All language subtitles for Wire-Room_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67706226
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,512 --> 00:02:20,547
Shane!
2
00:04:36,116 --> 00:04:37,617
Son of a bitch.
3
00:04:38,618 --> 00:04:39,820
Where is he?
4
00:04:52,966 --> 00:04:55,702
Relax.
Bet that's him.
5
00:05:06,680 --> 00:05:10,917
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
6
00:05:15,922 --> 00:05:17,624
Hi, there.
7
00:05:17,657 --> 00:05:22,128
Special Agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
8
00:05:22,162 --> 00:05:24,130
Got an ID, Special Agent?
9
00:05:25,198 --> 00:05:26,600
Yes, I do.
10
00:05:27,601 --> 00:05:29,401
Let's take a look at that.
11
00:05:32,005 --> 00:05:34,941
Well, you're definitely not new.
12
00:05:34,975 --> 00:05:36,442
How can you tell?
13
00:05:37,544 --> 00:05:38,845
Your photo.
14
00:05:38,879 --> 00:05:40,914
I'm guessing that's what,
20 years ago?
15
00:05:42,448 --> 00:05:45,685
Good eye, 18.
But thanks for noticing.
16
00:05:45,719 --> 00:05:47,921
Well, I can tell there's
a good story here,
17
00:05:47,954 --> 00:05:52,458
but, uh, considering you're about
ten minutes late for your shift,
18
00:05:52,491 --> 00:05:54,003
guess you'll have to fill me in
some other time.
19
00:05:54,027 --> 00:05:55,905
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
20
00:05:55,929 --> 00:05:57,631
- Fourth floor, right?
- Got it.
21
00:05:58,932 --> 00:06:00,834
Friday night's slow around here.
22
00:06:00,867 --> 00:06:02,078
Let us know
if you need something.
23
00:06:02,102 --> 00:06:04,571
- I will. Thank you.
- All right.
24
00:06:26,960 --> 00:06:28,962
Hey, sorry I'm late.
I couldn't find any...
25
00:06:28,995 --> 00:06:30,429
I didn't ask.
26
00:06:32,132 --> 00:06:34,466
Shut the door.
27
00:06:34,500 --> 00:06:35,802
That's rule number one.
28
00:06:36,937 --> 00:06:38,504
Okay. Okay.
29
00:06:50,951 --> 00:06:52,052
Hi, there.
30
00:06:54,220 --> 00:06:56,589
I'm Agent Justin Rosa.
How you doin'?
31
00:06:56,623 --> 00:07:00,193
Don't talk to her.
She's busy.
32
00:07:00,226 --> 00:07:03,596
You must be Special Agent
Mueller. I'm your new transfer.
33
00:07:05,598 --> 00:07:08,101
It's Senior Special Agent.
34
00:07:09,002 --> 00:07:12,872
I know who you are,
and I know what you are.
35
00:07:14,708 --> 00:07:16,910
Eh, look, I'm sorry I'm late.
36
00:07:16,943 --> 00:07:18,845
I don't have access
to the garage yet.
37
00:07:18,878 --> 00:07:21,147
I had to park
like six blocks away.
38
00:07:21,181 --> 00:07:24,117
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
39
00:07:24,150 --> 00:07:26,019
Yeah, no shit.
40
00:07:26,052 --> 00:07:28,555
No excuses.
You're not allowed.
41
00:07:30,790 --> 00:07:33,259
Understood.
Understood.
42
00:07:33,293 --> 00:07:36,262
Yeah, you look a
little old... for a rookie.
43
00:07:36,296 --> 00:07:39,599
Yeah. I started out
in Secret Service.
44
00:07:39,632 --> 00:07:42,035
But to be honest with you,
it was a little boring.
45
00:07:42,068 --> 00:07:45,105
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
46
00:07:45,138 --> 00:07:48,141
Action? Yeah,
there is no action.
47
00:07:49,709 --> 00:07:51,811
Well, I've never been
in a wire room before,
48
00:07:51,845 --> 00:07:54,114
but if this is
what one looks like,
49
00:07:54,147 --> 00:07:57,917
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
50
00:07:57,951 --> 00:07:59,185
It's a shit case.
51
00:08:01,654 --> 00:08:04,624
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
52
00:08:04,657 --> 00:08:06,192
You want
the textbook definition?
53
00:08:06,226 --> 00:08:09,262
- Sure.
- Yeah, a wire is a lawful interception
54
00:08:09,295 --> 00:08:12,332
of telephonic and internet
based conversations
55
00:08:12,365 --> 00:08:15,735
of subjects
under criminal investigation.
56
00:08:15,769 --> 00:08:17,270
You memorized this whole thing?
57
00:08:17,303 --> 00:08:20,073
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
58
00:08:21,674 --> 00:08:23,676
Your knowledge doesn't matter.
59
00:08:23,710 --> 00:08:24,878
You want to know why?
60
00:08:24,911 --> 00:08:27,213
Uh, let me guess,
one of your rules?
61
00:08:27,247 --> 00:08:28,314
Nope.
62
00:08:29,616 --> 00:08:32,152
Why doesn't matter?
Tell him.
63
00:08:32,185 --> 00:08:34,320
Because you are nothing more
than a warm body here
64
00:08:34,354 --> 00:08:36,656
to make sure the place
doesn't burn down.
65
00:08:38,024 --> 00:08:39,559
Exactly.
66
00:08:42,896 --> 00:08:44,297
Don't fuck anything up.
67
00:08:46,066 --> 00:08:47,367
What, so that's it?
68
00:08:47,400 --> 00:08:49,335
You're not gonna
brief me on the case?
69
00:08:49,369 --> 00:08:53,239
It's a gun-smuggling case
with the cartel.
70
00:08:53,273 --> 00:08:54,483
- Which one?
- Does that matter?
71
00:08:54,507 --> 00:08:57,977
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
72
00:08:58,011 --> 00:09:01,014
they control all the smuggling
routes in and out of California.
73
00:09:01,047 --> 00:09:03,368
So if that's the one you're
talking about, then we're good.
74
00:09:05,652 --> 00:09:08,354
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
75
00:09:10,757 --> 00:09:12,258
The Baja cartel.
76
00:09:13,827 --> 00:09:16,096
This is our guy.
77
00:09:16,129 --> 00:09:17,997
That's Eddie Flynn.
78
00:09:18,031 --> 00:09:19,866
That's Eddie Flynn, huh?
79
00:09:19,899 --> 00:09:20,967
That's him.
80
00:09:21,000 --> 00:09:23,803
- Huh, this guy right here?
- Yep.
81
00:09:29,209 --> 00:09:32,245
So this is what a shit
case looks like, huh?
82
00:09:32,278 --> 00:09:34,948
If you ask me,
83
00:09:34,981 --> 00:09:39,752
it looks like someone put a lot
of hard work and money into this.
84
00:09:39,786 --> 00:09:42,188
And that is just unbelievable.
85
00:09:42,222 --> 00:09:45,024
That's your entertainment.
She's the expert.
86
00:09:46,392 --> 00:09:48,995
I'm the expert on all of it.
87
00:09:49,028 --> 00:09:53,166
So, these screens are
tied into two sets of CCTVs...
88
00:09:53,199 --> 00:09:57,070
One for the federal building and
these are from Eddie's compound.
89
00:09:57,103 --> 00:10:00,073
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
90
00:10:00,106 --> 00:10:03,776
So he can't take a shit
without us knowing the color.
91
00:10:03,810 --> 00:10:05,445
It's brown.
92
00:10:05,478 --> 00:10:07,747
Each camera is recorded
to a hard drive,
93
00:10:07,780 --> 00:10:10,183
that way you can rewind, pause.
94
00:10:10,216 --> 00:10:12,385
You ever see anything
good on there?
95
00:10:12,418 --> 00:10:13,853
Nope.
96
00:10:13,887 --> 00:10:16,756
Just like the wire.
Nada.
97
00:10:18,758 --> 00:10:22,061
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
98
00:10:22,095 --> 00:10:25,398
Yeah, get some actual activity.
99
00:10:25,431 --> 00:10:28,701
However, we never turn the
channels off of Eddie's CCTVs.
100
00:10:28,735 --> 00:10:31,271
They are triggered
by facial recognition tech.
101
00:10:31,304 --> 00:10:32,172
Impressive.
102
00:10:32,205 --> 00:10:35,775
Don't get too excited.
It's worthless.
103
00:10:37,210 --> 00:10:39,179
And that's about it for the TVs.
104
00:10:39,212 --> 00:10:44,884
Now, if you don't mind, I'd really
like to get back to my actual job.
105
00:10:44,918 --> 00:10:48,121
Can I go, or do you have
more questions for me?
106
00:10:48,154 --> 00:10:52,992
Um, what if I want to leave? If I
gotta, you know, go pee or something?
107
00:10:53,026 --> 00:10:54,093
You don't.
108
00:10:54,127 --> 00:10:55,495
That's rule number two.
109
00:10:55,528 --> 00:10:56,769
Well, what are the other rules?
110
00:10:56,796 --> 00:11:00,333
You're a real
special agent now, huh?
111
00:11:00,366 --> 00:11:01,834
Yeah, you'll figure it out.
112
00:11:27,293 --> 00:11:29,429
Uh, the rest
are in the blue binder.
113
00:11:29,462 --> 00:11:31,764
- Okay. All right.
- Read 'em.
114
00:11:31,798 --> 00:11:33,833
Nour Holborow, the analyst
assigned to the case.
115
00:11:33,866 --> 00:11:34,934
Hi, Nour.
116
00:11:36,202 --> 00:11:37,870
Well, that went well, huh?
117
00:11:37,904 --> 00:11:39,281
Don't let him get to you.
118
00:11:39,305 --> 00:11:40,482
He's three months
from retirement.
119
00:11:40,506 --> 00:11:42,242
He's not always that friendly?
120
00:11:42,275 --> 00:11:45,311
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
121
00:11:45,345 --> 00:11:47,480
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
122
00:11:47,513 --> 00:11:50,350
One of the best.
Fucking rock star.
123
00:11:50,383 --> 00:11:51,851
What happened?
124
00:11:51,884 --> 00:11:53,953
Well, it started
as a swan song, you know.
125
00:11:53,987 --> 00:11:55,130
One last case
to hang his hat on,
126
00:11:55,154 --> 00:11:57,323
but didn't quite
turn out that way.
127
00:11:57,357 --> 00:12:00,059
And now he's just trying to
make it these last few months,
128
00:12:00,093 --> 00:12:01,995
so he can collect his
pension, call it a career.
129
00:12:02,028 --> 00:12:04,497
So is this case that bad?
130
00:12:04,530 --> 00:12:06,966
I mean, it had legs early on.
131
00:12:07,000 --> 00:12:08,534
Shane had a CI
in the organization
132
00:12:08,569 --> 00:12:10,336
who was feeding us great intel,
133
00:12:10,370 --> 00:12:14,107
but he went dark
several months ago.
134
00:12:14,140 --> 00:12:15,375
Is that normal?
135
00:12:15,408 --> 00:12:19,145
Mm, there's nothing normal
about CIs.
136
00:12:19,178 --> 00:12:21,447
Anyhoo, Eddie Flynn
137
00:12:21,481 --> 00:12:23,850
is an infamous
Irish arms dealer.
138
00:12:25,084 --> 00:12:26,095
Smuggled Russian-made weapons
139
00:12:26,119 --> 00:12:28,855
into shipments bound
for the South American rebels.
140
00:12:28,888 --> 00:12:30,990
Ended up on the run
after a bloody gang war.
141
00:12:31,024 --> 00:12:32,258
Made his way to the US.
142
00:12:32,292 --> 00:12:35,895
And now is biding his time as
a middleman for the Baja cartel.
143
00:12:35,928 --> 00:12:39,866
- Ah.
- Still using his arms and dope connections to survive.
144
00:12:39,899 --> 00:12:42,935
And that is his number two,
145
00:12:42,969 --> 00:12:46,306
who we've yet to identify
other than a nickname of Junior.
146
00:12:46,339 --> 00:12:47,974
Junior.
147
00:12:48,007 --> 00:12:49,251
We tracked
a few of their shipments,
148
00:12:49,275 --> 00:12:52,845
but once the CI disappeared
so did the guns,
149
00:12:52,879 --> 00:12:55,549
and it's been quiet
here ever since.
150
00:12:55,582 --> 00:12:57,383
Nothing but a bunch
of coded talk
151
00:12:57,417 --> 00:13:00,853
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
152
00:13:00,887 --> 00:13:02,455
Eleven wasted months.
