Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,512 --> 00:02:20,547
Shane!
2
00:04:36,116 --> 00:04:37,617
Son of a bitch.
3
00:04:38,618 --> 00:04:39,820
Where is he?
4
00:04:52,966 --> 00:04:55,702
Relax.
Bet that's him.
5
00:05:06,680 --> 00:05:10,917
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
6
00:05:15,922 --> 00:05:17,624
Hi, there.
7
00:05:17,657 --> 00:05:22,128
Special Agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
8
00:05:22,162 --> 00:05:24,130
Got an ID, Special Agent?
9
00:05:25,198 --> 00:05:26,600
Yes, I do.
10
00:05:27,601 --> 00:05:29,401
Let's take a look at that.
11
00:05:32,005 --> 00:05:34,941
Well, you're definitely not new.
12
00:05:34,975 --> 00:05:36,442
How can you tell?
13
00:05:37,544 --> 00:05:38,845
Your photo.
14
00:05:38,879 --> 00:05:40,914
I'm guessing that's what,
20 years ago?
15
00:05:42,448 --> 00:05:45,685
Good eye, 18.
But thanks for noticing.
16
00:05:45,719 --> 00:05:47,921
Well, I can tell there's
a good story here,
17
00:05:47,954 --> 00:05:52,458
but, uh, considering you're about
ten minutes late for your shift,
18
00:05:52,491 --> 00:05:54,003
guess you'll have to fill me in
some other time.
19
00:05:54,027 --> 00:05:55,905
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
20
00:05:55,929 --> 00:05:57,631
- Fourth floor, right?
- Got it.
21
00:05:58,932 --> 00:06:00,834
Friday night's slow around here.
22
00:06:00,867 --> 00:06:02,078
Let us know
if you need something.
23
00:06:02,102 --> 00:06:04,571
- I will. Thank you.
- All right.
24
00:06:26,960 --> 00:06:28,962
Hey, sorry I'm late.
I couldn't find any...
25
00:06:28,995 --> 00:06:30,429
I didn't ask.
26
00:06:32,132 --> 00:06:34,466
Shut the door.
27
00:06:34,500 --> 00:06:35,802
That's rule number one.
28
00:06:36,937 --> 00:06:38,504
Okay. Okay.
29
00:06:50,951 --> 00:06:52,052
Hi, there.
30
00:06:54,220 --> 00:06:56,589
I'm Agent Justin Rosa.
How you doin'?
31
00:06:56,623 --> 00:07:00,193
Don't talk to her.
She's busy.
32
00:07:00,226 --> 00:07:03,596
You must be Special Agent
Mueller. I'm your new transfer.
33
00:07:05,598 --> 00:07:08,101
It's Senior Special Agent.
34
00:07:09,002 --> 00:07:12,872
I know who you are,
and I know what you are.
35
00:07:14,708 --> 00:07:16,910
Eh, look, I'm sorry I'm late.
36
00:07:16,943 --> 00:07:18,845
I don't have access
to the garage yet.
37
00:07:18,878 --> 00:07:21,147
I had to park
like six blocks away.
38
00:07:21,181 --> 00:07:24,117
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
39
00:07:24,150 --> 00:07:26,019
Yeah, no shit.
40
00:07:26,052 --> 00:07:28,555
No excuses.
You're not allowed.
41
00:07:30,790 --> 00:07:33,259
Understood.
Understood.
42
00:07:33,293 --> 00:07:36,262
Yeah, you look a
little old... for a rookie.
43
00:07:36,296 --> 00:07:39,599
Yeah. I started out
in Secret Service.
44
00:07:39,632 --> 00:07:42,035
But to be honest with you,
it was a little boring.
45
00:07:42,068 --> 00:07:45,105
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
46
00:07:45,138 --> 00:07:48,141
Action? Yeah,
there is no action.
47
00:07:49,709 --> 00:07:51,811
Well, I've never been
in a wire room before,
48
00:07:51,845 --> 00:07:54,114
but if this is
what one looks like,
49
00:07:54,147 --> 00:07:57,917
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
50
00:07:57,951 --> 00:07:59,185
It's a shit case.
51
00:08:01,654 --> 00:08:04,624
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
52
00:08:04,657 --> 00:08:06,192
You want
the textbook definition?
53
00:08:06,226 --> 00:08:09,262
- Sure.
- Yeah, a wire is a lawful interception
54
00:08:09,295 --> 00:08:12,332
of telephonic and internet
based conversations
55
00:08:12,365 --> 00:08:15,735
of subjects
under criminal investigation.
56
00:08:15,769 --> 00:08:17,270
You memorized this whole thing?
57
00:08:17,303 --> 00:08:20,073
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
58
00:08:21,674 --> 00:08:23,676
Your knowledge doesn't matter.
59
00:08:23,710 --> 00:08:24,878
You want to know why?
60
00:08:24,911 --> 00:08:27,213
Uh, let me guess,
one of your rules?
61
00:08:27,247 --> 00:08:28,314
Nope.
62
00:08:29,616 --> 00:08:32,152
Why doesn't matter?
Tell him.
63
00:08:32,185 --> 00:08:34,320
Because you are nothing more
than a warm body here
64
00:08:34,354 --> 00:08:36,656
to make sure the place
doesn't burn down.
65
00:08:38,024 --> 00:08:39,559
Exactly.
66
00:08:42,896 --> 00:08:44,297
Don't fuck anything up.
67
00:08:46,066 --> 00:08:47,367
What, so that's it?
68
00:08:47,400 --> 00:08:49,335
You're not gonna
brief me on the case?
69
00:08:49,369 --> 00:08:53,239
It's a gun-smuggling case
with the cartel.
70
00:08:53,273 --> 00:08:54,483
- Which one?
- Does that matter?
71
00:08:54,507 --> 00:08:57,977
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
72
00:08:58,011 --> 00:09:01,014
they control all the smuggling
routes in and out of California.
73
00:09:01,047 --> 00:09:03,368
So if that's the one you're
talking about, then we're good.
74
00:09:05,652 --> 00:09:08,354
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
75
00:09:10,757 --> 00:09:12,258
The Baja cartel.
76
00:09:13,827 --> 00:09:16,096
This is our guy.
77
00:09:16,129 --> 00:09:17,997
That's Eddie Flynn.
78
00:09:18,031 --> 00:09:19,866
That's Eddie Flynn, huh?
79
00:09:19,899 --> 00:09:20,967
That's him.
80
00:09:21,000 --> 00:09:23,803
- Huh, this guy right here?
- Yep.
81
00:09:29,209 --> 00:09:32,245
So this is what a shit
case looks like, huh?
82
00:09:32,278 --> 00:09:34,948
If you ask me,
83
00:09:34,981 --> 00:09:39,752
it looks like someone put a lot
of hard work and money into this.
84
00:09:39,786 --> 00:09:42,188
And that is just unbelievable.
85
00:09:42,222 --> 00:09:45,024
That's your entertainment.
She's the expert.
86
00:09:46,392 --> 00:09:48,995
I'm the expert on all of it.
87
00:09:49,028 --> 00:09:53,166
So, these screens are
tied into two sets of CCTVs...
88
00:09:53,199 --> 00:09:57,070
One for the federal building and
these are from Eddie's compound.
89
00:09:57,103 --> 00:10:00,073
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
90
00:10:00,106 --> 00:10:03,776
So he can't take a shit
without us knowing the color.
91
00:10:03,810 --> 00:10:05,445
It's brown.
92
00:10:05,478 --> 00:10:07,747
Each camera is recorded
to a hard drive,
93
00:10:07,780 --> 00:10:10,183
that way you can rewind, pause.
94
00:10:10,216 --> 00:10:12,385
You ever see anything
good on there?
95
00:10:12,418 --> 00:10:13,853
Nope.
96
00:10:13,887 --> 00:10:16,756
Just like the wire.
Nada.
97
00:10:18,758 --> 00:10:22,061
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
98
00:10:22,095 --> 00:10:25,398
Yeah, get some actual activity.
99
00:10:25,431 --> 00:10:28,701
However, we never turn the
channels off of Eddie's CCTVs.
100
00:10:28,735 --> 00:10:31,271
They are triggered
by facial recognition tech.
101
00:10:31,304 --> 00:10:32,172
Impressive.
102
00:10:32,205 --> 00:10:35,775
Don't get too excited.
It's worthless.
103
00:10:37,210 --> 00:10:39,179
And that's about it for the TVs.
104
00:10:39,212 --> 00:10:44,884
Now, if you don't mind, I'd really
like to get back to my actual job.
105
00:10:44,918 --> 00:10:48,121
Can I go, or do you have
more questions for me?
106
00:10:48,154 --> 00:10:52,992
Um, what if I want to leave? If I
gotta, you know, go pee or something?
107
00:10:53,026 --> 00:10:54,093
You don't.
108
00:10:54,127 --> 00:10:55,495
That's rule number two.
109
00:10:55,528 --> 00:10:56,769
Well, what are the other rules?
110
00:10:56,796 --> 00:11:00,333
You're a real
special agent now, huh?
111
00:11:00,366 --> 00:11:01,834
Yeah, you'll figure it out.
112
00:11:27,293 --> 00:11:29,429
Uh, the rest
are in the blue binder.
113
00:11:29,462 --> 00:11:31,764
- Okay. All right.
- Read 'em.
114
00:11:31,798 --> 00:11:33,833
Nour Holborow, the analyst
assigned to the case.
115
00:11:33,866 --> 00:11:34,934
Hi, Nour.
116
00:11:36,202 --> 00:11:37,870
Well, that went well, huh?
117
00:11:37,904 --> 00:11:39,281
Don't let him get to you.
118
00:11:39,305 --> 00:11:40,482
He's three months
from retirement.
119
00:11:40,506 --> 00:11:42,242
He's not always that friendly?
120
00:11:42,275 --> 00:11:45,311
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
121
00:11:45,345 --> 00:11:47,480
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
122
00:11:47,513 --> 00:11:50,350
One of the best.
Fucking rock star.
123
00:11:50,383 --> 00:11:51,851
What happened?
124
00:11:51,884 --> 00:11:53,953
Well, it started
as a swan song, you know.
125
00:11:53,987 --> 00:11:55,130
One last case
to hang his hat on,
126
00:11:55,154 --> 00:11:57,323
but didn't quite
turn out that way.
127
00:11:57,357 --> 00:12:00,059
And now he's just trying to
make it these last few months,
128
00:12:00,093 --> 00:12:01,995
so he can collect his
pension, call it a career.
129
00:12:02,028 --> 00:12:04,497
So is this case that bad?
130
00:12:04,530 --> 00:12:06,966
I mean, it had legs early on.
131
00:12:07,000 --> 00:12:08,534
Shane had a CI
in the organization
132
00:12:08,569 --> 00:12:10,336
who was feeding us great intel,
133
00:12:10,370 --> 00:12:14,107
but he went dark
several months ago.
134
00:12:14,140 --> 00:12:15,375
Is that normal?
135
00:12:15,408 --> 00:12:19,145
Mm, there's nothing normal
about CIs.
136
00:12:19,178 --> 00:12:21,447
Anyhoo, Eddie Flynn
137
00:12:21,481 --> 00:12:23,850
is an infamous
Irish arms dealer.
138
00:12:25,084 --> 00:12:26,095
Smuggled Russian-made weapons
139
00:12:26,119 --> 00:12:28,855
into shipments bound
for the South American rebels.
140
00:12:28,888 --> 00:12:30,990
Ended up on the run
after a bloody gang war.
141
00:12:31,024 --> 00:12:32,258
Made his way to the US.
142
00:12:32,292 --> 00:12:35,895
And now is biding his time as
a middleman for the Baja cartel.
143
00:12:35,928 --> 00:12:39,866
- Ah.
- Still using his arms and dope connections to survive.
144
00:12:39,899 --> 00:12:42,935
And that is his number two,
145
00:12:42,969 --> 00:12:46,306
who we've yet to identify
other than a nickname of Junior.
146
00:12:46,339 --> 00:12:47,974
Junior.
147
00:12:48,007 --> 00:12:49,251
We tracked
a few of their shipments,
148
00:12:49,275 --> 00:12:52,845
but once the CI disappeared
so did the guns,
149
00:12:52,879 --> 00:12:55,549
and it's been quiet
here ever since.
150
00:12:55,582 --> 00:12:57,383
Nothing but a bunch
of coded talk
151
00:12:57,417 --> 00:13:00,853
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
152
00:13:00,887 --> 00:13:02,455
Eleven wasted months.
153
00:13:04,591 --> 00:13:08,127
All right, let me show you how
everything works so I can get out of here.
