All language subtitles for Tumbleweeds.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,966 --> 00:00:36,904 You're a married woman. I know i'm goddamn married. 2 00:00:36,904 --> 00:00:40,674 You can't act the same way when you were single. It's as simple as that. 3 00:00:40,674 --> 00:00:42,910 I don't do that! Oh, come on! Bullshit! 4 00:00:42,910 --> 00:00:45,613 You go shakin' yourself around town like everyone thinks you're available. 5 00:00:45,613 --> 00:00:47,781 Makes me look like a goddamn asshole! No! 6 00:00:47,781 --> 00:00:51,852 I'll tell you what makes you look like a asshole. You make you look like a asshole. 7 00:00:51,852 --> 00:00:54,455 Don't give me that bullshit line, woman! Okay? 8 00:00:54,455 --> 00:00:56,424 I was gone for five seconds. No, you were not! 9 00:00:56,424 --> 00:00:59,860 I leave you for two minutes, you're all over somebody. How does that make me feel? 10 00:00:59,860 --> 00:01:03,197 Why don't you just go out and get drunk? Don't give me that bull. 11 00:01:03,197 --> 00:01:07,101 This has nothin' to do with my liquor! It has to do with your behavior. 12 00:01:07,101 --> 00:01:11,805 You act like you're available, like you can throw your tits in his goddamn face! 13 00:01:11,805 --> 00:01:16,377 Why don't you act like a husband and do something about it? Oh, yeah? 14 00:01:20,881 --> 00:01:24,218 I will mess you up, woman! You better goddamn run! 15 00:01:24,218 --> 00:01:26,019 Huh? You wanna play little games? 16 00:01:26,019 --> 00:01:31,659 Come on! Oh, yeah, where you gonna go now? Huh? I got you now! 17 00:01:33,161 --> 00:01:36,697 Where do you think you're going? I will kick your ass. 18 00:01:36,697 --> 00:01:40,768 Come on, right here. Big ol' bruise. Come on. Oh, yeah? I will! 19 00:01:40,768 --> 00:01:42,870 Come on, so my lawyer can see it. Come on! 20 00:01:42,870 --> 00:01:46,674 Oh, yeah? You wanna take my house apart? 21 00:01:46,674 --> 00:01:50,110 Yeah, i do. Come on. Come on. Give it your best shot. 22 00:01:50,110 --> 00:01:52,180 Come on, you fuckin' coward. Huh, huh? 23 00:01:52,180 --> 00:01:56,684 That's what i think about you. Get away, you piece of crap. Goddamn-- 24 00:01:56,684 --> 00:01:58,552 Goddamn it all. 25 00:01:58,552 --> 00:02:01,289 Pack your things. We're leavin'. 26 00:02:01,289 --> 00:02:04,792 Pack your things. 27 00:02:04,792 --> 00:02:08,329 Goddamn friggin' tv. 28 00:02:17,938 --> 00:02:20,441 You okay? 29 00:02:21,141 --> 00:02:23,611 I'm fine. 30 00:02:24,178 --> 00:02:26,180 You sure? Honey, i'm fine. 31 00:02:26,180 --> 00:02:32,486 I said i was fine an hour ago. I'm fine. I'm just-- I just have to think, that's all. 32 00:02:36,156 --> 00:02:39,927 Good night, blinky. Go to sleep. 33 00:02:44,432 --> 00:02:47,768 Any idea where we're goin'? 34 00:02:48,135 --> 00:02:51,605 Well, i was thinkin' about arizona. 35 00:02:53,707 --> 00:02:58,279 What are we gonna do there? Someone else you wanna marry? 36 00:03:00,648 --> 00:03:02,850 I-I thought it might be good for your asthma. 37 00:03:02,850 --> 00:03:09,290 Mama, arizona's nothin' but a bunch of dust, okay? I don't wanna go there. 38 00:03:09,757 --> 00:03:15,929 Well, where would you want to go? 39 00:03:17,298 --> 00:03:20,768 I'm tired, mama. I wanna go to sleep. 40 00:03:20,768 --> 00:03:23,971 I'm sick of bein' in this damn car. 41 00:03:24,738 --> 00:03:27,241 Okay, baby. 42 00:04:00,608 --> 00:04:04,244 Rise and shine, sweet little bird of mine. 43 00:04:04,912 --> 00:04:07,381 It's not even mornin'. 44 00:04:07,748 --> 00:04:12,420 Yes, it is. It's 6:30 a.M. 45 00:04:14,955 --> 00:04:19,226 Come on, wake up, kid. Let's hit the road. We're goin' to missouri. 46 00:04:22,463 --> 00:04:25,666 Oh, my gosh, honey, look at that sunrise. 47 00:04:25,666 --> 00:04:27,468 Did you ever see anything so pretty? 48 00:04:32,340 --> 00:04:35,509 You're in denial. 49 00:04:39,246 --> 00:04:42,650 Who's in "misery"? 50 00:04:42,650 --> 00:04:46,587 Winston jackson, and it's missouri. 51 00:04:46,587 --> 00:04:48,389 Who's winston jackson? 52 00:04:48,389 --> 00:04:51,725 Honey, he is only the biggest car dealer in the whole of jefferson city, 53 00:04:51,725 --> 00:04:56,263 And he had a crush on me in high school the whole four years. 54 00:04:56,263 --> 00:04:58,599 Now he can finally have me. 55 00:04:58,599 --> 00:05:02,336 When was the last time you saw mr. Big shot car dealer? 56 00:05:02,336 --> 00:05:04,772 Ten-Year reunion. 57 00:05:04,772 --> 00:05:07,508 That was about 100 years ago. 58 00:05:07,508 --> 00:05:10,744 Well, true love never dies, sweetie. 59 00:05:10,744 --> 00:05:14,081 Never. Never, ever, ever. 60 00:05:18,218 --> 00:05:22,756 No, no, we've been livin' in west virginia. Mm-Hmm. 61 00:05:22,756 --> 00:05:25,292 We left north carolina a while ago, yes, we did. 62 00:05:25,292 --> 00:05:30,631 - Three r.C. - S, a bag of peanuts. 63 00:05:30,631 --> 00:05:33,367 And this. One magazine. All right. Guess what. 64 00:05:33,367 --> 00:05:35,102 We're passing through kentucky right now. 65 00:05:35,102 --> 00:05:40,140 And we should be in missouri right about dinnertime. How about that? 66 00:05:40,140 --> 00:05:43,544 $3.13. Thank you. Thanks. 67 00:05:43,544 --> 00:05:47,981 Mm-Hmm, mm-Hmm. Mm-Hmm, mm-Hmm. 68 00:05:47,981 --> 00:05:52,019 Well, we'll just have to see about that now, won't we? 69 00:05:52,019 --> 00:05:57,625 Winny, you ain't lost your fire, have you? 70 00:05:59,960 --> 00:06:02,129 Mm. 71 00:06:04,064 --> 00:06:07,835 I wish you'd ask me what he said already. 72 00:06:08,201 --> 00:06:11,839 I know what he said. What? 73 00:06:12,840 --> 00:06:16,710 He said he loves ya dearly, and he can't wait to see you. 74 00:06:16,710 --> 00:06:18,546 He's been waitin' his whole life for you. 75 00:06:18,546 --> 00:06:23,717 Could you please drop your dumb daughter off in st. Louis on the way? 76 00:06:23,717 --> 00:06:27,020 Well, actually, he said he can't wait to meet ya. 77 00:06:27,020 --> 00:06:31,224 Told him all about your mice and how you like animals and stuff. 78 00:06:31,224 --> 00:06:32,993 And he says-- Listen to this-- 79 00:06:32,993 --> 00:06:38,165 He says he's got a nice little dog that's just dyin' for a new friend. 80 00:06:38,165 --> 00:06:40,734 Ain't that fun? 81 00:06:43,971 --> 00:06:46,574 Sweetheart, 82 00:06:46,574 --> 00:06:50,711 I wish you'd try and look on the bright side of things. 83 00:06:50,711 --> 00:06:55,015 Honey, i'm doin' the best i know how here. 84 00:06:57,317 --> 00:06:59,887 I'm tryin', mama. 85 00:07:11,098 --> 00:07:14,802 Baby, hold the wheel. Hold the wheel. 86 00:07:14,802 --> 00:07:16,870 Come on, you're doin' fine. 87 00:07:16,870 --> 00:07:19,272 Mama, please, i don't know what i'm doin'. Mm-Hmm. 88 00:07:19,272 --> 00:07:21,909 I got it, i got it. Here you go. Baby, hold that. 89 00:07:21,909 --> 00:07:24,612 Throw it out the window. Go on. 90 00:07:24,612 --> 00:07:27,314 Throw it out the window. But this is your favorite hat. 91 00:07:27,314 --> 00:07:30,150 Why, i know, honey, but we gotta get rid of the old to bring in the new. 92 00:07:30,150 --> 00:07:33,587 Now, just throw it out. Go on. Are you flippin' crazy? 93 00:07:33,587 --> 00:07:36,089 Oh, yeah. Throw it out the window! 94 00:07:36,089 --> 00:07:38,992 Are you deaf? You're makin' a... mistake! 95 00:07:38,992 --> 00:07:41,328 There you go, there you go, honey. 96 00:07:41,328 --> 00:07:45,198 Now find somethin' in here. Look, is that my orange sweater back there? 97 00:07:45,198 --> 00:07:48,468 Mama! Come on, throw it out. Throw it out. 98 00:07:48,468 --> 00:07:51,238 Gotta get into it. Come on, i'm gonna throw this one out. 99 00:07:51,238 --> 00:07:56,009 Count of three. Ya ready? One, two, three. 100 00:07:56,009 --> 00:07:58,211 Whoo! Yee-Ha! 101 00:07:58,211 --> 00:08:01,148 It's a new life, baby! It's a new life. 102 00:08:01,148 --> 00:08:05,185 If we don't throw things out, we'll never have new things. Come on. 103 00:08:05,185 --> 00:08:10,157 Whoo-Hoo! Brand-New day, brand-New day! 104 00:08:37,718 --> 00:08:41,889 Mama, it's so-- I know, i know. 105 00:08:42,489 --> 00:08:45,358 Hey, hey, hey! 106 00:08:45,358 --> 00:08:48,596 Oh, lord. Oh, my god. 107 00:08:48,596 --> 00:08:51,364 Well, look who's here. 108 00:08:51,364 --> 00:08:55,969 Boy, if you ain't a sight for sore eyes, buttercup. 109 00:08:55,969 --> 00:08:59,607 It's been too long, too long, darlin'. 110 00:08:59,607 --> 00:09:03,310 Hey, hey, is that little ava in there? 111 00:09:03,310 --> 00:09:04,812 Ava, hey! 112 00:09:04,812 --> 00:09:10,483 Don't be shy, ava, darling. Come on, now. How you doin'? 113 00:09:11,018 --> 00:09:14,521 H-Hi! - Hi! 114 00:09:14,521 --> 00:09:16,790 Uh, we-We were just passin' through. 115 00:09:16,790 --> 00:09:19,960 We wanted to... say "hi." 116 00:09:19,960 --> 00:09:23,597 Well, hi. Listen, i got supper in there. Come on in. 117 00:09:23,597 --> 00:09:25,999 Bye! 118 00:09:27,635 --> 00:09:31,571 Go ahead, mama. Drive faster. 119 00:09:35,475 --> 00:09:37,310 Bye. 120 00:09:41,682 --> 00:09:44,284 Oh. 121 00:09:45,085 --> 00:09:48,756 Colorado springs-- I heard of that one. What about that? Hmm? 122 00:09:48,756 --> 00:09:50,357 No. Why not? 123 00:09:50,357 --> 00:09:54,227 Because it's too cold there, mama. It's like a snowman land. 124 00:09:55,796 --> 00:09:58,666 Santa fe? Santa fe. Come on, we ain't never been to new mexico before. 