Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,829 --> 00:00:05,309
it's alright it's early days I still got
2
00:00:03,629 --> 00:00:07,560
to finish the cross-examination and
3
00:00:05,309 --> 00:00:09,300
we've got our evidence - you'll get your
4
00:00:07,559 --> 00:00:11,638
chance to tell your side of the story
5
00:00:09,300 --> 00:00:13,950
the true reason women Sully you've done
6
00:00:11,638 --> 00:00:16,108
nothing wrong but you must keep your
7
00:00:13,949 --> 00:00:18,868
emotions in check no more outbursts you
8
00:00:16,109 --> 00:00:20,279
don't look good to the jury right I'll
9
00:00:18,868 --> 00:00:24,710
let you two have a moment together I'm
10
00:00:20,278 --> 00:00:24,710
gonna do the plan for tomorrow Thanks
11
00:00:28,309 --> 00:00:32,488
are you doing that tell me how do you
12
00:00:32,488 --> 00:00:37,320
sat in a prison cell morning till night
13
00:00:34,679 --> 00:00:39,119
I'm handcuffed shoved into a prison van
14
00:00:37,320 --> 00:00:42,509
brought into a court over something I
15
00:00:39,119 --> 00:00:45,869
didn't do don't you know the really
16
00:00:42,509 --> 00:00:47,609
terrible thing about all this is every
17
00:00:45,869 --> 00:00:52,558
time I think it can't get any worse
18
00:00:47,609 --> 00:00:54,119
it does don't worry yeah I came into
19
00:00:52,558 --> 00:00:56,698
court and you weren't there I didn't
20
00:00:54,119 --> 00:00:58,828
know what to think and then when you did
21
00:00:56,698 --> 00:01:01,769
arrive you make a scene and you look a
22
00:00:58,829 --> 00:01:03,270
nice day I mean look at you well
23
00:01:01,770 --> 00:01:06,900
apparently I've got no interest in my
24
00:01:03,270 --> 00:01:11,159
personal eyes you don't conserve that
25
00:01:06,900 --> 00:01:18,479
not me the way you've been out all night
26
00:01:11,159 --> 00:01:19,680
I have pardon I got arrested Gina got
27
00:01:18,478 --> 00:01:20,909
stranded in the middle of nowhere and
28
00:01:19,680 --> 00:01:22,670
she thought some bloke was coming again
29
00:01:20,909 --> 00:01:26,310
so she called me and I went to rescue I
30
00:01:22,670 --> 00:01:29,969
don't dis only got arrested about it
31
00:01:26,310 --> 00:01:33,150
pain you were drunk no well how many
32
00:01:29,969 --> 00:01:35,849
pints is a pint what enough that was
33
00:01:33,150 --> 00:01:42,060
over the limit you're arrested for
34
00:01:35,849 --> 00:01:45,780
drink-driving timethere Oh could you be
35
00:01:42,060 --> 00:01:47,390
so stupid what trying to convince a jury
36
00:01:45,780 --> 00:01:50,909
that we've got a good and happy marriage
37
00:01:47,390 --> 00:01:56,549
convinced him well like our marriage is
38
00:01:50,909 --> 00:01:59,840
an act is another maybe is do you think
39
00:01:56,549 --> 00:01:59,840
that we've got a good and happy marriage
40
00:02:00,019 --> 00:02:12,139
do you did you have an affair with him
41
00:02:06,049 --> 00:02:15,879
or what I love you Sally but uneasy now
42
00:02:12,139 --> 00:02:15,879
did you or did you not sleep with him
3041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.