154
00:13:10,196 --> 00:13:13,900
So, program is always on.
155
00:13:13,933 --> 00:13:16,302
And you'll know someone is
either making or receiving a call
156
00:13:16,336 --> 00:13:18,180
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
157
00:13:18,204 --> 00:13:20,440
...and a dial tone.
Once the call connects,
158
00:13:20,473 --> 00:13:22,942
it will play in real time.
159
00:13:22,975 --> 00:13:28,081
And here is the audio waveform
visualizer, or AWV.
160
00:13:28,114 --> 00:13:30,459
It's basically a computer-generated
image of the audio recording.
161
00:13:30,483 --> 00:13:32,352
Okay.
162
00:13:32,385 --> 00:13:35,021
But for today, you won't need
to worry about any of that.
163
00:13:36,590 --> 00:13:38,257
Eddie doesn't make calls
before midnight.
164
00:13:39,525 --> 00:13:42,128
A criminal with a
schedule. I like it.
165
00:13:42,161 --> 00:13:44,397
Ah. And if a call
does come in,
166
00:13:44,430 --> 00:13:46,633
the program automatically
records and stores it
167
00:13:46,667 --> 00:13:49,202
for review
and evidentiary purposes.
168
00:13:49,235 --> 00:13:54,173
So nothing to do but count
the minutes until shift change.
169
00:13:54,207 --> 00:13:55,408
Completely agent-proof.
170
00:13:55,441 --> 00:13:56,610
All right.
171
00:13:56,643 --> 00:14:00,012
Speaking of shift change...
172
00:14:02,515 --> 00:14:06,252
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
173
00:14:06,285 --> 00:14:09,021
What could go wrong?
174
00:14:09,055 --> 00:14:10,957
Good luck, Special Agent Rosa.
175
00:14:12,024 --> 00:14:13,926
Thank you, Nour.
176
00:14:13,960 --> 00:14:15,495
- Good night.
- Have a good night.
177
00:14:33,513 --> 00:14:36,617
Senior Special Agent
Shane Mueller.
178
00:14:36,650 --> 00:14:38,384
Smoke 'em if you got 'em.
179
00:14:39,519 --> 00:14:40,621
All right.
180
00:14:41,454 --> 00:14:44,223
Let's look at those
fucking rules, huh?
181
00:14:48,060 --> 00:14:51,197
Keep the door closed.
182
00:14:51,230 --> 00:14:54,635
Don't leave the room unattended.
183
00:14:54,668 --> 00:14:58,337
No one other than HSI
personnel are allowed in.
184
00:14:58,371 --> 00:15:01,274
Don't destroy wire room.
185
00:15:01,307 --> 00:15:04,645
Never contact the target.
186
00:15:04,678 --> 00:15:07,548
Keep the target alive.
187
00:15:10,316 --> 00:15:13,252
Don't fuck anything up.
188
00:15:13,286 --> 00:15:16,022
If you have any issues,
questions or emergency,
189
00:15:16,055 --> 00:15:18,625
the only number
you should call is Shane."
190
00:15:22,796 --> 00:15:24,430
All right.
191
00:15:25,431 --> 00:15:26,633
Let's get into it.
192
00:15:26,667 --> 00:15:29,502
Oh!
193
00:15:31,638 --> 00:15:33,406
Hey, it's me.
194
00:15:33,439 --> 00:15:37,477
Yeah. Can you get me
the same again?
195
00:15:37,510 --> 00:15:39,378
The chicken dumpling.
196
00:15:39,412 --> 00:15:42,148
And the special sauce.
197
00:15:42,181 --> 00:15:44,484
Don't be late.
198
00:15:49,823 --> 00:15:52,091
Eh, call before midnight.
199
00:17:24,550 --> 00:17:25,618
All right.
200
00:17:37,697 --> 00:17:38,864
Here.
201
00:18:01,621 --> 00:18:04,322
Can't be good
if you're calling this late, boss.
202
00:18:04,356 --> 00:18:07,325
We had to terminate
one of the babysitters.
203
00:18:07,359 --> 00:18:08,961
How quickly can you
find me another one?
204
00:18:08,995 --> 00:18:13,531
- The White girl?
- Nah, the Chinese girl.
205
00:18:13,566 --> 00:18:16,434
- How quickly do you need one?
- Quickly.
206
00:18:16,468 --> 00:18:18,638
Talk to Marsh,
he'll fill you in on it.
207
00:18:22,340 --> 00:18:24,409
Why are you dressed like that?
208
00:18:24,442 --> 00:18:26,311
What's that, boss?
209
00:18:26,344 --> 00:18:28,213
Not you, hold on.
210
00:18:28,246 --> 00:18:31,851
What, we don't look sexy enough?
211
00:18:31,884 --> 00:18:34,796
- Where do you think you're even going dressed like that?
- Out. And you're taking us.
212
00:18:34,820 --> 00:18:38,189
Oh, no.
No chance, darling.
213
00:18:38,223 --> 00:18:42,193
Please? Just today.
I won't ask again.
214
00:18:42,227 --> 00:18:44,964
Right.
Until the next time.
215
00:18:44,997 --> 00:18:47,465
You need to take better care
of my girl.
216
00:18:47,499 --> 00:18:49,702
You already know me answer.
217
00:18:49,735 --> 00:18:52,470
- Such a prick.
- Paranoid prick.
218
00:18:54,540 --> 00:18:57,208
I'm getting really tired
of having to explain myself
219
00:18:57,242 --> 00:18:58,811
every fucking time
you talk back.
220
00:18:58,844 --> 00:19:03,616
Nor do I appreciate being
called prick in me own home.
221
00:19:03,649 --> 00:19:05,718
Well, then don't act like one.
222
00:19:05,751 --> 00:19:09,421
You always do this. All because
you think someone wants to kill you.
223
00:19:09,454 --> 00:19:11,824
You're not that important.
224
00:19:11,857 --> 00:19:13,291
Seriously.
225
00:19:14,860 --> 00:19:17,930
You know what I do.
And who I am.
226
00:19:19,665 --> 00:19:21,801
This is the only place I'm safe.
227
00:19:23,268 --> 00:19:25,838
So take your sweet little asses
back upstairs,
228
00:19:25,871 --> 00:19:28,841
put your pajamas on,
we're staying in.
229
00:19:28,874 --> 00:19:29,942
I'm not.
230
00:19:31,077 --> 00:19:33,813
- You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
231
00:19:33,846 --> 00:19:36,347
'Cause if I did, I'd
say so. Hold the line.
232
00:19:36,381 --> 00:19:38,918
Upstairs.
233
00:19:40,385 --> 00:19:42,520
- Upstairs!
- Fuck that!
234
00:19:43,589 --> 00:19:44,623
Cindy...
235
00:19:45,858 --> 00:19:47,760
do I need to raise
my voice again?
236
00:19:48,861 --> 00:19:50,663
Go change.
237
00:19:50,696 --> 00:19:52,363
Go upstairs.
238
00:19:54,332 --> 00:19:56,936
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
239
00:19:56,969 --> 00:19:57,970
It's me!
240
00:19:58,771 --> 00:20:02,340
I'll add you to the damn
list, you fucking floozy!
241
00:20:04,043 --> 00:20:06,411
Call Ma.
Find me a babysitter.
242
00:20:12,618 --> 00:20:14,954
What's the story?
243
00:20:14,987 --> 00:20:17,723
This guy's life's
a fucking soap opera.
244
00:20:17,757 --> 00:20:21,560
All right. Uh-huh.
Right. Okay.
245
00:20:23,062 --> 00:20:24,329
Okay, yeah.
246
00:20:26,832 --> 00:20:29,534
What do I pay you for?
247
00:20:29,568 --> 00:20:31,670
Fucking useless.
248
00:20:31,704 --> 00:20:32,938
Hey.
249
00:20:34,472 --> 00:20:37,308
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
250
00:20:37,342 --> 00:20:38,754
Didn't mean to scare
the piss outta you.
251
00:20:38,778 --> 00:20:39,912
Just doing my rounds.
252
00:20:41,647 --> 00:20:43,816
- Officer...
- Axum.
253
00:20:43,849 --> 00:20:44,850
Call me Mike.
254
00:20:44,884 --> 00:20:47,820
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
255
00:20:47,853 --> 00:20:49,021
Yeah, pleasure's mine.
256
00:20:50,055 --> 00:20:54,526
You know, how is it you've
been around here for 18 years,
257
00:20:54,560 --> 00:20:56,061
but I've never seen you before?
258
00:20:58,429 --> 00:21:00,331
Well, there's not much
to tell, really.
259
00:21:00,365 --> 00:21:01,843
You know, I started out
with Secret Service
260
00:21:01,867 --> 00:21:04,837
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
261
00:21:04,870 --> 00:21:06,038
Yeah, no, I get that.
262
00:21:06,071 --> 00:21:09,642
I was a deputy with the
sheriff's department for 20 years.
263
00:21:09,675 --> 00:21:10,810
- No shit.
- Yeah.
264
00:21:10,843 --> 00:21:12,443
Yeah, just retired
a few months ago.
265
00:21:12,477 --> 00:21:14,079
- Hey, congrats.
- Thank you.
266
00:21:14,113 --> 00:21:17,883
Took this gig here
purely out of boredom.
267
00:21:17,917 --> 00:21:19,752
What, this isn't boring?
268
00:21:19,785 --> 00:21:21,954
Well, to be perfectly honest,
269
00:21:21,987 --> 00:21:23,521
keeps me out of the house
a little bit
270
00:21:23,556 --> 00:21:25,057
between the wife and the boys.
271
00:21:25,090 --> 00:21:26,457
Yeah.
272
00:21:27,893 --> 00:21:29,427
How about you?
You married, kids?
273
00:21:29,460 --> 00:21:31,931
No. Divorced.
No kids.
274
00:21:33,098 --> 00:21:35,568
Eh, you know this line of work.
275
00:21:35,601 --> 00:21:36,769
It ain't easy.
276
00:21:36,802 --> 00:21:38,804
No, no, it's not.
277
00:21:40,172 --> 00:21:42,041
What kind of case
you guys working on in here?
278
00:21:42,074 --> 00:21:45,443
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
279
00:21:45,476 --> 00:21:46,812
I'm the new guy.
280
00:21:48,047 --> 00:21:49,949
- Same old shit, huh?
- Yeah.
281
00:21:49,982 --> 00:21:52,952
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
282
00:21:52,985 --> 00:21:54,996
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
283
00:21:55,020 --> 00:21:56,655
- All right.
- Okay.
284
00:21:56,689 --> 00:21:58,657
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
285
00:21:58,691 --> 00:21:59,859
Hang on one second.
286
00:22:00,860 --> 00:22:01,861
What is it?
287
00:22:02,661 --> 00:22:04,163
Where's the bathrooms
around here?
288
00:22:04,196 --> 00:22:05,631
Can you show me where they are?
289
00:22:05,664 --> 00:22:07,700
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
290
00:22:07,733 --> 00:22:09,802
Prostate's gigantic nowadays.
291
00:22:09,835 --> 00:22:11,804
- Holy shit.
- I should a wore my Depends.
292
00:22:11,837 --> 00:22:14,640
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
293
00:22:14,673 --> 00:22:16,507
Come on, man,
I'll take you there.
294
00:22:16,542 --> 00:22:17,910
Thanks, man.
295
00:23:10,663 --> 00:23:12,104
I don't know why
you put up with him.
296
00:23:12,131 --> 00:23:15,601
I can do better, I know.
297
00:23:23,809 --> 00:23:26,545
Let me guess... he loves you.
298
00:23:26,578 --> 00:23:29,148
Does he say that when
he's drunk or sober?
299
00:23:30,783 --> 00:23:31,984
That's what I thought.
300
00:23:35,054 --> 00:23:36,889
No! No!
301
00:23:46,632 --> 00:23:48,701
Junior, come on.
302
00:23:48,734 --> 00:23:52,204
One time I need you.
You useless Yank.
303
00:23:52,237 --> 00:23:54,239
Where are you?
304
00:23:54,273 --> 00:23:56,809
At the tone,
please record your message.
305
00:23:56,842 --> 00:23:58,911
Come down here, Junior.
306
00:23:58,944 --> 00:24:00,646
Someone's come for me,
where are you?
307
00:24:02,114 --> 00:24:03,481
Fuck!
308
00:25:05,744 --> 00:25:07,012
Come down here, Junior.
309
00:25:07,046 --> 00:25:09,048
Someone's come for me.
Where are you?
310
00:25:10,849 --> 00:25:12,017
Fuck!
