:15,221
I'm really thinking
if her mane was on the right,
586
00:24:15,354 --> 00:24:16,889
it would really frame
her face a lot better.
587
00:24:17,023 --> 00:24:19,025
Yes, yes.
588
00:24:20,459 --> 00:24:22,595
This is stunning.
589
00:24:22,729 --> 00:24:24,130
Good girl, Daisy!
590
00:24:24,263 --> 00:24:26,599
Do you think you could
take a few photos for us?
591
00:24:26,733 --> 00:24:27,934
Uh, yeah. Sure.
592
00:24:30,369 --> 00:24:33,039
So I'm curious.
593
00:24:33,172 --> 00:24:34,774
What would make you turn
your family ranch
594
00:24:34,907 --> 00:24:36,876
into, like, a vacation spot?
595
00:24:37,009 --> 00:24:38,945
It was actually
my dad's idea.
596
00:24:40,179 --> 00:24:41,614
He just thought
it would be great
597
00:24:41,748 --> 00:24:42,982
to share all this
with folks like you.
598
00:24:43,115 --> 00:24:45,952
What does that mean,
folk like me?
599
00:24:46,085 --> 00:24:47,854
You know,
600
00:24:47,987 --> 00:24:51,558
people who don't know
anything about...
601
00:24:51,691 --> 00:24:53,726
well, all this.
602
00:24:55,394 --> 00:24:56,796
[Olivia] Right.
603
00:24:56,929 --> 00:25:00,266
And did you think
it was a good idea?
604
00:25:00,399 --> 00:25:01,968
[howling in distance]
605
00:25:04,336 --> 00:25:05,171
What was that?
606
00:25:05,304 --> 00:25:07,540
Wolves.
607
00:25:07,674 --> 00:25:08,908
Don't worry.
They won't bother us.
608
00:25:10,643 --> 00:25:11,844
I think it's a good idea
609
00:25:11,978 --> 00:25:13,112
if I go and get that cow
and her new calf
610
00:25:13,245 --> 00:25:14,146
from the north pasture.
611
00:25:14,280 --> 00:25:16,849
All right, listen up.
612
00:25:16,983 --> 00:25:18,718
Seeing as this is
your first lesson in riding,
613
00:25:18,851 --> 00:25:20,219
we're just going to sit tight
614
00:25:20,352 --> 00:25:21,821
and let Kat head out
to the north pasture.
615
00:25:22,922 --> 00:25:24,056
Sounds good to me.
616
00:25:24,190 --> 00:25:25,391
No, no, no, no, no.
617
00:25:25,524 --> 00:25:26,759
This is what
we came here for, right?
618
00:25:26,893 --> 00:25:28,027
To dig into ranch life
619
00:25:28,160 --> 00:25:29,696
and learn
what it's really like.
620
00:25:29,829 --> 00:25:31,197
So come on.
Let's giddy-up and do this.
621
00:25:32,464 --> 00:25:33,666
-No, Olivia!
-Olivia, don't!
622
00:25:33,800 --> 00:25:34,867
Stay here.
623
00:25:39,538 --> 00:25:40,707
What is it?
624
00:25:41,440 --> 00:25:45,211
[*****]
625
00:25:52,952 --> 00:25:56,522
[*****]
626
00:25:56,656 --> 00:25:58,290
Olivia.
627
00:26:05,865 --> 00:26:06,666
You all right?
628
00:26:06,799 --> 00:26:08,000
Yeah. I just...
629
00:26:08,134 --> 00:26:09,335
I couldn't hang on anymore.
630
00:26:09,468 --> 00:26:10,837
Don't worry.
631
00:26:10,970 --> 00:26:12,071
We'll take it nice and slow
on the ride back.
632
00:26:12,204 --> 00:26:13,372
Oh, no, no, no.
633
00:26:13,505 --> 00:26:14,874
I am not getting back
on that horse right now.
634
00:26:15,007 --> 00:26:15,541
No way.
635
00:26:15,675 --> 00:26:18,077
All right, then.
636
00:26:18,210 --> 00:26:19,712
Looks like
we're walking back.
637
00:26:28,655 --> 00:26:30,589
[Justin] It was just like
Manhattan on a Friday night.
638
00:26:30,723 --> 00:26:31,891
And then,
639
00:26:32,024 --> 00:26:33,359
I cut to the right
of the cows,
640
00:26:33,492 --> 00:26:34,627
but it charged
in the opposite direction.
641
00:26:34,761 --> 00:26:35,995
But I got a hold of it,
642
00:26:36,128 --> 00:26:37,096
and I drove it back
to the others.
643
00:26:38,998 --> 00:26:40,599
I mean, do we really have
to hear all day
644
00:26:40,733 --> 00:26:43,069
about how she wrangled,
like, one cow?
645
00:26:44,036 --> 00:26:45,004
I mean,
there's all this tack
646
00:26:45,137 --> 00:26:46,238
that needs cleaning, so...
647
00:26:46,372 --> 00:26:47,239
Why don't you leave that,
648
00:26:47,373 --> 00:26:48,641
and I'll show y'all
649
00:26:48,775 --> 00:26:49,742
how we release tension
from the day.
650
00:26:51,410 --> 00:26:53,045
Great.
651
00:26:53,179 --> 00:26:55,848
Uh, Amber, I'm going
to help you with this tack.
652
00:26:58,384 --> 00:27:00,920
So let me guess.
Now it's time to chop wood?
653
00:27:01,053 --> 00:27:02,254
Nope.
654
00:27:02,388 --> 00:27:03,756
We are going to throw these
at that target.
655
00:27:04,757 --> 00:27:05,624
Oh.
656
00:27:05,758 --> 00:27:06,926
Kind of like darts.
657
00:27:07,059 --> 00:27:08,127
Kinda.
658
00:27:08,260 --> 00:27:09,962
Well then, you are in
for a surprise
659
00:27:10,096 --> 00:27:11,831
because we play
every weekend at McCool's,
660
00:27:11,964 --> 00:27:13,866
and I've got to say,
I'm pretty good.
661
00:27:14,000 --> 00:27:15,301
All right, champ.
662
00:27:16,368 --> 00:27:17,369
Have at 'er.
663
00:27:17,503 --> 00:27:18,738
So why do I get the feeling
664
00:27:18,871 --> 00:27:19,872
you don't want
your friend, Amber,
665
00:27:20,006 --> 00:27:21,107
to get the hang of all this?
666
00:27:21,240 --> 00:27:23,142
Well, there's
nothing to tell.
667
00:27:23,275 --> 00:27:26,212
Except that my best friend
is getting married
668
00:27:26,345 --> 00:27:27,246
and moving to a ranch,
669
00:27:27,379 --> 00:27:28,981
so I just thought
670
00:27:29,115 --> 00:27:32,484
that bringing her here
would be like a test run.
671
00:27:32,618 --> 00:27:34,754
Well, I won't argue
if you're having your doubts.
672
00:27:34,887 --> 00:27:35,988
What's that supposed to mean?
673
00:27:36,122 --> 00:27:38,424
You three
are from the city, so...
674
00:27:38,557 --> 00:27:39,425
This might not be your thing.
675
00:27:39,558 --> 00:27:40,760
Really?
676
00:27:40,893 --> 00:27:43,062
Well then, watch this.
677
00:27:49,235 --> 00:27:50,402
Hmm. Not bad.
678
00:27:54,640 --> 00:27:55,742
Meh. It was okay.
679
00:27:57,109 --> 00:27:58,344
So...
680
00:27:58,477 --> 00:28:01,447
what does your friend, Amber,
do in the city?
681
00:28:01,580 --> 00:28:03,115
She's an insurance broker.
682
00:28:03,249 --> 00:28:05,517
But she hates her job
just as much as I do.
683
00:28:05,651 --> 00:28:07,854
What do you
want to be doing?
684
00:28:09,188 --> 00:28:10,656
Well, if I could pick
my dream job,
685
00:28:10,790 --> 00:28:11,858
I would be an artist,
686
00:28:11,991 --> 00:28:14,026
but that's crazy.
687
00:28:14,160 --> 00:28:17,329
Like leaving insurance
to go live on a ranch?
688
00:28:17,463 --> 00:28:18,831
Yes, exactly.
689
00:28:19,999 --> 00:28:20,867
Except your friend's
giving it a shot,
690
00:28:21,000 --> 00:28:22,368
so what if you did?
691
00:28:25,004 --> 00:28:27,706
Well, I did.
692
00:28:27,840 --> 00:28:29,341
I brought
one of my paintings
693
00:28:29,475 --> 00:28:30,977
to the gallery I work at,
694
00:28:31,110 --> 00:28:32,344
and Demetrie Faust,
695
00:28:32,478 --> 00:28:35,281
who is one of
my favorite artists,
696
00:28:35,414 --> 00:28:37,449
said that
it looked "amateur".
697
00:28:38,617 --> 00:28:40,519
Hmm.
698
00:28:40,652 --> 00:28:42,021
Well...
699
00:28:42,154 --> 00:28:43,990
for what it's worth,
700
00:28:44,123 --> 00:28:45,157
you did all right
out there today.
701
00:28:47,226 --> 00:28:49,128
Thanks, but now
you're just saying things.
702
00:28:50,296 --> 00:28:51,764
If you fall off your horse,
703
00:28:51,898 --> 00:28:52,899
you've just got
to pick up the reins
704
00:28:53,032 --> 00:28:54,333
and get back in the saddle.
705
00:28:55,501 --> 00:28:56,803
Otherwise, you'll never
be able to ride.
706
00:29:08,047 --> 00:29:09,181
I am so sorry.
707
00:29:09,315 --> 00:29:10,416
Hey, Dad.
708
00:29:10,549 --> 00:29:12,018
Hey, son.
709
00:29:13,585 --> 00:29:14,753
City folk.
710
00:29:17,489 --> 00:29:21,828
[*****]
711
00:29:31,170 --> 00:29:33,405
Hey, your dad
sent me out here
712
00:29:33,539 --> 00:29:35,074
to do some fencing work.
713
00:29:35,207 --> 00:29:36,442
I guess that's
what you're doing?
714
00:29:36,575 --> 00:29:37,844
Yep.
715
00:29:37,977 --> 00:29:39,912
Not exactly exciting,
but necessary.
716
00:29:40,913 --> 00:29:42,281
Here.
717
00:29:42,414 --> 00:29:43,615
Why don't I show you
how it's done?
718
00:29:43,749 --> 00:29:45,084
Uh, I may be from the city,
719
00:29:45,217 --> 00:29:47,019
but I think I know
how to hammer a nail.
720
00:29:47,987 --> 00:29:49,956
All right.
721
00:29:58,364 --> 00:29:59,531
See? Ta-dah.
722
00:30:04,170 --> 00:30:05,537
Why would you do that?
723
00:30:05,671 --> 00:30:07,106
Because the fencing
has to be good and secure
724
00:30:07,239 --> 00:30:08,474
or else an animal
can get through it.
725
00:30:09,608 --> 00:30:10,877
Here.
726
00:30:11,010 --> 00:30:15,982
So the beautiful thing
about fencing
727
00:30:16,115 --> 00:30:18,217
is that you can do it
on your own.
728
00:30:19,986 --> 00:30:21,353
It's like a seesaw effect.
729
00:30:21,487 --> 00:30:22,788
You get the one side in,
730
00:30:22,922 --> 00:30:23,923
and then you lift it up
on the other.
731
00:30:24,056 --> 00:30:25,224
Go ahead.
732
00:30:27,093 --> 00:30:29,028
Drive it straight through
and into the post.
733
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
There you go.
734
00:30:31,297 --> 00:30:32,131
Not bad.
735
00:30:32,264 --> 00:30:34,000
And I'm not just saying that.
736
00:30:42,174 --> 00:30:44,376
Is this all
you've ever done?
737
00:30:44,510 --> 00:30:45,344
Ranching?
738
00:30:45,477 --> 00:30:46,612
Yep.
739
00:30:46,745 --> 00:30:48,314
Hmm.
740
00:30:50,216 --> 00:30:51,550
Do you ever find that
741
00:30:51,683 --> 00:30:53,619
doing the same thing
day in and day out,
742
00:30:53,752 --> 00:30:55,121
it gets a little,
743
00:30:55,254 --> 00:30:57,789
I don't know, boring?
744
00:30:58,824 --> 00:31:00,792
I mean, it doesn't seem like
you have a lot of time for fun.
745
00:31:00,927 --> 00:31:02,428
We have our ways.
746
00:31:03,295 --> 00:31:05,932
Besides, I like what I do.
747
00:31:07,466 --> 00:31:09,135
What about you?
748
00:31:09,268 --> 00:31:10,536
What do you do for fun,
749
00:31:10,669 --> 00:31:13,739
other than darts
at this McCool's place?
750
00:31:13,872 --> 00:31:15,174
Oh, we do lots of things.
751
00:31:16,775 --> 00:31:18,877
Every Friday,
752
00:31:19,011 --> 00:31:20,846
Amber and I order in Thai
753
00:31:20,980 --> 00:31:22,814
from this amazing
takeout place.
754
00:31:22,949 --> 00:31:24,583
Mondays, we go
to the meditation lab
755
00:31:24,716 --> 00:31:26,018
for yoga.