125 00:09:58,666 --> 00:10:03,671 It's the "land of enchantment." We could use a little of that. What do you think? 126 00:10:03,671 --> 00:10:08,541 Huh? How about california? 127 00:10:08,909 --> 00:10:10,343 No! Come on, mama! 128 00:10:10,343 --> 00:10:12,379 No. No, we can't go there, honey. Why not? 129 00:10:12,379 --> 00:10:14,314 It's gonna fall off and sink. That's why. No, it's not. 130 00:10:14,314 --> 00:10:18,652 - Yes, it is. - Sunny san diego isn't gonna fall off and sink, mama. 131 00:10:18,652 --> 00:10:20,387 Yes, it is. Yes, it is. No, it's not. 132 00:10:20,387 --> 00:10:23,891 Come on, mama. We've never been to the beach before. 133 00:10:23,891 --> 00:10:26,193 What about your asthma? Think! 134 00:10:26,193 --> 00:10:30,698 I'm thinkin'... that i can never have an asthma attack here. 135 00:10:30,698 --> 00:10:34,234 No, 'cause you'd get covered in bird turd. 136 00:10:34,702 --> 00:10:37,570 Ma! Come on. 137 00:10:37,570 --> 00:10:41,008 Look, we could live in starlight beach. 138 00:10:42,542 --> 00:10:45,345 Oh, come on. Can't you see it? 139 00:10:46,046 --> 00:10:49,950 You and me-- Move-- Lyin' on the beach, 140 00:10:49,950 --> 00:10:53,987 Sippin' pina coladas, ooh! 141 00:10:53,987 --> 00:10:55,923 And the waves crashin' at our feet, mm-Hmm, mm-Hmm. 142 00:10:55,923 --> 00:10:59,993 And the sun shinin' down on us. Mm-Hmm. I can't swim. 143 00:10:59,993 --> 00:11:02,162 I'll teach ya. Oh, that's reassurin'. 144 00:11:02,162 --> 00:11:06,433 Come on, mama. Look at this picture. 145 00:11:06,433 --> 00:11:09,169 Couldn't you live in it? 146 00:11:10,670 --> 00:11:12,339 Hmm. 147 00:11:12,339 --> 00:11:16,376 California, huh? Uh-Huh. 148 00:12:21,274 --> 00:12:22,442 We're outta water. 149 00:12:22,442 --> 00:12:25,913 What'd you say, baby? I can't hear ya! 150 00:12:25,913 --> 00:12:29,549 I said, we're outta water! 151 00:12:29,549 --> 00:12:32,019 Huh? 152 00:12:36,456 --> 00:12:40,928 Oh, my gosh, look at this. 153 00:12:40,928 --> 00:12:43,230 Ain't that pretty? 154 00:12:43,230 --> 00:12:46,934 Ma, for the third time, we're outta water. 155 00:12:46,934 --> 00:12:49,937 We are? Yes. 156 00:12:50,971 --> 00:12:53,706 Well, shit, i shoulda saved my piss. 157 00:12:53,706 --> 00:12:56,076 Ma. 158 00:12:56,076 --> 00:12:58,979 What are we gonna do now? 159 00:13:04,451 --> 00:13:07,855 Pig! Hey! 160 00:13:10,357 --> 00:13:13,026 Come on, baby! 161 00:13:13,894 --> 00:13:15,795 Oh, i love you. Whoo! 162 00:13:15,795 --> 00:13:19,566 Whoo! Thank you so much. Go, mama! 163 00:13:24,905 --> 00:13:27,474 Whoo! 164 00:13:27,474 --> 00:13:30,077 Hey! How ya doin'? 165 00:13:30,077 --> 00:13:31,979 You guys all right? 166 00:13:31,979 --> 00:13:37,384 I think we overheated. Our little honey doesn't like the desert too much. 167 00:13:37,384 --> 00:13:40,988 Oh, it's a hot one. Yeah, it is. 168 00:13:42,890 --> 00:13:45,492 May i? Please. 169 00:13:46,093 --> 00:13:51,298 Well, wanna look at this? Yeah, thank you. 170 00:13:51,298 --> 00:13:55,235 You got yourself a broken hose. Oh, shoot! 171 00:13:55,235 --> 00:13:57,504 Uh, what can we do? Can you fix it? 172 00:13:57,504 --> 00:14:00,373 Yeah, i can trim it for you. I'll stick it back on. 173 00:14:00,373 --> 00:14:04,044 Thank you. You're welcome. I got my toolbox in the truck. 174 00:14:04,044 --> 00:14:06,279 Well, thank you so much. Thank you. You're welcome. 175 00:14:06,279 --> 00:14:08,581 I'll have you ladies out of here in no time. 176 00:14:08,581 --> 00:14:11,318 Hi. Hi. 177 00:14:15,088 --> 00:14:18,225 No, no, no, don't even think about it. 178 00:14:18,225 --> 00:14:20,060 What? I wasn't thinkin' nothin'. 179 00:14:20,060 --> 00:14:21,828 I just have somethin' in my teeth, that's all. 180 00:14:21,828 --> 00:14:26,499 Mama, you're thinkin' how he looks like a marlboro man. No, i wasn't. 181 00:14:26,499 --> 00:14:30,037 He's too fat and stupid-Lookin' to be the marlboro man. 182 00:14:30,037 --> 00:14:36,409 Oh, i don't know. I think maybe you could mistake him for a marlboro man. 183 00:14:39,746 --> 00:14:43,783 You sure are a lifesaver. I don't know how to thank you. 184 00:14:43,783 --> 00:14:49,722 Well, you can start by callin' me jack. Let's go, mama, i'm starvin'. 185 00:14:49,722 --> 00:14:51,324 I have to go. 186 00:14:51,324 --> 00:14:54,461 All right, well, you make sure you get yourself a new hose. 187 00:14:54,461 --> 00:14:57,264 We don't need you guys gettin' stranded out here again. 188 00:14:57,264 --> 00:15:00,000 We will. 189 00:15:00,000 --> 00:15:03,536 Jack. Jack. Hi, i'm mary jo. 190 00:15:03,536 --> 00:15:09,209 Hey, mary jo. I can't see your eyes behind those glasses. 191 00:15:09,609 --> 00:15:11,011 Now? There we go. 192 00:15:11,011 --> 00:15:13,913 This is my daughter, ava. 193 00:15:13,913 --> 00:15:17,384 Ava, honey, would you thank jack for helping us out please? 194 00:15:17,384 --> 00:15:21,554 You sure are a lifesaver, jack. I just don't know how to thank you. 195 00:15:21,554 --> 00:15:24,591 I'm sorry about my daughter. She didn't take no medication today. 196 00:15:24,591 --> 00:15:29,029 That's okay. Let's go, so we can get more medication. 197 00:15:30,030 --> 00:15:31,831 Bye, jack. Thanks again. 198 00:15:31,831 --> 00:15:34,968 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. You're welcome, mary jo. 199 00:15:34,968 --> 00:15:36,903 Bye. You drive safe, now. 200 00:15:36,903 --> 00:15:40,173 I will. 201 00:15:40,607 --> 00:15:44,277 I could kill you. 202 00:15:46,079 --> 00:15:47,814 Hot beef, comin' through. 203 00:15:47,814 --> 00:15:50,083 You couldn't keep your eyes off him. Oh, that's so not true. 204 00:15:50,083 --> 00:15:53,786 It is so. You probably woulda married him, if he wasn't headin' in the other direction. 205 00:15:53,786 --> 00:15:55,422 What's that supposed to mean? 206 00:15:55,422 --> 00:15:57,524 It means you wanna marry every cute, sexy guy that comes along. 207 00:15:57,524 --> 00:16:00,860 Or at least shack up with him. I do not. They wanna marry me. 208 00:16:00,860 --> 00:16:05,698 Anyway, i like bein' married. Doesn't mean you have to say "yes" every time. 209 00:16:05,698 --> 00:16:08,568 I don't say yes every time. 210 00:16:08,568 --> 00:16:11,004 I didn't say "yes" to richard, did i? 211 00:16:11,004 --> 00:16:14,874 Mama, that was 'cause he looked like an elf. Oh, he did not. 212 00:16:14,874 --> 00:16:19,979 He did too. He had to sit on two phone books just so he could drive his car. 213 00:16:21,581 --> 00:16:24,151 Yeah, he was a little short for me. 214 00:16:24,151 --> 00:16:30,123 I didn't mind that, though. I just could never marry anybody whose nickname was "dick." 215 00:16:34,494 --> 00:16:39,166 You know what i think about men, ma? Mm-Hmm, what? 216 00:16:41,168 --> 00:16:43,270 I wanna tell you... no, ava. 217 00:16:43,270 --> 00:16:46,706 Right... now. 218 00:16:46,706 --> 00:16:50,043 Oh, good lord. 219 00:16:51,778 --> 00:16:56,283 Excuse me, miss, could we take our check? 220 00:16:58,818 --> 00:17:03,723 Oh, my god! I swear i have a pig for a daughter. 221 00:17:03,723 --> 00:17:06,526 I don't know what the big deal is. Wasn't like it was a big one. 222 00:17:06,526 --> 00:17:09,028 Oh, ava, honey, you practically blew a hole in the seat. 223 00:17:09,028 --> 00:17:14,734 Yeah, well, you farted. Yeah, well, nobody heard mine. Wasn't a stinker like yours. 224 00:17:14,734 --> 00:17:17,304 Why do you think the people next to us left so fast? 225 00:17:17,304 --> 00:17:20,640 They were done eatin'. 226 00:17:22,075 --> 00:17:25,478 Thank god we don't live in this town. 227 00:17:25,478 --> 00:17:27,714 My-- 228 00:17:28,515 --> 00:17:30,350 No! The f-- 229 00:17:30,350 --> 00:17:33,653 No, this is-- Oh, goddamn it! 230 00:17:33,653 --> 00:17:36,289 Shit! 231 00:17:40,360 --> 00:17:44,164 Blinky was gonna have babies. I know, honey. 232 00:17:44,164 --> 00:17:46,566 I know. 233 00:17:46,699 --> 00:17:50,170 We'll get you some more mice when we get to california. 234 00:17:50,170 --> 00:17:53,573 Huh? I don't want more mice. 235 00:17:53,573 --> 00:17:58,678 I want blinky and cherub and firefly and-- I know. 236 00:17:59,446 --> 00:18:00,747 I know. 237 00:18:00,747 --> 00:18:06,153 Okay, i got ya, baby, i got ya. 238 00:18:11,090 --> 00:18:14,527 There you go, baby. 239 00:18:16,496 --> 00:18:20,533 Maybe a nice family stole 'em. 240 00:18:20,533 --> 00:18:23,970 Maybe they're in a nice new home. 241 00:18:24,571 --> 00:18:28,841 Or maybe they'd been adopted into a circus, 242 00:18:28,841 --> 00:18:34,147 And they've got a nice big cage, lots more friends, 243 00:18:34,147 --> 00:18:37,917 A big ol' wheel to play on. 244 00:18:38,251 --> 00:18:42,822 I'm sure they're happy wherever they are. 245 00:18:47,227 --> 00:18:49,196 What do you say, in the mornin', 246 00:18:49,196 --> 00:18:52,365 We go out and treat ourselves, hmm? 247 00:18:52,365 --> 00:18:57,704 I think we deserve a little happiness, don't you? 248 00:18:57,704 --> 00:18:58,871 Yeah. Yeah? 249 00:18:58,871 --> 00:19:04,511 Go shoppin', buy ourselves somethin' nice. 250 00:19:04,611 --> 00:19:07,647 With what? We don't have any money. 