311
00:25:12,051 --> 00:25:13,952
Oh, Jesus Christ.
312
00:25:57,129 --> 00:25:59,898
- Cin, is that you?
- I don't wanna die.
313
00:26:01,767 --> 00:26:03,302
Tell me where you are.
314
00:26:04,369 --> 00:26:06,839
They have me
downstairs on the couch.
315
00:26:06,872 --> 00:26:09,007
Okay, okay, okay. Listen...
316
00:26:10,109 --> 00:26:13,145
They're here for me, not you.
317
00:26:13,178 --> 00:26:16,949
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
318
00:26:16,982 --> 00:26:18,951
I promise,
it's gonna be all right.
319
00:26:18,984 --> 00:26:21,954
They're gonna kill me,
I know it. Please...
320
00:26:26,992 --> 00:26:29,728
Cindy! Cindy!
321
00:26:29,761 --> 00:26:31,196
Fuck!
322
00:26:32,831 --> 00:26:35,334
Fuck. You fuckers.
323
00:26:38,370 --> 00:26:40,072
What the fuck?
324
00:27:08,500 --> 00:27:10,702
- Hello.
- Shane, it's Justin.
325
00:27:10,736 --> 00:27:12,404
- Who?
- Justin. Justin Rosa.
326
00:27:12,437 --> 00:27:16,108
- From the wire room.
- Oh, shit.
327
00:27:16,141 --> 00:27:18,977
- What do you want?
- Hey, look, Eddie already made some phone calls.
328
00:27:19,011 --> 00:27:20,479
- And there's...
- Who did he call?
329
00:27:20,512 --> 00:27:22,848
Well, the first one
I don't know.
330
00:27:22,881 --> 00:27:24,950
Some guy about firing
the babysitter
331
00:27:24,983 --> 00:27:26,451
and hiring some Chinese girl.
332
00:27:26,485 --> 00:27:28,253
Those are code words for drugs.
333
00:27:28,287 --> 00:27:30,055
Fentanyl, stash house.
334
00:27:30,088 --> 00:27:31,857
The other two calls
went to Junior,
335
00:27:31,890 --> 00:27:33,392
but they went
right to voice mail.
336
00:27:33,425 --> 00:27:34,594
Did he leave messages?
337
00:27:34,627 --> 00:27:36,962
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
338
00:27:36,995 --> 00:27:38,263
Did you read the folder?
339
00:27:41,099 --> 00:27:43,936
The ones the binder?
Yeah, yeah, I read the rules.
340
00:27:43,969 --> 00:27:47,139
- Did you get it?
- Yeah, they're pretty much self-explanatory.
341
00:27:47,172 --> 00:27:48,273
Obviously not.
342
00:27:48,307 --> 00:27:49,841
You damn broke the last one.
343
00:27:49,875 --> 00:27:51,343
Fucked up my day.
344
00:27:51,376 --> 00:27:53,979
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
345
00:27:54,012 --> 00:27:56,281
There's some kind of a seat...
346
00:27:56,315 --> 00:27:57,349
Hello?
347
00:28:01,920 --> 00:28:03,722
Fucking prick.
348
00:28:06,992 --> 00:28:10,862
- Looks like one of those days, huh, Shane?
- Yeah.
349
00:28:10,896 --> 00:28:12,731
You need to train
hose recruits better.
350
00:28:14,132 --> 00:28:15,367
Tell me about it.
351
00:28:15,400 --> 00:28:18,470
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
352
00:28:18,503 --> 00:28:21,206
Hefeweizen, not any
of the American slop.
353
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Deal.
354
00:28:27,246 --> 00:28:28,480
All right.
355
00:28:41,360 --> 00:28:44,363
Okay. All right,
think, Justin, think.
356
00:28:54,439 --> 00:28:57,442
- Hello?
- Special Agent Rosa, this is Nour.
357
00:28:57,476 --> 00:28:59,878
Oh, Nour, thank God.
Hey, look, there's...
358
00:28:59,911 --> 00:29:01,356
I think I forgot my PIF
there in the room.
359
00:29:01,380 --> 00:29:02,881
Could you check around for it?
360
00:29:05,050 --> 00:29:07,587
Okay, uh...
what's a PIF?
361
00:29:07,620 --> 00:29:10,389
It's our access card for the
building, parking, the wire room.
362
00:29:10,422 --> 00:29:12,057
And if we lose them...
363
00:29:12,090 --> 00:29:14,426
Okay. Yeah, yeah,
I got your PIF.
364
00:29:14,459 --> 00:29:17,262
Hey, look, Eddie already
made a bunch of calls.
365
00:29:17,296 --> 00:29:19,541
- Who did he call?
- Look, that's not important right now.
366
00:29:19,565 --> 00:29:20,932
There's a bunch of guys
in there,
367
00:29:20,966 --> 00:29:22,301
and they got his wife,
368
00:29:22,334 --> 00:29:24,836
or his girlfriend
or wherever she is,
369
00:29:24,870 --> 00:29:26,281
and they're looking
for him right now.
370
00:29:26,305 --> 00:29:30,008
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
371
00:29:30,042 --> 00:29:31,043
It's hard to tell.
372
00:29:31,076 --> 00:29:33,445
Shit, Rosa, why didn't you
lead with that?
373
00:29:33,478 --> 00:29:36,248
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
374
00:29:36,281 --> 00:29:37,949
If they are SWAT,
I'm gonna be pissed.
375
00:29:37,983 --> 00:29:39,151
I cleared that address.
376
00:29:40,352 --> 00:29:42,154
If any other law enforcement
agency runs it,
377
00:29:42,187 --> 00:29:44,089
I should have been
notified immediately.
378
00:29:44,122 --> 00:29:45,457
Unless they didn't clear it,
379
00:29:45,490 --> 00:29:47,459
and in that case,
I bet it's the DEA,
380
00:29:47,492 --> 00:29:49,928
because those assholes
never clear shit.
381
00:29:49,961 --> 00:29:53,065
Okay, I'm logged in.
Let me zoom in.
382
00:29:54,533 --> 00:29:56,234
They don't look like
law enforcement.
383
00:29:56,268 --> 00:29:57,869
Have you notified Shane?
384
00:29:57,903 --> 00:29:59,137
Well, I tried to.
385
00:29:59,171 --> 00:30:02,874
I called him, but he hung up on
me before I could explain. Dick.
386
00:30:02,908 --> 00:30:04,520
All right, I'm on my way
back to the wire room.
387
00:30:04,544 --> 00:30:06,546
Call Shane back, let him know
what's going on.
388
00:30:06,579 --> 00:30:09,348
Hey, Nour.
Just real quick, uh...
389
00:30:09,381 --> 00:30:14,119
Shane's rules, that one about
keeping the target alive?
390
00:30:14,152 --> 00:30:15,987
What's that about?
It's driving me crazy.
391
00:30:16,021 --> 00:30:18,290
Remember that CI
I mentioned earlier?
392
00:30:18,323 --> 00:30:21,927
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
393
00:30:21,960 --> 00:30:24,363
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
394
00:30:24,396 --> 00:30:27,899
Eddie keeps it as his
get out of jail free card.
395
00:30:27,933 --> 00:30:29,344
And Shane hopes
if he can arrest him,
396
00:30:29,368 --> 00:30:31,036
he can be used to go out on top.
397
00:30:31,069 --> 00:30:33,606
You know, take down the
shit bag and the dirty cops.
398
00:30:33,639 --> 00:30:36,375
The problem is,
the list is in Eddie's head.
399
00:30:36,408 --> 00:30:38,678
Okay, so Shane needs him alive.
400
00:30:38,711 --> 00:30:40,580
Exactly.
401
00:30:40,613 --> 00:30:43,281
Well, how the hell do we
keep him alive from in here?
402
00:30:43,315 --> 00:30:45,618
We can't. Call Shane.
403
00:30:45,651 --> 00:30:48,487
Shit. All right.
404
00:30:53,992 --> 00:30:56,128
It's Shane, you know what to do.
405
00:30:56,161 --> 00:30:58,564
Hey, it's Justin. I just
wanted to let you know
406
00:30:58,598 --> 00:31:01,601
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
407
00:31:01,634 --> 00:31:04,604
I just spoke to Nour,
and she's on her way back in,
408
00:31:04,637 --> 00:31:08,006
and she thought you
might want to do the same.
409
00:31:08,039 --> 00:31:09,039
Uh...
410
00:31:10,475 --> 00:31:12,645
That's it. Okay. Bye.
411
00:31:47,345 --> 00:31:48,581
Fuck you!
412
00:31:49,582 --> 00:31:51,349
Tell your fucking friends.
413
00:32:05,631 --> 00:32:07,365
He just killed him.
414
00:32:31,624 --> 00:32:35,060
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system.
415
00:32:35,093 --> 00:32:41,734
999-555-2183 is not available.
416
00:32:41,767 --> 00:32:44,469
At the tone,
please record your message.
417
00:32:44,503 --> 00:32:46,071
When you're finished recording,
418
00:32:46,104 --> 00:32:48,708
you may hang up or press one
for more options.
419
00:32:50,008 --> 00:32:53,245
Goddamn it, Junior, someone's
come for me. Where are you?
420
00:33:09,595 --> 00:33:12,832
Shit! It's my fucking men.
421
00:33:12,865 --> 00:33:14,600
It's my men coming after me.
422
00:33:15,701 --> 00:33:17,770
If I find out he sent them,
423
00:33:17,803 --> 00:33:20,405
I'll chop him up
into dog treats.
424
00:33:21,574 --> 00:33:23,843
Come on, Eddie. Come on.
425
00:33:23,876 --> 00:33:25,745
Turn around, you dumb fuck.
426
00:33:30,248 --> 00:33:31,283
Fuck...
427
00:33:33,653 --> 00:33:35,053
Fuck it.
428
00:33:49,401 --> 00:33:51,469
Answer it, goddamn it.
Answer it.
429
00:33:54,707 --> 00:33:56,776
About time you called back.
430
00:33:58,611 --> 00:33:59,779
Hello, you there?
431
00:33:59,812 --> 00:34:02,782
There's one right outside your
door. He's coming your way.
432
00:34:05,216 --> 00:34:07,352
Quit playing,
I don't time for this.
433
00:34:07,385 --> 00:34:10,856
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
434
00:34:10,890 --> 00:34:13,559
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
435
00:34:35,280 --> 00:34:38,350
Okay.
Let's talk.
436
00:34:39,685 --> 00:34:41,386
Who the fuck are you?
437
00:34:45,323 --> 00:34:46,524
You still there?
438
00:34:49,662 --> 00:34:51,496
Fuck.
439
00:34:54,867 --> 00:34:56,569
Oh, my God.
440
00:34:57,603 --> 00:34:58,904
Oh, my...
441
00:35:25,898 --> 00:35:28,466
Sheriff's
office. Is this an emergency?
442
00:35:28,500 --> 00:35:30,335
Yes, it is, uh...
443
00:35:30,368 --> 00:35:32,537
I need to speak
to the on-duty supervisor.
444
00:35:32,571 --> 00:35:33,873
May I ask who's calling?
445
00:35:33,906 --> 00:35:36,809
Special Agent Justin Rosa
of Homeland Security.
446
00:35:36,842 --> 00:35:38,644
Hold, please.
447
00:35:53,458 --> 00:35:54,593
This is Sergeant Roberts.
448
00:35:54,627 --> 00:35:55,661
Yes, look, uh...
449
00:35:56,862 --> 00:35:58,396
This is gonna sound
little strange,
450
00:35:58,430 --> 00:35:59,932
but we're on a T-3 right now,
451
00:35:59,965 --> 00:36:02,935
and the target of our
investigation is under attack.
452
00:36:02,968 --> 00:36:04,502
Under attack?
What do you mean?
453
00:36:04,536 --> 00:36:06,304
Well, some men
broke into his house,
454
00:36:06,337 --> 00:36:08,506
and it's-it's a complete
war zone out there.
455
00:36:08,541 --> 00:36:11,242
Okay, and what would you
like for me to do about that?
456
00:36:11,276 --> 00:36:13,244
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
457
00:36:13,278 --> 00:36:16,982
And may I ask, how come you
guys aren't doing that right now?
458
00:36:17,016 --> 00:36:21,386
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
459
00:36:24,557 --> 00:36:27,425
- What's the address?
- It's, uh...
460
00:36:27,459 --> 00:36:29,662
903 Lake Point.
461
00:36:29,695 --> 00:36:32,397
That's I as in Lima,
A as in alpha...
462
00:36:32,430 --> 00:36:34,532
Nine-0-3 Lake Point.