153
00:13:04,591 --> 00:13:08,127
All right, let me show you how
everything works so I can get out of here.
154
00:13:10,196 --> 00:13:13,900
So, program is always on.
155
00:13:13,933 --> 00:13:16,302
And you'll know someone is
either making or receiving a call
156
00:13:16,336 --> 00:13:18,180
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
157
00:13:18,204 --> 00:13:20,440
...and a dial tone.
Once the call connects,
158
00:13:20,473 --> 00:13:22,942
it will play in real time.
159
00:13:22,975 --> 00:13:28,081
And here is the audio waveform
visualizer, or AWV.
160
00:13:28,114 --> 00:13:30,459
It's basically a computer-generated
image of the audio recording.
161
00:13:30,483 --> 00:13:32,352
Okay.
162
00:13:32,385 --> 00:13:35,021
But for today, you won't need
to worry about any of that.
163
00:13:36,590 --> 00:13:38,257
Eddie doesn't make calls
before midnight.
164
00:13:39,525 --> 00:13:42,128
A criminal with a
schedule. I like it.
165
00:13:42,161 --> 00:13:44,397
Ah. And if a call
does come in,
166
00:13:44,430 --> 00:13:46,633
the program automatically
records and stores it
167
00:13:46,667 --> 00:13:49,202
for review
and evidentiary purposes.
168
00:13:49,235 --> 00:13:54,173
So nothing to do but count
the minutes until shift change.
169
00:13:54,207 --> 00:13:55,408
Completely agent-proof.
170
00:13:55,441 --> 00:13:56,610
All right.
171
00:13:56,643 --> 00:14:00,012
Speaking of shift change...
172
00:14:02,515 --> 00:14:06,252
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
173
00:14:06,285 --> 00:14:09,021
What could go wrong?
174
00:14:09,055 --> 00:14:10,957
Good luck, Special Agent Rosa.
175
00:14:12,024 --> 00:14:13,926
Thank you, Nour.
176
00:14:13,960 --> 00:14:15,495
- Good night.
- Have a good night.
177
00:14:33,513 --> 00:14:36,617
Senior Special Agent
Shane Mueller.
178
00:14:36,650 --> 00:14:38,384
Smoke 'em if you got 'em.
179
00:14:39,519 --> 00:14:40,621
All right.
180
00:14:41,454 --> 00:14:44,223
Let's look at those
fucking rules, huh?
181
00:14:48,060 --> 00:14:51,197
Keep the door closed.
182
00:14:51,230 --> 00:14:54,635
Don't leave the room unattended.
183
00:14:54,668 --> 00:14:58,337
No one other than HSI
personnel are allowed in.
184
00:14:58,371 --> 00:15:01,274
Don't destroy wire room.
185
00:15:01,307 --> 00:15:04,645
Never contact the target.
186
00:15:04,678 --> 00:15:07,548
Keep the target alive.
187
00:15:10,316 --> 00:15:13,252
Don't fuck anything up.
188
00:15:13,286 --> 00:15:16,022
If you have any issues,
questions or emergency,
189
00:15:16,055 --> 00:15:18,625
the only number
you should call is Shane."
190
00:15:22,796 --> 00:15:24,430
All right.
191
00:15:25,431 --> 00:15:26,633
Let's get into it.
192
00:15:26,667 --> 00:15:29,502
Oh!
193
00:15:31,638 --> 00:15:33,406
Hey, it's me.
194
00:15:33,439 --> 00:15:37,477
Yeah. Can you get me
the same again?
195
00:15:37,510 --> 00:15:39,378
The chicken dumpling.
196
00:15:39,412 --> 00:15:42,148
And the special sauce.
197
00:15:42,181 --> 00:15:44,484
Don't be late.
198
00:15:49,823 --> 00:15:52,091
Eh, call before midnight.
199
00:17:24,550 --> 00:17:25,618
All right.
200
00:17:37,697 --> 00:17:38,864
Here.
201
00:18:01,621 --> 00:18:04,322
Can't be good
if you're calling this late, boss.
202
00:18:04,356 --> 00:18:07,325
We had to terminate
one of the babysitters.
203
00:18:07,359 --> 00:18:08,961
How quickly can you
find me another one?
204
00:18:08,995 --> 00:18:13,531
- The White girl?
- Nah, the Chinese girl.
205
00:18:13,566 --> 00:18:16,434
- How quickly do you need one?
- Quickly.
206
00:18:16,468 --> 00:18:18,638
Talk to Marsh,
he'll fill you in on it.
207
00:18:22,340 --> 00:18:24,409
Why are you dressed like that?
208
00:18:24,442 --> 00:18:26,311
What's that, boss?
209
00:18:26,344 --> 00:18:28,213
Not you, hold on.
210
00:18:28,246 --> 00:18:31,851
What, we don't look sexy enough?
211
00:18:31,884 --> 00:18:34,796
- Where do you think you're even going dressed like that?
- Out. And you're taking us.
212
00:18:34,820 --> 00:18:38,189
Oh, no.
No chance, darling.
213
00:18:38,223 --> 00:18:42,193
Please? Just today.
I won't ask again.
214
00:18:42,227 --> 00:18:44,964
Right.
Until the next time.
215
00:18:44,997 --> 00:18:47,465
You need to take better care
of my girl.
216
00:18:47,499 --> 00:18:49,702
You already know me answer.
217
00:18:49,735 --> 00:18:52,470
- Such a prick.
- Paranoid prick.
218
00:18:54,540 --> 00:18:57,208
I'm getting really tired
of having to explain myself
219
00:18:57,242 --> 00:18:58,811
every fucking time
you talk back.
220
00:18:58,844 --> 00:19:03,616
Nor do I appreciate being
called prick in me own home.
221
00:19:03,649 --> 00:19:05,718
Well, then don't act like one.
222
00:19:05,751 --> 00:19:09,421
You always do this. All because
you think someone wants to kill you.
223
00:19:09,454 --> 00:19:11,824
You're not that important.
224
00:19:11,857 --> 00:19:13,291
Seriously.
225
00:19:14,860 --> 00:19:17,930
You know what I do.
And who I am.
226
00:19:19,665 --> 00:19:21,801
This is the only place I'm safe.
227
00:19:23,268 --> 00:19:25,838
So take your sweet little asses
back upstairs,
228
00:19:25,871 --> 00:19:28,841
put your pajamas on,
we're staying in.
229
00:19:28,874 --> 00:19:29,942
I'm not.
230
00:19:31,077 --> 00:19:33,813
-
You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
231
00:19:33,846 --> 00:19:36,347
'Cause if I did, I'd
say so. Hold the line.
232
00:19:36,381 --> 00:19:38,918
Upstairs.
233
00:19:40,385 --> 00:19:42,520
- Upstairs!
- Fuck that!
234
00:19:43,589 --> 00:19:44,623
Cindy...
235
00:19:45,858 --> 00:19:47,760
do I need to raise
my voice again?
236
00:19:48,861 --> 00:19:50,663
Go change.
237
00:19:50,696 --> 00:19:52,363
Go upstairs.
238
00:19:54,332 --> 00:19:56,936
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
239
00:19:56,969 --> 00:19:57,970
It's me!
240
00:19:58,771 --> 00:20:02,340
I'll add you to the damn
list, you fucking floozy!
241
00:20:04,043 --> 00:20:06,411
Call Ma.
Find me a babysitter.
242
00:20:12,618 --> 00:20:14,954
What's the story?
243
00:20:14,987 --> 00:20:17,723
This guy's life's
a fucking soap opera.
244
00:20:17,757 --> 00:20:21,560
All right. Uh-huh.
Right. Okay.
245
00:20:23,062 --> 00:20:24,329
Okay, yeah.
246
00:20:26,832 --> 00:20:29,534
What do I pay you for?
247
00:20:29,568 --> 00:20:31,670
Fucking useless.
248
00:20:31,704 --> 00:20:32,938
Hey.
249
00:20:34,472 --> 00:20:37,308
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
250
00:20:37,342 --> 00:20:38,754
Didn't mean to scare
the piss outta you.
251
00:20:38,778 --> 00:20:39,912
Just doing my rounds.
252
00:20:41,647 --> 00:20:43,816
- Officer...
- Axum.
253
00:20:43,849 --> 00:20:44,850
Call me Mike.
254
00:20:44,884 --> 00:20:47,820
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
255
00:20:47,853 --> 00:20:49,021
Yeah, pleasure's mine.
256
00:20:50,055 --> 00:20:54,526
You know, how is it you've
been around here for 18 years,
257
00:20:54,560 --> 00:20:56,061
but I've never seen you before?
258
00:20:58,429 --> 00:21:00,331
Well, there's not much
to tell, really.
259
00:21:00,365 --> 00:21:01,843
You know, I started out
with Secret Service
260
00:21:01,867 --> 00:21:04,837
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
261
00:21:04,870 --> 00:21:06,038
Yeah, no, I get that.
262
00:21:06,071 --> 00:21:09,642
I was a deputy with the
sheriff's department for 20 years.
263
00:21:09,675 --> 00:21:10,810
- No shit.
- Yeah.
264
00:21:10,843 --> 00:21:12,443
Yeah, just retired
a few months ago.
265
00:21:12,477 --> 00:21:14,079
- Hey, congrats.
- Thank you.
266
00:21:14,113 --> 00:21:17,883
Took this gig here
purely out of boredom.
267
00:21:17,917 --> 00:21:19,752
What, this isn't boring?
268
00:21:19,785 --> 00:21:21,954
Well, to be perfectly honest,
269
00:21:21,987 --> 00:21:23,521
keeps me out of the house
a little bit
270
00:21:23,556 --> 00:21:25,057
between the wife and the boys.
271
00:21:25,090 --> 00:21:26,457
Yeah.
272
00:21:27,893 --> 00:21:29,427
How about you?
You married, kids?
273
00:21:29,460 --> 00:21:31,931
No. Divorced.
No kids.
274
00:21:33,098 --> 00:21:35,568
Eh, you know this line of work.
275
00:21:35,601 --> 00:21:36,769
It ain't easy.
276
00:21:36,802 --> 00:21:38,804
No, no, it's not.
277
00:21:40,172 --> 00:21:42,041
What kind of case
you guys working on in here?
278
00:21:42,074 --> 00:21:45,443
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
279
00:21:45,476 --> 00:21:46,812
I'm the new guy.
280
00:21:48,047 --> 00:21:49,949
- Same old shit, huh?
- Yeah.
281
00:21:49,982 --> 00:21:52,952
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
282
00:21:52,985 --> 00:21:54,996
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
283
00:21:55,020 --> 00:21:56,655
- All right.
- Okay.
284
00:21:56,689 --> 00:21:58,657
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
285
00:21:58,691 --> 00:21:59,859
Hang on one second.
286
00:22:00,860 --> 00:22:01,861
What is it?
287
00:22:02,661 --> 00:22:04,163
Where's the bathrooms
around here?
288
00:22:04,196 --> 00:22:05,631
Can you show me where they are?
289
00:22:05,664 --> 00:22:07,700
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
290
00:22:07,733 --> 00:22:09,802
Prostate's gigantic nowadays.
291
00:22:09,835 --> 00:22:11,804
- Holy shit.
- I should a wore my Depends.
292
00:22:11,837 --> 00:22:14,640
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
293
00:22:14,673 --> 00:22:16,507
Come on, man,
I'll take you there.
294
00:22:16,542 --> 00:22:17,910
Thanks, man.
295
00:23:10,663 --> 00:23:12,104
I don't know why
you put up with him.
296
00:23:12,131 --> 00:23:15,601
I can do better, I know.
297
00:23:23,809 --> 00:23:26,545
Let me guess... he loves you.
298
00:23:26,578 --> 00:23:29,148
Does he say that when
he's drunk or sober?
299
00:23:30,783 --> 00:23:31,984
That's what I thought.
300
00:23:35,054 --> 00:23:36,889
No! No!
301
00:23:46,632 --> 00:23:48,701
Junior, come on.
302
00:23:48,734 --> 00:23:52,204
One time I need you.
You useless Yank.
303
00:23:52,237 --> 00:23:54,239
Where are you?
304
00:23:54,273 --> 00:23:56,809
At the tone,
please record your message.
305
00:23:56,842 --> 00:23:58,911
Come down here, Junior.
306
00:23:58,944 --> 00:24:00,646
Someone's come for me,
where are you?
307
00:24:02,114 --> 00:24:03,481
Fuck!
308
00:25:05,744 --> 00:25:07,012
Come down here, Junior.
309
00:25:07,046 --> 00:25:09,048
Someone's come for me.
Where are you?
310
00:25:10,849 --> 00:25:12,017
Fuck!