251 00:19:07,647 --> 00:19:11,117 I got a few dollars left in my purse. 252 00:19:11,117 --> 00:19:15,322 We're gonna have to get everything new anyway, ain't we? 253 00:19:15,322 --> 00:19:22,161 Mm-Hmm, i'm sure there must be a thrift store or somethin' in town. 254 00:19:22,395 --> 00:19:25,865 What's the first thing you need? 255 00:19:27,500 --> 00:19:32,739 A bathin' suit. 256 00:19:40,213 --> 00:19:41,814 Ow! 257 00:19:41,814 --> 00:19:45,818 How you doin' back there? Okay. When you gonna put yours on? 258 00:19:45,818 --> 00:19:49,422 Honey, i'm drivin'. I can't drive and change at the same time. 259 00:19:49,422 --> 00:19:51,324 But you're gonna put it on, right? 260 00:19:51,324 --> 00:19:53,560 Honey, i have a lot on my mind right now. 261 00:19:53,560 --> 00:19:56,429 I have to find us a place to live, find me a job. 262 00:19:56,429 --> 00:20:02,001 I gotta get you into a new school. I don't have time to go gallivanting. 263 00:20:02,001 --> 00:20:04,604 Mm, fraidy cat. Am not. 264 00:20:04,604 --> 00:20:08,308 Are too. Are too. Am not. 265 00:20:08,641 --> 00:20:11,744 Well, look at you. Whoo, hoo, hoo. Whoo, hoo. 266 00:20:11,744 --> 00:20:14,681 How do i look? Do i look like a movie star? Of course you do, honey. 267 00:20:14,681 --> 00:20:18,485 I didn't name you after ava gardner for nothin', now, did i? 268 00:20:18,485 --> 00:20:22,054 Do you think it fits? Mm, no. 269 00:20:22,054 --> 00:20:23,856 Does it look weird? Oh, yeah. 270 00:20:23,856 --> 00:20:28,194 Ma, you're a lot of help. Look at these torpedoes. 271 00:20:28,194 --> 00:20:30,129 Mom! 272 00:20:30,129 --> 00:20:31,664 Think they'll hold up in the water? 273 00:20:31,664 --> 00:20:34,701 I shouldn't think so. We'll soon find out, won't we? 274 00:20:34,701 --> 00:20:39,306 Why don't you look at the map and see how much further we have to go? 275 00:22:03,089 --> 00:22:06,959 Ava. Honey. 276 00:22:06,959 --> 00:22:09,629 We're here. 277 00:22:13,332 --> 00:22:18,471 Mm. Geez. I'll see you down there. 278 00:22:18,471 --> 00:22:21,007 All right. 279 00:22:22,274 --> 00:22:24,811 Mind your feet! 280 00:22:24,811 --> 00:22:28,615 Ava, honey, don't go out too far... 281 00:22:28,615 --> 00:22:31,083 And watch out for jellyfish! 282 00:22:52,238 --> 00:22:55,908 Whoo-Hoo! Whoo-Hoo! Mom! 283 00:22:55,908 --> 00:22:59,946 Come on! It's really fun! Come on! 284 00:23:05,317 --> 00:23:07,887 Come on, mama! 285 00:23:41,153 --> 00:23:46,425 I'm just warnin' ya. A few days before my period, so beware. 286 00:23:46,425 --> 00:23:48,194 Uh-Oh, the tornado. 287 00:23:48,194 --> 00:23:51,531 Yeah, well, one of these days, auntie rosie's gonna come visit you too. 288 00:23:51,531 --> 00:23:54,934 See what kind of mood it puts you in. 289 00:23:56,102 --> 00:23:59,038 Okay, where are my car keys? You seen my car keys? 290 00:23:59,038 --> 00:24:00,907 They're on the floor, next to the toilet bowl. 291 00:24:00,907 --> 00:24:04,376 - Oh, thanks. How's your cereal? - Disgusting. It needs sugar. 292 00:24:04,376 --> 00:24:10,550 Yeah, well, we're in california now. Gotta be healthy. Found 'em. 293 00:24:14,220 --> 00:24:17,423 Come on, let's get going, or we're gonna be late. 294 00:24:17,423 --> 00:24:20,426 Do i look fat in this dress? 295 00:24:20,426 --> 00:24:22,261 No. 296 00:24:22,261 --> 00:24:23,996 Come on, let's get you to school. 297 00:24:23,996 --> 00:24:27,534 See if they can teach you how to lie. Get out. Ma! Ow! 298 00:24:27,534 --> 00:24:30,803 Now, the accepted way to settle a quarrel... 299 00:24:30,803 --> 00:24:34,440 Or a dispute or a feud... 300 00:24:34,440 --> 00:24:37,677 Or if somebody "dissed" you... 301 00:24:37,677 --> 00:24:39,311 Was to have a duel, 302 00:24:39,311 --> 00:24:43,850 And every young man-- And every old man, for that matter-- 303 00:24:43,850 --> 00:24:48,688 In those times was very adept at dueling. 304 00:24:48,688 --> 00:24:52,224 Yes? I'm sorry to interrupt, mrs. Boman, 305 00:24:52,224 --> 00:24:54,927 But we have a new student joining us today. 306 00:24:54,927 --> 00:24:59,065 This is ava walker. Thank you very much, mr. Haliburton. 307 00:24:59,065 --> 00:25:02,001 Ava, welcome, welcome. Please, come in. 308 00:25:02,001 --> 00:25:04,871 Class, we have a new thespian joining us today. 309 00:25:04,871 --> 00:25:10,376 This is ava walker. Take a seat anywhere, dear. 310 00:25:10,376 --> 00:25:12,712 So, as you can imagine, 311 00:25:12,712 --> 00:25:16,949 If the ordinary citizenry was expert at dueling, 312 00:25:16,949 --> 00:25:20,787 Think how wonderful the actors were. 313 00:25:20,787 --> 00:25:27,126 They were absolutely in seventh heaven. I like your dress. It's pretty. 314 00:25:28,027 --> 00:25:29,395 Thanks. 315 00:25:29,395 --> 00:25:35,134 You do realize that in those times women were the chattel. 316 00:25:44,076 --> 00:25:46,045 You know what? He never even looks at that thing. 317 00:25:46,045 --> 00:25:50,516 Social security, sign it, you'll be fine. Oh, thanks. 318 00:25:50,516 --> 00:25:52,985 I'm laurie. I'm one of the slaves here. 319 00:25:52,985 --> 00:25:58,090 Oh, well, hi, slave. I'm mary jo, future slave, hopefully. 320 00:25:58,090 --> 00:25:59,692 Mary jo? Mm-Hmm. 321 00:25:59,692 --> 00:26:02,461 My boyfriend's name's billy jo. He's from tennessee. You from the south? 322 00:26:02,461 --> 00:26:07,066 Mm-Hmm, i'm from north carolina, but i lived in tennessee. 323 00:26:07,066 --> 00:26:10,770 So you know sweetwater? Yes, i do. I used to go fishin' there. 324 00:26:10,770 --> 00:26:13,005 Oh, my boyfriend took me fishin' there. Oh, really? 325 00:26:13,005 --> 00:26:14,774 I love it there. It's so beautiful. Mm-Hmm. 326 00:26:14,774 --> 00:26:19,145 What are you doing here in starlight beach? Just tryin' to get a job. 327 00:26:19,145 --> 00:26:22,314 Well, here he comes. I'll keep my fingers crossed. 328 00:26:22,314 --> 00:26:24,751 Thank you. There he is. 329 00:26:24,751 --> 00:26:28,420 Hi, you must be mary jo walker. Hi, yes, i am. Hi. 330 00:26:28,420 --> 00:26:31,390 That's a pretty firm handshake you got there, miss walker. 331 00:26:31,390 --> 00:26:35,561 Yes, it is. My daddy always said you could tell a liar by a weak one. 332 00:26:35,561 --> 00:26:42,301 That's a good motto. Wanna step in my office? We'll talk about this. 333 00:26:43,736 --> 00:26:46,072 He's crazy. 334 00:26:55,682 --> 00:26:59,719 Please, have a seat. Well, thank you so much. 335 00:26:59,719 --> 00:27:01,420 Thank you. 336 00:27:01,420 --> 00:27:05,725 So i had a chance to look at your resume, miss walker. 337 00:27:05,725 --> 00:27:08,695 One of the more interesting ones i've come across. 338 00:27:08,695 --> 00:27:10,429 Well, thank you so much. 339 00:27:10,429 --> 00:27:15,968 You don't seem to stay in one place very long, do you, miss walker? 340 00:27:17,003 --> 00:27:21,240 North carolina, south carolina, louisiana, west virginia, 341 00:27:21,240 --> 00:27:23,142 Tennessee. 342 00:27:23,142 --> 00:27:28,314 Either you like to travel a lot, or you're a wanted woman. 343 00:27:37,389 --> 00:27:41,493 Oh, i'm sorry. Would you mind? Just one second. 344 00:27:41,493 --> 00:27:45,097 I just can't help myself. Look at this poor little thing. 345 00:27:45,097 --> 00:27:50,669 Oh, it's just dyin' here, and it's such a pretty pink too. 346 00:27:50,669 --> 00:27:53,272 "Exsqueeze" me. Yeah, go on. 347 00:27:53,272 --> 00:27:59,979 Thank you. All it needs is a little bit of love and attention, that's all. 348 00:28:01,413 --> 00:28:03,615 Thank you so much. 349 00:28:03,615 --> 00:28:06,118 I think it's so important to have plants in your office. 350 00:28:06,118 --> 00:28:09,355 It brings you joy, helps you breathe. 351 00:28:12,324 --> 00:28:13,459 You were sayin'-- 352 00:28:13,459 --> 00:28:17,964 No way. Your mom told you that? 353 00:28:17,964 --> 00:28:19,498 Yeah, she tells me everything. 354 00:28:19,498 --> 00:28:22,902 My mom would never tell me something like that. 355 00:28:22,902 --> 00:28:26,305 Well, why not? What'd she say when you asked her? 356 00:28:26,305 --> 00:28:29,541 She didn't say anything. She told me to ask the school nurse. 357 00:28:29,541 --> 00:28:31,010 I'm home! 358 00:28:31,010 --> 00:28:35,815 Man, is it hot out there? Whoo! Hi, baby. 359 00:28:35,815 --> 00:28:38,250 Hi. Uh-Oh. Oops. 360 00:28:38,450 --> 00:28:40,619 Well, come on. Ain't you gonna ask me? Did you get us a job? 361 00:28:40,619 --> 00:28:46,125 Yes, i did. You are lookin' at the new phone slave at the guard tech alarm company. 362 00:28:46,125 --> 00:28:48,327 Cool! Hello. Who's this? 363 00:28:48,327 --> 00:28:52,832 This is zoe. She's my new best friend. Wow. Hello, new best friend. 364 00:28:52,832 --> 00:28:56,936 I've-- I've heard so much about you. 365 00:28:56,936 --> 00:29:01,340 I heard all about your life and your trip and your four marriages, 366 00:29:01,340 --> 00:29:03,275 And i just have to say, i think you are so great! 367 00:29:03,275 --> 00:29:07,313 Well, thank you so much. Where'd you pick this one up? 368 00:29:07,313 --> 00:29:11,083 We're in theater class together. Zoe wants to be an actress. 369 00:29:11,083 --> 00:29:15,054 - I am an actress. - Oh, she is an actress. 370 00:29:15,054 --> 00:29:18,357 Two peas in a pod. What's this? 371 00:29:18,357 --> 00:29:22,128 I thought we were supposed to be eatin' healthy. 