Got it.
463
00:36:35,768 --> 00:36:37,803
All right,
I'll send some guys up.
464
00:36:37,837 --> 00:36:39,939
Thanks. Hey, um,
465
00:36:39,972 --> 00:36:41,841
any chance you can give me
a follow up call?
466
00:36:43,576 --> 00:36:45,376
Well, if you're on a wire,
467
00:36:45,410 --> 00:36:47,312
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
468
00:36:47,345 --> 00:36:49,749
You're new, aren't you?
469
00:36:50,983 --> 00:36:53,318
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
470
00:36:53,351 --> 00:36:55,286
But I know a few of the HSI guys
471
00:36:55,320 --> 00:36:57,422
and your name
didn't ring a bell, so...
472
00:36:57,455 --> 00:36:58,958
Yeah, it's my first day.
473
00:36:58,991 --> 00:37:01,927
Wow. Wire room duty
on your first day?
474
00:37:01,961 --> 00:37:04,597
Lucky me.
475
00:37:04,630 --> 00:37:06,875
Well, I look forward to seeing
you face-to-face at some point.
476
00:37:06,899 --> 00:37:08,901
Same here, Sergeant.
Thank you.
477
00:37:38,798 --> 00:37:39,899
Shit.
478
00:37:41,267 --> 00:37:45,838
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
479
00:37:45,871 --> 00:37:47,740
Please leave a message.
480
00:37:47,773 --> 00:37:49,440
Special Agent.
481
00:37:49,474 --> 00:37:51,744
Aren't I lucky?
482
00:37:51,777 --> 00:37:53,444
Well, Mr. Rosa,
483
00:37:53,478 --> 00:37:56,414
I don't know why you called me,
484
00:37:56,447 --> 00:37:59,652
but your number
is now in my cell.
485
00:37:59,685 --> 00:38:02,721
And I can hide
from these goons easy.
486
00:38:02,755 --> 00:38:07,092
But if I die tonight,
someone is gonna wonder
487
00:38:07,126 --> 00:38:11,931
why a Special Agent from
Homeland Security be callin' me.
488
00:38:11,964 --> 00:38:15,067
And that's not gonna look
good on your resume, is it?
489
00:38:15,100 --> 00:38:18,503
So we need to chat,
sooner the better.
490
00:38:18,536 --> 00:38:19,738
Call me.
491
00:38:28,714 --> 00:38:31,650
You are one annoying fuck,
you know that?
492
00:38:31,684 --> 00:38:33,152
I know. Uh, look,
493
00:38:33,185 --> 00:38:35,386
did you get my message
about the people at Eddie's?
494
00:38:35,420 --> 00:38:36,589
People?
495
00:38:36,622 --> 00:38:39,390
- What people?
- I don't know who they are, but, uh,
496
00:38:39,424 --> 00:38:41,760
I-I called Nour,
and she's on her way back in.
497
00:38:41,794 --> 00:38:43,996
- She is?
- Yeah. Uh, look...
498
00:38:44,029 --> 00:38:48,033
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
499
00:38:48,067 --> 00:38:49,835
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
500
00:38:49,869 --> 00:38:52,771
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
501
00:38:52,805 --> 00:38:54,607
- What the fuck?
- But don't worry.
502
00:38:54,640 --> 00:38:57,076
- Don't worry. I got it under control.
- How?
503
00:38:57,109 --> 00:38:59,688
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that?
504
00:38:59,712 --> 00:39:02,915
Christ. Dirty cops
are everywhere.
505
00:39:02,948 --> 00:39:04,950
Don't worry,
I talked to the supervisor
506
00:39:04,984 --> 00:39:08,187
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
507
00:39:08,220 --> 00:39:11,590
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
508
00:39:13,491 --> 00:39:14,492
About that,
509
00:39:14,525 --> 00:39:17,096
- I, uh...
- You called him, didn't you?
510
00:39:17,129 --> 00:39:19,965
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
511
00:39:19,999 --> 00:39:22,668
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
512
00:39:22,701 --> 00:39:24,870
I was wrong.
You are an idiot.
513
00:39:24,904 --> 00:39:26,672
A complete idiot.
514
00:39:26,705 --> 00:39:29,608
I did what I thought
was right for the case.
515
00:39:29,642 --> 00:39:32,645
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
516
00:39:32,678 --> 00:39:34,780
You plant your ass on the couch.
517
00:39:34,813 --> 00:39:36,215
Don't you dare move.
518
00:39:36,248 --> 00:39:38,751
Not till I get there.
You got that?
519
00:39:38,784 --> 00:39:40,819
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
520
00:39:40,853 --> 00:39:44,590
- This can't get any worse.
- Uh...
521
00:39:44,623 --> 00:39:46,558
Jesus fucking Christ.
522
00:39:46,592 --> 00:39:48,861
You're gonna tell me how,
aren't you?
523
00:39:48,894 --> 00:39:51,529
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
524
00:39:51,563 --> 00:39:55,968
so now he's got my number,
and he has since called me back.
525
00:39:56,001 --> 00:39:57,703
Of course he has.
526
00:39:57,736 --> 00:40:00,005
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
527
00:40:00,039 --> 00:40:01,774
Call the sheriff's office.
528
00:40:01,807 --> 00:40:03,108
You tell him you're wrong.
529
00:40:03,142 --> 00:40:05,644
- Okay.
- Make something up.
530
00:40:17,823 --> 00:40:20,926
Hey, Special Agent Rosa.
It's Mike.
531
00:40:20,960 --> 00:40:23,528
Oh, hey, Mike.
532
00:40:23,562 --> 00:40:26,198
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
533
00:40:26,231 --> 00:40:27,933
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
534
00:40:27,967 --> 00:40:30,769
Just trying to keep the place
from burning down. You know?
535
00:40:30,803 --> 00:40:33,906
- Not much else you can do on wire room duty, huh?
- Yeah.
536
00:40:33,939 --> 00:40:37,876
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
537
00:40:37,910 --> 00:40:40,646
These guys, they get pretty
territorial about that kind of...
538
00:40:40,679 --> 00:40:44,083
Mike, I hate to be rude, but, uh, I
got a really important phone call...
539
00:40:44,116 --> 00:40:45,651
Yeah. No,
my-my apologies.
540
00:40:45,684 --> 00:40:47,186
I've been known
to drone on and on.
541
00:40:48,887 --> 00:40:51,156
Wife and kids always get
on me about it, you know.
542
00:40:51,190 --> 00:40:53,192
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
543
00:40:53,225 --> 00:40:55,894
- I gotta...
- Hey, deal.
544
00:40:55,928 --> 00:40:58,063
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
545
00:40:58,097 --> 00:41:00,175
if you need any help or
anything like that, I'm here.
546
00:41:00,199 --> 00:41:03,268
- I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it.
- Good? All right.
547
00:41:03,302 --> 00:41:05,104
- Sure?
- Yeah, yeah.
548
00:41:05,137 --> 00:41:06,537
Yeah, good.
549
00:41:12,711 --> 00:41:15,180
- Hello?
- Special Agent Rosa.
550
00:41:15,214 --> 00:41:18,283
Yeah, hey, Sergeant Roberts,
I was just about to call you.
551
00:41:18,317 --> 00:41:21,086
Uh, apparently,
I made a mistake.
552
00:41:21,120 --> 00:41:23,055
There is no attack
on our target.
553
00:41:23,088 --> 00:41:25,958
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
554
00:41:25,991 --> 00:41:29,628
Your target...
that's Eddie Flynn, right?
555
00:41:31,630 --> 00:41:33,032
Yeah. How'd you know that?
556
00:41:33,065 --> 00:41:34,767
Well, the address
seemed familiar.
557
00:41:34,800 --> 00:41:36,702
So we ran it
through our database here
558
00:41:36,735 --> 00:41:38,837
and come to find out
a few of our detectives
559
00:41:38,871 --> 00:41:40,272
are investigating him also.
560
00:41:40,305 --> 00:41:42,975
Well, if you could have
your men stand down for now,
561
00:41:43,008 --> 00:41:44,843
I'd-I'd appreciate that.
562
00:41:44,877 --> 00:41:46,945
Well, knowing my guys,
563
00:41:46,979 --> 00:41:49,181
they'll probably do a
welfare check regardless.
564
00:41:56,922 --> 00:41:59,825
Actually, seems like they're
on the scene right now.
565
00:41:59,858 --> 00:42:01,903
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
566
00:42:01,927 --> 00:42:03,662
Yeah, no problem.
567
00:42:16,408 --> 00:42:18,944
We got this covered.
568
00:42:18,977 --> 00:42:21,680
Hey, it's good to
see you, man. How you doing?
569
00:42:24,750 --> 00:42:27,286
Special Agent Rosa?
You there?
570
00:42:27,319 --> 00:42:29,955
Yeah, yeah, I'm still here.
571
00:42:29,988 --> 00:42:32,724
All right, well, I'm glad
my guys cleared the scene.
572
00:42:32,758 --> 00:42:34,259
Everything's code four.
573
00:42:34,293 --> 00:42:37,096
They did a standard
routine check around the house.
574
00:42:37,129 --> 00:42:38,764
No one's home.
575
00:42:38,797 --> 00:42:40,666
So, looks like you were right.
576
00:42:40,699 --> 00:42:42,668
Nothing's going on.
577
00:42:45,737 --> 00:42:47,906
All right, well,
I appreciate it, Sergeant.
578
00:42:47,940 --> 00:42:49,308
Hey, anytime.
579
00:42:49,341 --> 00:42:51,910
And if you need anything else,
you just give me a call.
580
00:42:51,944 --> 00:42:52,978
Will do.
581
00:43:06,258 --> 00:43:10,863
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
582
00:43:10,896 --> 00:43:12,231
Please leave a message.
583
00:43:12,264 --> 00:43:14,967
Special Agent Rosa?
584
00:43:16,168 --> 00:43:20,272
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
585
00:43:20,305 --> 00:43:22,941
Which may not be much longer.
586
00:43:22,975 --> 00:43:24,943
It's gonna be very bad for you
587
00:43:24,977 --> 00:43:27,646
when someone finds
your number in my call log.
588
00:43:29,081 --> 00:43:31,216
Basically, your career's fucked.
589
00:43:31,250 --> 00:43:32,651
So pick up.
590
00:43:41,493 --> 00:43:44,897
How many of you fuckers are cops?
591
00:43:50,435 --> 00:43:52,738
Mr. Rosa.
592
00:43:54,173 --> 00:43:55,774
You gotta stop calling me.
593
00:43:55,807 --> 00:43:57,743
Why would I do that?
594
00:43:57,776 --> 00:43:59,378
You saved my life.
595
00:43:59,411 --> 00:44:03,782
Plus, I really wanna know
why a Fed called to warn me.
596
00:44:03,815 --> 00:44:07,286
And more importantly,
how you knew.
597
00:44:09,888 --> 00:44:11,390
Are you watching me?
598
00:44:11,423 --> 00:44:14,026
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
599
00:44:14,059 --> 00:44:17,462
- No. Those were sheriffs.
- Sheriffs?
600
00:44:17,496 --> 00:44:19,164
Was it Roberts?
601
00:44:22,034 --> 00:44:24,102
How the fuck
do you know Roberts?!
602
00:44:24,136 --> 00:44:27,472
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
603
00:44:27,506 --> 00:44:31,109
Saw? Are there fuckin'
cameras here? Huh?
604
00:44:31,143 --> 00:44:35,080
Have you got a spy
satellite over my base?
605
00:44:35,113 --> 00:44:36,782
Can you see this, can ya?
606
00:44:36,815 --> 00:44:40,452
Huh?
Fuckin' have some!
607
00:44:40,485 --> 00:44:42,754
Or maybe you're watching me
through my phone.
608
00:44:42,788 --> 00:44:45,390
Is that it?
You listenin' to me?
609
00:44:45,424 --> 00:44:48,927
If you are, you're wasting
your fucking time.
610
00:44:48,961 --> 00:44:51,863
I don't use my phone
for anything business-related.
611
00:44:53,432 --> 00:44:55,434
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
612
00:44:55,467 --> 00:44:57,135
You're not
that fucking important.
613
00:44:57,169 --> 00:44:59,972
Clearly I am.
614
00:45:00,005 --> 00:45:01,840
Otherwise, why'd you
call and warn me?
615
00:45:01,873 --> 00:45:03,141
I told you, it was a mistake.
616
00:45:03,175 --> 00:45:05,410
Doesn't change the fact
that you did.
617
00:45:05,444 --> 00:45:09,414
And I have no idea how you
knew, but I will figure it out.