311
00:25:12,051 --> 00:25:13,952
Oh, Jesus Christ.
312
00:25:57,129 --> 00:25:59,898
-
Cin, is that you?
- I don't wanna die.
313
00:26:01,767 --> 00:26:03,302
Tell me where you are.
314
00:26:04,369 --> 00:26:06,839
They have me
downstairs on the couch.
315
00:26:06,872 --> 00:26:09,007
Okay, okay, okay. Listen...
316
00:26:10,109 --> 00:26:13,145
They're here for me, not you.
317
00:26:13,178 --> 00:26:16,949
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
318
00:26:16,982 --> 00:26:18,951
I promise,
it's gonna be all right.
319
00:26:18,984 --> 00:26:21,954
They're gonna kill me,
I know it. Please...
320
00:26:26,992 --> 00:26:29,728
Cindy! Cindy!
321
00:26:29,761 --> 00:26:31,196
Fuck!
322
00:26:32,831 --> 00:26:35,334
Fuck. You fuckers.
323
00:26:38,370 --> 00:26:40,072
What the fuck?
324
00:27:08,500 --> 00:27:10,702
- Hello.
- Shane, it's Justin.
325
00:27:10,736 --> 00:27:12,404
-
Who?
- Justin. Justin Rosa.
326
00:27:12,437 --> 00:27:16,108
- From the wire room.
- Oh, shit.
327
00:27:16,141 --> 00:27:18,977
- What do you want?
- Hey, look, Eddie already made some phone calls.
328
00:27:19,011 --> 00:27:20,479
- And there's...
- Who did he call?
329
00:27:20,512 --> 00:27:22,848
Well, the first one
I don't know.
330
00:27:22,881 --> 00:27:24,950
Some guy about firing
the babysitter
331
00:27:24,983 --> 00:27:26,451
and hiring some Chinese girl.
332
00:27:26,485 --> 00:27:28,253
Those are code words for drugs.
333
00:27:28,287 --> 00:27:30,055
Fentanyl, stash house.
334
00:27:30,088 --> 00:27:31,857
The other two calls
went to Junior,
335
00:27:31,890 --> 00:27:33,392
but they went
right to voice mail.
336
00:27:33,425 --> 00:27:34,594
Did he leave messages?
337
00:27:34,627 --> 00:27:36,962
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
338
00:27:36,995 --> 00:27:38,263
Did you read the folder?
339
00:27:41,099 --> 00:27:43,936
The ones the binder?
Yeah, yeah, I read the rules.
340
00:27:43,969 --> 00:27:47,139
-
Did you get it?
- Yeah, they're pretty much self-explanatory.
341
00:27:47,172 --> 00:27:48,273
Obviously not.
342
00:27:48,307 --> 00:27:49,841
You damn broke the last one.
343
00:27:49,875 --> 00:27:51,343
Fucked up my day.
344
00:27:51,376 --> 00:27:53,979
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
345
00:27:54,012 --> 00:27:56,281
There's some kind of a seat...
346
00:27:56,315 --> 00:27:57,349
Hello?
347
00:28:01,920 --> 00:28:03,722
Fucking prick.
348
00:28:06,992 --> 00:28:10,862
- Looks like one of those days, huh, Shane?
- Yeah.
349
00:28:10,896 --> 00:28:12,731
You need to train
hose recruits better.
350
00:28:14,132 --> 00:28:15,367
Tell me about it.
351
00:28:15,400 --> 00:28:18,470
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
352
00:28:18,503 --> 00:28:21,206
Hefeweizen, not any
of the American slop.
353
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Deal.
354
00:28:27,246 --> 00:28:28,480
All right.
355
00:28:41,360 --> 00:28:44,363
Okay. All right,
think, Justin, think.
356
00:28:54,439 --> 00:28:57,442
- Hello?
- Special Agent Rosa, this is Nour.
357
00:28:57,476 --> 00:28:59,878
Oh, Nour, thank God.
Hey, look, there's...
358
00:28:59,911 --> 00:29:01,356
I think I forgot my PIF
there in the room.
359
00:29:01,380 --> 00:29:02,881
Could you check around for it?
360
00:29:05,050 --> 00:29:07,587
Okay, uh...
what's a PIF?
361
00:29:07,620 --> 00:29:10,389
It's our access card for the
building, parking, the wire room.
362
00:29:10,422 --> 00:29:12,057
And if we lose them...
363
00:29:12,090 --> 00:29:14,426
Okay. Yeah, yeah,
I got your PIF.
364
00:29:14,459 --> 00:29:17,262
Hey, look, Eddie already
made a bunch of calls.
365
00:29:17,296 --> 00:29:19,541
- Who did he call?
- Look, that's not important right now.
366
00:29:19,565 --> 00:29:20,932
There's a bunch of guys
in there,
367
00:29:20,966 --> 00:29:22,301
and they got his wife,
368
00:29:22,334 --> 00:29:24,836
or his girlfriend
or wherever she is,
369
00:29:24,870 --> 00:29:26,281
and they're looking
for him right now.
370
00:29:26,305 --> 00:29:30,008
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
371
00:29:30,042 --> 00:29:31,043
It's hard to tell.
372
00:29:31,076 --> 00:29:33,445
Shit, Rosa, why didn't you
lead with that?
373
00:29:33,478 --> 00:29:36,248
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
374
00:29:36,281 --> 00:29:37,949
If they are SWAT,
I'm gonna be pissed.
375
00:29:37,983 --> 00:29:39,151
I cleared that address.
376
00:29:40,352 --> 00:29:42,154
If any other law enforcement
agency runs it,
377
00:29:42,187 --> 00:29:44,089
I should have been
notified immediately.
378
00:29:44,122 --> 00:29:45,457
Unless they didn't clear it,
379
00:29:45,490 --> 00:29:47,459
and in that case,
I bet it's the DEA,
380
00:29:47,492 --> 00:29:49,928
because those assholes
never clear shit.
381
00:29:49,961 --> 00:29:53,065
Okay, I'm logged in.
Let me zoom in.
382
00:29:54,533 --> 00:29:56,234
They don't look like
law enforcement.
383
00:29:56,268 --> 00:29:57,869
Have you notified Shane?
384
00:29:57,903 --> 00:29:59,137
Well, I tried to.
385
00:29:59,171 --> 00:30:02,874
I called him, but he hung up on
me before I could explain. Dick.
386
00:30:02,908 --> 00:30:04,520
All right, I'm on my way
back to the wire room.
387
00:30:04,544 --> 00:30:06,546
Call Shane back, let him know
what's going on.
388
00:30:06,579 --> 00:30:09,348
Hey, Nour.
Just real quick, uh...
389
00:30:09,381 --> 00:30:14,119
Shane's rules, that one about
keeping the target alive?
390
00:30:14,152 --> 00:30:15,987
What's that about?
It's driving me crazy.
391
00:30:16,021 --> 00:30:18,290
Remember that CI
I mentioned earlier?
392
00:30:18,323 --> 00:30:21,927
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
393
00:30:21,960 --> 00:30:24,363
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
394
00:30:24,396 --> 00:30:27,899
Eddie keeps it as his
get out of jail free card.
395
00:30:27,933 --> 00:30:29,344
And Shane hopes
if he can arrest him,
396
00:30:29,368 --> 00:30:31,036
he can be used to go out on top.
397
00:30:31,069 --> 00:30:33,606
You know, take down the
shit bag and the dirty cops.
398
00:30:33,639 --> 00:30:36,375
The problem is,
the list is in Eddie's head.
399
00:30:36,408 --> 00:30:38,678
Okay, so Shane needs him alive.
400
00:30:38,711 --> 00:30:40,580
Exactly.
401
00:30:40,613 --> 00:30:43,281
Well, how the hell do we
keep him alive from in here?
402
00:30:43,315 --> 00:30:45,618
We can't. Call Shane.
403
00:30:45,651 --> 00:30:48,487
Shit. All right.
404
00:30:53,992 --> 00:30:56,128
It's Shane, you know what to do.
405
00:30:56,161 --> 00:30:58,564
Hey, it's Justin. I just
wanted to let you know
406
00:30:58,598 --> 00:31:01,601
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
407
00:31:01,634 --> 00:31:04,604
I just spoke to Nour,
and she's on her way back in,
408
00:31:04,637 --> 00:31:08,006
and she thought you
might want to do the same.
409
00:31:08,039 --> 00:31:09,039
Uh...
410
00:31:10,475 --> 00:31:12,645
That's it. Okay. Bye.
411
00:31:47,345 --> 00:31:48,581
Fuck you!
412
00:31:49,582 --> 00:31:51,349
Tell your fucking friends.
413
00:32:05,631 --> 00:32:07,365
He just killed him.
414
00:32:31,624 --> 00:32:35,060
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system.
415
00:32:35,093 --> 00:32:41,734
999-555-2183 is not available.
416
00:32:41,767 --> 00:32:44,469
At the tone,
please record your message.
417
00:32:44,503 --> 00:32:46,071
When you're finished recording,
418
00:32:46,104 --> 00:32:48,708
you may hang up or press one
for more options.
419
00:32:50,008 --> 00:32:53,245
Goddamn it, Junior, someone's
come for me. Where are you?
420
00:33:09,595 --> 00:33:12,832
Shit! It's my fucking men.
421
00:33:12,865 --> 00:33:14,600
It's my men coming after me.
422
00:33:15,701 --> 00:33:17,770
If I find out he sent them,
423
00:33:17,803 --> 00:33:20,405
I'll chop him up
into dog treats.
424
00:33:21,574 --> 00:33:23,843
Come on, Eddie. Come on.
425
00:33:23,876 --> 00:33:25,745
Turn around, you dumb fuck.
426
00:33:30,248 --> 00:33:31,283
Fuck...
427
00:33:33,653 --> 00:33:35,053
Fuck it.
428
00:33:49,401 --> 00:33:51,469
Answer it, goddamn it.
Answer it.
429
00:33:54,707 --> 00:33:56,776
About time you called back.
430
00:33:58,611 --> 00:33:59,779
Hello, you there?
431
00:33:59,812 --> 00:34:02,782
There's one right outside your
door. He's coming your way.
432
00:34:05,216 --> 00:34:07,352
Quit playing,
I don't time for this.
433
00:34:07,385 --> 00:34:10,856
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
434
00:34:10,890 --> 00:34:13,559
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
435
00:34:35,280 --> 00:34:38,350
Okay.
Let's talk.
436
00:34:39,685 --> 00:34:41,386
Who the fuck are you?
437
00:34:45,323 --> 00:34:46,524
You still there?
438
00:34:49,662 --> 00:34:51,496
Fuck.
439
00:34:54,867 --> 00:34:56,569
Oh, my God.
440
00:34:57,603 --> 00:34:58,904
Oh, my...
441
00:35:25,898 --> 00:35:28,466
Sheriff's
office. Is this an emergency?
442
00:35:28,500 --> 00:35:30,335
Yes, it is, uh...
443
00:35:30,368 --> 00:35:32,537
I need to speak
to the on-duty supervisor.
444
00:35:32,571 --> 00:35:33,873
May I ask who's calling?
445
00:35:33,906 --> 00:35:36,809
Special Agent Justin Rosa
of Homeland Security.
446
00:35:36,842 --> 00:35:38,644
Hold, please.
447
00:35:53,458 --> 00:35:54,593
This is Sergeant Roberts.
448
00:35:54,627 --> 00:35:55,661
Yes, look, uh...
449
00:35:56,862 --> 00:35:58,396
This is gonna sound
little strange,
450
00:35:58,430 --> 00:35:59,932
but we're on a T-3 right now,
451
00:35:59,965 --> 00:36:02,935
and the target of our
investigation is under attack.
452
00:36:02,968 --> 00:36:04,502
Under attack?
What do you mean?
453
00:36:04,536 --> 00:36:06,304
Well, some men
broke into his house,
454
00:36:06,337 --> 00:36:08,506
and it's-it's a complete
war zone out there.
455
00:36:08,541 --> 00:36:11,242
Okay, and what would you
like for me to do about that?
456
00:36:11,276 --> 00:36:13,244
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
457
00:36:13,278 --> 00:36:16,982
And may I ask, how come you
guys aren't doing that right now?
458
00:36:17,016 --> 00:36:21,386
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
459
00:36:24,557 --> 00:36:27,425
- What's the address?
- It's, uh...
460
00:36:27,459 --> 00:36:29,662
903 Lake Point.
461
00:36:29,695 --> 00:36:32,397
That's I as in Lima,
A as in alpha...
462
00:36:32,430 --> 00:36:34,532
Nine-0-3 Lake Point.