372 00:29:22,128 --> 00:29:23,996 I thought you just meant for breakfast. 373 00:29:23,996 --> 00:29:29,101 It's a donut castle. It's fabulous. We did it ourselves. 374 00:29:29,368 --> 00:29:33,572 Well, then, it's a shame to waste it, isn't it? Come on. 375 00:29:38,744 --> 00:29:40,779 Here you go. 376 00:29:40,779 --> 00:29:44,050 I swear, we must go through ten pots a day in this office. 377 00:29:44,050 --> 00:29:48,554 That's 'cause everyone here is so bored, they need somethin' to keep them awake, 378 00:29:48,554 --> 00:29:50,957 So that they can look like they're doing somethin'. 379 00:29:50,957 --> 00:29:54,293 Mm-Hmm. I don't even drink it anymore. 380 00:29:54,293 --> 00:29:58,164 I'm puttin' it up my butt now. 381 00:29:59,598 --> 00:30:01,467 You're what? 382 00:30:01,467 --> 00:30:03,402 Yeah, coffee enemas. 383 00:30:03,402 --> 00:30:06,172 Let me tell you, besides gettin' a great buzz, 384 00:30:06,172 --> 00:30:09,942 You get a nice little cleansing. 385 00:30:09,942 --> 00:30:11,643 Well, good lord. 386 00:30:11,643 --> 00:30:15,681 Oh, come on, don't tell me you've never tried one. Not with coffee. 387 00:30:15,681 --> 00:30:21,020 We do them when we go out dancin'-- Just like a twirly top all night long. 388 00:30:21,020 --> 00:30:22,855 Wait-Wait a minute, wait a minute. 389 00:30:22,855 --> 00:30:25,892 You tell me you shove somethin' up your butt, and you let billy jo watch? 390 00:30:25,892 --> 00:30:30,562 What? Are you crazy? I'm gonna marry the man. He doesn't need to see that. 391 00:30:30,562 --> 00:30:32,498 No, he does not. 392 00:30:32,498 --> 00:30:37,870 What do you say? You wanna try one? Go to my house after work, do a pot. 393 00:30:39,872 --> 00:30:41,640 Well, 394 00:30:41,640 --> 00:30:44,776 You know, i think it's important in life to try every new experience. 395 00:30:44,776 --> 00:30:47,079 Well, i think that's a good philosophy. 396 00:30:47,079 --> 00:30:48,614 What about ava? What's she doin'? 397 00:30:48,614 --> 00:30:51,550 She's at a sleep over tonight, so i'm as free as a bird. 398 00:30:51,550 --> 00:30:54,320 And you know somethin'? I need some fun. 399 00:30:54,320 --> 00:30:56,188 Miss walker. 400 00:30:56,188 --> 00:30:59,558 I think we got a little communication problem here. 401 00:30:59,558 --> 00:31:02,328 I asked for sweet 'n low, you brought me sugar. 402 00:31:02,328 --> 00:31:04,897 I'm so sorry. Would you like for me to get you some? 403 00:31:04,897 --> 00:31:10,536 Yeah, and bring it in my office because i got something i wanna talk to you about. 404 00:31:10,536 --> 00:31:13,572 Okay. 405 00:31:27,353 --> 00:31:29,821 He's peekin' again. 406 00:31:29,821 --> 00:31:34,060 So i go into his office, he locks the door, and he starts hittin' on me. 407 00:31:34,060 --> 00:31:39,898 The next time he asks you to stay late, give him a hand, and tell him to use his own. 408 00:31:39,898 --> 00:31:43,902 He's probably usin' his own right now. 409 00:31:43,902 --> 00:31:47,739 Can you see him at the office? Todd, give us two more shots, please. 410 00:31:47,739 --> 00:31:53,212 He's probably sittin' there, he's got the lights dimmed down low, soft music playin', 411 00:31:53,212 --> 00:31:55,114 And he's just chokin' the chicken. 412 00:31:55,114 --> 00:31:59,685 He's probably aimin' it right at that pretty little plant. Oh, my god. 413 00:31:59,685 --> 00:32:04,056 Oh, i gotta save that poor old thing. Thank you. 414 00:32:06,092 --> 00:32:07,693 Oh, my god. Whoo! Whoo! 415 00:32:30,549 --> 00:32:34,220 Oh, my gosh, i know him. You do not. 416 00:32:34,220 --> 00:32:36,322 Yes, i do. How're my teeth? 417 00:32:36,322 --> 00:32:41,693 They look good to me. You are bad. I know. 418 00:32:43,029 --> 00:32:46,232 Why, you're a fancy player. 419 00:32:46,898 --> 00:32:51,737 Remember me... from the highway? 420 00:33:16,695 --> 00:33:19,265 Mornin', lover. 421 00:33:20,199 --> 00:33:23,535 - Hey. - Hi. 422 00:33:26,004 --> 00:33:32,544 - Mm, you sure are a pretty sight to wake up to. - I'm fixin' you breakfast. 423 00:33:32,544 --> 00:33:34,113 You impressed? 424 00:33:34,113 --> 00:33:36,082 Little happy fanny pants for ya. 425 00:33:36,082 --> 00:33:38,684 You got a great ass. 426 00:33:38,684 --> 00:33:42,020 You hungry? Oh, yeah. 427 00:33:42,020 --> 00:33:43,855 Actually i'm kinda hungry for you right now. 428 00:33:43,855 --> 00:33:49,027 - What you gonna do about it? - Well, come on over here, and i'll show ya. 429 00:33:49,027 --> 00:33:51,163 Oh, i can't. I have mornin' breath. 430 00:33:51,163 --> 00:33:54,500 I don't care. I care. 431 00:34:05,177 --> 00:34:09,381 Yeah? I got some cavities that need a litle-- 432 00:34:09,381 --> 00:34:12,551 Oh, you got a fillin' back there. Uh-Huh. 433 00:34:13,219 --> 00:34:16,455 Ooh, that's a cavity. That's a cavity. 434 00:34:19,225 --> 00:34:22,728 Now rinse. Ahh! Mm, mm, mm. 435 00:34:40,212 --> 00:34:43,282 Uh, honey, what are you doin' home? 436 00:34:43,282 --> 00:34:46,418 Zoe had ballet. 437 00:34:46,418 --> 00:34:49,821 Uh, you remember jack? 438 00:34:49,821 --> 00:34:52,791 How'd this happen? 439 00:34:56,162 --> 00:34:58,597 Fate. 440 00:34:59,965 --> 00:35:04,770 As i've already announced, we're ending our school year... 441 00:35:04,770 --> 00:35:08,307 With a production of romeo and juliet, 442 00:35:08,307 --> 00:35:11,042 One of the bard's most romantic plays... 443 00:35:11,042 --> 00:35:16,548 And also one of his most tragic. Hey, who are you gonna audition for? 444 00:35:16,548 --> 00:35:19,785 I don't know. 445 00:35:20,018 --> 00:35:26,124 How about the nurse? She and juliet have like a whole bunch of scenes together. 446 00:35:26,525 --> 00:35:31,230 I was thinking about playing the nurse. Oh, shut up. 447 00:35:31,230 --> 00:35:33,965 Hey, ava. 448 00:35:33,965 --> 00:35:39,638 I kinda lost my phone number. You think i could have yours? 449 00:35:40,506 --> 00:35:42,674 No. 450 00:35:43,309 --> 00:35:45,911 Come on, honey! 451 00:35:48,614 --> 00:35:51,983 - Whoo! All right! - Whoo! 452 00:35:51,983 --> 00:35:55,454 Turkey on the tenth. Come on, honey. Come on. 453 00:35:55,454 --> 00:35:58,490 Let's go, ava, you're up. 454 00:35:58,990 --> 00:36:02,594 All right, ava, let's go get 'em now. Come on, baby. 455 00:36:02,594 --> 00:36:04,330 You got it. 456 00:36:04,330 --> 00:36:08,600 She's doin' the same thing with her feet. I'm gonna go. I don't know, honey. Okay. 457 00:36:08,600 --> 00:36:10,636 Ava, come on, hold on a second, sweetheart. 458 00:36:10,636 --> 00:36:15,274 It's the last frame here, right? Let's make sure we get your feet lined up correctly. 459 00:36:15,274 --> 00:36:18,109 I know what i'm doin'. 460 00:36:18,109 --> 00:36:20,011 All right. Just-- You see the second-- 461 00:36:20,011 --> 00:36:23,682 I know what i'm doin'. Honey, listen to jack. He knows what he's talkin' about. 462 00:36:23,682 --> 00:36:26,017 Mama, i know. I know what i'm doin'. She's fine. 463 00:36:26,017 --> 00:36:31,657 She's fine. You know what you're doin'. Go ahead. Go get 'em, ava. Come on. 464 00:36:33,992 --> 00:36:35,927 - Shit. 465 00:36:35,927 --> 00:36:38,630 Damn it! All right, ava, that's okay. 466 00:36:38,630 --> 00:36:41,533 You got one more ball here. Try again. 467 00:36:41,533 --> 00:36:45,704 You oughta talk to the kid about language, you know. Honey! 468 00:36:45,704 --> 00:36:49,908 - What? - Mind your language. 469 00:36:51,377 --> 00:36:53,312 All right, ava, here we go. This is it, now. 470 00:36:53,312 --> 00:36:56,982 This is it. You're gonna get 'em this time. Come on, baby. 471 00:36:56,982 --> 00:37:00,286 This is the tenth frame. You gotta get your pins down. 472 00:37:00,286 --> 00:37:02,754 Thank you for remindin' me. All right. 473 00:37:02,754 --> 00:37:07,659 God. She's a great kid. She really is a great kid. 474 00:37:08,327 --> 00:37:11,196 Oh! Don't laugh, honey. 475 00:37:11,196 --> 00:37:12,698 Shit! Come on. 476 00:37:12,698 --> 00:37:15,100 That's not funny. That's all right. It was a good try. 477 00:37:15,100 --> 00:37:20,038 Never mind, sweetheart. You did real good. Don't laugh. Jack, it ain't funny. 478 00:37:20,038 --> 00:37:23,575 You did real good, sweetheart. That was great, ava. You did good, did good. 479 00:37:23,575 --> 00:37:27,145 You're gonna-- You're gonna get it. Yeah. 480 00:37:28,079 --> 00:37:31,817 Wanna play again? Yeah! You want to? Yeah, that's a good idea. 481 00:37:31,817 --> 00:37:34,886 Well, it's your birthday, honey. 482 00:37:34,886 --> 00:37:39,024 Okay. Jack, you have to put your hat on. 483 00:37:39,891 --> 00:37:41,760 I'll put the hat on. 484 00:37:41,760 --> 00:37:46,532 Are you ready for your present? You are? I've been waitin' all night to give you this. 485 00:37:46,532 --> 00:37:49,435 Just wait right there. You gotta cut the cake. 486 00:37:49,435 --> 00:37:51,503 I'm gonna cut the cake. 487 00:37:51,503 --> 00:37:53,071 All right, ava, here we go. 488 00:37:53,071 --> 00:37:56,842 Birthday cake for the birthday girl with the boogie board. 489 00:37:56,842 --> 00:38:00,912 It's a little messy, but it's good. 490 00:38:01,680 --> 00:38:03,449 Here you go. 491 00:38:03,449 --> 00:38:06,318 I'll wait for your mom. We'll all have a little cake. 492 00:38:06,318 --> 00:38:09,655 That's really good, though. 