756
00:31:26,152 --> 00:31:27,319
Wednesdays is movie night,
757
00:31:27,453 --> 00:31:28,955
and Thursdays we do laundry.
758
00:31:29,888 --> 00:31:31,357
Sounds to me
759
00:31:31,490 --> 00:31:32,992
like you do the same things
day in and day out.
760
00:31:34,293 --> 00:31:36,462
Well, call me boring,
but today's Monday.
761
00:31:38,297 --> 00:31:40,166
And that means
topping up the manure.
762
00:31:41,433 --> 00:31:43,135
We can come back
to this later.
763
00:31:43,269 --> 00:31:44,703
Look, why don't I just
stay here and work on this?
764
00:31:45,837 --> 00:31:47,673
I don't think you're ready
to tackle all this fencing.
765
00:31:47,806 --> 00:31:49,375
Of course I am.
766
00:31:50,509 --> 00:31:52,511
All right.
Knock yourself out.
767
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
Great.
768
00:31:54,146 --> 00:31:55,847
So how much exactly
do you need me to do?
769
00:31:55,982 --> 00:31:59,085
Well, you see how the fence
carries on down the pasture?
770
00:31:59,218 --> 00:32:00,319
[Olivia] Yep.
771
00:32:00,452 --> 00:32:01,653
[Travis]
So what you want to do
772
00:32:01,787 --> 00:32:02,754
is just keep following it along
773
00:32:02,888 --> 00:32:04,056
and keep fixing it
774
00:32:04,190 --> 00:32:05,157
until there isn't
any more fence.
775
00:32:06,993 --> 00:32:08,094
Okay, no problem.
776
00:32:20,906 --> 00:32:22,074
Let me see...
777
00:32:38,257 --> 00:32:42,561
[*****]
778
00:32:49,701 --> 00:32:53,139
[*****]
779
00:33:00,246 --> 00:33:02,148
Seesaw...
780
00:33:07,886 --> 00:33:09,455
How did he do the seesaw...
781
00:33:16,128 --> 00:33:17,696
Really?
782
00:33:17,829 --> 00:33:19,098
There.
783
00:33:25,637 --> 00:33:26,605
Good enough.
784
00:33:26,738 --> 00:33:29,475
There's nothing out here,
anyway.
785
00:33:40,986 --> 00:33:42,521
[bull grunting]
786
00:33:48,560 --> 00:33:50,096
[bull grunting]
787
00:33:55,467 --> 00:33:57,169
What?
788
00:34:04,776 --> 00:34:06,212
[bull grunting]
789
00:34:09,547 --> 00:34:11,683
I can at least catch
some rays out here.
790
00:34:14,886 --> 00:34:16,021
You finished already?
791
00:34:16,155 --> 00:34:17,188
Yep.
792
00:34:17,322 --> 00:34:18,224
All done.
793
00:34:18,357 --> 00:34:20,359
That's great.
794
00:34:20,492 --> 00:34:21,659
Yeah.
795
00:34:21,793 --> 00:34:23,695
Did you need me
to do anything else, or...
796
00:34:23,829 --> 00:34:25,030
Nah. Take a moment.
797
00:34:25,164 --> 00:34:26,297
You deserve it.
798
00:34:28,734 --> 00:34:29,768
Hey, I just got a call.
799
00:34:29,900 --> 00:34:31,170
Some of the cattle
800
00:34:31,303 --> 00:34:32,504
have wandered
over to Dawson Ranch.
801
00:34:32,638 --> 00:34:33,605
Well, how'd
they get out there?
802
00:34:33,739 --> 00:34:34,906
I don't know.
803
00:34:35,040 --> 00:34:36,242
Must be a gap
in the fencing.
804
00:34:36,375 --> 00:34:37,376
I did it
the way that you showed me,
805
00:34:37,509 --> 00:34:38,710
but there was just so much,
806
00:34:38,844 --> 00:34:40,112
and I couldn't finish
the fence.
807
00:34:40,246 --> 00:34:42,214
Wait. You did the fencing?
808
00:34:44,516 --> 00:34:46,016
Come on.
809
00:34:46,152 --> 00:34:47,386
Let's go get those cattle.
810
00:34:47,518 --> 00:34:48,520
Did you need me
to come help, or-
811
00:34:48,654 --> 00:34:50,156
No.
812
00:35:00,466 --> 00:35:01,700
Hey there, Mr. McCleary.
813
00:35:01,833 --> 00:35:03,502
Do you need any help
with anything?
814
00:35:03,635 --> 00:35:06,037
I think I'm doing all right.
815
00:35:06,172 --> 00:35:08,774
We're just exercising
some horses.
816
00:35:08,907 --> 00:35:10,075
Why don't you take a break?
817
00:35:10,209 --> 00:35:12,378
Well, I already did that
818
00:35:12,511 --> 00:35:14,480
when I should've kept
working on the fence.
819
00:35:14,613 --> 00:35:17,183
I heard a few cattle
went wandering.
820
00:35:17,316 --> 00:35:19,285
But don't worry.
821
00:35:19,418 --> 00:35:21,487
Travis looked pretty upset.
822
00:35:21,620 --> 00:35:24,490
He's just used to things
a certain way around here,
823
00:35:24,623 --> 00:35:27,226
and change gets him
all bent out of shape.
824
00:35:28,694 --> 00:35:29,761
I figured
825
00:35:29,895 --> 00:35:31,397
after his mom died
826
00:35:31,530 --> 00:35:34,200
that staying close to home
is what he needed.
827
00:35:35,201 --> 00:35:36,668
But all it's done
828
00:35:36,802 --> 00:35:38,337
is made him
too set in his ways
829
00:35:38,470 --> 00:35:39,605
for his own good.
830
00:35:41,039 --> 00:35:42,241
So I guess us being here
831
00:35:42,374 --> 00:35:43,875
must really
be throwing him off.
832
00:35:45,277 --> 00:35:46,945
A little.
833
00:35:47,078 --> 00:35:50,316
But don't you worry
about them cattle or Travis.
834
00:35:50,449 --> 00:35:51,116
They'll be fine.
835
00:35:51,250 --> 00:35:53,252
Thanks.
836
00:36:03,529 --> 00:36:04,763
Well, it looks like
837
00:36:04,896 --> 00:36:06,432
you got the cattle
all rounded up.
838
00:36:06,565 --> 00:36:08,367
And we put a temporary fix
in that fence.
839
00:36:08,500 --> 00:36:11,270
I shouldn't have
left you out there alone.
840
00:36:13,171 --> 00:36:14,540
All right,
841
00:36:14,673 --> 00:36:16,342
well, I guess
I'll see you all at dinner.
842
00:36:18,009 --> 00:36:19,745
Guess she didn't want
to get her manicure
843
00:36:19,878 --> 00:36:20,812
or whatever mucked up
844
00:36:20,946 --> 00:36:21,913
doing the fence properly.
845
00:36:22,047 --> 00:36:23,449
I mean, this isn't exactly
846
00:36:23,582 --> 00:36:25,150
the resort vacation
I'm sure she's used to.
847
00:36:26,117 --> 00:36:27,686
Yeah, well, you and I
don't take vacations.
848
00:36:28,920 --> 00:36:30,289
Maybe we should.
849
00:36:36,027 --> 00:36:38,630
Olivia, you want
a custom-made Justin steak?
850
00:36:38,764 --> 00:36:39,965
Sure.
851
00:36:40,098 --> 00:36:41,600
Comin' right up, y'all.
852
00:36:43,769 --> 00:36:45,103
Hey, I hardly saw you today.
853
00:36:45,237 --> 00:36:47,439
I know.
I was grinding feed.
854
00:36:47,573 --> 00:36:49,207
Prepare yourself,
855
00:36:49,341 --> 00:36:52,644
because apparently ranchers have
a thing called Manure Monday.
856
00:36:52,778 --> 00:36:54,346
Oh.
857
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
Speaking of which,
858
00:36:56,348 --> 00:36:57,449
you know what today is?
859
00:36:57,583 --> 00:36:59,150
-Yoga night?
-Yep.
860
00:36:59,285 --> 00:37:03,188
Hey, we have fun
in the city, right?
861
00:37:03,322 --> 00:37:06,525
Like movie night
and McCool's, of course.
862
00:37:06,658 --> 00:37:09,328
Yeah.
863
00:37:09,461 --> 00:37:11,763
I mean, it was.
864
00:37:11,897 --> 00:37:12,864
What?
865
00:37:12,998 --> 00:37:14,500
It seemed depressing.
866
00:37:14,633 --> 00:37:16,768
And when I met Dylan,
I feel like I just...
867
00:37:16,902 --> 00:37:19,338
I fell in love with him
because he was someone new,
868
00:37:19,471 --> 00:37:23,008
someone who just lives
outside of all of that,
869
00:37:23,141 --> 00:37:24,743
and it seemed...
870
00:37:24,876 --> 00:37:25,811
kind of exciting.
871
00:37:27,045 --> 00:37:29,581
Olivia, Amber,
your J-steaks are ready.
872
00:37:29,715 --> 00:37:31,383
Coming.
873
00:37:33,485 --> 00:37:35,086
Thing is, Liv...
874
00:37:35,220 --> 00:37:38,790
we can't just talk about
all the things we hate forever.
875
00:37:38,924 --> 00:37:40,892
Not without
trying to change it.
876
00:37:56,608 --> 00:37:57,843
-Hey.
-Hey.
877
00:37:59,778 --> 00:38:01,146
Look, I just wanted to say
878
00:38:01,279 --> 00:38:03,715
how sorry I am for not doing
the job properly.
879
00:38:03,849 --> 00:38:05,984
I understand y'all
didn't grow up on a ranch.
880
00:38:07,252 --> 00:38:09,721
Plus, this is supposed to be
kind of a vacation for you,
881
00:38:09,855 --> 00:38:10,922
so...
882
00:38:11,056 --> 00:38:12,591
I'll ease up.
883
00:38:12,724 --> 00:38:14,660
I think maybe I needed
to change things up a little.
884
00:38:14,793 --> 00:38:17,763
Then here, why don't you
heat that up?
885
00:38:18,897 --> 00:38:19,865
Okay.
886
00:38:23,301 --> 00:38:24,803
Yeah, there you go.
887
00:38:24,936 --> 00:38:26,872
And I'll try
and make this trip
888
00:38:27,005 --> 00:38:28,574
as enjoyable for you
as I can.
889
00:38:28,707 --> 00:38:32,411
I promise to be
a model temporary rancher.
890
00:38:32,544 --> 00:38:33,745
-Deal?
-Deal.
891
00:38:40,586 --> 00:38:41,820
Okay, well,
892
00:38:41,953 --> 00:38:44,322
I guess I'll see you
tomorrow morning.
893
00:38:44,456 --> 00:38:46,492
See you in the morning.
894
00:38:55,734 --> 00:38:57,469
[rooster crowing]
895
00:38:58,737 --> 00:39:00,372
Hey, Dazzle-Doozy.
896
00:39:00,506 --> 00:39:02,107
[laughs]
897
00:39:02,240 --> 00:39:03,809
-She's so worried.
-I know.
898
00:39:03,942 --> 00:39:05,477
Morning.
899
00:39:05,611 --> 00:39:06,945
Where's Olivia?
900
00:39:07,078 --> 00:39:08,013
Still sleeping?
901
00:39:08,146 --> 00:39:09,147
Oh, heck no.
902
00:39:09,280 --> 00:39:10,416
She was up before any of us.
903
00:39:10,549 --> 00:39:12,418
Something about
finishing a job.
904
00:39:16,922 --> 00:39:17,789
Hey...
905
00:39:17,923 --> 00:39:18,857
Hey.
906
00:39:18,990 --> 00:39:20,358
You know,
if you miss breakfast,
907
00:39:20,492 --> 00:39:21,827
there won't likely
be any left.
908
00:39:21,960 --> 00:39:23,361
I'll just eat later,
once the job's done.
909
00:39:23,495 --> 00:39:24,930
You really
don't have to do this.
910
00:39:25,063 --> 00:39:26,965
A true rancher wouldn't
leave a job half-done.
911
00:39:27,098 --> 00:39:28,033
Am I right?
912
00:39:28,166 --> 00:39:28,967
Mm-hmm.
913
00:39:29,100 --> 00:39:30,436
Well, here.
914
00:39:30,569 --> 00:39:32,137
It's no fun
working on an empty stomach.
915
00:39:32,270 --> 00:39:33,605
Thanks.
916
00:39:35,140 --> 00:39:35,974
Well then,
917
00:39:36,107 --> 00:39:37,476
we'd better hustle
918
00:39:37,609 --> 00:39:38,677
if we want to have some time
to go tubing.
919
00:39:38,810 --> 00:39:39,545
Tubing?
920
00:39:39,678 --> 00:39:40,979
Like down a silo, or...
921
00:39:41,112 --> 00:39:42,814
You'll see.
922
00:39:42,948 --> 00:39:44,382
Okay.
923
00:39:47,653 --> 00:39:48,620
Did you pack the sunscreen?
924
00:39:48,754 --> 00:39:49,955
Because this skin
925
00:39:50,088 --> 00:39:51,890
is not conditioned
for high noon.
926
00:39:52,023 --> 00:39:54,159
Where exactly
are we tubing?