618
00:45:09,448 --> 00:45:11,049
You're fucking crazy.
You know that?
619
00:45:11,083 --> 00:45:14,853
Yeah? Let's see how
fuckin' crazy I really am!
620
00:45:23,328 --> 00:45:25,297
Sheriff's office.
Is this an emergency?
621
00:45:25,330 --> 00:45:26,465
Peter Roberts, please.
622
00:45:26,498 --> 00:45:28,200
May I ask who's calling?
623
00:45:28,233 --> 00:45:30,869
- No.
- Is this an emergency, sir?
624
00:45:30,902 --> 00:45:34,039
It isn't yet, but the clock's
ticking, darling.
625
00:45:34,072 --> 00:45:36,908
- Put me through.
- Hold, please.
626
00:45:45,851 --> 00:45:48,253
- Roberts.
- You piece of shit.
627
00:45:48,287 --> 00:45:49,454
Eddie?
628
00:45:49,488 --> 00:45:51,456
Surprised I'm still
alive, are we?
629
00:45:51,490 --> 00:45:53,258
What? No.
630
00:45:55,294 --> 00:45:57,863
You're not calling me
from your cell, are you?
631
00:45:57,896 --> 00:46:00,999
- No.
- Good. That's good.
632
00:46:01,033 --> 00:46:02,343
Okay, so why are you
calling me at work?
633
00:46:02,367 --> 00:46:04,336
I've called you around
a dozen times tonight,
634
00:46:04,369 --> 00:46:05,437
but you never answered.
635
00:46:05,470 --> 00:46:07,607
I don't answer that cell
at work. You know that.
636
00:46:07,640 --> 00:46:11,310
No, you don't answer
when someone else calls,
637
00:46:11,343 --> 00:46:14,479
but if it's me,
you fucking answer.
638
00:46:16,014 --> 00:46:17,292
Look, I can't talk
right now, okay?
639
00:46:17,316 --> 00:46:18,551
I'm not alone.
640
00:46:19,585 --> 00:46:21,286
Funny, neither am I.
641
00:46:23,288 --> 00:46:25,824
Get alone. I'll wait.
642
00:46:34,232 --> 00:46:36,868
So, what's so urgent
that you couldn't wait
643
00:46:36,902 --> 00:46:38,070
until after I got off work?
644
00:46:38,103 --> 00:46:41,306
Let's start with the army
of men you sent to kill me.
645
00:46:41,340 --> 00:46:44,376
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
646
00:46:44,409 --> 00:46:45,911
Don't, Junior.
647
00:46:47,613 --> 00:46:48,681
Junior.
648
00:46:48,715 --> 00:46:53,251
I know it was you who
orchestrated all of this.
649
00:46:53,285 --> 00:46:55,287
What I want to know is why.
650
00:46:57,956 --> 00:46:59,257
Why?
651
00:47:00,992 --> 00:47:03,462
Why, why, why?
652
00:47:06,932 --> 00:47:10,068
Because you put
our organization at risk.
653
00:47:10,102 --> 00:47:12,037
That's why.
654
00:47:12,070 --> 00:47:15,941
Allowed a snitch to
infiltrate your little enclave.
655
00:47:15,974 --> 00:47:19,044
Do you know how much intel
he probably got?
656
00:47:19,077 --> 00:47:20,379
None of it important.
657
00:47:20,412 --> 00:47:22,114
You don't know that.
658
00:47:22,147 --> 00:47:23,616
I had to deal with it, not you.
659
00:47:25,317 --> 00:47:28,320
Now I have to clean up
the other messes.
660
00:47:28,353 --> 00:47:29,421
One of which is you.
661
00:47:29,454 --> 00:47:33,190
And you'll be dead by morning.
662
00:47:33,224 --> 00:47:35,960
Is this little plan of yours
approved down south?
663
00:47:40,464 --> 00:47:42,199
Didn't think so.
664
00:47:44,101 --> 00:47:48,472
And if you think I'm
a problem... just wait.
665
00:47:51,275 --> 00:47:53,210
You're out of your league.
666
00:47:53,244 --> 00:47:55,413
Or do I have to remind you
667
00:47:55,446 --> 00:48:00,151
the last time you got kicked
out of town, like a little rat?
668
00:48:00,184 --> 00:48:03,154
You lost your empire,
tucked tail
669
00:48:03,187 --> 00:48:05,557
and ran like a little bitch.
670
00:48:07,091 --> 00:48:09,427
Now you're just
a paranoid lackey.
671
00:48:09,460 --> 00:48:12,396
A middleman.
A reject.
672
00:48:12,430 --> 00:48:16,100
I'm the king.
673
00:48:16,133 --> 00:48:18,235
I'll own this town.
674
00:48:18,269 --> 00:48:20,504
You don't got shit on me.
675
00:48:20,538 --> 00:48:26,043
Without me, this entire ship
goes down like the Titanic.
676
00:48:26,076 --> 00:48:27,978
You hear me?
677
00:48:28,012 --> 00:48:30,481
I'll cook you
like the chickenshit you are,
678
00:48:30,514 --> 00:48:32,717
you fuckin' weasel!
679
00:48:32,751 --> 00:48:36,320
I could see it in your eyes all
along you were gonna fuck me!
680
00:48:36,353 --> 00:48:39,658
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
681
00:48:39,691 --> 00:48:42,326
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
682
00:48:42,359 --> 00:48:44,261
Is that a promise, sweetheart?
683
00:48:44,295 --> 00:48:47,632
Then please tell me
why two of them are dead,
684
00:48:47,666 --> 00:48:49,701
and I'm still breathing!
685
00:48:49,734 --> 00:48:53,103
Oh, and Sergeant Roberts...
686
00:48:53,905 --> 00:48:58,175
I am using my cell, which is
being monitored by the Feds!
687
00:48:59,778 --> 00:49:02,413
But I think you already
knew that, didn't you?
688
00:49:08,519 --> 00:49:11,656
Shit. Peggy!
689
00:49:11,690 --> 00:49:13,692
Let's fucking go.
690
00:49:25,536 --> 00:49:29,240
How's that for crazy,
Special Agent Rosa?
691
00:49:29,273 --> 00:49:32,744
You have my number.
We have a lot to discuss.
692
00:49:51,462 --> 00:49:53,632
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
693
00:49:55,432 --> 00:49:59,103
And that probably means
there are cameras in here.
694
00:49:59,136 --> 00:50:02,774
Which would explain
how you saw something.
695
00:50:10,882 --> 00:50:13,618
There's nothing there.
You're just being paranoid.
696
00:50:13,652 --> 00:50:14,686
Is that right?
697
00:50:15,486 --> 00:50:17,488
We'll see about that, won't we?
698
00:50:19,256 --> 00:50:20,559
Come on.
699
00:50:20,592 --> 00:50:23,460
Come to Eddie. Yeah.
700
00:50:27,632 --> 00:50:31,335
You crafty little bastard.
701
00:50:31,368 --> 00:50:32,571
Fuckin'...
702
00:50:33,404 --> 00:50:36,106
How many more
of these are there? Eh?
703
00:50:38,509 --> 00:50:40,277
You really want to know?
704
00:50:47,284 --> 00:50:49,588
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
705
00:50:49,621 --> 00:50:51,690
because mostly like
your wire room,
706
00:50:51,723 --> 00:50:54,626
these are nothing
but a waste of your time.
707
00:50:54,659 --> 00:50:57,729
I'm hanging up. Erase my
number, forget we ever spoke.
708
00:50:57,762 --> 00:50:59,598
And what's that gonna fix?
709
00:50:59,631 --> 00:51:01,866
If it's your job you're
worried about, don't.
710
00:51:01,900 --> 00:51:03,267
I gave you Junior.
711
00:51:04,134 --> 00:51:08,740
He's a high-ranking, well-respected
member of law enforcement.
712
00:51:08,773 --> 00:51:11,743
Probably be awarded
some sort of medal.
713
00:51:12,677 --> 00:51:16,615
But we'll have to survive
the night first.
714
00:51:16,648 --> 00:51:19,918
So, are you ready
to go to war, Mr. Rosa?
715
00:51:19,951 --> 00:51:20,685
What does that mean?
716
00:51:20,719 --> 00:51:24,488
If I know Junior, which I do,
717
00:51:24,521 --> 00:51:28,292
he'll be coming after you
and your evidence.
718
00:51:28,325 --> 00:51:31,630
Yeah, he's really gonna
attack a federal building?
719
00:51:31,663 --> 00:51:34,799
It's too risky, and for all he
knows, we have nothing on him.
720
00:51:34,833 --> 00:51:38,870
No, for all he knows,
you have everything.
721
00:51:38,903 --> 00:51:43,207
Which threatens that perfect
little life of his.
722
00:51:43,240 --> 00:51:46,243
So he'll be coming after you.
723
00:51:47,545 --> 00:51:49,547
He'll be coming fuckin' hard.
724
00:51:54,919 --> 00:51:56,487
Yeah, well,
he can't get up here.
725
00:51:56,520 --> 00:51:57,822
Too well protected.
726
00:51:57,856 --> 00:52:00,357
Who're you trying to convince?
727
00:52:36,460 --> 00:52:38,763
We got guards here,
armed guards.
728
00:52:38,797 --> 00:52:40,364
Six, right?
729
00:52:42,299 --> 00:52:43,835
They're Junior's guys.
730
00:52:43,868 --> 00:52:46,971
The only difference
between you and me,
731
00:52:47,005 --> 00:52:49,273
is they don't know where I am.
732
00:52:50,575 --> 00:52:51,676
No.
733
00:52:56,447 --> 00:52:57,949
These are our guys.
734
00:52:57,982 --> 00:53:00,618
After everything today,
are you still that naive?
735
00:53:06,891 --> 00:53:07,959
What the fu...
736
00:53:09,561 --> 00:53:11,295
Mikey, what the hell?
737
00:53:11,328 --> 00:53:13,330
Fuck, man, I told you
to get out of here.
738
00:53:15,299 --> 00:53:16,568
What's going on?
739
00:53:18,603 --> 00:53:19,738
Well...
740
00:53:21,405 --> 00:53:23,742
looks like there's been
a, uh, small...
741
00:53:23,775 --> 00:53:25,242
change in plans.
742
00:53:26,745 --> 00:53:28,278
What the fuck?!
743
00:53:54,505 --> 00:53:56,641
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
744
00:53:56,674 --> 00:53:58,342
Easy, guys, easy.
745
00:53:58,375 --> 00:53:59,944
Weapon discharged, it's okay.
746
00:53:59,978 --> 00:54:02,446
It's okay,
it's all under control.
747
00:54:02,479 --> 00:54:04,716
Relax. Relax, relax, guys.
748
00:54:04,749 --> 00:54:06,017
Got it all under control.
749
00:54:06,050 --> 00:54:08,352
I'll let you know if I hear
anything else. All right?
750
00:54:10,487 --> 00:54:12,728
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
751
00:54:25,302 --> 00:54:27,639
It's Shane.
You know what to do.
752
00:54:27,672 --> 00:54:28,873
Shit.
753
00:54:34,979 --> 00:54:37,649
- Yeah?
- One of the SUVs just left.
754
00:54:44,956 --> 00:54:46,558
Guessing they're coming for you.
755
00:54:46,591 --> 00:54:49,459
Looks like
we're both up shit's creek.
756
00:54:49,493 --> 00:54:51,062
Yeah, that's
really helpful. Thanks.
757
00:54:52,664 --> 00:54:54,632
Now don't lose hope, Agent Rosa.
758
00:54:54,666 --> 00:54:56,734
You know the playbook.
759
00:54:56,768 --> 00:55:01,039
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
760
00:55:01,072 --> 00:55:04,108
Let's see how far they get.
761
00:55:04,142 --> 00:55:07,444
It's time for me to bring
out my fucking toys.
762
00:55:08,980 --> 00:55:11,515
Aye. We're gonna
have some fun.
763
00:55:12,851 --> 00:55:14,752
I like playing.
Do you?
764
00:55:15,820 --> 00:55:17,055
Are you ready?
765
00:55:19,523 --> 00:55:20,925
It's fucking time.
766
00:55:20,959 --> 00:55:23,127
Focus on what's coming your way.
767
00:55:23,161 --> 00:55:25,395
I can handle
the rest of them here.
768
00:55:25,429 --> 00:55:27,165
Oh, yeah?
769
00:55:27,198 --> 00:55:29,868
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
770
00:55:31,669 --> 00:55:33,671
Why do you care
if I live or die?
771
00:55:38,009 --> 00:55:42,013
I took an oath
to protect and serve.
