Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,506 --> 00:00:02,790
What can I say?
2
00:00:02,874 --> 00:00:05,217
The nightclub has really
taken off recently.
3
00:00:05,302 --> 00:00:07,647
Nadja's has become the hot spot
4
00:00:07,732 --> 00:00:10,320
for the tri-state area
vampire community.
5
00:00:10,419 --> 00:00:12,265
And I, its queen.
6
00:00:12,381 --> 00:00:14,506
Most of the vampires lining up
won't get in
7
00:00:14,592 --> 00:00:16,309
due to general ugliness. Move!
8
00:00:16,397 --> 00:00:19,600
Okay, you two in the denim capes,
it ain't happening.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,210
Fly back to New Jersey.
10
00:00:21,343 --> 00:00:23,954
This place has even
started attracting human celebrities,
11
00:00:24,039 --> 00:00:26,129
which is really great
for business.
12
00:00:26,214 --> 00:00:27,513
There's three of them now.
13
00:00:27,597 --> 00:00:29,076
Sofia, you stupid bitch,
14
00:00:29,161 --> 00:00:30,894
when are you gonna put me
in one of your movies?
15
00:00:30,978 --> 00:00:33,654
I want to show the camera
my bling ring.
16
00:00:33,738 --> 00:00:34,856
Hey, Colin really is
17
00:00:34,942 --> 00:00:36,192
performing tonight, right?
18
00:00:36,277 --> 00:00:37,826
We are very excited, man.
19
00:00:37,911 --> 00:00:39,470
We've been hearing
about him for weeks.
20
00:00:39,554 --> 00:00:41,536
Colin is going to be on stage
in three minutes.
21
00:00:41,621 --> 00:00:43,497
Great, that kid is incredible.
22
00:00:43,582 --> 00:00:45,098
More than a star,
he's a phenomenon.
23
00:00:45,183 --> 00:00:47,411
He does have a certain
je ne sais quoi.
24
00:00:47,573 --> 00:00:51,652
Speaking French...
25
00:00:52,033 --> 00:00:53,917
He must have brain scrambles.
That was utter gibberish.
26
00:00:54,002 --> 00:00:55,753
Can I just ask you,
27
00:00:55,838 --> 00:00:59,777
what's the "Celebrity Special,"
and is it really $5,000?
28
00:00:59,988 --> 00:01:02,599
Oh, the Celebrity Special!
29
00:01:02,683 --> 00:01:03,795
Something you're interested in?
30
00:01:03,878 --> 00:01:05,462
- Yes, very much.
- Yes, please. - Jim?
31
00:01:05,546 --> 00:01:07,373
Oh, not for me.
We're shooting in the morning.
32
00:01:07,457 --> 00:01:09,498
And, really, I don't make
that kind of money.
33
00:01:09,582 --> 00:01:12,704
Oh. Celebrity Special
for two, anyone?
34
00:01:12,787 --> 00:01:14,805
Okay, uh...
35
00:01:14,890 --> 00:01:16,373
You two, over here.
36
00:01:16,457 --> 00:01:18,567
May I present for you
37
00:01:18,652 --> 00:01:20,844
the Celebrity Special?
38
00:01:20,929 --> 00:01:22,498
It's to die for.
39
00:01:25,634 --> 00:01:26,817
Oh, shit, that looks so real.
40
00:01:26,902 --> 00:01:28,686
It's so much more fun
41
00:01:28,769 --> 00:01:31,481
when the celebrities actually
ask for it themselves.
42
00:01:31,567 --> 00:01:32,763
He's empty.
43
00:01:32,847 --> 00:01:35,013
Come on, you guys.
You are really good.
44
00:01:35,097 --> 00:01:36,223
That is amazing.
45
00:01:36,308 --> 00:01:38,362
- Chanting...: Do the head.
- That's right.
46
00:01:38,460 --> 00:01:40,310
Do the head...
47
00:01:42,417 --> 00:01:45,379
I could never
afford a gag like this.
48
00:01:45,465 --> 00:01:46,287
That's amazing.
49
00:01:46,371 --> 00:01:48,918
We're so glad you're enjoying
the show, Jim.
50
00:01:49,003 --> 00:01:50,674
"You're Dead"
by Norma Tanega playing...
51
00:01:50,759 --> 00:01:53,465
♪ Don't sing if you want
to live long ♪
52
00:01:53,551 --> 00:01:56,216
♪ They have no use
for your song ♪
53
00:01:56,301 --> 00:01:59,356
♪ You're dead, you're dead,
you're dead ♪
54
00:01:59,442 --> 00:02:01,778
♪ You're dead
and out of this world ♪
55
00:02:03,200 --> 00:02:05,888
♪ Now your hope and compassion
is gone ♪
56
00:02:05,972 --> 00:02:08,778
♪ You sold out your dream
to the world ♪
57
00:02:08,864 --> 00:02:11,582
♪ Stay dead, stay dead,
stay dead ♪
58
00:02:11,668 --> 00:02:13,913
♪ You're dead
and out of this world. ♪
59
00:02:23,425 --> 00:02:25,098
Over here!
60
00:02:25,262 --> 00:02:27,193
- Sofia?
- You think that the celebrities
61
00:02:27,277 --> 00:02:28,513
would have caught on by now,
but I have got Chloë Sevigny
62
00:02:28,597 --> 00:02:30,646
and Tiki Barber booked
for tomorrow night,
63
00:02:30,730 --> 00:02:33,325
and the great Fran Lebowitz
on Thursday.
64
00:02:33,411 --> 00:02:35,528
She says what
we're all thinking.
65
00:02:35,614 --> 00:02:38,949
Okay, time for my little
moneymaker, Baby Colin.
66
00:02:39,034 --> 00:02:40,853
Let's get on with the show.
67
00:02:41,020 --> 00:02:42,069
Now, where is he?
68
00:02:44,412 --> 00:02:46,536
Are you fucking kidding me?
69
00:02:47,045 --> 00:02:49,566
What do you mean that
Baby Colin is not performing?
70
00:02:49,651 --> 00:02:51,635
He goes on every night
at 3:00 a. m.!
71
00:02:51,721 --> 00:02:54,206
I know, my darling,
but things have changed.
72
00:02:54,290 --> 00:02:56,442
The nightclub
is extraordinarily successful,
73
00:02:56,527 --> 00:02:59,739
and we both know why, so his
contract must reflect that.
74
00:02:59,824 --> 00:03:01,907
- He doesn't have a contract.
- Au contraire.