493 00:38:16,595 --> 00:38:20,832 - You like it? - Yeah. 494 00:38:20,832 --> 00:38:23,335 Good, huh? 495 00:38:33,278 --> 00:38:36,548 There we go. 496 00:38:36,748 --> 00:38:39,418 Close your eyes. Don't look! 497 00:38:40,619 --> 00:38:43,321 Hold out your hands. 498 00:38:43,321 --> 00:38:46,858 All right, here we go. 499 00:38:46,858 --> 00:38:48,794 There we go. 500 00:38:48,794 --> 00:38:53,264 Happy birthday, sweetheart. Mama! 501 00:38:53,264 --> 00:38:54,900 Look at him. He's so cute. 502 00:38:54,900 --> 00:38:59,104 What you gonna call him? Blinky two. 503 00:38:59,104 --> 00:39:00,672 Aw! Look at this guy. 504 00:39:00,672 --> 00:39:03,942 I love you, darlin'. I love you too. 505 00:39:04,275 --> 00:39:10,716 "I take thee at thy word. Call me but love and i'll be new baptized. 506 00:39:10,716 --> 00:39:13,519 Henceforth i never will be romeo." 507 00:39:13,519 --> 00:39:17,155 Mm. You're gettin' better, ma. 508 00:39:17,155 --> 00:39:18,557 Um-- 509 00:39:18,557 --> 00:39:23,695 "What man art thou that thus-- 510 00:39:23,695 --> 00:39:26,231 "Be-- Be-- "Bescreened"? I don't know. 511 00:39:26,231 --> 00:39:31,169 Bescreened and not so s-Stumblest on my counsel?" 512 00:39:31,169 --> 00:39:35,674 "By a name i know not how to tell thee who i am. My name--" 513 00:39:35,674 --> 00:39:40,345 Oh, baby, i'm sorry. 514 00:39:41,246 --> 00:39:46,017 Good afternoon. Guard tech. This is mary jo. How may i help you? 515 00:39:47,352 --> 00:39:51,289 Well, yes, i can, if you'd just like to give me your address. 516 00:39:51,289 --> 00:39:54,426 I'll send you one today. 517 00:39:56,061 --> 00:39:57,463 Mm-Hmm. 518 00:39:57,463 --> 00:40:02,033 "My ears have not yet drunk a hundred words... 519 00:40:02,033 --> 00:40:06,572 "Of thy tongue's uttering, yet i know. 520 00:40:06,572 --> 00:40:10,842 Art thou not romeo and a montague?" 521 00:40:10,842 --> 00:40:14,846 Neither, fair maid, if either thee dislike. 522 00:40:26,758 --> 00:40:31,463 Oh, hi, i'm sorry. My mom asked me to make a few copies. 523 00:40:31,463 --> 00:40:34,933 Guess i got a little sidetracked. 524 00:40:35,100 --> 00:40:40,739 Blowfish? I was thinkin' more a 200-Pound chinese lady. 525 00:40:41,740 --> 00:40:45,611 - Yeah, i can see that. - You wanna do one? 526 00:40:45,611 --> 00:40:48,079 Uh, maybe later. 527 00:40:48,079 --> 00:40:50,949 I'm auditionin' for juliet in the school play. 528 00:40:50,949 --> 00:40:52,951 Yeah, you sounded pretty good. 529 00:40:52,951 --> 00:40:54,820 Well, i think it sounds weird. 530 00:40:54,820 --> 00:40:59,157 I mean, i don't know how you're supposed to speak and not get all tongue-Tied. 531 00:40:59,157 --> 00:41:02,594 Well, you know, shakespeare wrote to the beat of the human heart. 532 00:41:02,594 --> 00:41:05,831 Can't think of anything much more normal than that. 533 00:41:05,831 --> 00:41:09,601 What do you mean? I don't understand. 534 00:41:11,436 --> 00:41:14,806 Well, put your hand on your heart. 535 00:41:14,806 --> 00:41:17,976 What do you feel? My heartbeat. 536 00:41:17,976 --> 00:41:20,879 Right. That's what he wrote it to. 537 00:41:20,879 --> 00:41:23,248 Thump-Thump, thump-Thump, thump-Thump. 538 00:41:23,248 --> 00:41:28,386 Weak-Strong, weak-Strong. So try saying the lines to that. 539 00:41:29,087 --> 00:41:31,823 What man art thou-- Okay, wait, just-- 540 00:41:31,823 --> 00:41:34,292 That's good, but listen to the heart. 541 00:41:34,292 --> 00:41:37,629 Close your eyes a minute, and just say the lines. 542 00:41:37,629 --> 00:41:39,330 What man art thou-- 543 00:41:39,330 --> 00:41:45,837 - What man art thou that thus bescreened... - Bescreened. 544 00:41:45,837 --> 00:41:46,972 In that? 545 00:41:46,972 --> 00:41:50,942 - Wow! That worked. - How about that? 546 00:41:50,942 --> 00:41:52,578 That's so cool. There you are. 547 00:41:52,578 --> 00:41:57,182 I've been growin' gray hairs out there waitin' for you. Hi, dan. 548 00:41:57,182 --> 00:41:58,584 Oh, hi. 549 00:41:58,584 --> 00:42:01,887 - Is my little girl gettin' in your way? - No, not at all. 550 00:42:01,887 --> 00:42:05,323 Oh. Dan's teachin' me how to speak. 551 00:42:05,323 --> 00:42:08,827 Oh, yeah? Well, i hope he has more luck than i did. 552 00:42:08,827 --> 00:42:11,863 - I give up. 553 00:42:11,863 --> 00:42:13,665 Well, come on. Did you make my copies? Where are they? 554 00:42:13,665 --> 00:42:17,468 Well, she made a 200-Pound chinese lady. Oh, man, that is so cool. 555 00:42:17,468 --> 00:42:20,639 I wanna do one of those. How'd you do that? 556 00:42:20,639 --> 00:42:23,308 Okay, puff up your cheeks real big. 557 00:42:23,308 --> 00:42:25,110 Now you gotta squint your eyes. 558 00:42:25,110 --> 00:42:28,814 Squint your eyes. There you go! Perfect! Okay. 559 00:42:28,814 --> 00:42:32,751 Hey, are you signing up for basketball? 560 00:42:33,151 --> 00:42:34,920 Hey! Oh, hey! 561 00:42:34,920 --> 00:42:36,387 Here. That's for you. 562 00:42:36,387 --> 00:42:40,525 What's this? It's my new address and phone number. 563 00:42:40,525 --> 00:42:42,060 What happened? 564 00:42:42,060 --> 00:42:45,697 We just moved in with my mom's stupid old boyfriend. 565 00:42:45,697 --> 00:42:48,333 Oh, that guy you were telling me about? 566 00:42:48,333 --> 00:42:52,070 Saw your name on the sign-Up sheet. So? 567 00:42:52,070 --> 00:42:54,172 I thought you were auditioning for the nurse. 568 00:42:54,172 --> 00:42:58,343 So did i. Who are you auditioning for? 569 00:42:59,244 --> 00:43:01,880 Juliet. 570 00:43:03,414 --> 00:43:06,517 I'm auditioning for romeo. 571 00:43:06,517 --> 00:43:09,254 What's up with your hair? 572 00:43:09,254 --> 00:43:12,858 My sister did it for me. She plays bass in a garage band. 573 00:43:12,858 --> 00:43:15,560 Really weird. Wait! Zoe! 574 00:43:15,560 --> 00:43:18,964 I'm taking that as a compliment. 575 00:43:22,133 --> 00:43:24,069 I gotta go. I really gotta go. Come on. 576 00:43:24,069 --> 00:43:28,273 I really gotta go. I'll see you in a couple days. Be sure and lock up. 577 00:43:28,273 --> 00:43:31,042 All right. You hurry home. I'll see you later. 578 00:43:31,042 --> 00:43:33,111 - I will, baby. - Jack! 579 00:43:33,111 --> 00:43:35,413 Come on back, just for a half-Hour. 580 00:43:35,413 --> 00:43:40,285 Oh, baby, don't do this to me. I gotta go. 581 00:43:43,554 --> 00:43:45,590 I'll see you, baby. 582 00:43:45,590 --> 00:43:49,895 Bye. 583 00:43:52,630 --> 00:43:56,567 - Ava. - Come in. 584 00:43:56,935 --> 00:44:00,138 What you doin'? Securin' an escape route. 585 00:44:00,138 --> 00:44:05,110 Oh, honey, i don't think that's gonna be necessary. I do. 586 00:44:05,110 --> 00:44:09,514 Well, look at this. I like what you did with the place. 587 00:44:09,514 --> 00:44:11,582 Thanks. 588 00:44:11,582 --> 00:44:16,087 So, where'd the future ex-Husband go? 589 00:44:16,087 --> 00:44:19,057 He had to go on the road for a couple of days. 590 00:44:19,057 --> 00:44:25,496 Ava, i wish you'd stop that. I know you don't believe me, but i'm here for a reason, i am. 591 00:44:25,496 --> 00:44:30,535 Ain't you glad that i finally found somebody who's nice to me? 592 00:44:34,205 --> 00:44:38,409 Anyway, this time, i've decided to wait six months... 593 00:44:38,409 --> 00:44:41,780 To make sure it's perfect. 594 00:44:41,780 --> 00:44:43,314 Oh, that's right. 595 00:44:43,314 --> 00:44:46,684 This is the time when you're all lovey-Dovey, 596 00:44:46,684 --> 00:44:48,720 And you spend every wakin' minute together. 597 00:44:48,720 --> 00:44:51,957 And then you start hatin' each other, and then you start fightin', 598 00:44:51,957 --> 00:44:55,026 And then we pack up and leave. You're just so mean. 599 00:44:55,026 --> 00:44:56,895 Ow! That is so unfair. That's mean. 600 00:44:56,895 --> 00:45:00,966 And that ain't gonna happen. Not this time. Not with jack. No it ain't. 601 00:45:00,966 --> 00:45:02,633 Every day's gonna be a romance. 602 00:45:02,633 --> 00:45:05,336 He just had to go on the road a couple of days, that's all. 603 00:45:05,336 --> 00:45:09,440 Is he comin' back? Of course he is. This is his house. 604 00:45:09,440 --> 00:45:12,043 Oh, darn. 605 00:45:12,043 --> 00:45:14,312 Honey. 606 00:45:16,281 --> 00:45:20,518 Hey. What do you say that you and me... 607 00:45:20,518 --> 00:45:23,388 Go to the beach tomorrow, just you and me, girls' day out? 608 00:45:23,388 --> 00:45:26,691 Will you go swimmin' with me? I'll get in the water. 609 00:45:26,691 --> 00:45:28,593 You will? My feet. 610 00:45:28,593 --> 00:45:32,663 Mama, you have to put on your bathing suit, and you have to go swimming with me. 611 00:45:32,663 --> 00:45:36,334 Why, i can't go in my suit. It'll fall apart if it gets wet. 612 00:45:36,334 --> 00:45:39,905 You can't use that as an excuse. Oh, yes, i can, just watch me. 613 00:45:39,905 --> 00:45:42,307 Oh, no, you can't. Yes, i can. 614 00:46:03,561 --> 00:46:06,097 Hey, mama, did you see that one? 615 00:46:06,097 --> 00:46:09,534 That was great, baby. Be careful. 616 00:46:09,534 --> 00:46:11,069 Okay. 617 00:46:30,889 --> 00:46:32,657 Dan? Hi! Hey! 618 00:46:32,657 --> 00:46:38,263 It's me, ava, remember? Sure, 200-Pound chinese lady on a boogie board. 