All language subtitles for Video+qajYK8w7TFU_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,829 --> 00:00:05,309 it's alright it's early days I still got 2 00:00:03,629 --> 00:00:07,560 to finish the cross-examination and 3 00:00:05,309 --> 00:00:09,300 we've got our evidence - you'll get your 4 00:00:07,559 --> 00:00:11,638 chance to tell your side of the story 5 00:00:09,300 --> 00:00:13,950 the true reason women Sully you've done 6 00:00:11,638 --> 00:00:16,108 nothing wrong but you must keep your 7 00:00:13,949 --> 00:00:18,868 emotions in check no more outbursts you 8 00:00:16,109 --> 00:00:20,279 don't look good to the jury right I'll 9 00:00:18,868 --> 00:00:24,710 let you two have a moment together I'm 10 00:00:20,278 --> 00:00:24,710 gonna do the plan for tomorrow Thanks 11 00:00:28,309 --> 00:00:32,488 are you doing that tell me how do you 12 00:00:32,488 --> 00:00:37,320 sat in a prison cell morning till night 13 00:00:34,679 --> 00:00:39,119 I'm handcuffed shoved into a prison van 14 00:00:37,320 --> 00:00:42,509 brought into a court over something I 15 00:00:39,119 --> 00:00:45,869 didn't do don't you know the really 16 00:00:42,509 --> 00:00:47,609 terrible thing about all this is every 17 00:00:45,869 --> 00:00:52,558 time I think it can't get any worse 18 00:00:47,609 --> 00:00:54,119 it does don't worry yeah I came into 19 00:00:52,558 --> 00:00:56,698 court and you weren't there I didn't 20 00:00:54,119 --> 00:00:58,828 know what to think and then when you did 21 00:00:56,698 --> 00:01:01,769 arrive you make a scene and you look a 22 00:00:58,829 --> 00:01:03,270 nice day I mean look at you well 23 00:01:01,770 --> 00:01:06,900 apparently I've got no interest in my 24 00:01:03,270 --> 00:01:11,159 personal eyes you don't conserve that 25 00:01:06,900 --> 00:01:18,479 not me the way you've been out all night 26 00:01:11,159 --> 00:01:19,680 I have pardon I got arrested Gina got 27 00:01:18,478 --> 00:01:20,909 stranded in the middle of nowhere and 28 00:01:19,680 --> 00:01:22,670 she thought some bloke was coming again 29 00:01:20,909 --> 00:01:26,310 so she called me and I went to rescue I 30 00:01:22,670 --> 00:01:29,969 don't dis only got arrested about it 31 00:01:26,310 --> 00:01:33,150 pain you were drunk no well how many 32 00:01:29,969 --> 00:01:35,849 pints is a pint what enough that was 33 00:01:33,150 --> 00:01:42,060 over the limit you're arrested for 34 00:01:35,849 --> 00:01:45,780 drink-driving timethere Oh could you be 35 00:01:42,060 --> 00:01:47,390 so stupid what trying to convince a jury 36 00:01:45,780 --> 00:01:50,909 that we've got a good and happy marriage 37 00:01:47,390 --> 00:01:56,549 convinced him well like our marriage is 38 00:01:50,909 --> 00:01:59,840 an act is another maybe is do you think 39 00:01:56,549 --> 00:01:59,840 that we've got a good and happy marriage 40 00:02:00,019 --> 00:02:12,139 do you did you have an affair with him 41 00:02:06,049 --> 00:02:15,879 or what I love you Sally but uneasy now 42 00:02:12,139 --> 00:02:15,879 did you or did you not sleep with him 3041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.