75
00:03:01,992 --> 00:03:04,195
I drew one up this morning.
76
00:03:06,478 --> 00:03:09,396
So, full disclosure,
77
00:03:09,480 --> 00:03:11,324
I met someone.
78
00:03:11,586 --> 00:03:13,949
Well, a while back, when
I was in England with Nadja,
79
00:03:14,034 --> 00:03:16,052
there was this guy, Freddie,
80
00:03:16,438 --> 00:03:18,980
and yeah, we just had
this whirlwind romance.
81
00:03:19,066 --> 00:03:20,985
Ever since I've been back here
we've been FaceTiming,
82
00:03:21,068 --> 00:03:22,418
like, all the time.
83
00:03:22,502 --> 00:03:24,989
And now, he's coming
to New York for the weekend.
84
00:03:25,402 --> 00:03:27,048
- See you soon.
- Okay, besos.
85
00:03:27,132 --> 00:03:29,550
Which is super exciting
and super terrifying,
86
00:03:29,634 --> 00:03:32,152
Because he's the first person
87
00:03:32,236 --> 00:03:36,191
that I've ever really
dated dated, you know?
88
00:03:36,275 --> 00:03:37,759
I'm gonna pick him up
at the airport,
89
00:03:37,843 --> 00:03:40,260
and we're gonna spend
the whole weekend in the city,
90
00:03:40,344 --> 00:03:42,597
just Freddie and I and...
91
00:03:42,680 --> 00:03:45,484
Oh, sorry. Sorry, guys.
I'll be back.
92
00:03:47,051 --> 00:03:49,971
- Surprise.
- Oh. Freddie.
93
00:03:50,055 --> 00:03:51,139
My flight got in early.
94
00:03:51,223 --> 00:03:53,040
Oh, my God, look at your face.
95
00:03:53,125 --> 00:03:55,643
- "Look at my face." Oh, wow.
- Aww.
96
00:03:55,727 --> 00:03:57,145
Who-who are these guys?
97
00:03:57,228 --> 00:03:58,278
It's a, uh, a documentary crew.
98
00:03:58,362 --> 00:03:59,614
How did you find my place?
99
00:03:59,698 --> 00:04:01,449
Oh, return address
of the post you sent me.
100
00:04:01,532 --> 00:04:04,218
Sorry, the "mail" you sent me.
Oh, my God, you Americans.
101
00:04:04,302 --> 00:04:05,578
Guillermo?
102
00:04:05,748 --> 00:04:07,968
Oh. That is very kind of you,
103
00:04:08,054 --> 00:04:10,022
but I'm not hungry right now.
104
00:04:13,078 --> 00:04:15,000
Number one,
105
00:04:15,085 --> 00:04:18,065
"Nightclub staff will not
make direct eye contact
106
00:04:18,149 --> 00:04:19,567
with Colin unless they are
giving him a gift."
107
00:04:19,651 --> 00:04:21,502
Hey, Nadja, guess what?
108
00:04:21,586 --> 00:04:23,370
- What?
- Chicken butt.
109
00:04:23,454 --> 00:04:26,074
- Ugh.
- Okay, number two, uh,
110
00:04:26,158 --> 00:04:27,742
"We also require a merch table,
111
00:04:27,826 --> 00:04:30,377
"where we will sell
Colin's new compact disc..."
112
00:04:30,461 --> 00:04:33,014
Call Me Colin:
An Hour of Singsongs
113
00:04:33,098 --> 00:04:35,716
and Laugh-'Em-Ups
for the Whole Famn Damily.
114
00:04:35,800 --> 00:04:37,781
- Are you gonna sign it?
- Of course not!
115
00:04:37,867 --> 00:04:39,322
My darling,
if it wasn't for this boy,
116
00:04:39,406 --> 00:04:40,735
your club would be
as dead as disco.
117
00:04:40,819 --> 00:04:42,016
- And guess what?
- What?
118
00:04:42,100 --> 00:04:44,786
All I want is to sing and dance
and make people smile.
119
00:04:45,543 --> 00:04:47,762
I don't even really care about
all this contract baloney.
120
00:04:47,846 --> 00:04:50,165
No, no, no, no. He doesn't
know what he's saying.
121
00:04:50,249 --> 00:04:51,389
So, do have we a deal?
122
00:04:51,473 --> 00:04:54,442
Um, let me just have a little
think, uh, mull it over.
123
00:04:55,622 --> 00:04:57,826
- All right.
- What is this made of?
124
00:04:58,466 --> 00:05:00,574
Fuck no!
Do you think that my club
125
00:05:00,658 --> 00:05:03,584
needs this little weird
ventriloquist tap-dancing freak?
126
00:05:03,668 --> 00:05:05,521
- Hey.
- But he is our main attraction.
127
00:05:05,607 --> 00:05:07,591
I could replace him in a second.
128
00:05:07,677 --> 00:05:09,161
Well, good luck with that.
129
00:05:09,338 --> 00:05:10,942
I've had the owner
of the hottest vampire nightclub
130
00:05:11,026 --> 00:05:12,411
on the phone to me
day and night,
131
00:05:12,737 --> 00:05:14,122
and he's not the only one.
132
00:05:14,206 --> 00:05:15,723
So you're actually
going to leave?
133
00:05:15,807 --> 00:05:17,992
Looks that way, doesn't it?
Come on, boy.
134
00:05:18,076 --> 00:05:20,528
Let's take your talents upstate.
135
00:05:20,612 --> 00:05:22,564
Albany and Binghamton,
to be more precise, but...
136
00:05:22,648 --> 00:05:24,682
got to start somewhere.
137
00:05:25,752 --> 00:05:28,237
Wow, this
place is like a museum.
138
00:05:28,322 --> 00:05:30,237
I-I can't believe this
is your house, Guillermo.
139
00:05:30,322 --> 00:05:31,670
Well, it's actually
not my house.
140
00:05:31,754 --> 00:05:33,278
I just help take care of Nandor.
141
00:05:33,457 --> 00:05:34,529
How'd you never mention that?
142
00:05:34,613 --> 00:05:36,399
I-I thought you worked
at the U. N.
143
00:05:36,595 --> 00:05:37,678
Don't be silly.
144
00:05:37,762 --> 00:05:40,481
Guillermo does not work
at the U and N.
145
00:05:40,566 --> 00:05:42,117
He forgets a lot of things.
146
00:05:42,201 --> 00:05:44,319
His mind doesn't work
the way it used to, so...