Got it.
463
00:36:35,768 --> 00:36:37,803
All right,
I'll send some guys up.
464
00:36:37,837 --> 00:36:39,939
Thanks. Hey, um,
465
00:36:39,972 --> 00:36:41,841
any chance you can give me
a follow up call?
466
00:36:43,576 --> 00:36:45,376
Well, if you're on a wire,
467
00:36:45,410 --> 00:36:47,312
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
468
00:36:47,345 --> 00:36:49,749
You're new, aren't you?
469
00:36:50,983 --> 00:36:53,318
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
470
00:36:53,351 --> 00:36:55,286
But I know a few of the HSI guys
471
00:36:55,320 --> 00:36:57,422
and your name
didn't ring a bell, so...
472
00:36:57,455 --> 00:36:58,958
Yeah, it's my first day.
473
00:36:58,991 --> 00:37:01,927
Wow. Wire room duty
on your first day?
474
00:37:01,961 --> 00:37:04,597
Lucky me.
475
00:37:04,630 --> 00:37:06,875
Well, I look forward to seeing
you face-to-face at some point.
476
00:37:06,899 --> 00:37:08,901
Same here, Sergeant.
Thank you.
477
00:37:38,798 --> 00:37:39,899
Shit.
478
00:37:41,267 --> 00:37:45,838
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
479
00:37:45,871 --> 00:37:47,740
Please leave a message.
480
00:37:47,773 --> 00:37:49,440
Special Agent.
481
00:37:49,474 --> 00:37:51,744
Aren't I lucky?
482
00:37:51,777 --> 00:37:53,444
Well, Mr. Rosa,
483
00:37:53,478 --> 00:37:56,414
I don't know why you called me,
484
00:37:56,447 --> 00:37:59,652
but your number
is now in my cell.
485
00:37:59,685 --> 00:38:02,721
And I can hide
from these goons easy.
486
00:38:02,755 --> 00:38:07,092
But if I die tonight,
someone is gonna wonder
487
00:38:07,126 --> 00:38:11,931
why a Special Agent from
Homeland Security be callin' me.
488
00:38:11,964 --> 00:38:15,067
And that's not gonna look
good on your resume, is it?
489
00:38:15,100 --> 00:38:18,503
So we need to chat,
sooner the better.
490
00:38:18,536 --> 00:38:19,738
Call me.
491
00:38:28,714 --> 00:38:31,650
You are one annoying fuck,
you know that?
492
00:38:31,684 --> 00:38:33,152
I know. Uh, look,
493
00:38:33,185 --> 00:38:35,386
did you get my message
about the people at Eddie's?
494
00:38:35,420 --> 00:38:36,589
People?
495
00:38:36,622 --> 00:38:39,390
- What people?
-
I don't know who they are, but, uh,
496
00:38:39,424 --> 00:38:41,760
I-I called Nour,
and she's on her way back in.
497
00:38:41,794 --> 00:38:43,996
- She is?
-
Yeah. Uh, look...
498
00:38:44,029 --> 00:38:48,033
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
499
00:38:48,067 --> 00:38:49,835
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
500
00:38:49,869 --> 00:38:52,771
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
501
00:38:52,805 --> 00:38:54,607
- What the fuck?
- But don't worry.
502
00:38:54,640 --> 00:38:57,076
- Don't worry. I got it under control.
- How?
503
00:38:57,109 --> 00:38:59,688
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that?
504
00:38:59,712 --> 00:39:02,915
Christ. Dirty cops
are everywhere.
505
00:39:02,948 --> 00:39:04,950
Don't worry,
I talked to the supervisor
506
00:39:04,984 --> 00:39:08,187
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
507
00:39:08,220 --> 00:39:11,590
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
508
00:39:13,491 --> 00:39:14,492
About that,
509
00:39:14,525 --> 00:39:17,096
- I, uh...
-
You called him, didn't you?
510
00:39:17,129 --> 00:39:19,965
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
511
00:39:19,999 --> 00:39:22,668
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
512
00:39:22,701 --> 00:39:24,870
I was wrong.
You are an idiot.
513
00:39:24,904 --> 00:39:26,672
A complete idiot.
514
00:39:26,705 --> 00:39:29,608
I did what I thought
was right for the case.
515
00:39:29,642 --> 00:39:32,645
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
516
00:39:32,678 --> 00:39:34,780
You plant your ass on the couch.
517
00:39:34,813 --> 00:39:36,215
Don't you dare move.
518
00:39:36,248 --> 00:39:38,751
Not till I get there.
You got that?
519
00:39:38,784 --> 00:39:40,819
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
520
00:39:40,853 --> 00:39:44,590
- This can't get any worse.
- Uh...
521
00:39:44,623 --> 00:39:46,558
Jesus fucking Christ.
522
00:39:46,592 --> 00:39:48,861
You're gonna tell me how,
aren't you?
523
00:39:48,894 --> 00:39:51,529
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
524
00:39:51,563 --> 00:39:55,968
so now he's got my number,
and he has since called me back.
525
00:39:56,001 --> 00:39:57,703
Of course he has.
526
00:39:57,736 --> 00:40:00,005
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
527
00:40:00,039 --> 00:40:01,774
Call the sheriff's office.
528
00:40:01,807 --> 00:40:03,108
You tell him you're wrong.
529
00:40:03,142 --> 00:40:05,644
- Okay.
-
Make something up.
530
00:40:17,823 --> 00:40:20,926
Hey, Special Agent Rosa.
It's Mike.
531
00:40:20,960 --> 00:40:23,528
Oh, hey, Mike.
532
00:40:23,562 --> 00:40:26,198
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
533
00:40:26,231 --> 00:40:27,933
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
534
00:40:27,967 --> 00:40:30,769
Just trying to keep the place
from burning down. You know?
535
00:40:30,803 --> 00:40:33,906
- Not much else you can do on wire room duty, huh?
- Yeah.
536
00:40:33,939 --> 00:40:37,876
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
537
00:40:37,910 --> 00:40:40,646
These guys, they get pretty
territorial about that kind of...
538
00:40:40,679 --> 00:40:44,083
Mike, I hate to be rude, but, uh, I
got a really important phone call...
539
00:40:44,116 --> 00:40:45,651
Yeah. No,
my-my apologies.
540
00:40:45,684 --> 00:40:47,186
I've been known
to drone on and on.
541
00:40:48,887 --> 00:40:51,156
Wife and kids always get
on me about it, you know.
542
00:40:51,190 --> 00:40:53,192
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
543
00:40:53,225 --> 00:40:55,894
- I gotta...
- Hey, deal.
544
00:40:55,928 --> 00:40:58,063
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
545
00:40:58,097 --> 00:41:00,175
if you need any help or
anything like that, I'm here.
546
00:41:00,199 --> 00:41:03,268
- I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it.
- Good? All right.
547
00:41:03,302 --> 00:41:05,104
- Sure?
- Yeah, yeah.
548
00:41:05,137 --> 00:41:06,537
Yeah, good.
549
00:41:12,711 --> 00:41:15,180
- Hello?
- Special Agent Rosa.
550
00:41:15,214 --> 00:41:18,283
Yeah, hey, Sergeant Roberts,
I was just about to call you.
551
00:41:18,317 --> 00:41:21,086
Uh, apparently,
I made a mistake.
552
00:41:21,120 --> 00:41:23,055
There is no attack
on our target.
553
00:41:23,088 --> 00:41:25,958
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
554
00:41:25,991 --> 00:41:29,628
Your target...
that's Eddie Flynn, right?
555
00:41:31,630 --> 00:41:33,032
Yeah. How'd you know that?
556
00:41:33,065 --> 00:41:34,767
Well, the address
seemed familiar.
557
00:41:34,800 --> 00:41:36,702
So we ran it
through our database here
558
00:41:36,735 --> 00:41:38,837
and come to find out
a few of our detectives
559
00:41:38,871 --> 00:41:40,272
are investigating him also.
560
00:41:40,305 --> 00:41:42,975
Well, if you could have
your men stand down for now,
561
00:41:43,008 --> 00:41:44,843
I'd-I'd appreciate that.
562
00:41:44,877 --> 00:41:46,945
Well, knowing my guys,
563
00:41:46,979 --> 00:41:49,181
they'll probably do a
welfare check regardless.
564
00:41:56,922 --> 00:41:59,825
Actually, seems like they're
on the scene right now.
565
00:41:59,858 --> 00:42:01,903
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
566
00:42:01,927 --> 00:42:03,662
Yeah, no problem.
567
00:42:16,408 --> 00:42:18,944
We got this covered.
568
00:42:18,977 --> 00:42:21,680
Hey, it's good to
see you, man. How you doing?
569
00:42:24,750 --> 00:42:27,286
Special Agent Rosa?
You there?
570
00:42:27,319 --> 00:42:29,955
Yeah, yeah, I'm still here.
571
00:42:29,988 --> 00:42:32,724
All right, well, I'm glad
my guys cleared the scene.
572
00:42:32,758 --> 00:42:34,259
Everything's code four.
573
00:42:34,293 --> 00:42:37,096
They did a standard
routine check around the house.
574
00:42:37,129 --> 00:42:38,764
No one's home.
575
00:42:38,797 --> 00:42:40,666
So, looks like you were right.
576
00:42:40,699 --> 00:42:42,668
Nothing's going on.
577
00:42:45,737 --> 00:42:47,906
All right, well,
I appreciate it, Sergeant.
578
00:42:47,940 --> 00:42:49,308
Hey, anytime.
579
00:42:49,341 --> 00:42:51,910
And if you need anything else,
you just give me a call.
580
00:42:51,944 --> 00:42:52,978
Will do.
581
00:43:06,258 --> 00:43:10,863
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
582
00:43:10,896 --> 00:43:12,231
Please leave a message.
583
00:43:12,264 --> 00:43:14,967
Special Agent Rosa?
584
00:43:16,168 --> 00:43:20,272
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
585
00:43:20,305 --> 00:43:22,941
Which may not be much longer.
586
00:43:22,975 --> 00:43:24,943
It's gonna be very bad for you
587
00:43:24,977 --> 00:43:27,646
when someone finds
your number in my call log.
588
00:43:29,081 --> 00:43:31,216
Basically, your career's fucked.
589
00:43:31,250 --> 00:43:32,651
So pick up.
590
00:43:41,493 --> 00:43:44,897
How many of you fuckers are cops?
591
00:43:50,435 --> 00:43:52,738
Mr. Rosa.
592
00:43:54,173 --> 00:43:55,774
You gotta stop calling me.
593
00:43:55,807 --> 00:43:57,743
Why would I do that?
594
00:43:57,776 --> 00:43:59,378
You saved my life.
595
00:43:59,411 --> 00:44:03,782
Plus, I really wanna know
why a Fed called to warn me.
596
00:44:03,815 --> 00:44:07,286
And more importantly,
how you knew.
597
00:44:09,888 --> 00:44:11,390
Are you watching me?
598
00:44:11,423 --> 00:44:14,026
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
599
00:44:14,059 --> 00:44:17,462
- No. Those were sheriffs.
-
Sheriffs?
600
00:44:17,496 --> 00:44:19,164
Was it Roberts?
601
00:44:22,034 --> 00:44:24,102
How the fuck
do you know Roberts?!
602
00:44:24,136 --> 00:44:27,472
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
603
00:44:27,506 --> 00:44:31,109
Saw? Are there fuckin'
cameras here? Huh?
604
00:44:31,143 --> 00:44:35,080
Have you got a spy
satellite over my base?
605
00:44:35,113 --> 00:44:36,782
Can you see this, can ya?
606
00:44:36,815 --> 00:44:40,452
Huh?
Fuckin' have some!
607
00:44:40,485 --> 00:44:42,754
Or maybe you're watching me
through my phone.
608
00:44:42,788 --> 00:44:45,390
Is that it?
You listenin' to me?
609
00:44:45,424 --> 00:44:48,927
If you are, you're wasting
your fucking time.
610
00:44:48,961 --> 00:44:51,863
I don't use my phone
for anything business-related.
611
00:44:53,432 --> 00:44:55,434
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
612
00:44:55,467 --> 00:44:57,135
You're not
that fucking important.
613
00:44:57,169 --> 00:44:59,972
Clearly I am.
614
00:45:00,005 --> 00:45:01,840
Otherwise, why'd you
call and warn me?
615
00:45:01,873 --> 00:45:03,141
I told you, it was a mistake.
616
00:45:03,175 --> 00:45:05,410
Doesn't change the fact
that you did.
617
00:45:05,444 --> 00:45:09,414
And I have no idea how you
knew, but I will figure it out.