927
00:39:54,292 --> 00:39:55,393
I don't know,
928
00:39:55,527 --> 00:39:56,828
but hopefully
not down a silo.
929
00:39:56,962 --> 00:39:59,230
Hey, gang.
Ready to go cool off?
930
00:39:59,364 --> 00:40:00,632
Ready as ever.
931
00:40:00,766 --> 00:40:03,334
Oh, you may want
to put on a closed toe.
932
00:40:04,202 --> 00:40:05,270
You've got a better chance
of handling a rattler
933
00:40:05,403 --> 00:40:06,237
in a pair of boots.
934
00:40:06,371 --> 00:40:07,272
Sorry, what?
935
00:40:07,405 --> 00:40:09,007
Meet y'all at the truck.
936
00:40:10,942 --> 00:40:14,079
Did he mean rattler
as in snake?
937
00:40:14,212 --> 00:40:15,814
I guess they come
with the territory.
938
00:40:19,718 --> 00:40:20,952
Here we are.
939
00:40:21,086 --> 00:40:22,387
The river
that runs through our land.
940
00:40:23,354 --> 00:40:24,790
So I suppose the water
must be pretty warm
941
00:40:24,923 --> 00:40:26,357
on a day like today, huh?
942
00:40:26,492 --> 00:40:27,559
Actually, no.
943
00:40:27,693 --> 00:40:29,194
It's glacial runoff, so...
944
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
Oh, how refreshing.
945
00:40:32,330 --> 00:40:33,632
This is bear territory,
946
00:40:33,765 --> 00:40:35,433
so if we're lucky,
we'll spot a bear today.
947
00:40:35,567 --> 00:40:36,835
Or two.
948
00:40:36,968 --> 00:40:39,204
These bears you speak of,
949
00:40:39,337 --> 00:40:40,706
are they nocturnal?
950
00:40:40,839 --> 00:40:42,407
Well, if you're talking
about black bears,
951
00:40:42,541 --> 00:40:44,643
they're a little bit of both.
952
00:40:44,776 --> 00:40:46,778
Meaning they like
the mornings and late evenings.
953
00:40:47,746 --> 00:40:49,280
I'm happy
it's high noon now.
954
00:40:49,414 --> 00:40:50,816
Now, grizzlies,
955
00:40:50,949 --> 00:40:52,317
they're pretty much active
956
00:40:52,450 --> 00:40:53,585
all hours of the day
and night.
957
00:40:53,719 --> 00:40:55,053
Foraging, fishing.
958
00:40:55,186 --> 00:40:56,622
Don't worry.
959
00:40:56,755 --> 00:40:58,023
I doubt
we'll come across any.
960
00:41:01,026 --> 00:41:02,093
Now...
961
00:41:02,227 --> 00:41:03,228
let the river do the work.
962
00:41:03,361 --> 00:41:04,162
All you've got to do
963
00:41:04,295 --> 00:41:05,230
is sit back,
964
00:41:05,363 --> 00:41:06,498
relax,
965
00:41:06,632 --> 00:41:08,166
and enjoy the scenery.
966
00:41:08,299 --> 00:41:10,602
Oh, it sounds just like
the lazy river at Club Med.
967
00:41:14,372 --> 00:41:15,473
Oh!
968
00:41:15,607 --> 00:41:16,708
What is it?
Is it a bear?
969
00:41:17,809 --> 00:41:19,578
It's a leech. It's a leech.
I can't, I can't deal.
970
00:41:19,711 --> 00:41:20,846
Please don't tell me
you have to,
971
00:41:20,979 --> 00:41:23,181
like, burn it off
or something.
972
00:41:23,314 --> 00:41:24,349
You could later.
973
00:41:24,482 --> 00:41:26,151
As kindling for the fire.
974
00:41:26,284 --> 00:41:27,753
Oh.
975
00:41:31,389 --> 00:41:32,390
Sorry.
976
00:41:32,524 --> 00:41:33,458
I didn't mean to freak out.
977
00:41:33,592 --> 00:41:35,060
It's an honest mistake.
978
00:41:36,294 --> 00:41:40,265
So does that mean
that there are leeches here?
979
00:41:40,398 --> 00:41:42,233
It's not like a pool, so...
980
00:41:43,401 --> 00:41:44,502
Yeah, you know what?
981
00:41:44,636 --> 00:41:45,604
I don't think
I'm overheating,
982
00:41:45,737 --> 00:41:46,972
so maybe I'll just go back
983
00:41:47,105 --> 00:41:47,839
to see if there's more feed
to grind.
984
00:41:49,340 --> 00:41:51,109
Uh, I'm out, too.
985
00:41:51,242 --> 00:41:52,477
Are you sure?
986
00:41:52,611 --> 00:41:53,812
Because once you get
deep enough--
987
00:41:53,945 --> 00:41:54,946
We'll see you
back at the ranch!
988
00:41:55,080 --> 00:41:55,647
Where the water's moving...
989
00:41:59,284 --> 00:42:01,086
I guess it's just us then.
990
00:42:07,125 --> 00:42:08,126
* Find her by the river...
991
00:42:08,259 --> 00:42:10,028
[shrieks]
992
00:42:10,161 --> 00:42:11,296
It is so cold.
993
00:42:11,429 --> 00:42:13,064
* ...Where the stones shine
994
00:42:13,198 --> 00:42:15,967
* Like the stars
995
00:42:16,101 --> 00:42:20,005
* And stories
flow like water *
996
00:42:20,138 --> 00:42:22,307
* To the ocean
997
00:42:22,440 --> 00:42:26,311
* Wide and far
998
00:42:26,444 --> 00:42:32,317
* She sees all the colors
that we used to see *
999
00:42:32,450 --> 00:42:35,353
* But don't look for
these days *
1000
00:42:35,486 --> 00:42:37,823
* She hears a world
1001
00:42:37,956 --> 00:42:42,260
* That doesn't speak
of doubt and fear *
1002
00:42:42,393 --> 00:42:47,799
* She's amazed
at all the tiny things *
1003
00:42:47,933 --> 00:42:52,303
* All the tiny things
1004
00:42:55,841 --> 00:42:57,643
So how do you and your friends
know one another?
1005
00:42:59,410 --> 00:43:01,012
Well, Justin met Amber and I
at McCool's
1006
00:43:01,146 --> 00:43:02,113
during their open mic night.
1007
00:43:02,247 --> 00:43:03,581
What's that?
1008
00:43:04,549 --> 00:43:06,417
Oh, it's so much fun.
1009
00:43:06,551 --> 00:43:07,853
Anyone can go up
1010
00:43:07,986 --> 00:43:10,255
and, like, sing
or do a comedy number.
1011
00:43:10,388 --> 00:43:12,958
So the three of us
ended up onstage together,
1012
00:43:13,091 --> 00:43:17,028
and we just improv'd this,
like, silly rap.
1013
00:43:17,162 --> 00:43:18,664
And now it's kind of become
our theme song.
1014
00:43:18,797 --> 00:43:20,365
Theme song?
1015
00:43:20,498 --> 00:43:21,733
Yeah.
1016
00:43:21,867 --> 00:43:24,369
Like our own personal anthem,
1017
00:43:24,502 --> 00:43:26,638
or "yee-haw" kind of thing.
1018
00:43:26,772 --> 00:43:28,206
Okay.
1019
00:43:28,339 --> 00:43:29,875
I think I get it.
1020
00:43:30,876 --> 00:43:31,710
And what about
you and Amber?
1021
00:43:31,843 --> 00:43:33,244
It all started
1022
00:43:33,378 --> 00:43:34,946
when our moms met
when we were in grade school.
1023
00:43:35,080 --> 00:43:37,849
It's like we became sisters.
1024
00:43:38,917 --> 00:43:40,451
So it must be
hard on you, then.
1025
00:43:40,585 --> 00:43:42,253
Her getting engaged
and moving on.
1026
00:43:43,521 --> 00:43:44,723
I mean, Amber's a city girl.
1027
00:43:44,856 --> 00:43:46,391
We both are.
1028
00:43:46,524 --> 00:43:47,859
We don't do all this.
1029
00:43:49,527 --> 00:43:52,397
Would you ever leave the ranch
to go live in the city?
1030
00:43:52,530 --> 00:43:53,965
Heck no.
1031
00:43:54,099 --> 00:43:55,867
I wouldn't set foot in one
if I didn't have to.
1032
00:43:56,001 --> 00:43:58,203
That's because I've got
everything I want right here.
1033
00:44:00,138 --> 00:44:01,873
Maybe Amber doesn't
have that in the city.
1034
00:44:02,941 --> 00:44:04,109
I mean, do you?
1035
00:44:04,242 --> 00:44:06,277
Well, no,
1036
00:44:06,411 --> 00:44:09,247
but I'm not going
to just drop everything
1037
00:44:09,380 --> 00:44:10,716
and come live out here.
1038
00:44:12,250 --> 00:44:13,318
I get that.
1039
00:44:14,419 --> 00:44:15,586
For what it's worth,
1040
00:44:15,721 --> 00:44:17,222
you wear a pair of boots
real well.
1041
00:44:20,058 --> 00:44:21,860
I guess we should
head back, huh?
1042
00:44:21,993 --> 00:44:23,161
-Yeah.
-Yeah.
1043
00:44:25,731 --> 00:44:26,732
You good to paddle upstream?
1044
00:44:26,865 --> 00:44:27,799
Seriously?
1045
00:44:27,933 --> 00:44:29,267
Just kidding.
1046
00:44:29,400 --> 00:44:30,135
Come on. The ranch
is just over the hill.
1047
00:44:37,575 --> 00:44:39,277
[Olivia] That water today
was so refreshing.
1048
00:44:39,410 --> 00:44:40,979
I feel so good.
1049
00:44:41,913 --> 00:44:43,648
Oh, look.
1050
00:44:43,782 --> 00:44:45,150
They're so pretty.
They're everywhere.
1051
00:44:45,283 --> 00:44:46,384
Yep.
1052
00:44:46,517 --> 00:44:47,753
This has always been
1053
00:44:47,886 --> 00:44:48,820
the best spot
to find wildflowers.
1054
00:44:51,823 --> 00:44:53,191
You know, if you get those
in some water,
1055
00:44:53,324 --> 00:44:54,559
they'll likely last
the rest of your trip.
1056
00:44:54,692 --> 00:44:56,661
I guess I should go do that.
1057
00:44:56,795 --> 00:44:58,463
If you can't find
anything to put them in,
1058
00:44:58,596 --> 00:45:00,031
in the guest house,
1059
00:45:00,165 --> 00:45:02,133
I'm sure we've got something
in the main house.
1060
00:45:02,267 --> 00:45:03,401
Okay.
1061
00:45:03,534 --> 00:45:06,637
Maybe I'll do that.
1062
00:45:06,772 --> 00:45:09,007
-All right, then.
-Thanks again.
1063
00:45:09,140 --> 00:45:09,875
Right.
1064
00:45:10,008 --> 00:45:11,843
[*****]
1065
00:45:27,893 --> 00:45:29,527
How was the river ride?
1066
00:45:29,660 --> 00:45:31,763
It was only Olivia and I.
1067
00:45:31,897 --> 00:45:34,399
The others got scared off.
1068
00:45:34,532 --> 00:45:36,802
Well, we sure can't afford
a bad review.
1069
00:45:36,935 --> 00:45:38,503
I know, Dad.
1070
00:45:38,636 --> 00:45:39,537
I am trying.
1071
00:45:39,670 --> 00:45:41,206
[Dad] I know you are.
1072
00:45:41,339 --> 00:45:42,841
And don't worry.
1073
00:45:42,974 --> 00:45:45,343
We'll get
those back taxes paid,
1074
00:45:45,476 --> 00:45:46,845
and then we'll be able
1075
00:45:46,978 --> 00:45:48,814
to go back to the way
things were around here.
1076
00:45:56,754 --> 00:46:01,159
[*****]
1077
00:46:05,596 --> 00:46:07,032
-Hey.
-Hey.
1078
00:46:07,165 --> 00:46:07,933
There's tea there,
if you want some.
1079
00:46:08,066 --> 00:46:09,367
Oh, thanks.
1080
00:46:10,501 --> 00:46:11,736
So where's Amber?
1081
00:46:11,870 --> 00:46:13,371
Giving Dylan
a Zoom tour of the ranch.
1082
00:46:13,504 --> 00:46:15,540
Mm.
1083
00:46:15,673 --> 00:46:18,443
You know, you actually
missed a lot of fun today.
1084
00:46:18,576 --> 00:46:19,811
Really?
1085
00:46:19,945 --> 00:46:21,312
Well, it sounds like
1086
00:46:21,446 --> 00:46:22,981
maybe it was better
that we weren't there.
1087
00:46:23,114 --> 00:46:25,450
Well, maybe we did
prejudge him a little.
1088
00:46:26,551 --> 00:46:27,853
Especially since
1089
00:46:27,986 --> 00:46:28,854
the only reason
they're doing all this
1090
00:46:28,987 --> 00:46:29,955
is because they have to.
1091
00:46:30,088 --> 00:46:31,022
To pay the bills.
1092
00:46:31,156 --> 00:46:32,824
Well, maybe he'll get
1093
00:46:32,958 --> 00:46:34,225
something else
out of it, too, hmm?