147
00:05:44,403 --> 00:05:47,988
- I volunteer on my days off.
- Aw, you're so sweet.
148
00:05:48,072 --> 00:05:49,624
- Guillermo.
- Hmm.
149
00:05:49,707 --> 00:05:52,494
Why did you not tell me you had
a friend coming to visit?
150
00:05:52,577 --> 00:05:54,161
- Friends...
- Oh, we're, uh, we're a little bit
151
00:05:54,245 --> 00:05:55,529
more than friends, actually.
152
00:05:55,613 --> 00:05:58,132
Oh, I see.
153
00:05:58,216 --> 00:06:00,519
- Best friends.
- No, uh...
154
00:06:01,319 --> 00:06:03,637
He's my boyfriend.
155
00:06:03,721 --> 00:06:05,507
Oh.
156
00:06:05,591 --> 00:06:09,009
Oh, wow.
157
00:06:09,093 --> 00:06:12,112
And I'm sorry I didn't
mention that earlier.
158
00:06:12,197 --> 00:06:13,081
This is fantastic news.
159
00:06:13,165 --> 00:06:14,214
- Right?
- Good.
160
00:06:14,298 --> 00:06:16,016
And a long time coming.
161
00:06:16,100 --> 00:06:18,086
- Oh.
- He has been very lonely.
162
00:06:18,170 --> 00:06:19,521
- Oh.
- Extremely lonely.
163
00:06:19,605 --> 00:06:21,122
- Not that lonely.
- Pretty lonely.
164
00:06:21,206 --> 00:06:22,456
Not that lonely.
165
00:06:22,540 --> 00:06:24,024
Very pathetic. Really lonely.
166
00:06:24,108 --> 00:06:27,095
Thank you, Nandor,
that is very interesting.
167
00:06:27,178 --> 00:06:29,764
And can I just reiterate
that your home is beautiful?
168
00:06:29,848 --> 00:06:32,567
I-I mean, this tapestry,
is this Turkish in origin?
169
00:06:32,651 --> 00:06:34,369
- Y-Yes. Yes...
- Around the 15th century, this one here?
170
00:06:34,452 --> 00:06:35,702
Freddie's
actually a junior associate
171
00:06:35,786 --> 00:06:37,137
at an auction house in London.
172
00:06:37,221 --> 00:06:39,007
He's kind of an art buff.
173
00:06:39,091 --> 00:06:41,108
- No.
- Very good eye.
174
00:06:41,192 --> 00:06:44,512
I disemboweled many villagers
to get this tapestry.
175
00:06:44,596 --> 00:06:46,047
We're thinking
of upping his medicine dose
176
00:06:46,130 --> 00:06:47,449
'cause...
177
00:06:47,533 --> 00:06:50,151
I would love to hear more
of your stories, Nandor.
178
00:06:50,235 --> 00:06:52,019
I'm just so glad
to have a new buddy.
179
00:06:52,103 --> 00:06:55,023
Oh, that's me.
180
00:06:55,106 --> 00:06:56,290
I am the buddy.
181
00:06:56,375 --> 00:06:58,425
This, uh, this place
is pretty dusty, though.
182
00:06:58,509 --> 00:07:00,461
I'd tell you to get a Roomba
in here, but, uh,
183
00:07:00,545 --> 00:07:02,396
I think it might kill itself.
184
00:07:02,480 --> 00:07:05,233
I couldn't resist.
185
00:07:05,317 --> 00:07:08,202
I don't know what any of that
means, but I love it.
186
00:07:08,286 --> 00:07:10,338
Okay. Such long teeth.
187
00:07:10,422 --> 00:07:13,074
It's a genetic disorder
in the family.
188
00:07:13,158 --> 00:07:15,175
And, uh, if you ever need anyone
to help you look after
189
00:07:15,259 --> 00:07:16,978
any of these treasures,
190
00:07:17,062 --> 00:07:19,247
- promise you'll give me a call, eh?
- Oh.
191
00:07:19,331 --> 00:07:21,548
So nice to meet you.
What a, what a pleasure.
192
00:07:21,632 --> 00:07:23,084
- I'll see you very soon.
- Yes.
193
00:07:23,168 --> 00:07:24,218
- All right.
- Hopefully.
194
00:07:24,302 --> 00:07:26,254
- Bye-bye.
- Sorry about that...
195
00:07:26,338 --> 00:07:28,173
That's okay.
196
00:07:36,281 --> 00:07:37,665
I cannot sleep.
197
00:07:37,749 --> 00:07:39,533
My mind has been seized
by thoughts
198
00:07:39,617 --> 00:07:42,387
of a very special person.
199
00:07:43,098 --> 00:07:45,183
A person by the name of...
200
00:07:45,423 --> 00:07:46,588
Freddie.
201
00:07:46,673 --> 00:07:48,845
Ever since he and Guillermo
202
00:07:48,930 --> 00:07:51,379
left for the hotel,
Freddie's charm
203
00:07:51,463 --> 00:07:55,483
and sweet, supportive nature
have echoed in my mind.
204
00:07:55,567 --> 00:07:57,101
He touched my arm.
205
00:07:57,502 --> 00:08:00,120
Also, things have grown
a little stale
206
00:08:00,204 --> 00:08:01,990
with my beloved Marwa.
207
00:08:02,074 --> 00:08:04,125
Are you, um...
208
00:08:04,209 --> 00:08:07,394
enjoying sitting in that chair?
209
00:08:07,478 --> 00:08:10,516
Yes. Hmm.
210
00:08:11,959 --> 00:08:13,845
And yours is good?
211
00:08:14,086 --> 00:08:16,242
Yes, uh...
212
00:08:16,718 --> 00:08:20,504
It was a little bit hard,
so I put a cushion on it.
213
00:08:20,649 --> 00:08:22,509
- Wonderful.
- Yes.
214
00:08:22,593 --> 00:08:25,045
Fuck, she's boring.
215
00:08:25,129 --> 00:08:27,182
But marriage is sacred to me.
216
00:08:27,266 --> 00:08:30,151
I never once cheated
on any of my 37 wives,
217
00:08:30,235 --> 00:08:32,220
and I'm not about to start now.
218
00:08:32,303 --> 00:08:35,557
Could I steal Freddie
from Guillermo?
219
00:08:35,640 --> 00:08:36,724
Of course.
220
00:08:36,807 --> 00:08:38,192
But that would be cruel.
221
00:08:38,277 --> 00:08:41,729
And also, you know,
sloppy seconds.