772
00:55:43,915 --> 00:55:46,751
I know that might sound
corny to you.
773
00:55:46,784 --> 00:55:48,786
But that's something
I believe in.
774
00:55:51,521 --> 00:55:53,858
Touching. Truly.
775
00:55:55,760 --> 00:55:58,029
All right, we're gonna
focus on you first.
776
00:55:58,062 --> 00:56:01,099
I'll deal with my shit
as it comes.
777
00:56:01,132 --> 00:56:04,168
And just how do you plan on keeping
me alive from wherever you are?
778
00:56:06,070 --> 00:56:08,472
All right,
I'm gonna be your eyes.
779
00:56:08,505 --> 00:56:11,709
You just need to trust me
and listen to me.
780
00:56:11,743 --> 00:56:15,079
You think you could do that?
You're not a good listener.
781
00:56:15,113 --> 00:56:16,748
Any other option?
782
00:56:16,781 --> 00:56:19,150
Not if you want to get out
of here in one piece.
783
00:56:19,183 --> 00:56:22,186
Such a fuckin' cliché fact,
you know that?
784
00:56:25,790 --> 00:56:27,926
Okay, let's begin.
785
00:56:32,664 --> 00:56:35,867
All right.
What have we here?
786
00:56:43,274 --> 00:56:44,542
Okay.
787
00:56:46,244 --> 00:56:49,213
You got three of them
by the garage.
788
00:56:49,247 --> 00:56:50,958
But you can't just go
in there with your AK,
789
00:56:50,982 --> 00:56:52,050
it's too loud.
790
00:56:53,184 --> 00:56:55,452
I think I got
something for that.
791
00:56:59,290 --> 00:57:01,225
Wow, Eddie!
792
00:57:01,259 --> 00:57:03,761
You do know that's an
illegal firearm, don't you?
793
00:57:03,795 --> 00:57:05,797
Well, I don't always
play by the rules.
794
00:57:09,000 --> 00:57:10,500
I'm ready.
795
00:57:39,897 --> 00:57:41,566
Okay, he's heading your way.
796
00:57:41,599 --> 00:57:43,668
Hide, hide, get down, go!
797
00:57:51,876 --> 00:57:53,277
All right, just stay there.
798
00:58:03,621 --> 00:58:05,156
He's coming around.
799
00:58:05,189 --> 00:58:06,057
Just stay there.
800
00:58:06,090 --> 00:58:07,792
He's coming around
the front of the truck.
801
00:58:09,127 --> 00:58:11,095
On my mark... Now.
802
00:58:14,165 --> 00:58:15,532
What was that?
803
00:58:17,301 --> 00:58:18,703
That's one down.
804
00:58:20,338 --> 00:58:22,206
Nice shot, Eddie.
805
00:58:22,240 --> 00:58:24,208
Okay, you got a couple
headed your way.
806
00:58:36,187 --> 00:58:37,255
Okay.
807
00:58:41,025 --> 00:58:43,661
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
808
00:58:53,071 --> 00:58:54,806
Okay.
809
00:58:54,839 --> 00:58:56,240
Wait, wait, wait.
Stay there.
810
00:59:01,679 --> 00:59:04,048
Good, they're moving around
the front of the truck.
811
00:59:05,883 --> 00:59:07,018
All right, on my mark.
812
00:59:08,019 --> 00:59:09,019
Now.
813
00:59:13,257 --> 00:59:14,659
Very nice.
814
00:59:14,692 --> 00:59:16,227
Very nice, Eddie.
815
00:59:16,260 --> 00:59:17,361
That makes three.
816
00:59:19,330 --> 00:59:20,998
All clear.
817
00:59:41,686 --> 00:59:44,989
Hello... Junior.
818
00:59:46,424 --> 00:59:48,926
How about we handle this
diplomatically?
819
00:59:48,960 --> 00:59:50,027
Shall we?
820
00:59:51,295 --> 00:59:53,798
And how do you
propose we do this?
821
00:59:53,831 --> 00:59:56,267
You simply delete
any evidence you have on me.
822
00:59:56,300 --> 01:00:00,338
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
823
01:00:02,006 --> 01:00:04,142
Well, that's very nice
of you, Junior.
824
01:00:04,175 --> 01:00:05,877
What more could you want?
825
01:00:05,910 --> 01:00:07,678
Nothing...
826
01:00:07,712 --> 01:00:10,181
from a piece of shit,
dirty cop like you.
827
01:00:10,214 --> 01:00:14,218
You know, you're very
brave for a man who's all alone.
828
01:00:14,252 --> 01:00:16,454
Oh, I'm not alone.
829
01:00:16,487 --> 01:00:19,924
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
830
01:00:19,957 --> 01:00:22,793
Now, you and I both know
that's not true.
831
01:00:22,827 --> 01:00:25,863
- Yeah.
- But my guys are.
832
01:00:25,897 --> 01:00:29,200
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
833
01:00:29,233 --> 01:00:31,169
to attack a secure wire room?
834
01:00:32,403 --> 01:00:34,305
You mean a wire room
835
01:00:34,338 --> 01:00:36,974
that my rent-a-cops
have the keys to?
836
01:00:51,122 --> 01:00:52,757
No, no, no.
837
01:01:00,898 --> 01:01:03,301
Cindy, is that you?
838
01:01:06,504 --> 01:01:08,940
She can't come to
the phone right now.
839
01:01:11,809 --> 01:01:13,344
Fuck you, cunt.
840
01:01:13,377 --> 01:01:15,446
Let her go.
You're here for me.
841
01:01:15,479 --> 01:01:17,014
Please, help me!
842
01:01:19,450 --> 01:01:21,052
Baby, baby...
843
01:01:21,085 --> 01:01:24,255
This is taking
too much time as it is.
844
01:01:24,288 --> 01:01:25,356
So you know how this goes.
845
01:01:27,825 --> 01:01:30,127
Come out, she lives.
846
01:01:31,128 --> 01:01:34,332
You don't, she dies.
847
01:01:34,365 --> 01:01:35,900
You won't do nothing.
848
01:01:36,901 --> 01:01:38,236
You have five seconds.
849
01:01:42,873 --> 01:01:45,443
I've taken proper shits
that bother me more than you.
850
01:01:45,476 --> 01:01:47,378
Five...
851
01:01:47,411 --> 01:01:48,779
Four...
852
01:01:50,381 --> 01:01:52,551
- Three...
- Okay, fuck!
853
01:01:52,584 --> 01:01:54,252
I'm in the garage.
854
01:01:55,486 --> 01:01:57,455
Eddie, I'm sorry for earlier.
855
01:01:57,488 --> 01:02:00,157
It's okay. I'm gonna
come find you. Okay?
856
01:02:00,191 --> 01:02:02,561
I'm gonna come fuckin'
find you. I've got ya.
857
01:02:02,594 --> 01:02:04,929
- Don't you worry.
- No, no, no...
858
01:02:06,430 --> 01:02:07,498
Holy fuck.
859
01:02:09,033 --> 01:02:10,234
Cindy!
860
01:02:11,502 --> 01:02:13,004
Cindy!
861
01:02:13,037 --> 01:02:14,071
Cindy!
862
01:02:15,506 --> 01:02:16,807
Fuck it!
863
01:02:16,841 --> 01:02:19,977
You motherfucking fucking cunt!
864
01:02:20,011 --> 01:02:22,913
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
865
01:02:22,947 --> 01:02:24,982
You're fucking dead!
866
01:02:25,016 --> 01:02:27,318
You fucking hear me?!
Fucking dead!
867
01:02:27,351 --> 01:02:29,353
I'll fuckin' get ya!
868
01:02:47,872 --> 01:02:50,408
They killed her!
They fucking killed her!
869
01:02:50,441 --> 01:02:52,410
Yeah, I know. I know, Eddie.
870
01:02:52,443 --> 01:02:54,845
You gotta stay focused,
all right?
871
01:02:54,879 --> 01:02:57,214
There's some guys come...
872
01:03:03,954 --> 01:03:05,323
Oh, shit.
873
01:03:05,356 --> 01:03:07,559
All right, all right,
change of plans.
874
01:03:07,592 --> 01:03:09,160
I need you to hide, All right?
875
01:03:09,193 --> 01:03:10,328
Can you do that?
876
01:03:10,361 --> 01:03:13,064
I'm gonna gut
these fuckers like fish.
877
01:03:16,133 --> 01:03:18,235
Hey, the pool house.
There's a basement.
878
01:03:18,269 --> 01:03:21,005
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
879
01:03:21,038 --> 01:03:23,407
Hide in a fucking basement,
like a rat?
880
01:03:23,441 --> 01:03:26,243
For now. Go! Go!
881
01:03:30,582 --> 01:03:32,551
Justin, there's been a breach.
882
01:03:32,584 --> 01:03:35,086
I gotta get you to a safe
location now. Let's go.
883
01:03:35,119 --> 01:03:36,921
Yeah, I can't do that, Mike.
884
01:03:38,356 --> 01:03:40,424
I saw what you did downstairs.
885
01:03:44,563 --> 01:03:47,131
Ah, Justin, goddamn it.
886
01:03:47,164 --> 01:03:50,669
See, now that's...
that's really unfortunate,
887
01:03:50,702 --> 01:03:53,304
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
888
01:03:53,337 --> 01:03:56,006
I really liked you, man.
889
01:03:56,040 --> 01:03:57,108
But now?
890
01:04:15,993 --> 01:04:19,196
Come on, Justin,
put the gun down.
891
01:04:19,230 --> 01:04:22,133
I promise to make it quick
and painless.
892
01:04:23,467 --> 01:04:24,468
Scout's honor.
893
01:04:50,294 --> 01:04:51,328
Hey, Boy Scout.
894
01:05:07,478 --> 01:05:11,315
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
895
01:05:12,584 --> 01:05:15,019
You have no idea what's coming.
896
01:05:16,655 --> 01:05:18,255
Junior...
897
01:05:18,289 --> 01:05:20,224
he ain't gonna stop
until you're dead.
898
01:05:23,360 --> 01:05:26,197
Burn the whole world down
to get what you got in here.
899
01:05:27,632 --> 01:05:29,433
Where are the others?
900
01:05:29,467 --> 01:05:31,969
You know the answer to that.
901
01:05:34,573 --> 01:05:36,708
And that...
902
01:05:36,741 --> 01:05:38,509
That ain't gonna hold 'em off.
903
01:05:39,744 --> 01:05:41,445
It held you off.
904
01:05:42,480 --> 01:05:44,014
You got lucky.
905
01:05:45,015 --> 01:05:47,552
But you ain't gonna
get lucky four more times.
906
01:05:49,353 --> 01:05:51,623
Yeah, maybe not.
907
01:05:51,656 --> 01:05:53,357
But help is coming.
908
01:05:56,427 --> 01:05:58,429
Sorry I won't be around...
909
01:05:59,330 --> 01:06:02,066
to see who gets here first.
910
01:06:41,305 --> 01:06:42,707
- Fuck!
- Where are you?
911
01:06:58,823 --> 01:07:01,225
We got him.
Man down.
912
01:07:01,258 --> 01:07:03,193
I repeat, man down.
913
01:07:03,227 --> 01:07:05,797
- Do not fire.
- No!
914
01:07:05,830 --> 01:07:06,831
No.
915
01:07:08,165 --> 01:07:09,400
Fuck!
916
01:07:17,141 --> 01:07:18,475
Okay.
917
01:07:30,855 --> 01:07:32,189
What the...?
918
01:07:47,706 --> 01:07:50,240
- Hey.
- You still there, Fed?
919
01:07:53,812 --> 01:07:55,680
Yeah, I'm still here.
920
01:07:56,848 --> 01:07:58,449
I thought you were dead.
921
01:07:58,482 --> 01:08:00,351
Ah, you care about me, do ya?
922
01:08:01,452 --> 01:08:03,354
Let's not get crazy.
923
01:08:04,623 --> 01:08:06,357
How are things your end?
924
01:08:06,390 --> 01:08:09,894
I'm good... for now.
925
01:08:11,195 --> 01:08:13,364
Good. We're making progress.
926
01:08:13,397 --> 01:08:15,399
We're a team.
Look at that.
927
01:08:25,577 --> 01:08:27,177
Hold on.
928
01:08:46,497 --> 01:08:48,232
What's the status?
929
01:08:49,968 --> 01:08:52,269
Well, his status ain't so good.
930
01:08:53,638 --> 01:08:56,641
Ah, Special Agent Rosa.
931
01:08:56,675 --> 01:08:57,842
Impressive.