1094
00:46:34,359 --> 00:46:35,593
No.
1095
00:46:35,726 --> 00:46:36,727
No way.
1096
00:46:36,862 --> 00:46:38,029
I am not pulling an Amber.
1097
00:46:38,163 --> 00:46:40,398
Besides,
we are complete opposites.
1098
00:46:40,531 --> 00:46:41,532
Are you?
1099
00:46:42,533 --> 00:46:43,835
I'm just saying.
1100
00:46:43,969 --> 00:46:45,303
Maybe not that different.
1101
00:46:57,448 --> 00:46:59,217
[Travis singing]
1102
00:47:00,952 --> 00:47:02,087
Hello?
1103
00:47:03,188 --> 00:47:04,789
-Hey.
-Oh.
1104
00:47:04,923 --> 00:47:07,993
Don't you have a shower
in the big house?
1105
00:47:08,126 --> 00:47:09,861
Yeah, we do.
1106
00:47:09,995 --> 00:47:12,297
But I prefer
to shower outdoors.
1107
00:47:13,464 --> 00:47:14,599
It's the best way
to start the day,
1108
00:47:14,732 --> 00:47:16,301
if you ask me.
1109
00:47:20,906 --> 00:47:22,107
Yeah.
1110
00:47:22,240 --> 00:47:23,174
I was just going
to get some coffee
1111
00:47:23,308 --> 00:47:24,509
because we ran out, so...
1112
00:47:24,642 --> 00:47:25,944
Oh, sure.
1113
00:47:26,077 --> 00:47:27,778
Yeah, I'll bring some over
in a moment.
1114
00:47:27,913 --> 00:47:29,247
Okay.
1115
00:47:39,090 --> 00:47:40,425
All right.
1116
00:47:40,558 --> 00:47:42,193
Seeing as the cattle drive's
a few days away,
1117
00:47:42,327 --> 00:47:44,362
I think it's important
y'all learn some basics.
1118
00:47:44,495 --> 00:47:46,797
First,
it's important to note
1119
00:47:46,932 --> 00:47:48,433
that everything we do
with our cows
1120
00:47:48,566 --> 00:47:49,500
comes down to driving.
1121
00:47:49,634 --> 00:47:51,136
Now, a lot of ranchers,
1122
00:47:51,269 --> 00:47:53,671
they aren't too concerned
about how to approach a cow.
1123
00:47:53,804 --> 00:47:55,173
But I was always taught
1124
00:47:55,306 --> 00:47:56,541
that the first point
of contact's critical.
1125
00:47:56,674 --> 00:47:58,143
Like a first impression.
1126
00:47:58,276 --> 00:47:59,510
Exactly.
1127
00:47:59,644 --> 00:48:01,212
I mean, how would you feel
1128
00:48:01,346 --> 00:48:03,681
if someone came at you
with their arms waving?
1129
00:48:03,814 --> 00:48:05,550
I'd feel like a cab driver.
1130
00:48:06,651 --> 00:48:07,852
So what you want to do
1131
00:48:07,986 --> 00:48:09,921
is approach the cow
at an angle,
1132
00:48:10,055 --> 00:48:11,722
as if you're just going
to go on by,
1133
00:48:11,856 --> 00:48:13,091
so the cow remains calm.
1134
00:48:14,159 --> 00:48:15,893
Then, we'll put ourselves
in their pressure zone
1135
00:48:16,027 --> 00:48:17,528
to move them along.
1136
00:48:17,662 --> 00:48:20,065
So let's give it a try.
1137
00:48:21,066 --> 00:48:22,133
Okay.
1138
00:48:23,534 --> 00:48:24,802
All right, Amber.
You're up.
1139
00:48:24,936 --> 00:48:26,504
All right.
Come on, girl.
1140
00:48:26,637 --> 00:48:27,605
Whoo!
1141
00:48:27,738 --> 00:48:29,840
[*****]
1142
00:48:29,975 --> 00:48:31,142
Whoa!
1143
00:48:33,844 --> 00:48:36,081
Guys! Check this out!
1144
00:48:36,214 --> 00:48:37,482
[Travis]
All right, that's it. Yep.
1145
00:48:37,615 --> 00:48:39,517
Push 'em from the hip.
1146
00:48:39,650 --> 00:48:40,718
[Amber] Whoa. Whoa.
1147
00:48:40,851 --> 00:48:42,320
Sorry.
1148
00:48:42,453 --> 00:48:44,255
-[laughs]
-[Amber] I got it!
1149
00:48:47,158 --> 00:48:52,263
[*****]
1150
00:48:52,397 --> 00:48:54,099
It's your turn, Justin.
Get out there.
1151
00:48:54,832 --> 00:48:55,900
[Justin] Okay.
1152
00:48:56,034 --> 00:48:57,068
Okay, come on, Daisy.
1153
00:48:57,202 --> 00:48:58,069
Here we go!
1154
00:48:58,203 --> 00:48:59,737
Yeah! Whoo!
1155
00:48:59,870 --> 00:49:01,272
So like with Amber,
1156
00:49:01,406 --> 00:49:02,373
you've got to push 'em
from the shoulder.
1157
00:49:02,507 --> 00:49:03,241
Yeah. Okay.
1158
00:49:03,374 --> 00:49:04,775
Turn 'em with the head.
1159
00:49:04,909 --> 00:49:06,544
Okay, we want to get him
in through that corral.
1160
00:49:06,677 --> 00:49:07,945
Yeah.
1161
00:49:09,847 --> 00:49:11,116
[Justin] This is hard.
1162
00:49:11,749 --> 00:49:13,551
Come on!
1163
00:49:13,684 --> 00:49:14,685
I got it!
1164
00:49:16,654 --> 00:49:18,456
Okay, Olivia.
Pull back on the reins.
1165
00:49:18,589 --> 00:49:20,025
[Olivia] Okay.
1166
00:49:21,859 --> 00:49:23,394
[Travis] That's it.
1167
00:49:23,528 --> 00:49:25,363
[Olivia] Hey, come back here.
Where are you guys going?
1168
00:49:29,300 --> 00:49:30,368
Am I doing it?
1169
00:49:42,147 --> 00:49:43,114
Nice.
1170
00:49:46,051 --> 00:49:50,055
[*****]
1171
00:49:51,222 --> 00:49:52,090
Look at that.
1172
00:49:52,223 --> 00:49:53,558
I did it.
1173
00:49:53,691 --> 00:49:54,925
No stress here, baby.
1174
00:49:55,060 --> 00:49:56,661
I think that's enough
for one day.
1175
00:49:56,794 --> 00:49:58,229
Don't want you dancing
bowlegged all night.
1176
00:49:58,363 --> 00:49:59,597
Did you say dancing?
1177
00:49:59,730 --> 00:50:01,632
Yep. Saturday nights,
1178
00:50:01,766 --> 00:50:02,867
we all get together
at the Black Hoof
1179
00:50:03,000 --> 00:50:03,768
and kick up our boots.
1180
00:50:03,901 --> 00:50:04,769
What do you know?
1181
00:50:04,902 --> 00:50:06,137
Almost like home.
1182
00:50:07,004 --> 00:50:08,406
But first,
1183
00:50:08,539 --> 00:50:10,175
we need some fish
for tomorrow night's fish fry.
1184
00:50:10,308 --> 00:50:11,542
So who's up
for a little fishing?
1185
00:50:11,676 --> 00:50:13,144
I'm in.
1186
00:50:13,911 --> 00:50:15,580
Actually, I think Amber and I
1187
00:50:15,713 --> 00:50:17,182
will just stick around
1188
00:50:17,315 --> 00:50:18,616
and work on our driving
just a little bit more.
1189
00:50:18,749 --> 00:50:20,085
But you two go.
1190
00:50:20,218 --> 00:50:21,986
I mean, Olivia is
like a pro at this, so...
1191
00:50:22,120 --> 00:50:23,488
[laughs]
1192
00:50:23,621 --> 00:50:24,755
Um, okay,
1193
00:50:24,889 --> 00:50:26,791
but I haven't really done
any fishing, so...
1194
00:50:26,924 --> 00:50:28,726
Ah, don't worry about it.
1195
00:50:28,859 --> 00:50:30,295
It'll be the easiest
thing you do all week.
1196
00:50:36,367 --> 00:50:39,837
[*****]
1197
00:50:39,970 --> 00:50:42,173
So what kind of things
do you like to paint?
1198
00:50:42,307 --> 00:50:44,209
Whatever inspires me,
I guess.
1199
00:50:45,676 --> 00:50:47,778
But to be honest,
1200
00:50:47,912 --> 00:50:49,547
I haven't been inspired
to touch a paintbrush
1201
00:50:49,680 --> 00:50:52,150
in forever.
1202
00:50:52,283 --> 00:50:53,551
Does that mean
1203
00:50:53,684 --> 00:50:54,719
you're just going
to keep doing
1204
00:50:54,852 --> 00:50:55,753
this job you hate?
1205
00:50:55,886 --> 00:50:57,088
Except now you won't have
1206
00:50:57,222 --> 00:50:58,089
your best friend
to commiserate with.
1207
00:50:58,223 --> 00:50:59,524
Hey, you could stand
1208
00:50:59,657 --> 00:51:01,159
to try something new
yourself.
1209
00:51:01,292 --> 00:51:03,228
I mean, at least I'm here,
1210
00:51:03,361 --> 00:51:04,829
completely out of
my comfort zone.
1211
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
[Travis] Because you want
to convince your friend
1212
00:51:06,297 --> 00:51:07,832
of her mistake.
1213
00:51:07,965 --> 00:51:09,234
So?
1214
00:51:09,367 --> 00:51:11,236
At least
I'm giving it my all.
1215
00:51:12,470 --> 00:51:13,871
I mean, look at you.
1216
00:51:14,004 --> 00:51:15,873
You said you never
even set foot in New York.
1217
00:51:16,006 --> 00:51:17,842
You got that right.
1218
00:51:17,975 --> 00:51:19,310
It's a good thing.
1219
00:51:19,444 --> 00:51:20,678
Because you wouldn't have
a clue what to do
1220
00:51:20,811 --> 00:51:21,979
when you got there.
1221
00:51:22,113 --> 00:51:23,381
Yeah, I don't know
about that.
1222
00:51:23,514 --> 00:51:26,884
Okay, so you're saying
1223
00:51:27,017 --> 00:51:28,253
you'd know how to get a cab
during rush hour
1224
00:51:28,386 --> 00:51:30,020
without getting it poached?
1225
00:51:31,021 --> 00:51:33,358
Or how to not get crushed
by the subway doors?
1226
00:51:33,491 --> 00:51:36,361
Or how about
which food vendors to eat at
1227
00:51:36,494 --> 00:51:37,395
and which to avoid?
1228
00:51:38,763 --> 00:51:40,097
Well, no,
1229
00:51:40,231 --> 00:51:41,199
but how hard could it be?
1230
00:51:41,332 --> 00:51:42,600
Uh-uh.
Don't even.
1231
00:51:42,733 --> 00:51:43,968
Because trust me,
1232
00:51:44,101 --> 00:51:45,136
it is as hard
1233
00:51:45,270 --> 00:51:46,671
as me trying to lasso a bull.
1234
00:51:48,439 --> 00:51:49,974
Or get this dang thing
untangled.
1235
00:51:50,107 --> 00:51:51,209
Just give it a gentle tug.
1236
00:51:51,342 --> 00:51:52,410
I got it, I got it,
I got it.
1237
00:51:53,244 --> 00:51:54,412
Oh!
1238
00:51:55,680 --> 00:51:56,714
[both laughing]
1239
00:52:00,318 --> 00:52:01,786
[*****]
1240
00:52:01,919 --> 00:52:03,754
So how's the event plan?
1241
00:52:03,888 --> 00:52:05,122
All right.
1242
00:52:05,256 --> 00:52:06,357
That Olivia's
a bit of a handful.
1243
00:52:06,491 --> 00:52:08,359
[Dad] Oh, here's
the crew now.
1244
00:52:11,128 --> 00:52:12,297
Uh, guys, I think
1245
00:52:12,430 --> 00:52:14,064
we might be
a tad overdressed.
1246
00:52:14,199 --> 00:52:15,600
There's no such thing.
1247
00:52:15,733 --> 00:52:17,502
This place could totally pass
for McCool's.
1248
00:52:17,635 --> 00:52:20,705
Guys, they even have a mic
for karaoke.
1249
00:52:20,838 --> 00:52:22,673
Are you thinking
what I'm thinking?
1250
00:52:22,807 --> 00:52:23,808
Yee-haw.
1251
00:52:26,211 --> 00:52:27,545
What are they doing?
1252
00:52:33,384 --> 00:52:34,419
[rapping]
My name's Olivia,
1253
00:52:34,552 --> 00:52:35,553
it's Liv for short,
1254
00:52:35,686 --> 00:52:38,789
and I'm an artist at heart.
1255
00:52:38,923 --> 00:52:40,057
I'm hanging with my girl,
1256
00:52:40,191 --> 00:52:41,559
she's Amber,
my best friend,
1257
00:52:41,692 --> 00:52:43,394
who gets me
and makes it all better, yeah.