619 00:46:38,263 --> 00:46:41,632 What are you doin' around here? I was just headin' home. 620 00:46:41,632 --> 00:46:43,534 Wow. Cool camera. Hey, cool suit. 621 00:46:43,534 --> 00:46:49,140 Oh, thanks. Maybe you can take a picture of me and my mom in our bathin' suits? 622 00:46:49,140 --> 00:46:52,277 We have the same ones, except she won't get hers wet. 623 00:46:52,277 --> 00:46:55,313 Oh, yeah, why's that? She's afraid she'll drown. 624 00:46:55,313 --> 00:46:59,584 Hey, mama, look, it's dan from your work! 625 00:46:59,584 --> 00:47:03,688 - Hi, dan! - Hi! 626 00:47:03,821 --> 00:47:07,425 So, anyway, whatever happened with your play? You get that part? 627 00:47:07,425 --> 00:47:08,726 Uh, 628 00:47:08,726 --> 00:47:13,298 Auditions will be comin' up real soon. 629 00:47:13,298 --> 00:47:17,368 Great. You-- You're gonna be great. Thanks. 630 00:47:17,368 --> 00:47:20,571 The only problem is that my ex-Best friend, zoe, 631 00:47:20,571 --> 00:47:23,708 Doesn't want me to audition for it now. Why not? 632 00:47:23,708 --> 00:47:26,644 She says juliet was written for her. Now she's not talkin' to me or anything. 633 00:47:26,644 --> 00:47:30,415 Well, actually, the role of juliet was not written for either one of you. 634 00:47:30,415 --> 00:47:32,583 It was originally written to be played by a boy. 635 00:47:32,583 --> 00:47:35,987 A boy? What do you mean? How could a boy play juliet? 636 00:47:35,987 --> 00:47:40,791 That's the way it was. A girl couldn't have played the role even if she wanted to. 637 00:47:40,791 --> 00:47:44,930 Why not? Just the way it was. 638 00:47:44,930 --> 00:47:45,964 That is so weird. 639 00:47:45,964 --> 00:47:47,398 I gotta think about that one. 640 00:47:47,398 --> 00:47:49,100 I'm gettin' too dry out here. 641 00:47:49,100 --> 00:47:51,136 I gotta catch another wave. 642 00:47:51,136 --> 00:47:57,608 Say "hi" to my mom, and i'll be up in a minute to take that picture, okay? Bye. 643 00:48:03,581 --> 00:48:07,085 How you doin'? 644 00:48:12,991 --> 00:48:17,495 I'm not surprised. You must've drank a gallon of water out there today. 645 00:48:17,495 --> 00:48:21,466 Jack, you're home. Yeah. Got back early. 646 00:48:21,466 --> 00:48:23,534 Welcome home, sweetie. Thank you. How you doin'? 647 00:48:23,534 --> 00:48:28,473 How're you doin'? I was wonderin' when you guys were gonna get back. 648 00:48:29,840 --> 00:48:32,443 Hi. Well, hello. 649 00:48:32,443 --> 00:48:36,948 Look at you, all cozied up already. What's all this? 650 00:48:38,116 --> 00:48:39,650 Oh, my gosh, you made dinner. 651 00:48:39,650 --> 00:48:43,521 Ava, honey, jack made dinner. Ain't that sweet? 652 00:48:43,521 --> 00:48:46,457 Well, we ate already. I'm kinda-- 653 00:48:46,457 --> 00:48:49,927 I'm gonna go finish my homework. Ow! 654 00:48:51,262 --> 00:48:52,998 You guys already ate dinner? 655 00:48:52,998 --> 00:48:56,201 Yeah, i'm sorry, honey, we went to the burger stand on the way home. 656 00:48:56,201 --> 00:49:01,706 Well, i wouldn't have if i had known you made dinner. That was so sweet. I'm sorry. 657 00:49:01,706 --> 00:49:03,408 That's fine. 658 00:49:03,408 --> 00:49:08,746 Well, i can still come eat with you, though. You just said you ate. 659 00:49:08,746 --> 00:49:14,385 But i only had a bite of ava's. I wanna eat with you. 660 00:49:14,585 --> 00:49:19,557 It's fine. I'll eat alone. Don't worry about it. 661 00:49:19,557 --> 00:49:20,791 Okay. 662 00:49:20,791 --> 00:49:25,396 That baby's gonna need a name. Yours. 663 00:49:28,433 --> 00:49:31,702 You want another helping? Come on. Pull the trigger. 664 00:49:31,702 --> 00:49:35,773 First you shoot me, and then you gotta shoot hughie because he saw you. 665 00:49:35,773 --> 00:49:42,213 You'll have to shoot mrs. Burke and your own sister because they'll see ya. Come on. 666 00:49:42,213 --> 00:49:46,951 Pull the trigger. She loved your present. 667 00:49:47,318 --> 00:49:49,154 She was out there all day. She loved it. 668 00:49:49,154 --> 00:49:54,692 - The boogie board? - Mm-Hmm, she was great. You'd have been proud of her. 669 00:49:54,692 --> 00:49:57,328 She looked like a little old prune when she came out. 670 00:49:57,328 --> 00:50:01,166 Oh, yeah? Mm-Hmm. 671 00:50:03,134 --> 00:50:08,706 And dan came by. He took a picture of us in our matchin' bathin' suits. 672 00:50:08,706 --> 00:50:10,941 That was real cute. 673 00:50:10,941 --> 00:50:13,511 Mm. 674 00:50:13,511 --> 00:50:15,380 Who's dan? 675 00:50:15,380 --> 00:50:20,085 Oh, he's just a guy from work. We had a great day, honey. I just wish you'd been with us. 676 00:50:20,085 --> 00:50:24,322 No, no, it sounds like you had a really good day. 677 00:50:26,357 --> 00:50:28,926 I, on the other hand, had a real shitty day, 678 00:50:28,926 --> 00:50:30,461 In case you were wonderin'. 679 00:50:30,461 --> 00:50:33,798 Well, of course i am. Tell me about your day. 680 00:50:33,798 --> 00:50:35,566 Never mind. 681 00:50:35,566 --> 00:50:37,535 I wanna know, honey. Please tell me. No, you don't wanna know. 682 00:50:37,535 --> 00:50:42,173 You haven't asked once since you've walked in the goddamn door. 683 00:50:45,610 --> 00:50:48,913 - I got in an accident. - Oh, my gosh, you okay? 684 00:50:48,913 --> 00:50:54,018 Just a freak accident. It was stupid. What happened, honey? 685 00:50:54,252 --> 00:50:56,487 I was-- I was gettin' on the highway, 686 00:50:56,487 --> 00:50:58,789 This guy was comin' from the far left lane-- Mama! 687 00:50:58,789 --> 00:51:03,961 - Yeah, honey! - Help me. I'm stuck, and there's no more toilet paper. 688 00:51:03,961 --> 00:51:09,434 Okay. Wait-Wait a second. Go on. No, mama. Hurry! 689 00:51:09,434 --> 00:51:12,903 Okay. Wait a second. Hurry. 690 00:51:12,903 --> 00:51:16,141 I'm comin' to get ya. 691 00:51:20,145 --> 00:51:23,514 Ah, you have such a pretty nursery. Thank you. 692 00:51:23,514 --> 00:51:28,386 Oh, my gosh, would you look at these? 693 00:51:28,386 --> 00:51:33,224 Oh, my, these hydrangeas are so beautiful. 694 00:51:33,224 --> 00:51:34,825 I used to grow these myself. 695 00:51:34,825 --> 00:51:38,863 I always used to put a big old rusty nail down near the roots. 696 00:51:38,863 --> 00:51:42,767 Make the soil extra acidic. That turns 'em a real deep blue. 697 00:51:42,767 --> 00:51:45,102 Did you ever try that one? 698 00:51:45,102 --> 00:51:47,438 I tried to use an old wedding band. 699 00:51:47,438 --> 00:51:52,177 Figured it'd turn anything acidic. Did it work? I have a few. 700 00:51:52,177 --> 00:51:56,881 No, but it was worth a try. You been married more than once, huh? 701 00:51:56,881 --> 00:51:59,750 Mm-Hmm. More than twice. Uh-Oh. 702 00:51:59,750 --> 00:52:01,118 You win-- Uh, lose. 703 00:52:01,118 --> 00:52:05,323 Well, i think we may have something in common. I think so. 704 00:52:05,323 --> 00:52:08,226 Does that mean i get a discount? 705 00:52:08,226 --> 00:52:11,862 Let's see how you like my gardenias. Over here. 706 00:52:17,568 --> 00:52:23,474 - You ready with those files, miss walker? - In a minute. 707 00:52:29,714 --> 00:52:31,949 What's the matter? 708 00:52:31,949 --> 00:52:34,084 Huh? 709 00:52:34,084 --> 00:52:36,153 You okay? 710 00:52:36,153 --> 00:52:38,256 Oh, nothin', i'm just-- 711 00:52:38,256 --> 00:52:42,227 Listen, honey, you and i are on the same cycle, so i know that's not it. 712 00:52:42,227 --> 00:52:44,061 You wanna tell me what's bothering you? 713 00:52:44,061 --> 00:52:47,031 Oh, honey, i'm just sick and tired of workin' in this office, that's all. 714 00:52:47,031 --> 00:52:51,369 It's just drivin' me crazy. I swear to god, if it wasn't for you, i'd walk out now. 715 00:52:51,369 --> 00:52:53,904 I tell you. Well, don't let me stop you. 716 00:52:53,904 --> 00:52:58,743 - Still waitin' on those files, miss walker. - In a minute. 717 00:52:58,743 --> 00:53:01,312 That's what you said an hour ago. 718 00:53:01,312 --> 00:53:04,181 In a minute. 719 00:53:08,519 --> 00:53:11,389 I think if you wanna quit, you should just go ahead and do it. 720 00:53:11,389 --> 00:53:15,593 Honey, i still have bills to pay. 721 00:53:18,128 --> 00:53:22,767 You know, miss walker, i got better things to do all day than wait for you. 722 00:53:22,767 --> 00:53:28,739 - I beg your pardon? - I said, i got better things to do than wait for you. 723 00:53:28,739 --> 00:53:33,278 See this little clock here? It's going tick-Tock, tick-Tock, tick-Tock. 724 00:53:33,278 --> 00:53:34,812 Hello. Know what i'm sayin'? 725 00:53:34,812 --> 00:53:39,884 Tick-Tock, tick-Tock. You know what i'm sayin' here? 726 00:53:40,685 --> 00:53:42,820 What's goin' on? 727 00:53:42,820 --> 00:53:47,925 Miss walker here works like she talks-- Slow. 728 00:53:47,925 --> 00:53:51,128 You know something, mr. Cummings? What? 729 00:53:51,128 --> 00:53:54,365 I think that i have better things to do with my day... 730 00:53:54,365 --> 00:53:56,033 Than waitin' around, talkin' to you. 731 00:53:56,033 --> 00:53:59,370 'Cause i'm wastin' my time waitin' on you. I am. 732 00:53:59,370 --> 00:54:02,507 So, do you know what i think you should do? Take these goddamn files. 733 00:54:02,507 --> 00:54:07,945 You should just go and do what the hell you want with 'em. I ain't doin' anymore filin'. 