932
01:08:58,843 --> 01:09:00,578
Yeah, just a little warm up
933
01:09:00,612 --> 01:09:02,212
while I wait for you.
934
01:09:03,615 --> 01:09:04,683
I looked you up, Agent.
935
01:09:06,350 --> 01:09:07,686
From Secret Service duty
936
01:09:07,719 --> 01:09:11,288
to just a lower wire room grunt.
937
01:09:11,321 --> 01:09:13,758
Ironic, going
from protecting senators
938
01:09:13,792 --> 01:09:16,193
to trying to keep
that scum Eddie alive.
939
01:09:17,562 --> 01:09:20,264
Yeah, well, a job's a job.
940
01:09:20,297 --> 01:09:25,870
Well, Agent, looks like
you failed at your duties again.
941
01:09:25,904 --> 01:09:28,505
You know, it seems to be
a pattern for you.
942
01:09:28,539 --> 01:09:31,408
Disappointment
follows you around.
943
01:09:31,442 --> 01:09:33,277
Oh...
944
01:09:33,310 --> 01:09:34,311
My apologies.
945
01:09:34,344 --> 01:09:36,280
I hate to be
the bearer of bad news.
946
01:09:36,313 --> 01:09:37,816
Your target's dead.
947
01:09:37,849 --> 01:09:41,285
Seems like the coward
was hiding in the basement.
948
01:09:41,318 --> 01:09:44,221
Why do they always
hide in the basement?
949
01:09:45,890 --> 01:09:47,792
Seems like your case is closed.
950
01:09:48,960 --> 01:09:52,030
Oh, no, our case
is just ramping up.
951
01:09:52,063 --> 01:09:54,032
We got a new target.
952
01:09:54,065 --> 01:09:56,000
You.
953
01:09:56,034 --> 01:09:58,302
I'm not too concerned.
954
01:09:59,536 --> 01:10:00,872
You should be.
955
01:10:16,988 --> 01:10:19,691
Okay. You there?
956
01:10:19,724 --> 01:10:21,458
You at the house yet?
957
01:10:21,492 --> 01:10:23,962
You're one ballsy
son of a bitch, you know that?
958
01:10:23,995 --> 01:10:25,697
Yeah, I know, I've been told.
959
01:10:25,730 --> 01:10:27,565
He's gonna destroy you.
960
01:10:27,599 --> 01:10:29,868
Yeah, he's definitely gonna try.
961
01:10:29,901 --> 01:10:32,904
You need to know when
to stop, when to give up.
962
01:10:32,937 --> 01:10:34,839
Now is that time.
963
01:10:34,873 --> 01:10:38,375
Your sacrificing your job
and your life. For what?
964
01:10:38,408 --> 01:10:40,410
A worthless investigation?
965
01:10:42,513 --> 01:10:44,281
You don't know what we have.
966
01:10:45,315 --> 01:10:49,554
I know that if you had
something, I'd be in cuffs by now.
967
01:10:49,587 --> 01:10:50,889
There's more to it.
968
01:10:50,922 --> 01:10:53,390
Like you're trying to be a hero,
969
01:10:53,423 --> 01:10:54,759
trying to prove something.
970
01:10:55,794 --> 01:10:58,096
Was Daddy a cop?
971
01:10:58,129 --> 01:10:59,597
Was that it?
972
01:10:59,631 --> 01:11:01,465
Are you trying
to make him proud?
973
01:11:02,801 --> 01:11:04,002
Oh, fuck off.
974
01:11:04,903 --> 01:11:07,471
Or maybe you're just
trying to right a wrong,
975
01:11:07,504 --> 01:11:08,740
seeking a little redemption.
976
01:11:08,773 --> 01:11:10,507
We've all been there.
977
01:11:10,542 --> 01:11:12,376
You don't know me, asshole.
978
01:11:12,409 --> 01:11:15,713
Oh, but I think I do,
Special Agent Rosa.
979
01:11:15,747 --> 01:11:18,415
How is it a smart guy like you
980
01:11:18,448 --> 01:11:20,819
ends up in a shitty wire room?
981
01:11:20,852 --> 01:11:23,988
What did you fuck up so badly
982
01:11:24,022 --> 01:11:26,958
that you'd need to fix
by rescuing me?
983
01:11:26,991 --> 01:11:29,828
Hey, you'd be dead
if it wasn't for me.
984
01:11:29,861 --> 01:11:32,897
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
985
01:11:32,931 --> 01:11:34,833
Apologies.
986
01:11:34,866 --> 01:11:39,070
But there must be some reason
why you risked everything.
987
01:11:39,103 --> 01:11:41,505
What is it the Feds
want so badly,
988
01:11:41,538 --> 01:11:45,509
they're willing to risk an entire
investigation to get it, huh?
989
01:11:45,543 --> 01:11:48,613
What is it that I have
that everyone is...
990
01:11:51,816 --> 01:11:52,884
The list!
991
01:11:53,885 --> 01:11:56,087
The fucking list.
992
01:11:56,120 --> 01:11:59,891
It doesn't exist.
Sorry.
993
01:11:59,924 --> 01:12:02,660
You risked everything
for a rumor.
994
01:12:02,694 --> 01:12:05,830
Oh, no, it's much bigger
than that now.
995
01:12:07,098 --> 01:12:08,867
List or no list...
996
01:12:09,734 --> 01:12:12,103
I'm gonna see this thing
through to the end.
997
01:12:13,872 --> 01:12:17,775
And how does this end,
Special Agent Rosa?
998
01:12:21,880 --> 01:12:24,916
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
999
01:12:26,951 --> 01:12:30,154
You're gonna help me
get out of here alive.
1000
01:12:30,188 --> 01:12:33,490
And then I'm gonna pull
a Keyser Soze,
1001
01:12:33,523 --> 01:12:35,994
ride into the sunset.
1002
01:12:36,027 --> 01:12:38,930
Poof! I'm fucking gone.
1003
01:12:40,530 --> 01:12:44,202
If you do,
I'll be coming for you.
1004
01:12:44,235 --> 01:12:47,772
Yeah? Will ya?
You promise?
1005
01:12:49,506 --> 01:12:52,010
Oh, yeah. I promise.
1006
01:12:54,045 --> 01:12:55,847
Goddamn it.
1007
01:12:55,880 --> 01:12:58,583
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
1008
01:12:58,616 --> 01:13:01,819
Right, let's get
our fucking skates on.
1009
01:13:01,853 --> 01:13:03,021
All right, let's do it.
1010
01:13:04,188 --> 01:13:05,790
All right.
1011
01:13:05,823 --> 01:13:08,760
There are three downstairs
in the main structure.
1012
01:13:08,793 --> 01:13:11,696
One heading to the basement now.
Get out of sight.
1013
01:13:19,570 --> 01:13:21,239
Okay, hold right there.
1014
01:13:21,272 --> 01:13:24,108
Wait. Wait.
Okay, now.
1015
01:13:27,845 --> 01:13:29,147
Fuck you.
1016
01:13:33,851 --> 01:13:35,954
There's another one
coming. Move.
1017
01:13:37,822 --> 01:13:38,890
Whoa, whoa, whoa.
1018
01:13:38,923 --> 01:13:40,992
Steady. Don't move.
1019
01:13:42,060 --> 01:13:43,861
Don't fucking move.
1020
01:13:46,731 --> 01:13:48,066
Now. Go.
1021
01:13:51,869 --> 01:13:56,007
All right, Eddie.
Nice. Very nice.
1022
01:13:56,040 --> 01:13:57,809
You got some skills.
1023
01:14:00,311 --> 01:14:02,947
The rest are all upstairs.
1024
01:14:07,585 --> 01:14:09,854
At the top of the stairs
go left,
1025
01:14:09,887 --> 01:14:11,589
get the one in the bathroom.
1026
01:14:14,192 --> 01:14:15,259
Be quiet, right there.
1027
01:14:24,068 --> 01:14:25,770
All right, all right.
1028
01:14:31,275 --> 01:14:34,045
All right, there's two more
in the front entrance.
1029
01:14:34,078 --> 01:14:37,682
It's, uh... it's also
where they killed Cindy.
1030
01:14:37,715 --> 01:14:39,884
So prepare yourself.
1031
01:14:45,957 --> 01:14:47,759
No, no, no, no, no, no, no, no.
1032
01:14:47,792 --> 01:14:49,227
You fuckin' stay right there.
1033
01:14:49,260 --> 01:14:51,796
Keep your fuckin' hands
down, missy.
1034
01:14:57,301 --> 01:15:00,071
Did you really think
I was gonna let her live?
1035
01:15:02,140 --> 01:15:04,575
Do you really think
I'm gonna let you?
1036
01:15:15,686 --> 01:15:17,221
Fuck.
1037
01:15:20,625 --> 01:15:23,828
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
1038
01:15:34,839 --> 01:15:36,874
Feel better?
1039
01:15:36,908 --> 01:15:39,210
Spiritually
fuckin' enlightened, yeah.
1040
01:15:40,812 --> 01:15:42,313
That's it for downstairs, right?
1041
01:15:43,781 --> 01:15:45,616
All right,
the rest are upstairs.
1042
01:15:47,251 --> 01:15:48,619
Okay.
1043
01:15:57,662 --> 01:15:59,697
Why're you stopping?
What are you waiting for?
1044
01:15:59,730 --> 01:16:01,232
How many, and where?
1045
01:16:01,265 --> 01:16:03,968
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
1046
01:16:04,001 --> 01:16:05,937
I truly appreciate
your help, Fed.
1047
01:16:05,970 --> 01:16:07,705
This is where
I bid you farewell.
1048
01:16:07,738 --> 01:16:08,739
No, you mother...
1049
01:16:14,979 --> 01:16:18,015
fucker... What the fuck?
1050
01:16:18,049 --> 01:16:20,017
What are you doing?
1051
01:16:20,051 --> 01:16:21,152
Listen to me.
1052
01:16:22,453 --> 01:16:24,188
What the hell?
1053
01:16:24,222 --> 01:16:26,157
It's time for me
to saddle up my horse.
1054
01:16:27,758 --> 01:16:30,027
See you on the other side, Rosa.
1055
01:16:44,308 --> 01:16:46,144
God...
1056
01:16:58,156 --> 01:17:00,791
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1057
01:17:00,825 --> 01:17:02,293
Reinforcements en route.
1058
01:17:25,416 --> 01:17:27,318
Hold on.
I'm almost there.
1059
01:17:27,351 --> 01:17:29,220
Hey, hey, you got any guns here?
1060
01:17:29,253 --> 01:17:31,055
Why the fuck do you need guns?
1061
01:17:31,088 --> 01:17:33,124
Do you have any guns?
Yes or no?
1062
01:17:33,157 --> 01:17:35,092
There's a safe in the office.
1063
01:17:48,772 --> 01:17:49,873
Fuck.
1064
01:17:55,445 --> 01:17:57,347
What the hell have you done?
1065
01:17:59,249 --> 01:18:01,451
Don't point that at me.
1066
01:18:01,484 --> 01:18:03,019
Open the safe.
1067
01:18:04,020 --> 01:18:05,889
Jesus Christ.
1068
01:18:05,922 --> 01:18:08,992
Come on. I'm not
playing games.
1069
01:18:09,025 --> 01:18:12,028
- Open it.
- I'm not playing either.
1070
01:18:12,062 --> 01:18:13,396
- Come on.
- All right.
1071
01:18:14,998 --> 01:18:16,266
Just calm down, all right?
1072
01:18:16,299 --> 01:18:18,101
I am calm, open it.
1073
01:18:23,106 --> 01:18:26,276
Mm-hmm... 72...
1074
01:18:26,309 --> 01:18:27,978
Jesus Christ.
1075
01:18:33,049 --> 01:18:35,785
- Mm-hmm.
- Are you fuckin' with me, Shane?
1076
01:18:35,819 --> 01:18:36,819
Open it!
1077
01:18:43,893 --> 01:18:45,028
Back up.
1078
01:18:46,029 --> 01:18:47,097
Bingo.
1079
01:18:50,568 --> 01:18:52,335
You wanna tell me
what's going on?
1080
01:18:52,369 --> 01:18:55,939
Fuck if I know.
You called me.
1081
01:18:56,806 --> 01:18:59,342
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1082
01:18:59,376 --> 01:19:02,879
Well, after you
ran out of here earlier,
1083
01:19:02,912 --> 01:19:04,890
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1084
01:19:04,914 --> 01:19:07,183
the security guard who tried to
fucking kill me.
1085
01:19:07,217 --> 01:19:09,286
You think I'm corrupt?
1086
01:19:10,287 --> 01:19:11,988
After the day I had today.