618
00:45:09,448 --> 00:45:11,049
You're fucking crazy.
You know that?
619
00:45:11,083 --> 00:45:14,853
Yeah? Let's see how
fuckin' crazy I really am!
620
00:45:23,328 --> 00:45:25,297
Sheriff's office.
Is this an emergency?
621
00:45:25,330 --> 00:45:26,465
Peter Roberts, please.
622
00:45:26,498 --> 00:45:28,200
May I ask who's calling?
623
00:45:28,233 --> 00:45:30,869
- No.
- Is this an emergency, sir?
624
00:45:30,902 --> 00:45:34,039
It isn't yet, but the clock's
ticking, darling.
625
00:45:34,072 --> 00:45:36,908
- Put me through.
-
Hold, please.
626
00:45:45,851 --> 00:45:48,253
- Roberts.
- You piece of shit.
627
00:45:48,287 --> 00:45:49,454
Eddie?
628
00:45:49,488 --> 00:45:51,456
Surprised I'm still
alive, are we?
629
00:45:51,490 --> 00:45:53,258
What? No.
630
00:45:55,294 --> 00:45:57,863
You're not calling me
from your cell, are you?
631
00:45:57,896 --> 00:46:00,999
- No.
-
Good. That's good.
632
00:46:01,033 --> 00:46:02,343
Okay, so why are you
calling me at work?
633
00:46:02,367 --> 00:46:04,336
I've called you around
a dozen times tonight,
634
00:46:04,369 --> 00:46:05,437
but you never answered.
635
00:46:05,470 --> 00:46:07,607
I don't answer that cell
at work. You know that.
636
00:46:07,640 --> 00:46:11,310
No, you don't answer
when someone else calls,
637
00:46:11,343 --> 00:46:14,479
but if it's me,
you fucking answer.
638
00:46:16,014 --> 00:46:17,292
Look, I can't talk
right now, okay?
639
00:46:17,316 --> 00:46:18,551
I'm not alone.
640
00:46:19,585 --> 00:46:21,286
Funny, neither am I.
641
00:46:23,288 --> 00:46:25,824
Get alone. I'll wait.
642
00:46:34,232 --> 00:46:36,868
So, what's so urgent
that you couldn't wait
643
00:46:36,902 --> 00:46:38,070
until after I got off work?
644
00:46:38,103 --> 00:46:41,306
Let's start with the army
of men you sent to kill me.
645
00:46:41,340 --> 00:46:44,376
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
646
00:46:44,409 --> 00:46:45,911
Don't, Junior.
647
00:46:47,613 --> 00:46:48,681
Junior.
648
00:46:48,715 --> 00:46:53,251
I know it was you who
orchestrated all of this.
649
00:46:53,285 --> 00:46:55,287
What I want to know is why.
650
00:46:57,956 --> 00:46:59,257
Why?
651
00:47:00,992 --> 00:47:03,462
Why, why, why?
652
00:47:06,932 --> 00:47:10,068
Because you put
our organization at risk.
653
00:47:10,102 --> 00:47:12,037
That's why.
654
00:47:12,070 --> 00:47:15,941
Allowed a snitch to
infiltrate your little enclave.
655
00:47:15,974 --> 00:47:19,044
Do you know how much intel
he probably got?
656
00:47:19,077 --> 00:47:20,379
None of it important.
657
00:47:20,412 --> 00:47:22,114
You don't know that.
658
00:47:22,147 --> 00:47:23,616
I had to deal with it, not you.
659
00:47:25,317 --> 00:47:28,320
Now I have to clean up
the other messes.
660
00:47:28,353 --> 00:47:29,421
One of which is you.
661
00:47:29,454 --> 00:47:33,190
And you'll be dead by morning.
662
00:47:33,224 --> 00:47:35,960
Is this little plan of yours
approved down south?
663
00:47:40,464 --> 00:47:42,199
Didn't think so.
664
00:47:44,101 --> 00:47:48,472
And if you think I'm
a problem... just wait.
665
00:47:51,275 --> 00:47:53,210
You're out of your league.
666
00:47:53,244 --> 00:47:55,413
Or do I have to remind you
667
00:47:55,446 --> 00:48:00,151
the last time you got kicked
out of town, like a little rat?
668
00:48:00,184 --> 00:48:03,154
You lost your empire,
tucked tail
669
00:48:03,187 --> 00:48:05,557
and ran like a little bitch.
670
00:48:07,091 --> 00:48:09,427
Now you're just
a paranoid lackey.
671
00:48:09,460 --> 00:48:12,396
A middleman.
A reject.
672
00:48:12,430 --> 00:48:16,100
I'm the king.
673
00:48:16,133 --> 00:48:18,235
I'll own this town.
674
00:48:18,269 --> 00:48:20,504
You don't got shit on me.
675
00:48:20,538 --> 00:48:26,043
Without me, this entire ship
goes down like the
Titanic.
676
00:48:26,076 --> 00:48:27,978
You hear me?
677
00:48:28,012 --> 00:48:30,481
I'll cook you
like the chickenshit you are,
678
00:48:30,514 --> 00:48:32,717
you fuckin' weasel!
679
00:48:32,751 --> 00:48:36,320
I could see it in your eyes all
along you were gonna fuck me!
680
00:48:36,353 --> 00:48:39,658
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
681
00:48:39,691 --> 00:48:42,326
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
682
00:48:42,359 --> 00:48:44,261
Is that a promise, sweetheart?
683
00:48:44,295 --> 00:48:47,632
Then please tell me
why two of them are dead,
684
00:48:47,666 --> 00:48:49,701
and I'm still breathing!
685
00:48:49,734 --> 00:48:53,103
Oh, and Sergeant Roberts...
686
00:48:53,905 --> 00:48:58,175
I am using my cell, which is
being monitored by the Feds!
687
00:48:59,778 --> 00:49:02,413
But I think you already
knew that, didn't you?
688
00:49:08,519 --> 00:49:11,656
Shit. Peggy!
689
00:49:11,690 --> 00:49:13,692
Let's fucking go.
690
00:49:25,536 --> 00:49:29,240
How's that for crazy,
Special Agent Rosa?
691
00:49:29,273 --> 00:49:32,744
You have my number.
We have a lot to discuss.
692
00:49:51,462 --> 00:49:53,632
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
693
00:49:55,432 --> 00:49:59,103
And that probably means
there are cameras in here.
694
00:49:59,136 --> 00:50:02,774
Which would explain
how you saw something.
695
00:50:10,882 --> 00:50:13,618
There's nothing there.
You're just being paranoid.
696
00:50:13,652 --> 00:50:14,686
Is that right?
697
00:50:15,486 --> 00:50:17,488
We'll see about that, won't we?
698
00:50:19,256 --> 00:50:20,559
Come on.
699
00:50:20,592 --> 00:50:23,460
Come to Eddie. Yeah.
700
00:50:27,632 --> 00:50:31,335
You crafty little bastard.
701
00:50:31,368 --> 00:50:32,571
Fuckin'...
702
00:50:33,404 --> 00:50:36,106
How many more
of these are there? Eh?
703
00:50:38,509 --> 00:50:40,277
You really want to know?
704
00:50:47,284 --> 00:50:49,588
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
705
00:50:49,621 --> 00:50:51,690
because mostly like
your wire room,
706
00:50:51,723 --> 00:50:54,626
these are nothing
but a waste of your time.
707
00:50:54,659 --> 00:50:57,729
I'm hanging up. Erase my
number, forget we ever spoke.
708
00:50:57,762 --> 00:50:59,598
And what's that gonna fix?
709
00:50:59,631 --> 00:51:01,866
If it's your job you're
worried about, don't.
710
00:51:01,900 --> 00:51:03,267
I gave you Junior.
711
00:51:04,134 --> 00:51:08,740
He's a high-ranking, well-respected
member of law enforcement.
712
00:51:08,773 --> 00:51:11,743
Probably be awarded
some sort of medal.
713
00:51:12,677 --> 00:51:16,615
But we'll have to survive
the night first.
714
00:51:16,648 --> 00:51:19,918
So, are you ready
to go to war, Mr. Rosa?
715
00:51:19,951 --> 00:51:20,685
What does that mean?
716
00:51:20,719 --> 00:51:24,488
If I know Junior, which I do,
717
00:51:24,521 --> 00:51:28,292
he'll be coming after you
and your evidence.
718
00:51:28,325 --> 00:51:31,630
Yeah, he's really gonna
attack a federal building?
719
00:51:31,663 --> 00:51:34,799
It's too risky, and for all he
knows, we have nothing on him.
720
00:51:34,833 --> 00:51:38,870
No, for all he knows,
you have everything.
721
00:51:38,903 --> 00:51:43,207
Which threatens that perfect
little life of his.
722
00:51:43,240 --> 00:51:46,243
So he'll be coming after you.
723
00:51:47,545 --> 00:51:49,547
He'll be coming fuckin' hard.
724
00:51:54,919 --> 00:51:56,487
Yeah, well,
he can't get up here.
725
00:51:56,520 --> 00:51:57,822
Too well protected.
726
00:51:57,856 --> 00:52:00,357
Who're you trying to convince?
727
00:52:36,460 --> 00:52:38,763
We got guards here,
armed guards.
728
00:52:38,797 --> 00:52:40,364
Six, right?
729
00:52:42,299 --> 00:52:43,835
They're Junior's guys.
730
00:52:43,868 --> 00:52:46,971
The only difference
between you and me,
731
00:52:47,005 --> 00:52:49,273
is they don't know where I am.
732
00:52:50,575 --> 00:52:51,676
No.
733
00:52:56,447 --> 00:52:57,949
These are our guys.
734
00:52:57,982 --> 00:53:00,618
After everything today,
are you still that naive?
735
00:53:06,891 --> 00:53:07,959
What the fu...
736
00:53:09,561 --> 00:53:11,295
Mikey, what the hell?
737
00:53:11,328 --> 00:53:13,330
Fuck, man, I told you
to get out of here.
738
00:53:15,299 --> 00:53:16,568
What's going on?
739
00:53:18,603 --> 00:53:19,738
Well...
740
00:53:21,405 --> 00:53:23,742
looks like there's been
a, uh, small...
741
00:53:23,775 --> 00:53:25,242
change in plans.
742
00:53:26,745 --> 00:53:28,278
What the fuck?!
743
00:53:54,505 --> 00:53:56,641
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
744
00:53:56,674 --> 00:53:58,342
Easy, guys, easy.
745
00:53:58,375 --> 00:53:59,944
Weapon discharged, it's okay.
746
00:53:59,978 --> 00:54:02,446
It's okay,
it's all under control.
747
00:54:02,479 --> 00:54:04,716
Relax. Relax, relax, guys.
748
00:54:04,749 --> 00:54:06,017
Got it all under control.
749
00:54:06,050 --> 00:54:08,352
I'll let you know if I hear
anything else. All right?
750
00:54:10,487 --> 00:54:12,728
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
751
00:54:25,302 --> 00:54:27,639
It's Shane.
You know what to do.
752
00:54:27,672 --> 00:54:28,873
Shit.
753
00:54:34,979 --> 00:54:37,649
- Yeah?
- One of the SUVs just left.
754
00:54:44,956 --> 00:54:46,558
Guessing they're coming for you.
755
00:54:46,591 --> 00:54:49,459
Looks like
we're both up shit's creek.
756
00:54:49,493 --> 00:54:51,062
Yeah, that's
really helpful. Thanks.
757
00:54:52,664 --> 00:54:54,632
Now don't lose hope, Agent Rosa.
758
00:54:54,666 --> 00:54:56,734
You know the playbook.
759
00:54:56,768 --> 00:55:01,039
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
760
00:55:01,072 --> 00:55:04,108
Let's see how far they get.
761
00:55:04,142 --> 00:55:07,444
It's time for me to bring
out my fucking toys.
762
00:55:08,980 --> 00:55:11,515
Aye. We're gonna
have some fun.
763
00:55:12,851 --> 00:55:14,752
I like playing.
Do you?
764
00:55:15,820 --> 00:55:17,055
Are you ready?
765
00:55:19,523 --> 00:55:20,925
It's fucking time.
766
00:55:20,959 --> 00:55:23,127
Focus on what's coming your way.
767
00:55:23,161 --> 00:55:25,395
I can handle
the rest of them here.
768
00:55:25,429 --> 00:55:27,165
Oh, yeah?
769
00:55:27,198 --> 00:55:29,868
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
770
00:55:31,669 --> 00:55:33,671
Why do you care
if I live or die?
771
00:55:38,009 --> 00:55:42,013
I took an oath
to protect and serve.