734 00:54:07,945 --> 00:54:13,384 You're drivin' me insane. You should try this! This is fun! 735 00:54:13,384 --> 00:54:16,321 Goddamn it, i should've done this weeks ago. 736 00:54:16,321 --> 00:54:18,055 You know what? I am sick to death of you. 737 00:54:18,055 --> 00:54:22,026 I think you are a short, little, patronizing, peekin' little pervert. 738 00:54:22,026 --> 00:54:26,997 So you can put that in your pipe, you can smoke it, do what you like with it. 739 00:54:26,997 --> 00:54:31,268 'Cause i quit. I'm tellin' you, this is way better than a coffee enema. 740 00:54:31,268 --> 00:54:34,305 Good-Bye, y'all. Have a nice day. 741 00:54:48,185 --> 00:54:51,656 Hi, honey. Hi. 742 00:54:52,557 --> 00:54:57,161 - What are you doin' home? - I quit my job. 743 00:54:57,495 --> 00:54:59,364 What the hell'd you go and do that for? 744 00:54:59,364 --> 00:55:03,968 Well, 'cause i didn't like workin' there anymore. 745 00:55:07,237 --> 00:55:09,740 All right. 746 00:55:10,608 --> 00:55:12,176 Jack? 747 00:55:12,176 --> 00:55:14,011 Jack, what's the-- Honey. 748 00:55:14,011 --> 00:55:18,416 Well, i can always get another job. What are you so pissy about? 749 00:55:18,416 --> 00:55:21,652 I'm not pissy. 750 00:55:21,652 --> 00:55:25,823 I'm gonna get a beer. Jack. 751 00:55:29,360 --> 00:55:31,962 Mama! 752 00:55:32,597 --> 00:55:34,532 Mama, mama, mama. 753 00:55:34,532 --> 00:55:36,534 What? 754 00:55:36,534 --> 00:55:39,904 I got it. I got it. I got the part. Wh-- The what? 755 00:55:39,904 --> 00:55:42,640 The part. Juliet? You're playing juliet? 756 00:55:42,640 --> 00:55:44,442 No, no-No-No! It's better than that! 757 00:55:44,442 --> 00:55:49,046 You know how dan was saying in the days of shakespeare... take a breath. 758 00:55:49,046 --> 00:55:52,182 That the boys used to play the girls' parts? Uh-Huh. 759 00:55:52,182 --> 00:55:55,152 So i was gonna audition for juliet, but then i thought, 760 00:55:55,152 --> 00:55:57,321 "Why can't a girl play a boy's part?" Right? 761 00:55:57,321 --> 00:56:03,193 So i auditioned for romeo, you know, and i got it, mama. I'm gonna play romeo! 762 00:56:03,193 --> 00:56:05,563 Oh, my god. You're playin' romeo? 763 00:56:05,563 --> 00:56:10,067 Oh, my god, that is so cool! I don't believe it! You're playin' romeo! 764 00:56:10,067 --> 00:56:14,038 You're gonna be the best romeo ever! Jack! 765 00:56:14,038 --> 00:56:15,906 Jack, she's playin' romeo! 766 00:56:15,906 --> 00:56:19,176 You're so clever! 767 00:56:19,276 --> 00:56:22,513 So then i was watching this boy eric audition for romeo. 768 00:56:22,513 --> 00:56:24,381 I went, "oh, man. He can't act very well." 769 00:56:24,381 --> 00:56:27,151 So i went up to mrs. Boman and i said, "can i audition for romeo?" 770 00:56:27,151 --> 00:56:30,788 She said, "okay, sure. Just put your hair back." So that's what i do. 771 00:56:30,788 --> 00:56:33,491 So, who's gonna make your costume? 772 00:56:33,491 --> 00:56:34,959 Can i make your costume? 773 00:56:34,959 --> 00:56:38,729 Uh, no. They're already taking care of that. 774 00:56:39,730 --> 00:56:43,968 - What's the matter? Don't you like it? - Uh, 775 00:56:44,435 --> 00:56:46,136 I don't know what it is, jo. 776 00:56:46,136 --> 00:56:49,540 Well, it's goulash. You don't like it? I can make somethin' else. 777 00:56:49,540 --> 00:56:54,111 With what? It looks like you dumped the whole refrigerator into this. 778 00:56:54,612 --> 00:56:59,016 Well, that's how you make it. You just put everything in a pot and just add water. 779 00:56:59,016 --> 00:57:03,120 I like it, mama. I think it's good. 780 00:57:03,120 --> 00:57:05,155 Thank you, sweetie. 781 00:57:07,692 --> 00:57:11,862 What ya lookin' for? Somethin' to hide the taste. 782 00:57:11,862 --> 00:57:14,331 Where's the cayenne pepper? 783 00:57:14,331 --> 00:57:17,267 Uh, near the mixin' bowls. 784 00:57:18,469 --> 00:57:22,473 All right, and where would that be, jo? Where are the mixing bowls? 785 00:57:22,473 --> 00:57:25,042 Near the stove. 786 00:57:30,948 --> 00:57:35,620 How come every time i go to look for somethin' it's somewhere else? 787 00:57:35,620 --> 00:57:37,287 'Cause i moved it. 788 00:57:37,287 --> 00:57:39,524 I'm only tryin' to make the kitchen more cookin'-Friendly, jack. 789 00:57:39,524 --> 00:57:44,161 You need the spices near the mixin' bowls, and you need the mixin' bowls near the stove. 790 00:57:44,161 --> 00:57:45,963 That makes sense. Yeah. 791 00:57:45,963 --> 00:57:48,999 I'm just tryin' to get organized, i'm just tryin' to liven the place up a little bit. 792 00:57:48,999 --> 00:57:51,035 This place was screamin' for some attention. 793 00:57:51,035 --> 00:57:53,303 Yeah, well, my la-Z-Boy wasn't screamin' for any attention. 794 00:57:53,303 --> 00:57:56,941 Is there a reason it went from the den to the living room? 795 00:57:57,241 --> 00:58:01,345 - 'Cause there's a better readin' light in there. - It's my la-Z-Boy, jo. 796 00:58:01,345 --> 00:58:04,549 I watch tv. It's my tv chair. But i put the couch in front of the tv. 797 00:58:04,549 --> 00:58:09,319 - Yeah, i know, with a white sheet on it. - It's cheaper than a slipcover. 798 00:58:09,319 --> 00:58:11,055 It's a sheet, jo. 799 00:58:11,055 --> 00:58:13,457 Well, i think it looks nice. It brightens the place up a little bit. 800 00:58:13,457 --> 00:58:18,028 You know what? I can't eat this shit. 801 00:58:24,669 --> 00:58:27,171 Sure, honey. 802 00:58:30,808 --> 00:58:33,110 Why can't we be like a normal family, jo? 803 00:58:33,110 --> 00:58:36,313 I think we're normal. Mm-Hmm. You think we're normal. 804 00:58:36,313 --> 00:58:38,549 Normal families don't eat goulash every night. 805 00:58:38,549 --> 00:58:41,952 Normal families aren't out touring the neighborhood pulling furniture out of the trash. 806 00:58:41,952 --> 00:58:44,088 Well, i think i found some pretty good finds in the trash. 807 00:58:44,088 --> 00:58:47,457 I think we have enough finds in this house. Every time i come home, i feel like we've moved. 808 00:58:47,457 --> 00:58:51,195 - I'm just trying to make the place more homey. - Enough with the homeyness. 809 00:58:51,195 --> 00:58:54,865 All right? You must have a hundred goddamned baskets in this house-- 810 00:58:54,865 --> 00:59:00,738 Baskets for fruit, baskets for towels, baskets for goddamned toilet paper. 811 00:59:00,738 --> 00:59:02,640 Toilet paper goes on a roll, jo, not in a basket. 812 00:59:02,640 --> 00:59:05,643 Well, jack, why don't you just put it wherever the hell you want to? 813 00:59:05,643 --> 00:59:10,915 Huh? Why don't i give you a roll right now, and you can gnaw on it like an angry dog? 814 00:59:10,915 --> 00:59:12,683 Would that put you in a good mood? That's real funny. 815 00:59:12,683 --> 00:59:15,252 I'm glad you're taking this seriously. Well, we're in a good mood. 816 00:59:15,252 --> 00:59:17,722 We're trying to celebrate the fact that she got a new part. 817 00:59:17,722 --> 00:59:19,690 Why can't you enjoy that? Why can't you share in that? 818 00:59:19,690 --> 00:59:23,327 Why don't you just tell me what you're so pissed off about anyway? 819 00:59:23,327 --> 00:59:25,162 Enough with the bubbles, okay? 820 00:59:25,162 --> 00:59:27,464 Wanna know what i'm so pissed off about, jo? I'll tell ya. Yeah. 821 00:59:27,464 --> 00:59:31,335 I lost my job, all right? They fired me. Revoked my c.D.L. License. 822 00:59:31,335 --> 00:59:34,004 You know what that means? That means no more long hauls. 823 00:59:34,004 --> 00:59:36,874 So unless miss bubble breath here plans on gettin' a job, 824 00:59:36,874 --> 00:59:38,609 I think we have a little bit of a problem, okay? 825 00:59:38,609 --> 00:59:42,246 - You're makin' a mountain out of a mole hill. Yeah. - I'm makin'-- 826 00:59:42,246 --> 00:59:47,417 Well, so, we'll both be lookin' for new jobs. That's okay. We'll be fine. 827 00:59:47,417 --> 00:59:51,588 I'm glad someone can look on the bright side of things. 828 00:59:52,890 --> 00:59:56,360 Where you goin'? To get somethin' to eat. 829 01:00:02,366 --> 01:00:06,370 His collar turned up-- Richard? 830 01:00:06,370 --> 01:00:09,807 He has one string of hair, he wears it-- You're talkin' about his-- 831 01:00:09,807 --> 01:00:11,676 Hi. Hi. Oh, hi. Hi! 832 01:00:11,676 --> 01:00:15,445 Thank you for my gardenias. They're just so beautiful. You are very welcome. 833 01:00:15,445 --> 01:00:17,915 Well, you sure know how to make an exit. Oh. 834 01:00:17,915 --> 01:00:20,384 You guys missin' me over at guard tech then? 835 01:00:20,384 --> 01:00:23,587 You didn't wait for your applause. Oh, well, la-La-La. 836 01:00:23,587 --> 01:00:28,192 Oh, well, here you go. 837 01:00:28,325 --> 01:00:31,061 Have a nice day. I'm really sorry about your rose. 838 01:00:31,061 --> 01:00:35,933 I am gonna get it to you just as soon as it comes in. 839 01:00:35,933 --> 01:00:38,402 Day or night. I wanna see it. 840 01:00:38,402 --> 01:00:40,104 Bye, mary jo. Oh, bye, dan. 841 01:00:40,104 --> 01:00:43,908 Say "hi" to ava for me, okay? Oh, i will. Thank you. Bye. 842 01:00:43,908 --> 01:00:45,710 Hmm. 843 01:00:45,710 --> 01:00:47,778 So, what can i help you with today? 844 01:00:47,778 --> 01:00:53,784 Well, i just quit my job, and i just decided i ain't gonna work anywhere i'm not happy. 