222
00:08:41,812 --> 00:08:43,063
If only...
223
00:08:43,148 --> 00:08:45,116
Excuse me for a moment.
224
00:08:45,716 --> 00:08:48,202
I'm not sure
if this is possible,
225
00:08:48,287 --> 00:08:50,471
but I wish for Marwa
to be transformed
226
00:08:50,556 --> 00:08:55,043
into an exact copy
of this person: Freddie.
227
00:08:55,126 --> 00:08:57,644
Appearance, personality,
everything.
228
00:08:57,729 --> 00:08:59,746
- Why are you whispering?
- Because Marwa is someone
229
00:08:59,831 --> 00:09:01,582
that I love very much,
230
00:09:01,667 --> 00:09:03,119
and I don't want her to hear
that I'm about to change her
231
00:09:03,202 --> 00:09:05,370
into a completely
different person.
232
00:09:06,171 --> 00:09:08,206
As you wish.
233
00:09:11,076 --> 00:09:13,745
Marwa?
234
00:09:17,349 --> 00:09:18,966
Hello.
235
00:09:19,051 --> 00:09:21,336
Hi, there. I'm Freddie.
236
00:09:21,419 --> 00:09:23,071
- Nice to meet you.
- Hi.
237
00:09:23,154 --> 00:09:24,304
Boy, this place is pretty dusty.
238
00:09:24,389 --> 00:09:25,639
I'd tell you to get
a Roomba in here,
239
00:09:25,724 --> 00:09:27,341
but I think
it might kill itself.
240
00:09:27,426 --> 00:09:29,695
Sorry, I couldn't resist.
241
00:09:32,197 --> 00:09:33,398
Freddie.
242
00:09:35,334 --> 00:09:37,118
Our star performer's departure
243
00:09:37,201 --> 00:09:39,620
could not come at a worse time
for Mistress Nadja.
244
00:09:39,705 --> 00:09:42,157
I'm actually a little worried
about her.
245
00:09:42,240 --> 00:09:44,192
There's so much pressure
running a nightclub,
246
00:09:44,275 --> 00:09:47,028
and she's been consuming
a massive amount
247
00:09:47,111 --> 00:09:48,263
of liquor blood.
248
00:09:48,346 --> 00:09:49,697
Are you talking shit about me?
249
00:09:49,780 --> 00:09:51,966
- No.
- Hey, I love you like a sister, baby,
250
00:09:52,049 --> 00:09:54,501
you know it, but even...
If you even think
251
00:09:54,586 --> 00:09:57,971
about damaging my brand,
I will cut you in two!
252
00:09:59,390 --> 00:10:00,759
Okay!
253
00:10:01,726 --> 00:10:03,677
- Lazzo, guess what?
- What?
254
00:10:03,761 --> 00:10:07,048
I can't believe I'm on the road,
on my own tour bus.
255
00:10:07,131 --> 00:10:09,384
Now, this one maybe
isn't as nice as the one
256
00:10:09,467 --> 00:10:12,019
in Cameron Crowe's
turn-of-the-century masterpiece
257
00:10:12,104 --> 00:10:15,222
- Almost Famous, but it...
- We've got to work our way to the top, boy.
258
00:10:15,307 --> 00:10:16,758
We got to strike out on tour.
259
00:10:16,841 --> 00:10:19,461
It's how all the best
vampire acts started.
260
00:10:19,544 --> 00:10:22,029
Gloria Estefang. Bloody Holly.
261
00:10:22,114 --> 00:10:24,099
Bat Stevens. Batboy Slim.
262
00:10:24,182 --> 00:10:26,668
Hall & Throats. Tame Impaler.
263
00:10:26,751 --> 00:10:28,620
The Undead Kennedys.
264
00:10:31,690 --> 00:10:33,173
Freshly drained blood
265
00:10:33,258 --> 00:10:35,076
of a drunk human celebrity.
266
00:10:35,159 --> 00:10:37,745
Just a little something
to keep Mama sharp.
267
00:10:37,828 --> 00:10:41,482
Rest in peace,
Sofia Copp-Coppola.
268
00:10:41,567 --> 00:10:44,985
Let us get on with it.
Bring on the first little freak!
269
00:10:45,070 --> 00:10:47,054
Well, first
we have Jack Metcalf.
270
00:10:47,139 --> 00:10:49,524
He is repped
by Christie Marx Management.
271
00:10:49,607 --> 00:10:52,527
He is four feet
and two inches high.
272
00:10:53,812 --> 00:10:56,965
♪ Let me call you
sweetheart... ♪
273
00:10:57,048 --> 00:10:59,334
Flat! Flat!
274
00:10:59,418 --> 00:11:01,970
You don't have the range, babe.
275
00:11:02,053 --> 00:11:03,671
Get off my stage. Next!
276
00:11:03,754 --> 00:11:07,174
Peter Do skin, repped
by Grandpa and Grandma.
277
00:11:07,259 --> 00:11:09,076
Chrysanthemum.
278
00:11:09,160 --> 00:11:10,410
C-H-R-Y-S-A...
279
00:11:10,495 --> 00:11:13,181
Why are you not stuffed
in a locker somewhere?
280
00:11:13,264 --> 00:11:16,650
Your bullies are not doing
a good enough job.
281
00:11:16,735 --> 00:11:18,019
Next!
282
00:11:18,102 --> 00:11:20,554
♪ Meet me in dream land ♪
283
00:11:20,639 --> 00:11:22,724
♪ Sweet dreamy dream land ♪
284
00:11:22,807 --> 00:11:27,028
♪ There let my dreams
come true. ♪
285
00:11:28,513 --> 00:11:30,697
Right, well, that's enough,
you freeloading deadbeats.
286
00:11:30,782 --> 00:11:33,085
If you want to watch,
then you've got to pay. Come on.
287
00:11:37,054 --> 00:11:38,456
Ugh.
288
00:11:39,490 --> 00:11:41,692
No, no, no.
289
00:11:43,394 --> 00:11:44,479
No.
290
00:11:44,562 --> 00:11:46,014
Okay.
291
00:11:46,097 --> 00:11:47,514
I'm coming. Stop it.
292
00:11:47,599 --> 00:11:49,750
Okay, stop tapping.
Watch and learn, bitch.
293
00:11:49,835 --> 00:11:51,653
♪ There's a large bird ♪
294
00:11:51,736 --> 00:11:53,554
♪ Stealing all my brothers... ♪
295
00:11:53,639 --> 00:11:56,290
Auditions are over.