772
00:55:43,915 --> 00:55:46,751
I know that might sound
corny to you.
773
00:55:46,784 --> 00:55:48,786
But that's something
I believe in.
774
00:55:51,521 --> 00:55:53,858
Touching. Truly.
775
00:55:55,760 --> 00:55:58,029
All right, we're gonna
focus on you first.
776
00:55:58,062 --> 00:56:01,099
I'll deal with my shit
as it comes.
777
00:56:01,132 --> 00:56:04,168
And just how do you plan on keeping
me alive from wherever you are?
778
00:56:06,070 --> 00:56:08,472
All right,
I'm gonna be your eyes.
779
00:56:08,505 --> 00:56:11,709
You just need to trust me
and listen to me.
780
00:56:11,743 --> 00:56:15,079
You think you could do that?
You're not a good listener.
781
00:56:15,113 --> 00:56:16,748
Any other option?
782
00:56:16,781 --> 00:56:19,150
Not if you want to get out
of here in one piece.
783
00:56:19,183 --> 00:56:22,186
Such a fuckin' cliché fact,
you know that?
784
00:56:25,790 --> 00:56:27,926
Okay, let's begin.
785
00:56:32,664 --> 00:56:35,867
All right.
What have we here?
786
00:56:43,274 --> 00:56:44,542
Okay.
787
00:56:46,244 --> 00:56:49,213
You got three of them
by the garage.
788
00:56:49,247 --> 00:56:50,958
But you can't just go
in there with your AK,
789
00:56:50,982 --> 00:56:52,050
it's too loud.
790
00:56:53,184 --> 00:56:55,452
I think I got
something for that.
791
00:56:59,290 --> 00:57:01,225
Wow, Eddie!
792
00:57:01,259 --> 00:57:03,761
You do know that's an
illegal firearm, don't you?
793
00:57:03,795 --> 00:57:05,797
Well, I don't always
play by the rules.
794
00:57:09,000 --> 00:57:10,500
I'm ready.
795
00:57:39,897 --> 00:57:41,566
Okay, he's heading your way.
796
00:57:41,599 --> 00:57:43,668
Hide, hide, get down, go!
797
00:57:51,876 --> 00:57:53,277
All right, just stay there.
798
00:58:03,621 --> 00:58:05,156
He's coming around.
799
00:58:05,189 --> 00:58:06,057
Just stay there.
800
00:58:06,090 --> 00:58:07,792
He's coming around
the front of the truck.
801
00:58:09,127 --> 00:58:11,095
On my mark... Now.
802
00:58:14,165 --> 00:58:15,532
What was that?
803
00:58:17,301 --> 00:58:18,703
That's one down.
804
00:58:20,338 --> 00:58:22,206
Nice shot, Eddie.
805
00:58:22,240 --> 00:58:24,208
Okay, you got a couple
headed your way.
806
00:58:36,187 --> 00:58:37,255
Okay.
807
00:58:41,025 --> 00:58:43,661
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
808
00:58:53,071 --> 00:58:54,806
Okay.
809
00:58:54,839 --> 00:58:56,240
Wait, wait, wait.
Stay there.
810
00:59:01,679 --> 00:59:04,048
Good, they're moving around
the front of the truck.
811
00:59:05,883 --> 00:59:07,018
All right, on my mark.
812
00:59:08,019 --> 00:59:09,019
Now.
813
00:59:13,257 --> 00:59:14,659
Very nice.
814
00:59:14,692 --> 00:59:16,227
Very nice, Eddie.
815
00:59:16,260 --> 00:59:17,361
That makes three.
816
00:59:19,330 --> 00:59:20,998
All clear.
817
00:59:41,686 --> 00:59:44,989
Hello... Junior.
818
00:59:46,424 --> 00:59:48,926
How about we handle this
diplomatically?
819
00:59:48,960 --> 00:59:50,027
Shall we?
820
00:59:51,295 --> 00:59:53,798
And how do you
propose we do this?
821
00:59:53,831 --> 00:59:56,267
You simply delete
any evidence you have on me.
822
00:59:56,300 --> 01:00:00,338
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
823
01:00:02,006 --> 01:00:04,142
Well, that's very nice
of you, Junior.
824
01:00:04,175 --> 01:00:05,877
What more could you want?
825
01:00:05,910 --> 01:00:07,678
Nothing...
826
01:00:07,712 --> 01:00:10,181
from a piece of shit,
dirty cop like you.
827
01:00:10,214 --> 01:00:14,218
You know, you're very
brave for a man who's all alone.
828
01:00:14,252 --> 01:00:16,454
Oh, I'm not alone.
829
01:00:16,487 --> 01:00:19,924
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
830
01:00:19,957 --> 01:00:22,793
Now, you and I both know
that's not true.
831
01:00:22,827 --> 01:00:25,863
- Yeah.
-
But my guys are.
832
01:00:25,897 --> 01:00:29,200
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
833
01:00:29,233 --> 01:00:31,169
to attack a secure wire room?
834
01:00:32,403 --> 01:00:34,305
You mean a wire room
835
01:00:34,338 --> 01:00:36,974
that my rent-a-cops
have the keys to?
836
01:00:51,122 --> 01:00:52,757
No, no, no.
837
01:01:00,898 --> 01:01:03,301
Cindy, is that you?
838
01:01:06,504 --> 01:01:08,940
She can't come to
the phone right now.
839
01:01:11,809 --> 01:01:13,344
Fuck you, cunt.
840
01:01:13,377 --> 01:01:15,446
Let her go.
You're here for me.
841
01:01:15,479 --> 01:01:17,014
Please, help me!
842
01:01:19,450 --> 01:01:21,052
Baby, baby...
843
01:01:21,085 --> 01:01:24,255
This is taking
too much time as it is.
844
01:01:24,288 --> 01:01:25,356
So you know how this goes.
845
01:01:27,825 --> 01:01:30,127
Come out, she lives.
846
01:01:31,128 --> 01:01:34,332
You don't, she dies.
847
01:01:34,365 --> 01:01:35,900
You won't do nothing.
848
01:01:36,901 --> 01:01:38,236
You have five seconds.
849
01:01:42,873 --> 01:01:45,443
I've taken proper shits
that bother me more than you.
850
01:01:45,476 --> 01:01:47,378
Five...
851
01:01:47,411 --> 01:01:48,779
Four...
852
01:01:50,381 --> 01:01:52,551
-
Three...
- Okay, fuck!
853
01:01:52,584 --> 01:01:54,252
I'm in the garage.
854
01:01:55,486 --> 01:01:57,455
Eddie, I'm sorry for earlier.
855
01:01:57,488 --> 01:02:00,157
It's okay. I'm gonna
come find you. Okay?
856
01:02:00,191 --> 01:02:02,561
I'm gonna come fuckin'
find you. I've got ya.
857
01:02:02,594 --> 01:02:04,929
- Don't you worry.
- No, no, no...
858
01:02:06,430 --> 01:02:07,498
Holy fuck.
859
01:02:09,033 --> 01:02:10,234
Cindy!
860
01:02:11,502 --> 01:02:13,004
Cindy!
861
01:02:13,037 --> 01:02:14,071
Cindy!
862
01:02:15,506 --> 01:02:16,807
Fuck it!
863
01:02:16,841 --> 01:02:19,977
You motherfucking fucking cunt!
864
01:02:20,011 --> 01:02:22,913
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
865
01:02:22,947 --> 01:02:24,982
You're fucking dead!
866
01:02:25,016 --> 01:02:27,318
You fucking hear me?!
Fucking dead!
867
01:02:27,351 --> 01:02:29,353
I'll fuckin' get ya!
868
01:02:47,872 --> 01:02:50,408
They killed her!
They fucking killed her!
869
01:02:50,441 --> 01:02:52,410
Yeah, I know. I know, Eddie.
870
01:02:52,443 --> 01:02:54,845
You gotta stay focused,
all right?
871
01:02:54,879 --> 01:02:57,214
There's some guys come...
872
01:03:03,954 --> 01:03:05,323
Oh, shit.
873
01:03:05,356 --> 01:03:07,559
All right, all right,
change of plans.
874
01:03:07,592 --> 01:03:09,160
I need you to hide, All right?
875
01:03:09,193 --> 01:03:10,328
Can you do that?
876
01:03:10,361 --> 01:03:13,064
I'm gonna gut
these fuckers like fish.
877
01:03:16,133 --> 01:03:18,235
Hey, the pool house.
There's a basement.
878
01:03:18,269 --> 01:03:21,005
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
879
01:03:21,038 --> 01:03:23,407
Hide in a fucking basement,
like a rat?
880
01:03:23,441 --> 01:03:26,243
For now. Go! Go!
881
01:03:30,582 --> 01:03:32,551
Justin, there's been a breach.
882
01:03:32,584 --> 01:03:35,086
I gotta get you to a safe
location now. Let's go.
883
01:03:35,119 --> 01:03:36,921
Yeah, I can't do that, Mike.
884
01:03:38,356 --> 01:03:40,424
I saw what you did downstairs.
885
01:03:44,563 --> 01:03:47,131
Ah, Justin, goddamn it.
886
01:03:47,164 --> 01:03:50,669
See, now that's...
that's really unfortunate,
887
01:03:50,702 --> 01:03:53,304
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
888
01:03:53,337 --> 01:03:56,006
I really liked you, man.
889
01:03:56,040 --> 01:03:57,108
But now?
890
01:04:15,993 --> 01:04:19,196
Come on, Justin,
put the gun down.
891
01:04:19,230 --> 01:04:22,133
I promise to make it quick
and painless.
892
01:04:23,467 --> 01:04:24,468
Scout's honor.
893
01:04:50,294 --> 01:04:51,328
Hey, Boy Scout.
894
01:05:07,478 --> 01:05:11,315
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
895
01:05:12,584 --> 01:05:15,019
You have no idea what's coming.
896
01:05:16,655 --> 01:05:18,255
Junior...
897
01:05:18,289 --> 01:05:20,224
he ain't gonna stop
until you're dead.
898
01:05:23,360 --> 01:05:26,197
Burn the whole world down
to get what you got in here.
899
01:05:27,632 --> 01:05:29,433
Where are the others?
900
01:05:29,467 --> 01:05:31,969
You know the answer to that.
901
01:05:34,573 --> 01:05:36,708
And that...
902
01:05:36,741 --> 01:05:38,509
That ain't gonna hold 'em off.
903
01:05:39,744 --> 01:05:41,445
It held you off.
904
01:05:42,480 --> 01:05:44,014
You got lucky.
905
01:05:45,015 --> 01:05:47,552
But you ain't gonna
get lucky four more times.
906
01:05:49,353 --> 01:05:51,623
Yeah, maybe not.
907
01:05:51,656 --> 01:05:53,357
But help is coming.
908
01:05:56,427 --> 01:05:58,429
Sorry I won't be around...
909
01:05:59,330 --> 01:06:02,066
to see who gets here first.
910
01:06:41,305 --> 01:06:42,707
- Fuck!
- Where are you?
911
01:06:58,823 --> 01:07:01,225
We got him.
Man down.
912
01:07:01,258 --> 01:07:03,193
I repeat, man down.
913
01:07:03,227 --> 01:07:05,797
- Do not fire.
- No!
914
01:07:05,830 --> 01:07:06,831
No.
915
01:07:08,165 --> 01:07:09,400
Fuck!
916
01:07:17,141 --> 01:07:18,475
Okay.
917
01:07:30,855 --> 01:07:32,189
What the...?
918
01:07:47,706 --> 01:07:50,240
-
Hey.
- You still there, Fed?
919
01:07:53,812 --> 01:07:55,680
Yeah, I'm still here.
920
01:07:56,848 --> 01:07:58,449
I thought you were dead.
921
01:07:58,482 --> 01:08:00,351
Ah, you care about me, do ya?
922
01:08:01,452 --> 01:08:03,354
Let's not get crazy.
923
01:08:04,623 --> 01:08:06,357
How are things your end?
924
01:08:06,390 --> 01:08:09,894
I'm good... for now.
925
01:08:11,195 --> 01:08:13,364
Good. We're making progress.
926
01:08:13,397 --> 01:08:15,399
We're a team.
Look at that.
927
01:08:25,577 --> 01:08:27,177
Hold on.
928
01:08:46,497 --> 01:08:48,232
What's the status?
929
01:08:49,968 --> 01:08:52,269
Well, his status ain't so good.
930
01:08:53,638 --> 01:08:56,641
Ah, Special Agent Rosa.
931
01:08:56,675 --> 01:08:57,842
Impressive.