1258
00:52:43,528 --> 00:52:45,095
That's right, I'm Amber,
1259
00:52:45,230 --> 00:52:46,597
that's what we do,
1260
00:52:46,731 --> 00:52:47,632
raise a glass
1261
00:52:47,765 --> 00:52:49,200
and talk about things
so true.
1262
00:52:49,334 --> 00:52:54,239
'Cause we fit like a glove.
1263
00:52:54,372 --> 00:52:55,506
Justin here,
1264
00:52:55,640 --> 00:52:57,107
and I love these two,
1265
00:52:57,242 --> 00:52:58,443
so I'm going
to get in on it
1266
00:52:58,576 --> 00:53:00,278
and tell it all to you.
1267
00:53:00,411 --> 00:53:02,847
And okay, that's cool,
the cow goes moo,
1268
00:53:02,980 --> 00:53:06,116
but I miss Manhattan
and the taxis, too.
1269
00:53:06,251 --> 00:53:07,585
City life is the best
1270
00:53:07,718 --> 00:53:09,186
and there's nothing better
1271
00:53:09,320 --> 00:53:12,122
than us three
getting a latte together.
1272
00:53:12,257 --> 00:53:14,625
Ooh!
1273
00:53:22,300 --> 00:53:23,901
Hey, y'all,
my name's Travis.
1274
00:53:24,034 --> 00:53:25,803
And I'm a rancher.
1275
00:53:28,639 --> 00:53:30,308
[starts rapping] I lead
my cattle out to the pasture.
1276
00:53:30,441 --> 00:53:32,243
Been ranchin' my whole life.
1277
00:53:32,377 --> 00:53:33,744
It just feels right.
1278
00:53:33,878 --> 00:53:35,813
And if you know me,
you know that's no...
1279
00:53:35,946 --> 00:53:37,014
Bull.
1280
00:53:37,147 --> 00:53:39,350
Yeah.
1281
00:53:42,687 --> 00:53:44,389
Give it up for the city folks.
1282
00:53:51,862 --> 00:53:54,899
* Baby, won't you
come home? *
1283
00:53:55,032 --> 00:53:58,403
* I never felt so alone
1284
00:53:58,536 --> 00:54:02,006
* It's been too long a time
1285
00:54:02,139 --> 00:54:06,176
* Oh, how I miss you
baby of mine *
1286
00:54:06,311 --> 00:54:10,881
[*****]
1287
00:54:14,652 --> 00:54:18,856
[*****]
1288
00:54:24,228 --> 00:54:27,231
* Things with you
aren't always right *
1289
00:54:27,365 --> 00:54:28,966
* Oh, Lord
how we tumble *
1290
00:54:29,099 --> 00:54:30,435
* Tussle and fight
1291
00:54:30,568 --> 00:54:31,869
[*****]
1292
00:54:32,002 --> 00:54:34,872
* Things will be
different someday *
1293
00:54:35,005 --> 00:54:36,507
* Oh, let
this hard-headed girl *
1294
00:54:36,641 --> 00:54:38,576
* Drive you away
1295
00:54:41,178 --> 00:54:44,882
[*****]
1296
00:54:51,288 --> 00:54:54,892
[*****]
1297
00:54:56,126 --> 00:54:57,462
Well, thank you
1298
00:54:57,595 --> 00:54:59,564
for not leaving us
out to dry up there.
1299
00:54:59,697 --> 00:55:01,866
Yeah, we look out
for one another around here.
1300
00:55:02,900 --> 00:55:04,702
I kind of like that little
two-step you taught us.
1301
00:55:07,572 --> 00:55:09,273
You know, we...
1302
00:55:09,407 --> 00:55:11,075
take it a bit easier
on Sundays,
1303
00:55:11,208 --> 00:55:13,243
so if you want,
1304
00:55:13,378 --> 00:55:16,080
I can give you another tour,
1305
00:55:16,213 --> 00:55:17,782
seeing as my first one
may have been lacking.
1306
00:55:17,915 --> 00:55:20,317
You mean
the point-and-look tour?
1307
00:55:20,451 --> 00:55:21,486
"Oh, and over there
behind the barn
1308
00:55:21,619 --> 00:55:23,087
is the hen coop.
1309
00:55:23,220 --> 00:55:24,622
House is over there.
1310
00:55:24,755 --> 00:55:26,791
Land is over there."
1311
00:55:26,924 --> 00:55:27,925
[chuckles]
1312
00:55:28,058 --> 00:55:29,093
Okay, I get it.
1313
00:55:29,226 --> 00:55:30,761
So what do you say?
1314
00:55:30,895 --> 00:55:32,162
Redo?
1315
00:55:32,296 --> 00:55:34,131
I mean, I wouldn't want you
giving a bad review.
1316
00:55:34,264 --> 00:55:35,633
I would love a redo.
1317
00:55:36,534 --> 00:55:37,902
Thank you.
1318
00:55:38,035 --> 00:55:39,870
Hey. I hope I'm not
interrupting anything.
1319
00:55:40,004 --> 00:55:41,038
No, no.
1320
00:55:41,171 --> 00:55:43,774
We were just decompressing,
you know,
1321
00:55:43,908 --> 00:55:46,577
from driving cattle
and fishing today.
1322
00:55:47,445 --> 00:55:48,713
Wow.
1323
00:55:48,846 --> 00:55:50,180
Too bad
you're only here for a week.
1324
00:55:50,314 --> 00:55:51,782
That's right.
1325
00:55:51,916 --> 00:55:54,452
Blowing in and out of here
like a tumbleweed.
1326
00:56:00,425 --> 00:56:02,460
-Well, see you tomorrow.
-Sure will.
1327
00:56:16,106 --> 00:56:17,642
[rooster crowing]
1328
00:56:22,813 --> 00:56:23,814
Ugh!
1329
00:56:23,948 --> 00:56:25,950
Shh!
1330
00:56:32,990 --> 00:56:33,858
Morning.
1331
00:56:33,991 --> 00:56:35,159
Hey.
1332
00:56:35,292 --> 00:56:37,094
How's the crew doing?
1333
00:56:37,227 --> 00:56:38,829
I think a bit too much
giddy-up last night.
1334
00:56:40,598 --> 00:56:41,532
How about you?
1335
00:56:41,666 --> 00:56:44,101
Slept like a log.
1336
00:56:44,234 --> 00:56:46,003
Actually, I've slept like
a log every night
1337
00:56:46,136 --> 00:56:47,037
since I've been here.
1338
00:56:47,171 --> 00:56:48,072
It's the country air.
1339
00:56:48,205 --> 00:56:49,474
It's like medicine.
1340
00:56:49,607 --> 00:56:51,108
So are you ready
for a little adventure?
1341
00:56:51,241 --> 00:56:52,577
You bet.
1342
00:56:53,978 --> 00:56:56,213
Then hop in.
1343
00:56:56,346 --> 00:56:57,815
Okay.
1344
00:57:01,719 --> 00:57:06,491
[*****]
1345
00:57:20,437 --> 00:57:25,576
[*****]
1346
00:57:31,348 --> 00:57:35,520
[*****]
1347
00:57:49,634 --> 00:57:51,035
Wow.
1348
00:57:51,168 --> 00:57:54,639
This is the most stunning
view I have ever seen.
1349
00:57:56,040 --> 00:57:57,975
If you look to that point
way over there
1350
00:57:58,108 --> 00:58:00,545
and follow it all the way across
to that ridge?
1351
00:58:01,879 --> 00:58:03,147
What you're looking at
is all our land.
1352
00:58:04,248 --> 00:58:06,216
This really does make
the city seem pretty small.
1353
00:58:08,853 --> 00:58:11,956
I got you something.
1354
00:58:14,324 --> 00:58:15,325
It's not professional quality,
1355
00:58:15,459 --> 00:58:17,628
but it's all I had.
1356
00:58:18,663 --> 00:58:20,264
This is really so thoughtful.
1357
00:58:20,397 --> 00:58:22,132
I just...
1358
00:58:22,266 --> 00:58:24,168
I haven't painted anything
in so long.
1359
00:58:24,301 --> 00:58:27,371
Well, you said you'd paint
what inspired you,
1360
00:58:27,504 --> 00:58:29,640
and I don't know,
1361
00:58:29,774 --> 00:58:31,108
but to me,
1362
00:58:31,241 --> 00:58:33,010
it doesn't get more inspiring
than this.
1363
00:58:33,143 --> 00:58:34,111
I mean, my dad,
1364
00:58:34,244 --> 00:58:36,947
he goes to church
every Sunday.
1365
00:58:37,081 --> 00:58:39,617
But here,
1366
00:58:39,750 --> 00:58:40,851
this is where
I've been coming
1367
00:58:40,985 --> 00:58:42,186
ever since my mom passed.
1368
00:58:43,754 --> 00:58:48,125
Somehow, the sun, breeze...
1369
00:58:48,258 --> 00:58:50,127
it all just makes me
feel closer to her.
1370
00:58:51,495 --> 00:58:53,631
I think you're right.
1371
00:58:53,764 --> 00:58:55,532
Maybe it is time
I had another go.
1372
00:58:56,801 --> 00:58:58,202
But no peeking.
1373
00:58:58,335 --> 00:58:59,637
Don't worry.
1374
00:58:59,770 --> 00:59:01,538
I've got some chapters
to catch up on.
1375
00:59:02,940 --> 00:59:04,675
I promise
to keep myself busy.
1376
00:59:10,848 --> 00:59:14,785
[*****]
1377
00:59:22,526 --> 00:59:25,996
[*****]
1378
00:59:34,538 --> 00:59:38,976
[*****]
1379
00:59:46,383 --> 00:59:47,718
All right.
1380
00:59:48,719 --> 00:59:50,655
You ready?
1381
01:00:01,031 --> 01:00:03,200
I'm sure it looks amateur.
1382
01:00:03,333 --> 01:00:04,301
No.
1383
01:00:04,434 --> 01:00:05,636
No, it's incredible.
1384
01:00:05,770 --> 01:00:06,904
You're not just saying that,
are you?
1385
01:00:07,037 --> 01:00:08,072
There are some things
1386
01:00:11,041 --> 01:00:11,942
This...
1387
01:00:12,076 --> 01:00:13,177
is definitely one of them.
1388
01:00:14,211 --> 01:00:15,445
Now come on.
1389
01:00:15,579 --> 01:00:16,413
You want to try your hand
at a little off-roading?
1390
01:00:16,546 --> 01:00:17,414
For real?
1391
01:00:17,547 --> 01:00:18,916
Well, the only thing
1392
01:00:19,049 --> 01:00:19,950
you've got to be
on the lookout for around here
1393
01:00:20,084 --> 01:00:20,985
are animal crossings.
1394
01:00:21,118 --> 01:00:22,052
Huh.
1395
01:00:22,186 --> 01:00:23,087
Piece of cake.
1396
01:00:24,188 --> 01:00:25,189
Yee-haw!
1397
01:00:26,924 --> 01:00:28,258
This is so much fun.
1398
01:00:39,670 --> 01:00:40,905
Oh, no!
1399
01:00:50,380 --> 01:00:51,749
Is it a flat?
1400
01:00:51,882 --> 01:00:53,317
I just-- I didn't want
to hit that turtle.
1401
01:00:53,450 --> 01:00:54,685
I think I hit a big rock.
1402
01:00:55,920 --> 01:00:57,755
[Travis] Yeah, looks like
a busted driveshaft.
1403
01:00:58,756 --> 01:00:59,990
Meaning?
1404
01:01:02,459 --> 01:01:04,061
Meaning we're walking back.
1405
01:01:07,965 --> 01:01:09,366
Sorry about your truck.
1406
01:01:09,499 --> 01:01:10,701
Don't worry about it.
1407
01:01:10,835 --> 01:01:12,937
I'll get it towed
back to the ranch.
1408
01:01:14,338 --> 01:01:15,806
[howling]
1409
01:01:15,940 --> 01:01:17,775
If it's the wildlife
you're worried about,
1410
01:01:17,908 --> 01:01:19,343
don't be.
1411
01:01:19,476 --> 01:01:21,779
I mean, for the most part,
1412
01:01:21,912 --> 01:01:23,914
they don't want
anything to do with us.
1413
01:01:24,048 --> 01:01:25,950
And the other part?
1414
01:01:27,117 --> 01:01:29,619
Here's what you need to know
about the animals around here.
1415
01:01:29,754 --> 01:01:32,122
For starters,
this is their territory,
1416
01:01:32,256 --> 01:01:33,824
so we need to respect that.
1417
01:01:34,658 --> 01:01:35,659
Like the rooster.
1418
01:01:35,793 --> 01:01:37,127
[Travis] Exactly.
1419
01:01:37,261 --> 01:01:38,495
Nothing's going
to come pecking at you
1420
01:01:38,628 --> 01:01:39,930
if it doesn't feel threatened.
1421
01:01:42,666 --> 01:01:45,135
And what about that?
1422
01:01:45,269 --> 01:01:47,471
The wolves?
1423
01:01:47,604 --> 01:01:50,374
We normally don't have
to worry about them.
1424
01:01:50,507 --> 01:01:52,376
Well...
1425
01:01:52,509 --> 01:01:54,478
well, when would you worry?
1426
01:01:54,611 --> 01:01:57,047
Well, when you're talking
about a lone wolf.