296
00:11:56,375 --> 00:11:58,293
No, it's going
well. That was the finale.
297
00:11:58,376 --> 00:12:00,144
Ta-da!
298
00:12:07,619 --> 00:12:09,537
Thank you. Thank you so much.
299
00:12:09,620 --> 00:12:12,407
Aw.
300
00:12:12,490 --> 00:12:15,043
I even let him make a list
of all the things
301
00:12:15,126 --> 00:12:17,211
he's always wanted
to do in New York City.
302
00:12:17,710 --> 00:12:20,715
I'm having the
best time with my Freddie.
303
00:12:22,801 --> 00:12:24,942
He has written a list of things
304
00:12:25,278 --> 00:12:27,004
he would like to do
in New York City,
305
00:12:27,090 --> 00:12:29,423
and now we are doing
those things.
306
00:12:29,508 --> 00:12:32,059
- Is-is it your turn next? I-I think...
- No.
307
00:12:32,144 --> 00:12:34,028
Oh, my God!
308
00:12:34,111 --> 00:12:35,429
Wow.
309
00:12:35,514 --> 00:12:38,133
Hey! Hey!
310
00:12:38,216 --> 00:12:40,000
Oh, wow!
311
00:12:40,085 --> 00:12:42,003
- Wait, wait.
- Oh, okay. All right.
312
00:12:42,086 --> 00:12:44,004
Come around.
313
00:12:49,661 --> 00:12:51,145
So, this weekend has
314
00:12:51,230 --> 00:12:52,580
made me realize
that I really need
315
00:12:52,663 --> 00:12:54,414
- a life outside of work.
- Yeah.
316
00:12:54,499 --> 00:12:57,018
I felt like I literally kept
seeing Nandor everywhere...
317
00:12:57,101 --> 00:12:58,686
Which is ridiculous...
318
00:12:58,769 --> 00:13:01,422
Because that's how much space
he occupies in my mind.
319
00:13:01,505 --> 00:13:03,024
- Anyways, we're not talking about Nandor.
- No.
320
00:13:03,107 --> 00:13:04,359
- Let's go get some cheesecake.
- Okay.
321
00:13:04,442 --> 00:13:06,160
Hello.
322
00:13:06,245 --> 00:13:08,328
Well, last night's
auditions were a mess.
323
00:13:08,413 --> 00:13:10,097
And then I realized,
324
00:13:10,182 --> 00:13:13,033
why am I even trying to find
another child performer?
325
00:13:13,118 --> 00:13:14,168
Fuck them kids.
326
00:13:14,253 --> 00:13:18,405
This is a scary,
sexy nightclub for adults.
327
00:13:18,490 --> 00:13:22,710
So I decided to call
Le Cirque Érotique.
328
00:13:22,793 --> 00:13:28,048
Le Cirque Érotique
is a legendary consortium
329
00:13:28,133 --> 00:13:30,751
of sophisticated
and deeply carnal
330
00:13:30,836 --> 00:13:33,488
vampire circus performers.
331
00:13:33,572 --> 00:13:35,289
Some of the most thrilling,
obscene spectacles
332
00:13:35,374 --> 00:13:37,357
known to vampires.
333
00:13:37,442 --> 00:13:39,326
They're famously tough to book.
334
00:13:39,411 --> 00:13:40,761
But they are coming here
335
00:13:40,846 --> 00:13:43,998
to perform tonight!
336
00:13:44,081 --> 00:13:46,000
Lamar?
337
00:13:46,084 --> 00:13:48,168
Yeah, I'm just checking in.
This place is amazing.
338
00:13:48,253 --> 00:13:51,673
It has ice on demand,
24 hours a day.
339
00:13:51,756 --> 00:13:53,006
And it's gratis.
340
00:13:53,091 --> 00:13:54,542
I've got to go,
'cause it's showtime.
341
00:13:54,923 --> 00:13:56,709
Why isn't that boy
doing his scales?
342
00:13:56,793 --> 00:13:58,802
Why aren't you doing
your scales, boy...
343
00:13:58,886 --> 00:14:01,438
- Hey. Time to hit the road.
- Shit.
344
00:14:01,524 --> 00:14:04,726
This little star's ready
to shake his moneymaker.
345
00:14:06,192 --> 00:14:07,643
Is something wrong?
346
00:14:07,727 --> 00:14:09,913
Do you feel
there's something wrong?
347
00:14:10,035 --> 00:14:12,419
No. How far is it to the venue?
348
00:14:12,504 --> 00:14:13,802
To the what?
349
00:14:13,886 --> 00:14:16,145
- Venue.
- Um...
350
00:14:16,230 --> 00:14:17,565
Not far.
351
00:14:17,649 --> 00:14:19,000
The fuck?
352
00:14:19,083 --> 00:14:21,068
Right, now,
that was a bit of a shock.
353
00:14:21,153 --> 00:14:24,139
He appears to have
hit puberty overnight.
354
00:14:24,222 --> 00:14:26,673
The worst thing is,
I don't think he realizes it.
355
00:14:26,758 --> 00:14:29,144
All right.
356
00:14:29,227 --> 00:14:31,312
All the way up
from Staten Island,
357
00:14:31,395 --> 00:14:33,313
let's give a warm,
Binghamton welcome
358
00:14:33,398 --> 00:14:36,283
to the most talented
little boy in the world,
359
00:14:36,368 --> 00:14:38,452
Baby Colin.
360
00:14:38,537 --> 00:14:40,572
Hi, Binghamton.
361
00:14:43,140 --> 00:14:46,561
♪ If you want to
ring the bell not once, but twice... ♪
362
00:14:46,644 --> 00:14:48,196
He's just a kid.
363
00:14:48,279 --> 00:14:51,399
♪ If you want to roll and roll
those lucky dice... ♪
364
00:14:51,482 --> 00:14:53,400
Come on, let's get
a big clap going.
365
00:14:55,386 --> 00:14:58,139
♪ If you want to spend
your journey's end ♪
366
00:14:58,222 --> 00:15:00,073
♪ With sweet music and love... ♪
367
00:15:00,158 --> 00:15:02,277
That's not Baby Colin.
368
00:15:02,360 --> 00:15:04,211
- It is... Yeah, it is.
- Fuck... fuck off.
369
00:15:04,296 --> 00:15:05,580
I don't think it's him.
370
00:15:05,663 --> 00:15:07,615
- Get off the stage!
- Everyone hates me!
371
00:15:09,801 --> 00:15:13,020
- Go eat shit.