932
01:08:58,843 --> 01:09:00,578
Yeah, just a little warm up
933
01:09:00,612 --> 01:09:02,212
while I wait for you.
934
01:09:03,615 --> 01:09:04,683
I looked you up, Agent.
935
01:09:06,350 --> 01:09:07,686
From Secret Service duty
936
01:09:07,719 --> 01:09:11,288
to just a lower wire room grunt.
937
01:09:11,321 --> 01:09:13,758
Ironic, going
from protecting senators
938
01:09:13,792 --> 01:09:16,193
to trying to keep
that scum Eddie alive.
939
01:09:17,562 --> 01:09:20,264
Yeah, well, a job's a job.
940
01:09:20,297 --> 01:09:25,870
Well, Agent, looks like
you failed at your duties again.
941
01:09:25,904 --> 01:09:28,505
You know, it seems to be
a pattern for you.
942
01:09:28,539 --> 01:09:31,408
Disappointment
follows you around.
943
01:09:31,442 --> 01:09:33,277
Oh...
944
01:09:33,310 --> 01:09:34,311
My apologies.
945
01:09:34,344 --> 01:09:36,280
I hate to be
the bearer of bad news.
946
01:09:36,313 --> 01:09:37,816
Your target's dead.
947
01:09:37,849 --> 01:09:41,285
Seems like the coward
was hiding in the basement.
948
01:09:41,318 --> 01:09:44,221
Why do they always
hide in the basement?
949
01:09:45,890 --> 01:09:47,792
Seems like your case is closed.
950
01:09:48,960 --> 01:09:52,030
Oh, no, our case
is just ramping up.
951
01:09:52,063 --> 01:09:54,032
We got a new target.
952
01:09:54,065 --> 01:09:56,000
You.
953
01:09:56,034 --> 01:09:58,302
I'm not too concerned.
954
01:09:59,536 --> 01:10:00,872
You should be.
955
01:10:16,988 --> 01:10:19,691
Okay. You there?
956
01:10:19,724 --> 01:10:21,458
You at the house yet?
957
01:10:21,492 --> 01:10:23,962
You're one ballsy
son of a bitch, you know that?
958
01:10:23,995 --> 01:10:25,697
Yeah, I know, I've been told.
959
01:10:25,730 --> 01:10:27,565
He's gonna destroy you.
960
01:10:27,599 --> 01:10:29,868
Yeah, he's definitely gonna try.
961
01:10:29,901 --> 01:10:32,904
You need to know when
to stop, when to give up.
962
01:10:32,937 --> 01:10:34,839
Now is that time.
963
01:10:34,873 --> 01:10:38,375
Your sacrificing your job
and your life. For what?
964
01:10:38,408 --> 01:10:40,410
A worthless investigation?
965
01:10:42,513 --> 01:10:44,281
You don't know what we have.
966
01:10:45,315 --> 01:10:49,554
I know that if you had
something, I'd be in cuffs by now.
967
01:10:49,587 --> 01:10:50,889
There's more to it.
968
01:10:50,922 --> 01:10:53,390
Like you're trying to be a hero,
969
01:10:53,423 --> 01:10:54,759
trying to prove something.
970
01:10:55,794 --> 01:10:58,096
Was Daddy a cop?
971
01:10:58,129 --> 01:10:59,597
Was that it?
972
01:10:59,631 --> 01:11:01,465
Are you trying
to make him proud?
973
01:11:02,801 --> 01:11:04,002
Oh, fuck off.
974
01:11:04,903 --> 01:11:07,471
Or maybe you're just
trying to right a wrong,
975
01:11:07,504 --> 01:11:08,740
seeking a little redemption.
976
01:11:08,773 --> 01:11:10,507
We've all been there.
977
01:11:10,542 --> 01:11:12,376
You don't know me, asshole.
978
01:11:12,409 --> 01:11:15,713
Oh, but I think I do,
Special Agent Rosa.
979
01:11:15,747 --> 01:11:18,415
How is it a smart guy like you
980
01:11:18,448 --> 01:11:20,819
ends up in a shitty wire room?
981
01:11:20,852 --> 01:11:23,988
What did you fuck up so badly
982
01:11:24,022 --> 01:11:26,958
that you'd need to fix
by rescuing me?
983
01:11:26,991 --> 01:11:29,828
Hey, you'd be dead
if it wasn't for me.
984
01:11:29,861 --> 01:11:32,897
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
985
01:11:32,931 --> 01:11:34,833
Apologies.
986
01:11:34,866 --> 01:11:39,070
But there must be some reason
why you risked everything.
987
01:11:39,103 --> 01:11:41,505
What is it the Feds
want so badly,
988
01:11:41,538 --> 01:11:45,509
they're willing to risk an entire
investigation to get it, huh?
989
01:11:45,543 --> 01:11:48,613
What is it that I have
that everyone is...
990
01:11:51,816 --> 01:11:52,884
The list!
991
01:11:53,885 --> 01:11:56,087
The fucking list.
992
01:11:56,120 --> 01:11:59,891
It doesn't exist.
Sorry.
993
01:11:59,924 --> 01:12:02,660
You risked everything
for a rumor.
994
01:12:02,694 --> 01:12:05,830
Oh, no, it's much bigger
than that now.
995
01:12:07,098 --> 01:12:08,867
List or no list...
996
01:12:09,734 --> 01:12:12,103
I'm gonna see this thing
through to the end.
997
01:12:13,872 --> 01:12:17,775
And how does this end,
Special Agent Rosa?
998
01:12:21,880 --> 01:12:24,916
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
999
01:12:26,951 --> 01:12:30,154
You're gonna help me
get out of here alive.
1000
01:12:30,188 --> 01:12:33,490
And then I'm gonna pull
a Keyser Soze,
1001
01:12:33,523 --> 01:12:35,994
ride into the sunset.
1002
01:12:36,027 --> 01:12:38,930
Poof! I'm fucking gone.
1003
01:12:40,530 --> 01:12:44,202
If you do,
I'll be coming for you.
1004
01:12:44,235 --> 01:12:47,772
Yeah? Will ya?
You promise?
1005
01:12:49,506 --> 01:12:52,010
Oh, yeah. I promise.
1006
01:12:54,045 --> 01:12:55,847
Goddamn it.
1007
01:12:55,880 --> 01:12:58,583
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
1008
01:12:58,616 --> 01:13:01,819
Right, let's get
our fucking skates on.
1009
01:13:01,853 --> 01:13:03,021
All right, let's do it.
1010
01:13:04,188 --> 01:13:05,790
All right.
1011
01:13:05,823 --> 01:13:08,760
There are three downstairs
in the main structure.
1012
01:13:08,793 --> 01:13:11,696
One heading to the basement now.
Get out of sight.
1013
01:13:19,570 --> 01:13:21,239
Okay, hold right there.
1014
01:13:21,272 --> 01:13:24,108
Wait. Wait.
Okay, now.
1015
01:13:27,845 --> 01:13:29,147
Fuck you.
1016
01:13:33,851 --> 01:13:35,954
There's another one
coming. Move.
1017
01:13:37,822 --> 01:13:38,890
Whoa, whoa, whoa.
1018
01:13:38,923 --> 01:13:40,992
Steady. Don't move.
1019
01:13:42,060 --> 01:13:43,861
Don't fucking move.
1020
01:13:46,731 --> 01:13:48,066
Now. Go.
1021
01:13:51,869 --> 01:13:56,007
All right, Eddie.
Nice. Very nice.
1022
01:13:56,040 --> 01:13:57,809
You got some skills.
1023
01:14:00,311 --> 01:14:02,947
The rest are all upstairs.
1024
01:14:07,585 --> 01:14:09,854
At the top of the stairs
go left,
1025
01:14:09,887 --> 01:14:11,589
get the one in the bathroom.
1026
01:14:14,192 --> 01:14:15,259
Be quiet, right there.
1027
01:14:24,068 --> 01:14:25,770
All right, all right.
1028
01:14:31,275 --> 01:14:34,045
All right, there's two more
in the front entrance.
1029
01:14:34,078 --> 01:14:37,682
It's, uh... it's also
where they killed Cindy.
1030
01:14:37,715 --> 01:14:39,884
So prepare yourself.
1031
01:14:45,957 --> 01:14:47,759
No, no, no, no, no, no, no, no.
1032
01:14:47,792 --> 01:14:49,227
You fuckin' stay right there.
1033
01:14:49,260 --> 01:14:51,796
Keep your fuckin' hands
down, missy.
1034
01:14:57,301 --> 01:15:00,071
Did you really think
I was gonna let her live?
1035
01:15:02,140 --> 01:15:04,575
Do you really think
I'm gonna let you?
1036
01:15:15,686 --> 01:15:17,221
Fuck.
1037
01:15:20,625 --> 01:15:23,828
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
1038
01:15:34,839 --> 01:15:36,874
Feel better?
1039
01:15:36,908 --> 01:15:39,210
Spiritually
fuckin' enlightened, yeah.
1040
01:15:40,812 --> 01:15:42,313
That's it for downstairs, right?
1041
01:15:43,781 --> 01:15:45,616
All right,
the rest are upstairs.
1042
01:15:47,251 --> 01:15:48,619
Okay.
1043
01:15:57,662 --> 01:15:59,697
Why're you stopping?
What are you waiting for?
1044
01:15:59,730 --> 01:16:01,232
How many, and where?
1045
01:16:01,265 --> 01:16:03,968
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
1046
01:16:04,001 --> 01:16:05,937
I truly appreciate
your help, Fed.
1047
01:16:05,970 --> 01:16:07,705
This is where
I bid you farewell.
1048
01:16:07,738 --> 01:16:08,739
No, you mother...
1049
01:16:14,979 --> 01:16:18,015
fucker... What the fuck?
1050
01:16:18,049 --> 01:16:20,017
What are you doing?
1051
01:16:20,051 --> 01:16:21,152
Listen to me.
1052
01:16:22,453 --> 01:16:24,188
What the hell?
1053
01:16:24,222 --> 01:16:26,157
It's time for me
to saddle up my horse.
1054
01:16:27,758 --> 01:16:30,027
See you on the other side, Rosa.
1055
01:16:44,308 --> 01:16:46,144
God...
1056
01:16:58,156 --> 01:17:00,791
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1057
01:17:00,825 --> 01:17:02,293
Reinforcements en route.
1058
01:17:25,416 --> 01:17:27,318
Hold on.
I'm almost there.
1059
01:17:27,351 --> 01:17:29,220
Hey, hey, you got any guns here?
1060
01:17:29,253 --> 01:17:31,055
Why the fuck do you need guns?
1061
01:17:31,088 --> 01:17:33,124
Do you have any guns?
Yes or no?
1062
01:17:33,157 --> 01:17:35,092
There's a safe in the office.
1063
01:17:48,772 --> 01:17:49,873
Fuck.
1064
01:17:55,445 --> 01:17:57,347
What the hell have you done?
1065
01:17:59,249 --> 01:18:01,451
Don't point that at me.
1066
01:18:01,484 --> 01:18:03,019
Open the safe.
1067
01:18:04,020 --> 01:18:05,889
Jesus Christ.
1068
01:18:05,922 --> 01:18:08,992
Come on. I'm not
playing games.
1069
01:18:09,025 --> 01:18:12,028
- Open it.
- I'm not playing either.
1070
01:18:12,062 --> 01:18:13,396
- Come on.
- All right.
1071
01:18:14,998 --> 01:18:16,266
Just calm down, all right?
1072
01:18:16,299 --> 01:18:18,101
I am calm, open it.
1073
01:18:23,106 --> 01:18:26,276
Mm-hmm... 72...
1074
01:18:26,309 --> 01:18:27,978
Jesus Christ.
1075
01:18:33,049 --> 01:18:35,785
- Mm-hmm.
- Are you fuckin' with me, Shane?
1076
01:18:35,819 --> 01:18:36,819
Open it!
1077
01:18:43,893 --> 01:18:45,028
Back up.
1078
01:18:46,029 --> 01:18:47,097
Bingo.
1079
01:18:50,568 --> 01:18:52,335
You wanna tell me
what's going on?
1080
01:18:52,369 --> 01:18:55,939
Fuck if I know.
You called me.
1081
01:18:56,806 --> 01:18:59,342
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1082
01:18:59,376 --> 01:19:02,879
Well, after you
ran out of here earlier,
1083
01:19:02,912 --> 01:19:04,890
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1084
01:19:04,914 --> 01:19:07,183
the security guard who tried to
fucking kill me.
1085
01:19:07,217 --> 01:19:09,286
You think I'm corrupt?
1086
01:19:10,287 --> 01:19:11,988
After the day I had today.