1427
01:01:57,181 --> 01:01:58,783
They can be more aggressive
1428
01:01:58,916 --> 01:02:00,717
because they don't have
the support of the pack.
1429
01:02:00,851 --> 01:02:03,087
Like that day
we went on a trail ride.
1430
01:02:03,220 --> 01:02:04,822
Normally, I would've left
those cows out to pasture,
1431
01:02:04,955 --> 01:02:07,291
but we both saw something.
1432
01:02:07,424 --> 01:02:09,927
Figured it'd be best
to drive 'em back.
1433
01:02:10,060 --> 01:02:13,397
I had no idea.
1434
01:02:13,530 --> 01:02:15,299
And here I was
trying to prove my point.
1435
01:02:16,934 --> 01:02:18,435
You're right.
1436
01:02:18,568 --> 01:02:21,238
I am bothered by how Amber
seems to be catching on
1437
01:02:21,371 --> 01:02:24,842
and not freaking out
like I thought she would.
1438
01:02:26,576 --> 01:02:28,112
Because then she'd stay.
1439
01:02:28,245 --> 01:02:30,514
Hmm.
1440
01:02:30,647 --> 01:02:32,182
I get it's hard
1441
01:02:32,316 --> 01:02:34,852
not having that person
you confide your thoughts to.
1442
01:02:34,985 --> 01:02:36,887
I mean, for me,
it was my mom.
1443
01:02:37,822 --> 01:02:38,688
We'd sit by the fire
1444
01:02:38,823 --> 01:02:40,124
and talk about
1445
01:02:40,257 --> 01:02:41,058
all the adventures
we'd go on together.
1446
01:02:42,059 --> 01:02:43,493
It sounds like
you were really close.
1447
01:02:44,594 --> 01:02:45,896
We were.
1448
01:02:46,831 --> 01:02:48,265
She was so full of life.
1449
01:02:49,466 --> 01:02:51,936
I mean, she would have loved
this whole dude ranch thing.
1450
01:02:53,871 --> 01:02:55,039
After she was gone,
1451
01:02:55,172 --> 01:02:57,007
I just threw myself
into work.
1452
01:02:58,175 --> 01:03:01,345
Didn't think about
any of those adventures anymore.
1453
01:03:01,478 --> 01:03:02,947
Just stayed the course.
1454
01:03:03,080 --> 01:03:04,381
Day in, day out.
1455
01:03:06,550 --> 01:03:07,451
Amber and I,
1456
01:03:07,584 --> 01:03:09,086
we always talk about
1457
01:03:09,219 --> 01:03:11,288
all the things
we're going to do.
1458
01:03:12,589 --> 01:03:14,258
Now she is doing something.
1459
01:03:15,392 --> 01:03:18,562
And me...
1460
01:03:18,695 --> 01:03:20,164
well, I'm not.
1461
01:03:20,297 --> 01:03:23,333
You can think about
that painting you did today.
1462
01:03:23,467 --> 01:03:25,502
Who knows?
1463
01:03:25,635 --> 01:03:27,204
Maybe that'll inspire
more good thoughts.
1464
01:03:28,138 --> 01:03:29,673
Maybe those memories
of your mom
1465
01:03:29,806 --> 01:03:31,808
will get you thinking
about those adventures again.
1466
01:03:32,910 --> 01:03:34,311
Maybe.
1467
01:03:35,712 --> 01:03:37,614
Well, thank you.
1468
01:03:37,747 --> 01:03:39,116
For everything today.
1469
01:03:39,249 --> 01:03:43,420
Well, don't go writing
about it in your review.
1470
01:03:43,553 --> 01:03:45,055
Or else everybody
1471
01:03:45,189 --> 01:03:46,957
will think they'll get
the same special treatment.
1472
01:03:50,127 --> 01:03:53,998
[*****]
1473
01:03:59,269 --> 01:04:00,170
Morning.
1474
01:04:00,304 --> 01:04:01,405
Coffee?
1475
01:04:01,538 --> 01:04:03,874
Maybe a double espresso
would be good.
1476
01:04:04,008 --> 01:04:05,509
I'm beginning to think
1477
01:04:05,642 --> 01:04:07,477
this coffee tastes
a little better than my lattes.
1478
01:04:07,611 --> 01:04:08,812
It really gives you
that giddy-up and go.
1479
01:04:08,946 --> 01:04:10,280
I could use it.
1480
01:04:11,248 --> 01:04:12,516
Are you having
a 48-hour recovery?
1481
01:04:12,649 --> 01:04:14,151
No.
1482
01:04:14,284 --> 01:04:16,453
I spent my entire Sunday
practicing my cattle driving,
1483
01:04:16,586 --> 01:04:18,322
and it was a lot of hours
on horseback.
1484
01:04:18,455 --> 01:04:21,091
Well, you'd better
get used to it.
1485
01:04:23,193 --> 01:04:25,295
All right. I am off
to do my morning chores.
1486
01:04:25,429 --> 01:04:26,596
Oh-
1487
01:04:32,236 --> 01:04:33,303
Morning, rooster.
1488
01:04:33,437 --> 01:04:34,538
Don't mind me.
1489
01:04:34,671 --> 01:04:35,505
I'm just going to help out
the ladies here.
1490
01:04:39,743 --> 01:04:41,111
Throw that on bread
with a little ham,
1491
01:04:41,245 --> 01:04:42,947
got the perfect western.
1492
01:04:43,080 --> 01:04:44,915
Who's next?
1493
01:04:45,049 --> 01:04:46,550
All right.
There you are.
1494
01:04:46,683 --> 01:04:47,551
Enjoy.
1495
01:04:47,684 --> 01:04:49,186
Step right up, sir.
1496
01:05:02,732 --> 01:05:03,733
[Kat] Hey.
1497
01:05:03,867 --> 01:05:05,135
Do you want to take a ride?
1498
01:05:05,269 --> 01:05:06,370
I'm headed into town.
1499
01:05:06,503 --> 01:05:08,172
Nah.
1500
01:05:08,305 --> 01:05:10,140
I think I'll stay here
and keep an eye on the guests.
1501
01:05:13,543 --> 01:05:15,045
Well, I can't say
I blame you.
1502
01:05:15,179 --> 01:05:16,947
I never would've believed it,
1503
01:05:17,081 --> 01:05:18,215
but...
1504
01:05:18,348 --> 01:05:20,184
they're doing all right.
1505
01:05:20,317 --> 01:05:22,519
Especially Olivia.
1506
01:05:22,652 --> 01:05:24,521
She's really
throwing herself into it.
1507
01:05:26,156 --> 01:05:27,524
Well, I'm sure
1508
01:05:27,657 --> 01:05:28,858
it's going to make a great story
for her Instagram
1509
01:05:28,993 --> 01:05:30,694
when she gets back to New York.
1510
01:05:30,827 --> 01:05:33,030
I mean, we both know
she's still a city girl.
1511
01:05:34,064 --> 01:05:36,033
-Right?
-Of course.
1512
01:05:56,686 --> 01:05:57,887
-Hey.
-Hey.
1513
01:05:58,022 --> 01:05:59,456
I finished all my chores,
1514
01:05:59,589 --> 01:06:00,590
so I was thinking
1515
01:06:00,724 --> 01:06:02,726
I'd like to take
some of those paints
1516
01:06:02,859 --> 01:06:05,595
and head out on my own
into the pasture.
1517
01:06:05,729 --> 01:06:06,830
Hopefully get
some more inspiration.
1518
01:06:06,963 --> 01:06:08,999
Sounds like a great idea.
1519
01:06:09,133 --> 01:06:11,668
But hey, don't wander
off too far, now.
1520
01:06:11,801 --> 01:06:12,969
I won't.
1521
01:06:26,416 --> 01:06:27,584
[neighs]
1522
01:06:27,717 --> 01:06:28,985
Toro? What is it?
1523
01:06:42,832 --> 01:06:44,168
Okay.
1524
01:06:45,135 --> 01:06:46,170
It's okay, Olivia.
1525
01:06:46,303 --> 01:06:48,038
Don't freak out.
1526
01:06:48,172 --> 01:06:49,473
You are not a threat.
1527
01:07:14,364 --> 01:07:16,966
It just stood there,
staring at me.
1528
01:07:17,101 --> 01:07:18,802
And then it started
to come closer.
1529
01:07:18,935 --> 01:07:20,570
You sure it was alone?
1530
01:07:20,704 --> 01:07:22,106
As far as I could tell.
1531
01:07:23,107 --> 01:07:23,873
Do you think it was
that lone wolf?
1532
01:07:24,007 --> 01:07:26,042
Could have been.
1533
01:07:26,176 --> 01:07:27,411
Either way, I think it's best
1534
01:07:27,544 --> 01:07:29,313
if we round up
as many cattle as we can
1535
01:07:29,446 --> 01:07:31,481
and bring 'em back
to the corral.
1536
01:07:31,615 --> 01:07:32,649
All right.
1537
01:07:32,782 --> 01:07:33,883
I'll go saddle up.
1538
01:07:34,017 --> 01:07:35,119
Olivia, wait.
1539
01:07:35,252 --> 01:07:37,287
What?
1540
01:07:38,522 --> 01:07:39,623
I'll meet you by the barn.
1541
01:07:49,633 --> 01:07:50,567
Whoa.
1542
01:07:52,469 --> 01:07:53,370
Right over there.
1543
01:07:53,503 --> 01:07:55,139
That's where I saw it.
1544
01:07:56,306 --> 01:07:57,607
Yeah, I think
he should've gone back
1545
01:07:57,741 --> 01:07:58,575
to his pack by now.
1546
01:08:03,547 --> 01:08:04,948
What?
1547
01:08:05,081 --> 01:08:07,217
If I didn't know any better,
I'd say you were a country girl.
1548
01:08:10,820 --> 01:08:12,156
[growling]
1549
01:08:14,424 --> 01:08:16,660
-[horses whinnying]
-Whoa.
1550
01:08:19,228 --> 01:08:20,397
Olivia.
1551
01:08:21,997 --> 01:08:23,166
You all right?
1552
01:08:24,100 --> 01:08:25,269
Yeah. All good.
1553
01:08:26,469 --> 01:08:28,572
Here. Back 'em up.
1554
01:08:28,705 --> 01:08:29,973
Back off.
1555
01:08:30,106 --> 01:08:31,774
Back off nice and slow.
1556
01:08:36,246 --> 01:08:37,714
[shot fires]
1557
01:08:40,684 --> 01:08:41,585
Y'all all right?
1558
01:08:42,685 --> 01:08:43,687
Yeah.
1559
01:08:43,819 --> 01:08:45,555
Yeah, I think
you scared it off.
1560
01:08:45,689 --> 01:08:47,056
Good.
1561
01:08:47,191 --> 01:08:49,125
Let's hope it goes back
to its pack where it belongs.
1562
01:08:51,428 --> 01:08:52,629
Well, I'd say
1563
01:08:52,762 --> 01:08:55,064
that's enough excitement
for one day.
1564
01:08:55,199 --> 01:08:56,600
How about we get
that cattle corralled?
1565
01:09:09,345 --> 01:09:10,580
Okay, like this?
1566
01:09:12,081 --> 01:09:13,082
That was pretty good.
1567
01:09:13,217 --> 01:09:14,783
Not bad, not bad.
1568
01:09:14,917 --> 01:09:16,653
-Hey.
-Hey.
1569
01:09:16,786 --> 01:09:19,223
I heard we missed
an exciting day.
1570
01:09:19,356 --> 01:09:23,727
Yeah, but Annie-Got-Her-Gun
over there came to the rescue.
1571
01:09:23,860 --> 01:09:25,862
I get that
we're from the city,
1572
01:09:25,995 --> 01:09:27,197
but she doesn't have to make it
so obvious
1573
01:09:27,331 --> 01:09:28,665
that she thinks I don't belong.
1574
01:09:28,798 --> 01:09:30,666
I mean, I can do
a lot of stuff around here.
1575
01:09:30,800 --> 01:09:32,335
Of course you can.
1576
01:09:32,469 --> 01:09:33,836
You know what?
1577
01:09:33,969 --> 01:09:36,406
You are going
to show her what's up.
1578
01:09:38,407 --> 01:09:39,776
-I am?
-Yes.
1579
01:09:39,908 --> 01:09:41,444
Yes, you are.
1580
01:09:42,312 --> 01:09:44,314
Come on.
1581
01:09:44,448 --> 01:09:45,648
Hey, all.
1582
01:09:45,782 --> 01:09:47,183
Who's up for
a best set of three?
1583
01:09:47,317 --> 01:09:48,952
I'm in.
1584
01:09:49,085 --> 01:09:50,085
Okay, great.
1585
01:09:50,219 --> 01:09:52,289
Well, you and Olivia are up.
1586
01:09:53,990 --> 01:09:56,693
Go show her what's up, okay?
1587
01:10:01,398 --> 01:10:02,599
Here we go.
1588
01:10:05,934 --> 01:10:08,204
Okay. Not bad.
1589
01:10:13,610 --> 01:10:14,978
Yes!
1590
01:10:15,111 --> 01:10:16,646
Hey.
1591
01:10:17,647 --> 01:10:19,316
-Here we go.
-That's beginner's luck.
1592
01:10:19,449 --> 01:10:20,650
We'll see.