- Be back soon.
372
00:15:13,105 --> 00:15:14,331
Oh, that's fun.
373
00:15:14,416 --> 00:15:16,866
Come on, the circus
troupe is loading in soon.
374
00:15:17,174 --> 00:15:18,460
- Hello?
- Ah.
375
00:15:18,543 --> 00:15:20,327
Gustave Leroy
of Le Cirque Érotique.
376
00:15:20,412 --> 00:15:22,504
Hello, I am Nadja. Welcome.
377
00:15:22,588 --> 00:15:24,191
And the rest of your troupe
are, um...
378
00:15:24,275 --> 00:15:26,033
Oh, I thought they told you.
379
00:15:26,118 --> 00:15:27,572
It's just gonna be me tonight.
380
00:15:27,682 --> 00:15:30,081
Yeah, nobody else was available,
but lucky for you,
381
00:15:30,167 --> 00:15:31,538
I'm very free. Oh.
382
00:15:31,623 --> 00:15:33,855
I'd like to have you put those
up around the club, please.
383
00:15:33,940 --> 00:15:35,331
Just you?
384
00:15:35,415 --> 00:15:38,077
"The clown who can suck
himself off."
385
00:15:38,163 --> 00:15:40,038
I put a little comedy
into it as well.
386
00:15:40,124 --> 00:15:42,202
Now, where is a good place
for me to, uh,
387
00:15:42,288 --> 00:15:43,283
start my stretches?
388
00:15:43,404 --> 00:15:44,686
Hello?
389
00:15:44,769 --> 00:15:46,287
I just need to get
some insoles for my feet.
390
00:15:46,370 --> 00:15:48,573
They're killing me.
391
00:15:51,710 --> 00:15:53,027
...the left nipple.
392
00:15:53,110 --> 00:15:55,028
Hey, look who it is.
393
00:15:55,385 --> 00:15:57,331
Freddie, what are you... How?
394
00:15:57,415 --> 00:16:00,134
- Welcome.
- You were just in the car with me.
395
00:16:00,219 --> 00:16:03,269
Don't be silly.
This is not your Freddie.
396
00:16:03,355 --> 00:16:06,683
- This is my own Freddie.
- All right, bruv.
397
00:16:06,769 --> 00:16:08,143
What the hell?
398
00:16:08,226 --> 00:16:10,410
I asked the djinn to turn Marwa
into a carbon copy
399
00:16:10,495 --> 00:16:12,212
of your Freddie.
400
00:16:12,297 --> 00:16:14,828
- What is wrong with you?
- Don't be upset about it.
401
00:16:14,913 --> 00:16:16,965
- You should be flattered.
- Put him back...
402
00:16:17,049 --> 00:16:18,840
- Gigi, what's taking you so long? We need to go.
- No, um...
403
00:16:18,923 --> 00:16:20,596
Freddie, you should probably
wait in the car, because...
404
00:16:20,679 --> 00:16:22,248
Um...
405
00:16:35,980 --> 00:16:38,799
Please give a warm welcome
to your entertainment
406
00:16:38,884 --> 00:16:41,831
for the evening,
Mr. Gustave Leroy, huh?
407
00:16:47,527 --> 00:16:48,945
Ah, yeah!
408
00:16:51,130 --> 00:16:53,066
Yeah!
409
00:16:56,168 --> 00:16:57,864
Yeah, let's see it.
410
00:17:01,525 --> 00:17:02,738
Yes!
411
00:17:02,822 --> 00:17:04,273
He's really going for it.
412
00:17:04,365 --> 00:17:06,049
He's going for a full suck!
413
00:17:06,134 --> 00:17:07,663
Hey, Sofia, so it turns out
414
00:17:07,748 --> 00:17:10,067
it's just some guy
sucking his own dick.
415
00:17:10,317 --> 00:17:12,377
Anyway, very funny the way
you guys disappeared
416
00:17:12,462 --> 00:17:15,894
the other night after
the bloody magic trick,
417
00:17:16,006 --> 00:17:18,125
which I'm still trying
to figure out.
418
00:17:18,325 --> 00:17:21,210
But enough is enough.
Come on, call me back.
419
00:17:23,195 --> 00:17:24,480
- Really?
- That's it?
420
00:17:24,564 --> 00:17:26,222
- That's it?
- That was, like, 20 seconds.
421
00:17:26,307 --> 00:17:27,790
Ladies and gentlemen,
422
00:17:27,883 --> 00:17:29,867
it was a pleasure for me
423
00:17:30,069 --> 00:17:32,738
to suck myself off for you.
424
00:17:34,473 --> 00:17:36,125
- What the fuck was that?
- Wasn't that amazing?
425
00:17:36,209 --> 00:17:37,492
I've never lasted that long.
426
00:17:37,576 --> 00:17:39,427
This was supposed to be
a whole evening of sucking.
427
00:17:39,511 --> 00:17:40,796
You're useless.
428
00:17:40,880 --> 00:17:42,230
Okay, to, um,
429
00:17:42,315 --> 00:17:44,692
keep the fun going
and liven you guys up,
430
00:17:44,778 --> 00:17:48,237
we're gonna release
the blood sprinklers.
431
00:17:50,123 --> 00:17:53,075
Get ready for loads of blood.
432
00:17:53,450 --> 00:17:56,345
- Oh, yeah!
- Spill the blood for the vampires.
433
00:17:56,429 --> 00:17:59,622
We love blood so much.
434
00:17:59,863 --> 00:18:02,848
Blood sprinklers. Can we get
the blood sprinklers on?
435
00:18:03,002 --> 00:18:05,137
Let's get them on.
436
00:18:06,873 --> 00:18:08,124
Billy!
437
00:18:08,208 --> 00:18:09,258
Uh...
438
00:18:09,342 --> 00:18:11,493
Um... Okay...
439
00:18:11,577 --> 00:18:13,895
- Son of a bitch!
- Peace out, I'm done.
440
00:18:13,980 --> 00:18:16,201
Hang on. No, no, no, don't go,
'cause I'm going to perform.
441
00:18:16,285 --> 00:18:18,569
♪ There's a large bird ♪
442
00:18:18,654 --> 00:18:20,201
♪ Stealing my brothers... ♪
443
00:18:20,287 --> 00:18:22,837
Come on, guys.
Let's get a big clap going.
444
00:18:24,136 --> 00:18:26,422
♪ And I realized
that the egg was me... ♪
445
00:18:27,259 --> 00:18:29,575
Oh, no.