1087
01:19:12,022 --> 01:19:13,990
The day that you
brought on yourself.
1088
01:19:14,024 --> 01:19:17,127
- I ought a...
- I'm not with him.
1089
01:19:17,160 --> 01:19:19,195
I was meeting my buddy.
1090
01:19:19,229 --> 01:19:21,097
Yet you decided to go
have a smoke. Huh?
1091
01:19:21,131 --> 01:19:22,132
Waiting for a cab.
1092
01:19:23,033 --> 01:19:26,836
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1093
01:19:30,073 --> 01:19:31,441
Okay. Okay.
1094
01:19:33,443 --> 01:19:35,178
You're still dumb as a rock.
1095
01:19:35,211 --> 01:19:37,981
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1096
01:19:38,014 --> 01:19:40,050
It's been a little crazy
around here.
1097
01:19:40,083 --> 01:19:42,252
If you're done, explain this.
1098
01:19:42,285 --> 01:19:44,622
Why are the guards
trying to kill you?
1099
01:19:44,655 --> 01:19:48,024
- They're with Junior.
- Junior?
1100
01:19:48,058 --> 01:19:49,235
How the fuck do you know that?
1101
01:19:49,259 --> 01:19:51,361
Yeah, I'll explain it to you.
1102
01:19:51,394 --> 01:19:53,096
But there's more comin',
all right?
1103
01:19:54,431 --> 01:19:55,999
More?
1104
01:19:56,032 --> 01:19:57,200
What have you gotten into?
1105
01:19:57,233 --> 01:20:00,571
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1106
01:20:00,604 --> 01:20:03,940
Hey, I called Eddie
to save him for you,
1107
01:20:03,973 --> 01:20:05,543
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1108
01:20:05,576 --> 01:20:08,178
You've been on this case for
a year and have done nothing.
1109
01:20:08,211 --> 01:20:11,414
I've been on it for three
hours and I busted it wide open.
1110
01:20:11,448 --> 01:20:14,517
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1111
01:20:16,920 --> 01:20:18,288
That's an interesting take.
1112
01:20:20,957 --> 01:20:23,293
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1113
01:20:27,931 --> 01:20:28,998
Come on.
1114
01:20:56,292 --> 01:20:57,427
Shit.
1115
01:20:59,462 --> 01:21:00,897
Those our guards?
1116
01:21:03,967 --> 01:21:05,848
One, two,
three, four, five, six...
1117
01:21:08,138 --> 01:21:09,506
We got eight slugs.
1118
01:21:12,142 --> 01:21:15,613
- You got your Glock?
- Not when I'm drinking.
1119
01:21:15,646 --> 01:21:17,480
Shit. Here, take this.
1120
01:21:25,054 --> 01:21:26,456
What about Nour?
Does she carry?
1121
01:21:26,489 --> 01:21:29,492
She'll walk right
into this fuckin' mess.
1122
01:21:31,094 --> 01:21:33,062
Fuck, we gotta call her.
1123
01:21:33,096 --> 01:21:35,733
My phone is toast, these
landlines are shot to shit.
1124
01:21:35,766 --> 01:21:37,167
What about your phone?
1125
01:21:38,201 --> 01:21:39,335
Battery died.
1126
01:21:40,236 --> 01:21:42,673
How many drinks did you have?
1127
01:21:42,706 --> 01:21:47,076
Just enough. At least
we're-we're safe in here.
1128
01:21:47,110 --> 01:21:49,547
We're not,
the security guys have keys.
1129
01:21:55,518 --> 01:21:57,420
We need to barricade that door.
1130
01:21:58,656 --> 01:22:00,423
Hey, give me a hand
with this shit.
1131
01:22:03,226 --> 01:22:04,562
Come on, come on, let's go.
1132
01:22:25,616 --> 01:22:27,083
What's it feel like?
1133
01:22:28,586 --> 01:22:29,787
What does what feel like?
1134
01:22:29,820 --> 01:22:32,021
Knowing everyone
wants to kill you.
1135
01:22:48,338 --> 01:22:49,405
Ready?
1136
01:23:20,303 --> 01:23:21,371
Son of a bitch.
1137
01:24:01,511 --> 01:24:02,511
Shane!
1138
01:25:00,269 --> 01:25:01,605
Shane!
1139
01:26:00,764 --> 01:26:03,332
The glass is
bulletproof, asshole.
1140
01:26:03,366 --> 01:26:04,702
Yeah, no shit.
1141
01:26:11,809 --> 01:26:14,477
Well...
1142
01:26:14,510 --> 01:26:17,513
this really isn't the
face-to-face you expected, is it?
1143
01:26:19,282 --> 01:26:21,284
Open the door.
1144
01:26:22,820 --> 01:26:23,987
I can't do that.
1145
01:26:25,689 --> 01:26:26,757
Justin!
1146
01:26:33,731 --> 01:26:36,867
Hey, let her go, asshole.
1147
01:26:39,603 --> 01:26:42,039
You know what it would cost.
1148
01:26:42,072 --> 01:26:44,775
Whatever he wants, don't do it.
1149
01:26:48,579 --> 01:26:50,781
Open the door, drop your gun,
1150
01:26:50,814 --> 01:26:53,984
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1151
01:26:55,886 --> 01:26:58,756
Slowly. Now!
1152
01:27:00,057 --> 01:27:01,290
All right.
1153
01:27:02,092 --> 01:27:03,627
Get your ass over here.
1154
01:27:09,032 --> 01:27:11,400
- Ah, slowly.
- Okay.
1155
01:27:13,871 --> 01:27:15,639
Don't you try nothing, either.
1156
01:27:17,841 --> 01:27:20,343
Typical hero shit.
1157
01:27:20,376 --> 01:27:22,579
Always wanna be
the savior of others.
1158
01:27:22,613 --> 01:27:23,914
So predictable.
1159
01:27:26,617 --> 01:27:29,920
Is that the evidence
over there? In one of those?
1160
01:27:29,953 --> 01:27:31,989
Then take your ass over there,
you know what to do.
1161
01:27:32,022 --> 01:27:34,057
Take her ass with you, too.
1162
01:27:34,091 --> 01:27:35,692
Slowly.
1163
01:27:35,726 --> 01:27:37,060
Uh, uh, uh, uh.
1164
01:27:46,804 --> 01:27:48,005
Let's go, let's go.
1165
01:27:52,709 --> 01:27:53,777
Let's go.
1166
01:27:54,778 --> 01:27:55,846
Pull up my files.
1167
01:27:57,114 --> 01:27:58,447
Now!
1168
01:27:59,448 --> 01:28:00,684
Hurry up!
1169
01:28:15,531 --> 01:28:17,972
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1170
01:28:21,138 --> 01:28:23,106
Look, you two
will be dead shortly.
1171
01:28:23,140 --> 01:28:24,507
You let me worry about that.
1172
01:28:35,451 --> 01:28:36,485
Motherfucker.
1173
01:28:46,663 --> 01:28:48,765
You know...
1174
01:28:49,800 --> 01:28:52,769
If you just would a listened
to my instructions,
1175
01:28:52,803 --> 01:28:55,739
we could a ended this
a long time ago.
1176
01:28:55,772 --> 01:28:57,708
And what,
you would a let us live?
1177
01:28:58,909 --> 01:29:00,476
'Course not.
1178
01:29:01,712 --> 01:29:04,147
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1179
01:29:05,082 --> 01:29:08,417
Sticks and stones,
Special Agent Rosa.
1180
01:29:08,451 --> 01:29:09,953
Sticks and stones.
1181
01:29:34,945 --> 01:29:36,546
Who the fuck did I just shoot?
1182
01:29:36,580 --> 01:29:38,949
And what the fuck
happened in here?
1183
01:29:53,830 --> 01:29:57,134
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1184
01:29:57,167 --> 01:30:00,037
From the looks of things, I'd
say he broke more than just one.
1185
01:30:00,070 --> 01:30:02,839
Hey, I'm sorry
about your wire room.
1186
01:30:02,873 --> 01:30:05,876
But it's not just about the room,
right? It's about the investigation.
1187
01:30:05,909 --> 01:30:07,620
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1188
01:30:07,644 --> 01:30:09,813
Oh, they will...
1189
01:30:09,846 --> 01:30:13,884
once they find out we got
everything it takes to close this case.
1190
01:30:13,917 --> 01:30:15,852
And how do you figure
we can close the case?
1191
01:30:15,886 --> 01:30:16,954
He found Junior.
1192
01:30:19,890 --> 01:30:23,492
Yeah. Also known as
Deputy Sheriff Roberts.
1193
01:30:25,228 --> 01:30:28,999
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1194
01:30:29,032 --> 01:30:31,534
Yeah, there's a lot
of explaining to do.
1195
01:30:31,568 --> 01:30:33,670
Obviously,
1196
01:30:33,704 --> 01:30:36,006
but we can't close the case
because he's dead
1197
01:30:36,039 --> 01:30:38,008
and he wasn't the target
of the investigation.
1198
01:30:38,041 --> 01:30:40,911
Well, the original target
is also dead.
1199
01:30:40,944 --> 01:30:43,113
Jesus fucking Christ.
1200
01:30:44,581 --> 01:30:46,216
Uh, wait, I'm sorry,
Eddie's dead?
1201
01:30:46,249 --> 01:30:48,285
Yeah.
1202
01:30:48,318 --> 01:30:50,887
He blew himself up
along with all the others.
1203
01:30:50,921 --> 01:30:53,123
Jesus...
1204
01:30:53,156 --> 01:30:54,658
The list.
1205
01:30:55,792 --> 01:30:57,227
Hey, we'll find it.
1206
01:30:57,260 --> 01:30:59,696
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1207
01:30:59,730 --> 01:31:02,099
Hey, I hate to break it
to you guys.
1208
01:31:02,132 --> 01:31:04,634
There is no list.
It doesn't exist.
1209
01:31:06,203 --> 01:31:07,738
And how do you know that?
1210
01:31:07,771 --> 01:31:09,139
Eddie.
1211
01:31:10,674 --> 01:31:13,643
I really wish you
would start explaining
1212
01:31:13,677 --> 01:31:15,312
what the fuck went on tonight.
1213
01:31:15,345 --> 01:31:17,214
Hey, it's all on tape,
1214
01:31:17,247 --> 01:31:20,117
assuming we could get
any of this shit to work.
1215
01:31:20,150 --> 01:31:22,185
What the...
1216
01:31:23,854 --> 01:31:25,322
For your sake,
let's hope it does.
1217
01:31:25,355 --> 01:31:28,658
He saved the case,
not the world.
1218
01:31:28,692 --> 01:31:31,028
Good point.
Plus, let's not forget
1219
01:31:31,061 --> 01:31:34,664
you are directly responsible for the
death of the target of the investigation,
1220
01:31:34,698 --> 01:31:37,934
ss well as a multi-million
dollar wire room.
1221
01:31:39,703 --> 01:31:42,172
Yeah, I guess I'm just not
cut out for wire room duty.
1222
01:31:42,205 --> 01:31:44,941
Too much action for me.
1223
01:31:47,077 --> 01:31:48,612
What took you so long?
1224
01:31:50,347 --> 01:31:52,249
Yeah, what did take you so long?
1225
01:31:52,282 --> 01:31:55,085
I, uh, couldn't find parking.
1226
01:31:55,118 --> 01:31:56,787
See?
1227
01:31:56,820 --> 01:31:58,755
I told you, parking
around here is a bitch.
1228
01:31:58,789 --> 01:31:59,966
No, you're right,
it's pretty bad.
1229
01:31:59,990 --> 01:32:04,661
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1230
01:32:04,694 --> 01:32:07,364
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1231
01:32:07,397 --> 01:32:08,932
No, don't tell me that.
1232
01:32:09,699 --> 01:32:12,369
We don't make a lot.
1233
01:32:14,971 --> 01:32:19,776
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
1234
01:32:19,810 --> 01:32:21,945
Please leave a message.
1235
01:32:21,978 --> 01:32:23,880
I'm not sure
if you're still listening,
1236
01:32:23,914 --> 01:32:27,150
or still alive for that matter,
but if you are,
1237
01:32:27,184 --> 01:32:30,320
I'm looking forward to you
making good on your promise.
1238
01:32:30,353 --> 01:32:34,291
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1239
01:32:34,324 --> 01:32:36,026
Because let's face it,
1240
01:32:36,059 --> 01:32:38,295
every villain needs a hero.
1241
01:32:38,328 --> 01:32:39,629
It's been fun.
1242
01:32:39,663 --> 01:32:42,165
See you soon,
Special Agent Rosa.
91816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.