1593
01:10:21,785 --> 01:10:22,619
Whoo, Kat.
1594
01:10:26,790 --> 01:10:28,358
Okay.
1595
01:10:31,928 --> 01:10:33,463
All right.
Here we go, here we go.
1596
01:10:34,364 --> 01:10:35,665
Yes!
1597
01:10:39,469 --> 01:10:40,804
Tiebreaker.
1598
01:10:45,709 --> 01:10:46,710
Oh!
1599
01:10:46,843 --> 01:10:48,512
Good try.
That was great.
1600
01:10:48,645 --> 01:10:50,480
Bound to happen
eventually, Kat.
1601
01:10:53,483 --> 01:10:54,851
You've got to miss sometime.
1602
01:10:57,085 --> 01:10:58,388
Eye on the prize.
1603
01:11:02,025 --> 01:11:03,660
Olivia! Oh, my gosh.
1604
01:11:04,861 --> 01:11:05,829
[cheering]
1605
01:11:08,498 --> 01:11:09,499
Oh, my gosh.
1606
01:11:09,633 --> 01:11:11,868
Amber, that was amazing.
1607
01:11:12,001 --> 01:11:14,438
I mean, she can't say that
we don't belong now, right?
1608
01:11:14,571 --> 01:11:16,205
We can so do this.
1609
01:11:16,340 --> 01:11:18,942
Yeah. I mean,
you definitely can.
1610
01:11:19,075 --> 01:11:21,445
Me, I am not so sure.
1611
01:11:22,679 --> 01:11:23,713
Hey.
1612
01:11:23,847 --> 01:11:25,514
Come on.
Sure you can.
1613
01:11:26,883 --> 01:11:28,785
I don't know.
1614
01:11:28,918 --> 01:11:30,053
Maybe I am making
a big mistake
1615
01:11:30,186 --> 01:11:32,389
by marrying a rancher.
1616
01:11:32,522 --> 01:11:33,590
What are you talking about?
1617
01:11:33,723 --> 01:11:35,725
Come on,
you're crushing it here.
1618
01:11:35,859 --> 01:11:37,794
No, I'm not.
1619
01:11:37,927 --> 01:11:39,329
I mean,
it only looks that way
1620
01:11:39,463 --> 01:11:40,697
because I was trying
to show you
1621
01:11:40,830 --> 01:11:41,630
that I'm not making
a big mistake.
1622
01:11:42,932 --> 01:11:45,134
I don't know
what I'm doing.
1623
01:11:45,268 --> 01:11:46,503
I mean, I don't know
1624
01:11:46,636 --> 01:11:48,505
how to manage a ranch
or drive cattle.
1625
01:11:48,638 --> 01:11:50,639
I do know you.
1626
01:11:50,773 --> 01:11:53,410
Because you're like
a sister to me.
1627
01:11:53,543 --> 01:11:55,344
Which is why
I don't want you to leave,
1628
01:11:55,478 --> 01:11:56,480
but...
1629
01:11:56,612 --> 01:11:58,448
it's time we made a change.
1630
01:12:00,049 --> 01:12:01,918
So what you're doing...
1631
01:12:02,050 --> 01:12:02,952
is not a mistake.
1632
01:12:03,085 --> 01:12:05,522
And you and I and Justin
1633
01:12:05,655 --> 01:12:07,557
are going to crush
this cattle drive.
1634
01:12:07,691 --> 01:12:08,992
The city slickers
1635
01:12:12,061 --> 01:12:13,329
All right.
1636
01:12:13,463 --> 01:12:15,832
We are going to show them
how it's done.
1637
01:12:15,965 --> 01:12:16,633
We're doing it.
1638
01:12:16,766 --> 01:12:17,967
Oh, we are doing it.
1639
01:12:24,641 --> 01:12:27,644
[*****]
1640
01:12:27,777 --> 01:12:30,614
You really think
they're ready for this?
1641
01:12:30,746 --> 01:12:32,115
Ready as they'll ever be.
1642
01:12:32,248 --> 01:12:33,517
Well, I'm here
if you need me.
1643
01:12:33,650 --> 01:12:34,918
Appreciate that.
1644
01:12:35,050 --> 01:12:36,219
Well, here they come.
1645
01:12:36,352 --> 01:12:40,924
[*****]
1646
01:12:52,902 --> 01:12:54,270
I hear there's some cattle
1647
01:12:54,404 --> 01:12:55,539
that need
driving out to pasture.
1648
01:12:55,672 --> 01:12:57,206
You got that right.
1649
01:12:57,340 --> 01:12:58,307
Y'all ready?
1650
01:12:58,442 --> 01:13:00,243
Oh, we're more than ready.
1651
01:13:00,376 --> 01:13:01,511
Let's giddy-up and do this.
1652
01:13:05,281 --> 01:13:09,719
[*****]
1653
01:13:16,826 --> 01:13:20,964
[*****]
1654
01:13:29,806 --> 01:13:34,544
[*****]
1655
01:13:40,650 --> 01:13:45,555
[*****]
1656
01:13:50,494 --> 01:13:54,731
[*****]
1657
01:13:58,568 --> 01:13:59,835
Well, gang, you did it.
1658
01:14:01,004 --> 01:14:02,606
Yes!
1659
01:14:03,371 --> 01:14:04,608
Oh, um, do you think
1660
01:14:04,741 --> 01:14:06,109
you could take
some more photos for us?
1661
01:14:06,242 --> 01:14:07,511
Oh, why not.
1662
01:14:11,314 --> 01:14:12,582
So this is where
the cattle will graze
1663
01:14:12,716 --> 01:14:14,150
for the rest of the season?
1664
01:14:14,282 --> 01:14:16,385
That's right.
1665
01:14:16,520 --> 01:14:17,452
Then before the weather turns,
1666
01:14:17,587 --> 01:14:18,888
we'll round 'em back up
1667
01:14:19,022 --> 01:14:21,124
and bring 'em back
into the winter pasture.
1668
01:14:21,257 --> 01:14:22,592
Hmm.
1669
01:14:22,726 --> 01:14:23,860
Who's "we"?
1670
01:14:25,061 --> 01:14:25,962
You mean Kat?
1671
01:14:26,094 --> 01:14:27,030
Most likely.
1672
01:14:29,599 --> 01:14:31,400
You know, I get
why you came out here.
1673
01:14:31,535 --> 01:14:33,803
The whole
bachelorette getaway,
1674
01:14:33,937 --> 01:14:37,139
showing Amber her mistake.
1675
01:14:37,273 --> 01:14:40,043
But whatever your reasons were,
1676
01:14:40,175 --> 01:14:41,811
you showed a real
go-get-'em spirit.
1677
01:14:41,945 --> 01:14:43,046
Thanks.
1678
01:14:43,179 --> 01:14:44,880
But I'm glad you took
a chance on us.
1679
01:14:46,449 --> 01:14:47,951
Well...
1680
01:14:48,084 --> 01:14:49,753
changing things up around here
1681
01:14:49,886 --> 01:14:51,655
may not have turned out
to be such a bad thing.
1682
01:14:52,556 --> 01:14:55,124
No. It's not.
1683
01:14:55,258 --> 01:14:59,128
And I think it might be time
that I made a few changes.
1684
01:15:00,263 --> 01:15:03,933
So these changes...
1685
01:15:04,067 --> 01:15:05,602
Any idea what they look like?
1686
01:15:05,735 --> 01:15:07,003
I won't know
1687
01:15:07,136 --> 01:15:08,838
until I set
my brush to the canvas.
1688
01:15:09,839 --> 01:15:11,107
We'd better head back
before we miss lunch.
1689
01:15:11,240 --> 01:15:12,175
Yeah.
1690
01:15:24,888 --> 01:15:25,922
[Olivia] Where's Justin?
1691
01:15:26,055 --> 01:15:27,791
He is saying goodbye to Daisy.
1692
01:15:27,924 --> 01:15:29,392
I swear, he's going
to miss that horse
1693
01:15:29,525 --> 01:15:30,994
something fierce.
1694
01:15:31,127 --> 01:15:33,129
What about you?
1695
01:15:33,262 --> 01:15:34,197
Oh, yeah.
1696
01:15:34,330 --> 01:15:36,165
Toro was a great horse.
1697
01:15:36,299 --> 01:15:37,567
He never steered me wrong.
1698
01:15:37,701 --> 01:15:41,103
Yeah, I'm talking about Travis.
1699
01:15:43,306 --> 01:15:44,641
-That's crazy.
-Is it?
1700
01:15:44,773 --> 01:15:47,210
Because I see how you two
get all moon-eyed
1701
01:15:47,343 --> 01:15:48,311
when you look at each other.
1702
01:15:48,443 --> 01:15:49,946
He gets like that?
1703
01:15:50,079 --> 01:15:51,781
Uh-huh.
And so do you.
1704
01:15:52,949 --> 01:15:55,018
So, what are you
going to do about it?
1705
01:15:56,318 --> 01:15:58,321
What do you mean?
There's nothing to do.
1706
01:15:58,454 --> 01:16:00,023
We leave tomorrow, right?
1707
01:16:00,156 --> 01:16:01,523
So?
1708
01:16:01,657 --> 01:16:02,525
You could tell him
to come visit you.
1709
01:16:02,659 --> 01:16:04,127
No.
1710
01:16:04,260 --> 01:16:05,428
There is no way that man
is setting foot in the city.
1711
01:16:05,561 --> 01:16:07,096
Just promise me
1712
01:16:07,230 --> 01:16:09,165
that you will tell him
how you feel before we leave?
1713
01:16:09,298 --> 01:16:10,199
Oh, no, no.
1714
01:16:10,333 --> 01:16:11,735
I can't do that.
1715
01:16:13,169 --> 01:16:15,504
Yeah, um...
1716
01:16:15,639 --> 01:16:16,539
of course you can.
1717
01:16:16,673 --> 01:16:17,573
Because if you don't,
1718
01:16:17,707 --> 01:16:19,041
it's just going to become
1719
01:16:19,175 --> 01:16:20,143
one of those things
you complain about.
1720
01:16:20,276 --> 01:16:21,477
But this time,
1721
01:16:21,611 --> 01:16:22,912
I won't be there
to commiserate with you.
1722
01:16:23,046 --> 01:16:24,013
So...
1723
01:16:25,380 --> 01:16:26,582
go on.
1724
01:16:26,716 --> 01:16:27,951
Now?
1725
01:16:28,084 --> 01:16:29,719
Yeah. Now.
1726
01:16:30,386 --> 01:16:31,921
Okay. Okay.
1727
01:16:50,707 --> 01:16:53,109
What?
1728
01:16:53,242 --> 01:16:55,111
You don't think
I have the guts?
1729
01:16:56,279 --> 01:16:57,380
Fine.
1730
01:16:57,513 --> 01:16:59,014
I'll show you.
1731
01:17:04,452 --> 01:17:06,089
See?
1732
01:17:06,222 --> 01:17:07,857
I can do it.
1733
01:17:15,630 --> 01:17:18,234
So the day was a success.
1734
01:17:18,367 --> 01:17:19,468
Yeah, sure was.
1735
01:17:19,602 --> 01:17:21,737
You know,
I've really got to admit
1736
01:17:21,871 --> 01:17:24,473
it was super-weird
having other people here.
1737
01:17:24,607 --> 01:17:25,608
You know, outsiders,
1738
01:17:25,742 --> 01:17:27,410
they really don't get all this.
1739
01:17:27,543 --> 01:17:29,045
I was worried, too,
1740
01:17:29,178 --> 01:17:31,547
but I would say
1741
01:17:31,681 --> 01:17:33,782
it worked out even better
than I could have hoped.
1742
01:17:33,916 --> 01:17:36,252
Well, I'm a little bit worried.
1743
01:17:36,385 --> 01:17:38,521
About us.
1744
01:17:38,654 --> 01:17:42,191
You know, it's always been
just me and you out here,
1745
01:17:42,325 --> 01:17:43,359
and after this week,
1746
01:17:43,492 --> 01:17:44,894
I realized
1747
01:17:45,028 --> 01:17:48,164
that it might not always be
that way, so...
1748
01:17:48,297 --> 01:17:49,398
Look, I just want
to tell you
1749
01:17:49,532 --> 01:17:50,366
that I care about you.
1750
01:17:50,499 --> 01:17:52,101
A lot.
1751
01:17:52,235 --> 01:17:55,603
And I've pictured a future
with you and I together,
1752
01:17:55,739 --> 01:17:56,505
and I know we have
what it takes
1753
01:17:56,639 --> 01:17:57,773
to make it work.
1754
01:17:59,642 --> 01:18:03,179
I mean, we're not out here
for a week playing ranchers.
1755
01:18:03,312 --> 01:18:04,612
We are ranchers.
1756
01:18:04,748 --> 01:18:05,849
[bull grunting]
1757
01:18:08,251 --> 01:18:11,120
Sorry. I was just saying
goodbye to Cyclone, so...
1758
01:18:13,156 --> 01:18:14,323
Yeah.
1759
01:18:16,925 --> 01:18:18,693
You know, I'm just going to go.
1760
01:18:18,827 --> 01:18:19,996
Kat, wait.
1761
01:18:20,129 --> 01:18:21,097
Uh...