446
00:18:29,685 --> 00:18:31,671
In three, two, one, go!
447
00:18:31,756 --> 00:18:34,674
- Okay, um, uh, the Panama Canal.
- Got it.
448
00:18:34,759 --> 00:18:36,611
- Uh, oh, uh, pizza chef.
- Yep.
449
00:18:36,695 --> 00:18:39,442
- Uh, Barbie doll. Uh, Alaska.
- Yep. Yep.
450
00:18:39,528 --> 00:18:41,489
So, I did a little hypnosis
451
00:18:41,574 --> 00:18:43,059
on the two Freddies.
452
00:18:43,144 --> 00:18:45,146
Basically, I told them
not to make such a big a deal
453
00:18:45,230 --> 00:18:47,095
out of the whole cloning thing.
454
00:18:47,180 --> 00:18:49,298
- Uh, Genji monogatari by Murasaki Shikibu.
- Hai!
455
00:18:49,382 --> 00:18:51,505
Oh, uh, T-The New Adventures
of Old Christine.
456
00:18:51,589 --> 00:18:53,301
- Yes.
- And that's time.
457
00:18:53,385 --> 00:18:56,204
- Yes! Come on, Freddie.
- Oh.
458
00:18:56,419 --> 00:18:58,825
Very impressive, you two.
459
00:18:58,910 --> 00:19:01,098
Very, um, in sync.
460
00:19:01,183 --> 00:19:02,366
Hmm?
461
00:19:02,451 --> 00:19:03,778
- Hmm?
- Very good.
462
00:19:03,863 --> 00:19:05,520
Now they're getting on great,
463
00:19:05,605 --> 00:19:07,924
so the situation
is totally fine.
464
00:19:08,009 --> 00:19:09,484
Fun little evening we're having,
wouldn't you say?
465
00:19:09,568 --> 00:19:11,386
No, I wouldn't say.
466
00:19:11,471 --> 00:19:13,256
- Couldn't just let me have one thing of my own?
- I did.
467
00:19:13,339 --> 00:19:15,066
You have your thing
and I have mine.
468
00:19:15,151 --> 00:19:16,380
Oh, so you took your wife,
469
00:19:16,464 --> 00:19:17,884
who you transformed
into the perfect woman,
470
00:19:17,968 --> 00:19:20,428
and then turned her into
a carbon copy of my boyfriend?
471
00:19:20,512 --> 00:19:22,403
Doesn't that register with you
as being messed up?
472
00:19:22,488 --> 00:19:24,419
Stop saying things
that I have done.
473
00:19:24,517 --> 00:19:26,201
This is my last night
with Freddie.
474
00:19:26,286 --> 00:19:27,990
Okay, this might seem like
a huge game to you, but it's not
475
00:19:28,074 --> 00:19:30,093
- to me, I really care about him.
- I know, I just...
476
00:19:30,176 --> 00:19:33,195
Do you understand that
I've never, in my whole life,
477
00:19:33,462 --> 00:19:36,731
ever, had a long-term
boyfriend? Not once.
478
00:19:36,817 --> 00:19:40,416
And you find a way
to make it about yourself.
479
00:19:40,532 --> 00:19:41,598
So thanks.
480
00:19:41,683 --> 00:19:43,000
Uh, wait... I...
481
00:19:43,086 --> 00:19:44,738
- Freddie? We're leaving.
- Yes?
482
00:19:45,005 --> 00:19:46,055
- Oh, uh...
- Oh, uh...
483
00:19:46,138 --> 00:19:47,544
That's, uh...
484
00:19:47,628 --> 00:19:49,739
That's actually...
485
00:19:51,135 --> 00:19:53,598
...my Freddie.
486
00:19:54,037 --> 00:19:56,388
Freddie, we're leaving.
487
00:19:56,817 --> 00:19:58,473
Oh, uh, awesome
to meet you, Freddie.
488
00:19:58,558 --> 00:19:59,615
Awesome to meet you, too,
Freddie.
489
00:19:59,699 --> 00:20:01,601
Freddie, don't talk to Freddie.
490
00:20:07,861 --> 00:20:09,444
Well,
491
00:20:09,528 --> 00:20:11,314
Freddie had to go back
to England...
492
00:20:11,397 --> 00:20:12,448
Bye.
493
00:20:12,531 --> 00:20:13,551
I love you.
494
00:20:13,636 --> 00:20:16,423
...meaning I'm back
to my normal life,
495
00:20:16,759 --> 00:20:18,958
being a familiar for Nandor
496
00:20:19,544 --> 00:20:23,715
and his exact clone
of my boyfriend.
497
00:20:24,434 --> 00:20:26,429
At least we can stay in touch
through the Internet.
498
00:20:26,512 --> 00:20:28,130
- How's it going?
- Are you having beans
499
00:20:28,213 --> 00:20:29,615
- for dinner again?
- Oh, yeah. Yeah.
500
00:20:29,699 --> 00:20:31,733
- You're such a little bean freak, babe.
- Guilty as charged.
501
00:20:31,817 --> 00:20:32,902
Is that who I think it is?
502
00:20:32,986 --> 00:20:35,170
Oh, how's it going, Fredmeister?
503
00:20:35,255 --> 00:20:36,927
Yeah, not too bad, Fredmeister.
504
00:20:37,012 --> 00:20:38,473
- Ooh, did you get a chance to read the deep dive...
- Uh...
505
00:20:38,557 --> 00:20:40,910
...on the Palatine Hill in
this month's Rosetta Journal?
506
00:20:40,993 --> 00:20:43,544
Oh, let me have a think.
Hmm, how about yes?
507
00:20:43,628 --> 00:20:45,847
That's section on early medieval
earthenware they just excavated?
508
00:20:45,932 --> 00:20:47,583
Bombshell, am I right?
509
00:20:47,667 --> 00:20:49,119
I had to put the journal down
and take a walk
510
00:20:49,203 --> 00:20:50,722
- around the block.
- Me, too, I just had to put
511
00:20:50,807 --> 00:20:52,787
the journal down and take
a walk around the block.
512
00:20:52,872 --> 00:20:54,974
- Honestly.
- Me, too! I had to put...
513
00:20:55,316 --> 00:20:57,468
I'm sorry, can we can cut?
514
00:20:57,552 --> 00:20:59,769
You can't cancel
our dates, you bastard.
515
00:20:59,855 --> 00:21:01,217
We've got a contract.
516
00:21:01,301 --> 00:21:03,398
- Don't fuck me.