1087
01:19:12,022 --> 01:19:13,990
The day that you
brought on yourself.
1088
01:19:14,024 --> 01:19:17,127
- I ought a...
- I'm not with him.
1089
01:19:17,160 --> 01:19:19,195
I was meeting my buddy.
1090
01:19:19,229 --> 01:19:21,097
Yet you decided to go
have a smoke. Huh?
1091
01:19:21,131 --> 01:19:22,132
Waiting for a cab.
1092
01:19:23,033 --> 01:19:26,836
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1093
01:19:30,073 --> 01:19:31,441
Okay. Okay.
1094
01:19:33,443 --> 01:19:35,178
You're still dumb as a rock.
1095
01:19:35,211 --> 01:19:37,981
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1096
01:19:38,014 --> 01:19:40,050
It's been a little crazy
around here.
1097
01:19:40,083 --> 01:19:42,252
If you're done, explain this.
1098
01:19:42,285 --> 01:19:44,622
Why are the guards
trying to kill you?
1099
01:19:44,655 --> 01:19:48,024
- They're with Junior.
- Junior?
1100
01:19:48,058 --> 01:19:49,235
How the fuck do you know that?
1101
01:19:49,259 --> 01:19:51,361
Yeah, I'll explain it to you.
1102
01:19:51,394 --> 01:19:53,096
But there's more comin',
all right?
1103
01:19:54,431 --> 01:19:55,999
More?
1104
01:19:56,032 --> 01:19:57,200
What have you gotten into?
1105
01:19:57,233 --> 01:20:00,571
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1106
01:20:00,604 --> 01:20:03,940
Hey, I called Eddie
to save him for you,
1107
01:20:03,973 --> 01:20:05,543
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1108
01:20:05,576 --> 01:20:08,178
You've been on this case for
a year and have done nothing.
1109
01:20:08,211 --> 01:20:11,414
I've been on it for three
hours and I busted it wide open.
1110
01:20:11,448 --> 01:20:14,517
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1111
01:20:16,920 --> 01:20:18,288
That's an interesting take.
1112
01:20:20,957 --> 01:20:23,293
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1113
01:20:27,931 --> 01:20:28,998
Come on.
1114
01:20:56,292 --> 01:20:57,427
Shit.
1115
01:20:59,462 --> 01:21:00,897
Those our guards?
1116
01:21:03,967 --> 01:21:05,848
One, two,
three, four, five, six...
1117
01:21:08,138 --> 01:21:09,506
We got eight slugs.
1118
01:21:12,142 --> 01:21:15,613
- You got your Glock?
- Not when I'm drinking.
1119
01:21:15,646 --> 01:21:17,480
Shit. Here, take this.
1120
01:21:25,054 --> 01:21:26,456
What about Nour?
Does she carry?
1121
01:21:26,489 --> 01:21:29,492
She'll walk right
into this fuckin' mess.
1122
01:21:31,094 --> 01:21:33,062
Fuck, we gotta call her.
1123
01:21:33,096 --> 01:21:35,733
My phone is toast, these
landlines are shot to shit.
1124
01:21:35,766 --> 01:21:37,167
What about your phone?
1125
01:21:38,201 --> 01:21:39,335
Battery died.
1126
01:21:40,236 --> 01:21:42,673
How many drinks did you have?
1127
01:21:42,706 --> 01:21:47,076
Just enough. At least
we're-we're safe in here.
1128
01:21:47,110 --> 01:21:49,547
We're not,
the security guys have keys.
1129
01:21:55,518 --> 01:21:57,420
We need to barricade that door.
1130
01:21:58,656 --> 01:22:00,423
Hey, give me a hand
with this shit.
1131
01:22:03,226 --> 01:22:04,562
Come on, come on, let's go.
1132
01:22:25,616 --> 01:22:27,083
What's it feel like?
1133
01:22:28,586 --> 01:22:29,787
What does what feel like?
1134
01:22:29,820 --> 01:22:32,021
Knowing everyone
wants to kill you.
1135
01:22:48,338 --> 01:22:49,405
Ready?
1136
01:23:20,303 --> 01:23:21,371
Son of a bitch.
1137
01:24:01,511 --> 01:24:02,511
Shane!
1138
01:25:00,269 --> 01:25:01,605
Shane!
1139
01:26:00,764 --> 01:26:03,332
The glass is
bulletproof, asshole.
1140
01:26:03,366 --> 01:26:04,702
Yeah, no shit.
1141
01:26:11,809 --> 01:26:14,477
Well...
1142
01:26:14,510 --> 01:26:17,513
this really isn't the
face-to-face you expected, is it?
1143
01:26:19,282 --> 01:26:21,284
Open the door.
1144
01:26:22,820 --> 01:26:23,987
I can't do that.
1145
01:26:25,689 --> 01:26:26,757
Justin!
1146
01:26:33,731 --> 01:26:36,867
Hey, let her go, asshole.
1147
01:26:39,603 --> 01:26:42,039
You know what it would cost.
1148
01:26:42,072 --> 01:26:44,775
Whatever he wants, don't do it.
1149
01:26:48,579 --> 01:26:50,781
Open the door, drop your gun,
1150
01:26:50,814 --> 01:26:53,984
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1151
01:26:55,886 --> 01:26:58,756
Slowly. Now!
1152
01:27:00,057 --> 01:27:01,290
All right.
1153
01:27:02,092 --> 01:27:03,627
Get your ass over here.
1154
01:27:09,032 --> 01:27:11,400
- Ah, slowly.
- Okay.
1155
01:27:13,871 --> 01:27:15,639
Don't you try nothing, either.
1156
01:27:17,841 --> 01:27:20,343
Typical hero shit.
1157
01:27:20,376 --> 01:27:22,579
Always wanna be
the savior of others.
1158
01:27:22,613 --> 01:27:23,914
So predictable.
1159
01:27:26,617 --> 01:27:29,920
Is that the evidence
over there? In one of those?
1160
01:27:29,953 --> 01:27:31,989
Then take your ass over there,
you know what to do.
1161
01:27:32,022 --> 01:27:34,057
Take her ass with you, too.
1162
01:27:34,091 --> 01:27:35,692
Slowly.
1163
01:27:35,726 --> 01:27:37,060
Uh, uh, uh, uh.
1164
01:27:46,804 --> 01:27:48,005
Let's go, let's go.
1165
01:27:52,709 --> 01:27:53,777
Let's go.
1166
01:27:54,778 --> 01:27:55,846
Pull up my files.
1167
01:27:57,114 --> 01:27:58,447
Now!
1168
01:27:59,448 --> 01:28:00,684
Hurry up!
1169
01:28:15,531 --> 01:28:17,972
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1170
01:28:21,138 --> 01:28:23,106
Look, you two
will be dead shortly.
1171
01:28:23,140 --> 01:28:24,507
You let me worry about that.
1172
01:28:35,451 --> 01:28:36,485
Motherfucker.
1173
01:28:46,663 --> 01:28:48,765
You know...
1174
01:28:49,800 --> 01:28:52,769
If you just would a listened
to my instructions,
1175
01:28:52,803 --> 01:28:55,739
we could a ended this
a long time ago.
1176
01:28:55,772 --> 01:28:57,708
And what,
you would a let us live?
1177
01:28:58,909 --> 01:29:00,476
'Course not.
1178
01:29:01,712 --> 01:29:04,147
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1179
01:29:05,082 --> 01:29:08,417
Sticks and stones,
Special Agent Rosa.
1180
01:29:08,451 --> 01:29:09,953
Sticks and stones.
1181
01:29:34,945 --> 01:29:36,546
Who the fuck did I just shoot?
1182
01:29:36,580 --> 01:29:38,949
And what the fuck
happened in here?
1183
01:29:53,830 --> 01:29:57,134
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1184
01:29:57,167 --> 01:30:00,037
From the looks of things, I'd
say he broke more than just one.
1185
01:30:00,070 --> 01:30:02,839
Hey, I'm sorry
about your wire room.
1186
01:30:02,873 --> 01:30:05,876
But it's not just about the room,
right? It's about the investigation.
1187
01:30:05,909 --> 01:30:07,620
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1188
01:30:07,644 --> 01:30:09,813
Oh, they will...
1189
01:30:09,846 --> 01:30:13,884
once they find out we got
everything it takes to close this case.
1190
01:30:13,917 --> 01:30:15,852
And how do you figure
we can close the case?
1191
01:30:15,886 --> 01:30:16,954
He found Junior.
1192
01:30:19,890 --> 01:30:23,492
Yeah. Also known as
Deputy Sheriff Roberts.
1193
01:30:25,228 --> 01:30:28,999
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1194
01:30:29,032 --> 01:30:31,534
Yeah, there's a lot
of explaining to do.
1195
01:30:31,568 --> 01:30:33,670
Obviously,
1196
01:30:33,704 --> 01:30:36,006
but we can't close the case
because he's dead
1197
01:30:36,039 --> 01:30:38,008
and he wasn't the target
of the investigation.
1198
01:30:38,041 --> 01:30:40,911
Well, the original target
is also dead.
1199
01:30:40,944 --> 01:30:43,113
Jesus fucking Christ.
1200
01:30:44,581 --> 01:30:46,216
Uh, wait, I'm sorry,
Eddie's dead?
1201
01:30:46,249 --> 01:30:48,285
Yeah.
1202
01:30:48,318 --> 01:30:50,887
He blew himself up
along with all the others.
1203
01:30:50,921 --> 01:30:53,123
Jesus...
1204
01:30:53,156 --> 01:30:54,658
The list.
1205
01:30:55,792 --> 01:30:57,227
Hey, we'll find it.
1206
01:30:57,260 --> 01:30:59,696
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1207
01:30:59,730 --> 01:31:02,099
Hey, I hate to break it
to you guys.
1208
01:31:02,132 --> 01:31:04,634
There is no list.
It doesn't exist.
1209
01:31:06,203 --> 01:31:07,738
And how do you know that?
1210
01:31:07,771 --> 01:31:09,139
Eddie.
1211
01:31:10,674 --> 01:31:13,643
I really wish you
would start explaining
1212
01:31:13,677 --> 01:31:15,312
what the fuck went on tonight.
1213
01:31:15,345 --> 01:31:17,214
Hey, it's all on tape,
1214
01:31:17,247 --> 01:31:20,117
assuming we could get
any of this shit to work.
1215
01:31:20,150 --> 01:31:22,185
What the...
1216
01:31:23,854 --> 01:31:25,322
For your sake,
let's hope it does.
1217
01:31:25,355 --> 01:31:28,658
He saved the case,
not the world.
1218
01:31:28,692 --> 01:31:31,028
Good point.
Plus, let's not forget
1219
01:31:31,061 --> 01:31:34,664
you are directly responsible for the
death of the target of the investigation,
1220
01:31:34,698 --> 01:31:37,934
ss well as a multi-million
dollar wire room.
1221
01:31:39,703 --> 01:31:42,172
Yeah, I guess I'm just not
cut out for wire room duty.
1222
01:31:42,205 --> 01:31:44,941
Too much action for me.
1223
01:31:47,077 --> 01:31:48,612
What took you so long?
1224
01:31:50,347 --> 01:31:52,249
Yeah, what did take you so long?
1225
01:31:52,282 --> 01:31:55,085
I, uh, couldn't find parking.
1226
01:31:55,118 --> 01:31:56,787
See?
1227
01:31:56,820 --> 01:31:58,755
I told you, parking
around here is a bitch.
1228
01:31:58,789 --> 01:31:59,966
No, you're right,
it's pretty bad.
1229
01:31:59,990 --> 01:32:04,661
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1230
01:32:04,694 --> 01:32:07,364
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1231
01:32:07,397 --> 01:32:08,932
No, don't tell me that.
1232
01:32:09,699 --> 01:32:12,369
We don't make a lot.
1233
01:32:14,971 --> 01:32:19,776
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
1234
01:32:19,810 --> 01:32:21,945
Please leave a message.
1235
01:32:21,978 --> 01:32:23,880
I'm not sure
if you're still listening,
1236
01:32:23,914 --> 01:32:27,150
or still alive for that matter,
but if you are,
1237
01:32:27,184 --> 01:32:30,320
I'm looking forward to you
making good on your promise.
1238
01:32:30,353 --> 01:32:34,291
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1239
01:32:34,324 --> 01:32:36,026
Because let's face it,
1240
01:32:36,059 --> 01:32:38,295
every villain needs a hero.
1241
01:32:38,328 --> 01:32:39,629
It's been fun.
1242
01:32:39,663 --> 01:32:42,165
See you soon,
Special Agent Rosa.
91816