1762
01:18:23,499 --> 01:18:24,834
I don't know what to say,
1763
01:18:24,968 --> 01:18:28,271
because for the first time
in my life...
1764
01:18:28,404 --> 01:18:30,573
I don't know
what my future looks like.
1765
01:18:30,706 --> 01:18:32,241
I understand.
1766
01:18:32,375 --> 01:18:34,243
And for what it's worth,
1767
01:18:34,377 --> 01:18:35,544
no matter what happens,
1768
01:18:35,678 --> 01:18:37,413
I'll always be
your right hand.
1769
01:18:37,546 --> 01:18:38,581
[Travis] And my left.
1770
01:18:38,714 --> 01:18:40,383
[Kat] That too.
1771
01:18:44,387 --> 01:18:45,288
[Travis] All right.
1772
01:18:49,458 --> 01:18:54,463
[*****]
1773
01:18:55,498 --> 01:18:57,066
Hey.
1774
01:18:57,200 --> 01:18:58,835
I waited up for you
as long as I could.
1775
01:18:58,968 --> 01:19:00,469
What happened?
1776
01:19:00,603 --> 01:19:03,773
I know maybe there was
a bit of moon-eye going on,
1777
01:19:03,907 --> 01:19:05,975
but it's not reality.
1778
01:19:06,876 --> 01:19:08,878
Reality is Travis and Kat.
1779
01:19:09,012 --> 01:19:10,379
Not me and Travis.
1780
01:19:10,513 --> 01:19:12,415
And I know
that you've found a rancher,
1781
01:19:12,548 --> 01:19:16,684
and you are going to live
happily ever after.
1782
01:19:16,820 --> 01:19:18,287
I'm just going to go home,
1783
01:19:18,421 --> 01:19:22,458
and I'm going to focus on
making some other changes.
1784
01:19:22,591 --> 01:19:23,893
Like with my painting.
1785
01:19:24,861 --> 01:19:26,162
Right?
1786
01:19:28,664 --> 01:19:30,333
Now, let's get going.
1787
01:19:35,704 --> 01:19:37,040
So remember,
1788
01:19:37,173 --> 01:19:38,707
she likes her mane
conditioned twice a week,
1789
01:19:38,842 --> 01:19:39,742
and her hooves
will need a polish
1790
01:19:39,876 --> 01:19:41,344
at least every other day
1791
01:19:41,477 --> 01:19:43,446
or else she starts feeling
a bit self-conscious.
1792
01:19:43,579 --> 01:19:45,481
We'll make sure
to take good care of her.
1793
01:19:45,614 --> 01:19:47,483
I'm going to miss her.
1794
01:19:47,616 --> 01:19:48,550
-Thank you.
-Mm-hmm.
1795
01:19:48,684 --> 01:19:50,419
One more selfie.
1796
01:19:52,621 --> 01:19:53,422
Thanks.
1797
01:19:53,556 --> 01:19:54,858
No problem.
1798
01:20:00,529 --> 01:20:02,731
So this is it.
1799
01:20:02,866 --> 01:20:04,633
Yeah, heading back
to the Big Apple
1800
01:20:04,767 --> 01:20:06,936
to lasso a cab home.
1801
01:20:07,070 --> 01:20:09,105
Well, I'm sure you'll have
no problem,
1802
01:20:09,237 --> 01:20:11,040
seeing as
you're a skilled rancher now.
1803
01:20:11,174 --> 01:20:13,309
Hardly, but thanks.
1804
01:20:15,411 --> 01:20:17,646
Well, I guess
we'd better get going.
1805
01:20:17,780 --> 01:20:19,382
Yeah, of course.
1806
01:20:22,251 --> 01:20:23,252
You forgot your book.
1807
01:20:23,386 --> 01:20:25,121
It's yours.
1808
01:20:25,254 --> 01:20:27,190
I don't have the gift.
1809
01:20:27,323 --> 01:20:28,257
Well, you don't know
unless you try.
1810
01:20:28,391 --> 01:20:29,925
Right.
1811
01:20:36,232 --> 01:20:39,969
[*****]
1812
01:20:41,237 --> 01:20:43,973
Well, time
to get back to work now.
1813
01:20:54,317 --> 01:20:55,851
-Thanks, babe.
-Of course.
1814
01:20:58,821 --> 01:21:01,257
Well, this is it.
1815
01:21:01,389 --> 01:21:03,226
I'm off to the wild, Wild West.
1816
01:21:03,359 --> 01:21:05,693
Well, at least you're not
a rookie anymore.
1817
01:21:05,827 --> 01:21:07,396
I'm going to miss you.
1818
01:21:07,530 --> 01:21:09,465
You know we're going to talk,
like, almost every day.
1819
01:21:10,934 --> 01:21:12,101
You're going to be great.
1820
01:21:13,602 --> 01:21:14,670
I know.
1821
01:21:14,803 --> 01:21:17,139
So are you.
1822
01:21:21,410 --> 01:21:23,146
-Love you.
-Love you more.
1823
01:21:36,125 --> 01:21:40,996
[*****]
1824
01:21:44,333 --> 01:21:48,504
[*****]
1825
01:21:56,145 --> 01:22:00,483
[*****]
1826
01:22:06,689 --> 01:22:11,160
[*****]
1827
01:22:16,832 --> 01:22:20,436
[*****]
1828
01:22:35,351 --> 01:22:38,554
Did you read the review
from our first guests?
1829
01:22:38,687 --> 01:22:39,722
No.
1830
01:22:39,855 --> 01:22:41,590
What'd they say?
1831
01:22:41,724 --> 01:22:43,592
A lot of positive things.
1832
01:22:43,726 --> 01:22:46,029
Especially that Olivia.
1833
01:22:47,130 --> 01:22:50,398
In fact, she mentions you
quite a bit,
1834
01:22:50,532 --> 01:22:55,404
about how you were the thing
that made her stay so special.
1835
01:22:55,538 --> 01:22:56,672
Really?
1836
01:22:56,805 --> 01:22:57,806
She said that?
1837
01:22:57,940 --> 01:22:59,742
Of course she did.
1838
01:22:59,875 --> 01:23:01,110
I mean, anyone could see
1839
01:23:01,244 --> 01:23:03,779
how she came
into her own out here,
1840
01:23:03,912 --> 01:23:05,681
with thanks to you.
1841
01:23:05,814 --> 01:23:08,351
Look, I can see
since she left
1842
01:23:08,484 --> 01:23:11,254
that you've been
keeping your head down,
1843
01:23:11,387 --> 01:23:12,987
doing what you do.
1844
01:23:13,121 --> 01:23:15,191
And I could let you be.
1845
01:23:15,324 --> 01:23:18,561
But I don't think
that'll help you.
1846
01:23:18,693 --> 01:23:22,431
So I'm kicking
you off the ranch.
1847
01:23:22,565 --> 01:23:23,599
What?
1848
01:23:23,732 --> 01:23:24,800
What do you mean?
1849
01:23:24,933 --> 01:23:26,469
I mean that you seem to think
1850
01:23:26,602 --> 01:23:28,171
you've got
everything you need right here,
1851
01:23:28,304 --> 01:23:29,938
but you don't.
1852
01:23:30,073 --> 01:23:31,407
Because what you need
1853
01:23:31,540 --> 01:23:32,907
is to go on
1854
01:23:33,041 --> 01:23:35,443
one of those adventures
you and your mom talked about.
1855
01:23:35,577 --> 01:23:37,180
And head on out
to New York.
1856
01:23:38,781 --> 01:23:40,883
You really think so?
1857
01:23:41,016 --> 01:23:43,085
Well, she ain't
from Denver, is she?
1858
01:23:44,153 --> 01:23:45,321
No.
1859
01:23:45,454 --> 01:23:47,456
No, she most
definitely is not.
1860
01:23:50,293 --> 01:23:51,260
Thanks, Dad.
1861
01:23:51,394 --> 01:23:53,429
Don't mention it.
1862
01:23:53,562 --> 01:23:54,263
Now go on. Git.
1863
01:24:02,371 --> 01:24:03,606
And yeah, I was thinking
instead of Thai tonight
1864
01:24:03,739 --> 01:24:05,174
that I would try
this new Indian place.
1865
01:24:05,308 --> 01:24:06,842
Oh, dang.
1866
01:24:06,975 --> 01:24:08,611
I miss takeout food so much.
1867
01:24:08,744 --> 01:24:10,179
Ooh, can you take a photo
of your food
1868
01:24:10,313 --> 01:24:11,347
and send it to me?
1869
01:24:11,480 --> 01:24:12,281
Please?
1870
01:24:12,415 --> 01:24:13,482
Yes, of course.
1871
01:24:13,616 --> 01:24:14,916
"Dang"?
1872
01:24:15,050 --> 01:24:16,219
Are you all country now?
1873
01:24:17,920 --> 01:24:20,123
Oh, and be careful with those.
They're originals.
1874
01:24:25,228 --> 01:24:26,395
Dang.
1875
01:24:27,963 --> 01:24:29,865
I've got to call you back.
1876
01:24:29,998 --> 01:24:31,467
Liv?
1877
01:24:32,501 --> 01:24:33,469
Liv?
1878
01:24:35,771 --> 01:24:36,939
See, you've got to get
his attention.
1879
01:24:37,072 --> 01:24:38,374
Like this.
1880
01:24:45,214 --> 01:24:46,449
I guess you were right.
1881
01:24:46,582 --> 01:24:48,717
I do not have a clue
what I'm doing
1882
01:24:48,851 --> 01:24:49,752
now that I'm here.
1883
01:24:50,853 --> 01:24:51,853
What are you doing here?
1884
01:24:51,987 --> 01:24:56,125
Well, thing is...
1885
01:24:56,259 --> 01:24:59,027
all those acres of land,
1886
01:24:59,162 --> 01:25:00,896
they always felt...
1887
01:25:01,029 --> 01:25:02,231
full...
1888
01:25:02,365 --> 01:25:05,334
you know, of life.
1889
01:25:06,602 --> 01:25:08,871
But then after you left...
1890
01:25:09,004 --> 01:25:10,873
it just felt...
1891
01:25:11,005 --> 01:25:12,441
empty.
1892
01:25:13,976 --> 01:25:15,744
And I didn't know
what to do about it,
1893
01:25:15,878 --> 01:25:19,415
so my dad told me
to get my butt out here.
1894
01:25:19,548 --> 01:25:20,183
So...
1895
01:25:20,316 --> 01:25:21,750
here I am.
1896
01:25:22,851 --> 01:25:24,753
Here...
1897
01:25:24,887 --> 01:25:26,555
here you are.
1898
01:25:28,857 --> 01:25:31,093
Yeah, I get it.
1899
01:25:31,227 --> 01:25:33,228
This feels totally off,
me being here,
1900
01:25:33,362 --> 01:25:36,665
so, clearly,
I don't know what I'm doing,
1901
01:25:36,799 --> 01:25:38,334
so...
1902
01:25:38,467 --> 01:25:39,602
No. Travis, wait.
1903
01:25:42,538 --> 01:25:43,772
The only thing off
1904
01:25:43,906 --> 01:25:46,675
is how I've been feeling
since I got back.
1905
01:25:46,809 --> 01:25:51,447
Because all this...
1906
01:25:51,580 --> 01:25:52,815
it feels empty, too.
1907
01:25:53,916 --> 01:25:55,584
-Really?
-Yeah.
1908
01:25:56,985 --> 01:25:59,555
So what do we do-
1909
01:26:00,889 --> 01:26:05,761
* It's the shelter
of your smile *
1910
01:26:05,894 --> 01:26:10,233
* A kindness
and a welcome to belong *
1911
01:26:11,234 --> 01:26:12,434
Wish I could do this all day,
1912
01:26:12,568 --> 01:26:13,902
but we've got guests
coming tomorrow.
1913
01:26:14,036 --> 01:26:16,339
I'm sure you've got it
all under control.
1914
01:26:16,472 --> 01:26:17,840
Are you kidding?
1915
01:26:17,973 --> 01:26:19,608
I still have to
sweep out my gallery.
1916
01:26:19,742 --> 01:26:21,344
Then I have to finish
that painting of Daisy
1917
01:26:21,477 --> 01:26:22,978
I promised Justin.
1918
01:26:23,111 --> 01:26:24,513
Then we have to clean out
the chicken coop.
1919
01:26:24,647 --> 01:26:26,148
Oh, and don't forget,
1920
01:26:26,282 --> 01:26:26,982
Amber and Dylan
are coming in a week.
1921
01:26:27,115 --> 01:26:27,850
All right.
1922
01:26:27,983 --> 01:26:29,485
I'll let you go.
1923
01:26:29,618 --> 01:26:30,619
I'll just drive those cattle
out to pasture myself.
1924
01:26:31,853 --> 01:26:32,788
Huh.
1925
01:26:32,921 --> 01:26:34,223
Maybe all that can wait?
1926
01:26:34,357 --> 01:26:37,460
* And the yearning
to be found *
1927
01:26:37,593 --> 01:26:42,298
* So many places
to call home... *
1928
01:26:42,431 --> 01:26:51,374
* So many places
to call home *
1929
01:26:51,507 --> 01:26:55,143
* Home...
1930
01:26:55,278 --> 01:26:58,347
[*****]
118275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.