- Why is this happening to me?
517
00:21:03,482 --> 00:21:04,559
I'm repulsive.
518
00:21:04,644 --> 00:21:07,480
Good grief!
Whatever is that foul odor?
519
00:21:07,566 --> 00:21:09,770
It's me. And Laszlo, guess what?
520
00:21:09,855 --> 00:21:11,685
- What?
- I hate you. You're ruining my life!
521
00:21:11,770 --> 00:21:13,287
Come on, boy,
don't be like that.
522
00:21:13,372 --> 00:21:16,278
I can sort this out. Yeah?
I'll get you on stage tonight.
523
00:21:16,363 --> 00:21:19,403
No! I'm not singing
any more of those baby songs.
524
00:21:19,488 --> 00:21:20,838
- And guess what?
- What?
525
00:21:20,923 --> 00:21:23,748
From here on out,
I'll only consider performing
526
00:21:23,833 --> 00:21:26,821
if it's the music of Papa Roach
or Evanescence.
527
00:21:27,863 --> 00:21:29,507
- Fuck off!
- Shut your mouth.
528
00:21:32,384 --> 00:21:34,480
I am beginning to think
that maybe
529
00:21:34,566 --> 00:21:37,652
what I did was wrong.
530
00:21:38,018 --> 00:21:41,749
Probably not, but maybe.
531
00:21:42,476 --> 00:21:45,441
I set out to make things right
with Guillermo.
532
00:21:45,525 --> 00:21:48,710
I offered to give him
my Freddie,
533
00:21:48,862 --> 00:21:50,212
as a token of apology
534
00:21:50,297 --> 00:21:52,641
and also so that they could have
sex with each other.
535
00:21:52,726 --> 00:21:54,916
No. It's not the same.
536
00:21:55,000 --> 00:21:58,070
- It's pretty similar.
- But it's not.
537
00:21:58,816 --> 00:22:00,601
That's when I knew I had to let
538
00:22:00,685 --> 00:22:02,088
my Freddie go.
539
00:22:02,173 --> 00:22:03,391
Which also meant
540
00:22:03,476 --> 00:22:05,913
letting my wife Marwa go.
541
00:22:06,345 --> 00:22:08,797
But I did leave her
in Freddie form,
542
00:22:08,882 --> 00:22:11,067
'cause she seemed so much
happier like that.
543
00:22:11,151 --> 00:22:13,469
Perhaps true love is
about more than
544
00:22:13,553 --> 00:22:16,404
wishing for someone who likes
all the things you like.
545
00:22:16,489 --> 00:22:17,482
My sweet Freddie.
546
00:22:17,567 --> 00:22:19,482
My Freddie always told me
that his dream
547
00:22:19,567 --> 00:22:21,336
was to travel the world,
548
00:22:21,421 --> 00:22:24,701
explore his passion
for art and history.
549
00:22:24,787 --> 00:22:26,204
Don't forget to buy that Roomba.
550
00:22:26,289 --> 00:22:27,406
I won't.
551
00:22:27,491 --> 00:22:29,109
I suppose I am the one
552
00:22:29,194 --> 00:22:31,429
who is now granting a wish.
553
00:22:33,451 --> 00:22:34,991
Fucking sucks.
554
00:22:36,241 --> 00:22:37,593
It is clear to me now
555
00:22:37,677 --> 00:22:40,038
that without Baby Colin
as its main attraction,
556
00:22:40,153 --> 00:22:41,843
this club cannot survive.
557
00:22:41,981 --> 00:22:45,166
This place was the center
of the vampire universe.
558
00:22:45,250 --> 00:22:48,054
But now it is just a big,
empty piece of shit.
559
00:22:48,138 --> 00:22:50,156
And despite my hopes
of a comeback,
560
00:22:50,499 --> 00:22:52,942
it is clear that
our best days are behind us.
561
00:22:53,026 --> 00:22:54,743
- My darling?
- Laszlo!
562
00:22:54,827 --> 00:22:55,930
I've thought of a way
of saving the club.
563
00:22:56,013 --> 00:22:57,397
Ah. How?
564
00:22:57,482 --> 00:22:59,295
I've heard about
this amazing clown
565
00:22:59,380 --> 00:23:01,449
that can suck himself dry.
566
00:23:02,763 --> 00:23:04,663
Who is this young ruffian?
567
00:23:04,748 --> 00:23:06,453
You remember Baby Colin?
568
00:23:06,538 --> 00:23:08,288
Well, he's had a growth spurt.
569
00:23:09,041 --> 00:23:10,835
Hey.
570
00:23:11,115 --> 00:23:12,351
Can we go?
571
00:23:12,435 --> 00:23:14,265
- Yeah, yeah, yeah.
- Bye.
572
00:23:14,499 --> 00:23:17,226
Cheers from jolly old England.
573
00:23:17,396 --> 00:23:19,301
I decided to go
surprise Freddie,
574
00:23:19,385 --> 00:23:21,737
because why not, right?
You only live once.
575
00:23:21,820 --> 00:23:24,039
And I have
all that money saved that I...
576
00:23:24,277 --> 00:23:26,194
whatever, I stole from the club.
577
00:23:26,279 --> 00:23:28,044
He has no idea
that I'm here, so...
578
00:23:28,127 --> 00:23:30,313
Oh. Is that him?
579
00:23:30,396 --> 00:23:32,181
Over there, right with...
580
00:23:32,265 --> 00:23:34,817
- I love you, Freddie.
- I love you, too, Freddie.
581
00:23:34,901 --> 00:23:37,185
- Fancy a pint of bitter?
- Why not?
582
00:23:37,269 --> 00:23:39,422
"Layla" by Derek & the Dominos
playing...
583
00:23:52,637 --> 00:23:53,855
Impaler Swift.
584
00:23:54,280 --> 00:23:56,813
Bruno Scars. Lindsey Suckingham.
585
00:23:56,897 --> 00:23:59,138
And that's not even mentioning
the wraith acts.
586
00:23:59,223 --> 00:24:02,410
Bonnie Wraith. Wraith Hill.
Wraith Evans.
587
00:24:02,494 --> 00:24:03,828
Billy Wraith Cyrus.
588
00:24:03,913 --> 00:24:05,526
Wraith No More.
589
00:24:05,801 --> 00:24:07,828
Wraith Charles.
590
00:24:07,913 --> 00:24:09,551
I could go on.
591
00:24:51,669 --> 00:24:54,070
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
43056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.