845 01:00:53,784 --> 01:00:55,920 That's all. Well, thank you. Good for you. 846 01:00:55,920 --> 01:00:59,356 And i was just thinkin', well, if there was any way i could, 847 01:00:59,356 --> 01:01:02,259 Get paid and stay here all day, i'd sure love it. 848 01:01:02,259 --> 01:01:04,128 Here? Well, now, no. 849 01:01:04,128 --> 01:01:06,130 Well, i can do anything you need-- Anything at all. 850 01:01:06,130 --> 01:01:10,234 Honestly, i can, uh-- I can repot your plants, i can do all the heavy stuff for you. 851 01:01:10,234 --> 01:01:12,803 I can create real pretty garden displays, uh-- 852 01:01:12,803 --> 01:01:15,505 Not that i'm sayin' they're not pretty already. I mean, they are. 853 01:01:15,505 --> 01:01:19,910 They're beautiful, you know. I can sweep, i can clean, i can work a cash register. 854 01:01:19,910 --> 01:01:22,780 I'm real good with people, and, well, i can even clip your high hedges for you. 855 01:01:22,780 --> 01:01:25,750 Well, i really-- Please, honestly, i don't charge a lot, 856 01:01:25,750 --> 01:01:31,521 And, well, if you ain't happy with me, you can send me home, and i won't take it personal. 857 01:01:31,521 --> 01:01:34,258 What do ya think? 858 01:01:36,761 --> 01:01:39,930 I never thought about hi-Hiring anybody. 859 01:01:41,665 --> 01:01:44,534 When-When were you looking to start? 860 01:01:44,534 --> 01:01:47,404 How 'bout right now? 861 01:01:50,407 --> 01:01:54,211 Can i take that as a "yes"? Can i? 862 01:01:54,812 --> 01:01:57,281 Thank you so much. Thank you. 863 01:01:57,281 --> 01:02:00,550 Nurse? I'm not mad at you anymore. 864 01:02:00,550 --> 01:02:05,155 I didn't know that you were. 865 01:02:05,155 --> 01:02:07,157 Well, i was pretty pissed there for a while. 866 01:02:07,157 --> 01:02:11,061 Why didn't you tell me you were auditioning for romeo? Who says i have to tell you? 867 01:02:11,061 --> 01:02:15,699 Well, if i knew you were auditioning for romeo, i could have auditioned for juliet. 868 01:02:15,699 --> 01:02:21,038 Now i'm stuck playing tybalt. What's wrong with tybalt? 869 01:02:21,305 --> 01:02:23,173 Well, tybalt dies in the third act. 870 01:02:23,173 --> 01:02:27,311 Juliet dies, but at least she makes it to the end of the play. 871 01:02:27,311 --> 01:02:30,480 Besides, i got the hair for juliet. 872 01:02:32,817 --> 01:02:34,451 Now, by my maidenhead, 873 01:02:34,451 --> 01:02:39,189 At 12 years-- Hey, have you ever seen the smog monster? 874 01:02:39,189 --> 01:02:42,626 What's the smog monster? 875 01:02:42,626 --> 01:02:44,228 Oh, it's this really cool movie. 876 01:02:44,228 --> 01:02:46,997 Well, my sister and her boyfriend are going tomorrow night-- 877 01:02:46,997 --> 01:02:48,966 You know, the one in the garage band? 878 01:02:48,966 --> 01:02:53,370 Oh, the one who does your hair. Yeah. 879 01:02:53,370 --> 01:02:57,374 Anyway, you wanna go? 880 01:02:59,576 --> 01:03:01,946 Okay. 881 01:03:02,779 --> 01:03:04,915 Cool. 882 01:03:04,915 --> 01:03:09,219 He sucks smoke out of chimneys? And he spews smog out of the top of his head and everything. 883 01:03:09,219 --> 01:03:12,289 Oh, my gosh. That sound like my kind of movie. 884 01:03:12,289 --> 01:03:15,926 Now, when adam gets here, 885 01:03:15,926 --> 01:03:17,895 I wanna be sure and meet his sister. Rachel. 886 01:03:17,895 --> 01:03:22,967 She and her boyfriend are in this really cool punk rock band called "spit." 887 01:03:22,967 --> 01:03:25,936 Oh, well, now i can rest easy. 888 01:03:25,936 --> 01:03:28,305 Well, what are you gonna do tonight, mama? 889 01:03:28,305 --> 01:03:31,175 I'm gonna make jack watch a ava gardner movie. 890 01:03:31,175 --> 01:03:36,580 Good luck. Tv guide says it's a double feature on tonight. 891 01:03:36,580 --> 01:03:38,983 Hmm. 892 01:03:39,449 --> 01:03:41,151 Hey, ma? Mm-Hmm? 893 01:03:41,151 --> 01:03:45,622 Do you think i'm ever gonna get them big ta-Tas like you? 894 01:03:46,223 --> 01:03:49,026 I mean, i keep pullin' on 'em, but nothing happens. 895 01:03:49,026 --> 01:03:52,029 Well, good grief, don't pull on 'em. 896 01:03:52,029 --> 01:03:55,399 You don't want 'em anyway. They just get in the way. 897 01:03:55,399 --> 01:03:59,403 Adam says it looks like i'm smugglin' mini muffins. 898 01:03:59,536 --> 01:04:03,007 Well, he better not be touchin' them muffins. 899 01:04:03,007 --> 01:04:05,842 Please, it's so sad. 900 01:04:08,012 --> 01:04:10,514 There ya go. 901 01:04:12,883 --> 01:04:16,753 What do ya think? I like it. 902 01:04:17,421 --> 01:04:20,991 There's adam with his hair. 903 01:04:20,991 --> 01:04:24,161 I'll get it. 904 01:04:24,294 --> 01:04:28,032 How do i look? Do i look okay? 905 01:04:29,900 --> 01:04:32,502 You look beautiful. 906 01:04:35,906 --> 01:04:38,608 Thanks, ma. Get. 907 01:04:52,056 --> 01:04:54,158 I'm gonna have to get out and push. 908 01:04:56,927 --> 01:04:59,163 Get behind the wheel. 909 01:04:59,163 --> 01:05:01,966 What's that smell? 910 01:05:01,966 --> 01:05:04,768 Wh-What-- 911 01:05:06,971 --> 01:05:10,707 You can... kiss me if you want. 912 01:05:10,707 --> 01:05:13,243 You mean it? 913 01:05:26,523 --> 01:05:29,859 You okay? 914 01:05:35,532 --> 01:05:37,667 Anything? 915 01:05:37,667 --> 01:05:41,671 I got nothin' over here. What's that? Can i try? 916 01:05:42,706 --> 01:05:46,143 What about you, hank? No sign of forced entry, chief. 917 01:05:48,612 --> 01:05:51,215 Cool. 918 01:05:54,084 --> 01:05:57,887 Adam asked me to go to the school dance with him. 919 01:05:57,887 --> 01:05:59,389 Oh, he did? Mm-Hmm. 920 01:05:59,389 --> 01:06:02,892 My little baby's all grown up. 921 01:06:02,892 --> 01:06:04,861 Hey, mama? Mm-Hmm? 922 01:06:04,861 --> 01:06:07,797 Why is it that when people kiss in the movies, they don't have to come up for air? 923 01:06:07,797 --> 01:06:10,700 I don't know, sweetie. Why are ya askin'? 924 01:06:10,700 --> 01:06:15,205 Well, 'cause adam kissed me last night, and i couldn't breathe. 925 01:06:15,205 --> 01:06:18,242 I mean, i even had to use my inhaler. 926 01:06:18,242 --> 01:06:21,078 He kissed you? Uh-Huh. 927 01:06:21,078 --> 01:06:23,847 Oh, my gosh. 928 01:06:23,847 --> 01:06:26,216 Well, 929 01:06:29,386 --> 01:06:32,889 - I wasn't. - Well, you have to breathe, silly. 930 01:06:32,889 --> 01:06:34,858 - Was your nose stuffed up? - No. 931 01:06:34,858 --> 01:06:40,064 Well, there you go. You gotta breathe through your nose. 932 01:06:40,564 --> 01:06:42,699 Like how? 933 01:06:42,699 --> 01:06:45,835 Here. Let me show ya. 934 01:06:45,835 --> 01:06:47,837 Okay. 935 01:06:47,837 --> 01:06:51,408 Now, first you have to make sure that you tilt your head the other way that he does, 936 01:06:51,408 --> 01:06:54,144 'Cause you don't want to bump noses, do you? Mm. 937 01:06:54,144 --> 01:06:57,647 And then you kinda peck a little bit like this. 938 01:06:57,647 --> 01:07:01,451 Just to get things goin'. Have a go. 939 01:07:03,287 --> 01:07:07,591 Well, that ain't no good. You gotta be gentle. You gotta pretend it's him. 940 01:07:07,591 --> 01:07:09,393 Come on. Mmm. 941 01:07:09,393 --> 01:07:14,264 Mmm. Mmm. Mmm. Oh, honey. 942 01:07:14,264 --> 01:07:17,801 Mmm. Oh, adam, i love you. 943 01:07:17,801 --> 01:07:20,270 Mmm. Oh, adam. Mmm-Mmm-Mmm. 944 01:07:21,971 --> 01:07:26,510 Now, if you start usin' your tongue-- Are you doin' that already? 945 01:07:26,676 --> 01:07:28,878 - Kinda. - Oh, my gosh. Oh, well. 946 01:07:28,878 --> 01:07:32,249 Well, this is real tricky, 'cause now you have to breathe-- 947 01:07:32,249 --> 01:07:35,919 Wait a minute. Do i breathe through my nose or through my mouth? You know, i don't know. 948 01:07:40,490 --> 01:07:43,793 - Mornin', everyone. - Mornin'. 949 01:07:43,793 --> 01:07:46,796 What are you guys doin'? 950 01:07:46,796 --> 01:07:48,565 Kissin'. 951 01:07:48,565 --> 01:07:50,367 What's goin' on? What are you doin'? Where've you been all mornin'? 952 01:07:50,367 --> 01:07:55,071 - Doin' things, runnin' errands. Ava, this is for you. - Oh, my gosh. 953 01:07:55,071 --> 01:07:57,974 Baby, that's for you. 954 01:07:57,974 --> 01:08:01,111 Well, what is it? Open it up. 955 01:08:02,212 --> 01:08:03,913 Mom, i got a habitrail. 956 01:08:03,913 --> 01:08:09,553 - Yeah, i thought your mouse was gettin' bored in that cage. - Wow. 957 01:08:12,589 --> 01:08:17,093 - What do ya think? - It's, uh-- It's-- 958 01:08:17,093 --> 01:08:21,798 - It's-- - It's beautiful, isn't it? Come on. Go try it on. 959 01:08:21,798 --> 01:08:24,168 - Now? - Yeah, now. Let's see what it looks like. 960 01:08:24,168 --> 01:08:28,605 Jack, what's got into you this mornin'? Who put the sunshine in your pants? 961 01:08:28,605 --> 01:08:31,107 - I got a job. I did too. - You did not. 962 01:08:31,107 --> 01:08:33,943 - I told ya, didn't i? What'd ya get? - You did. 963 01:08:33,943 --> 01:08:39,082 You're lookin' at the new strapper truck driver. The what? 964 01:08:39,416 --> 01:08:43,119 What's a strapper truck driver? 965 01:08:43,520 --> 01:08:47,624 Well, i-I paint the yellow lines on the highway. 966 01:08:48,258 --> 01:08:50,126 Oh. That's great! 967 01:08:50,126 --> 01:08:51,628 Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah! 968 01:08:51,628 --> 01:08:53,663 So i'm gonna meet my boss, pick up my uniform. Mm-Hmm. 969 01:08:53,663 --> 01:08:57,934 - What do you say we go out and celebrate? All right? - Of course! 970 01:08:57,934 --> 01:08:59,469 - Captain nemo's? - Yeah! 971 01:08:59,469 --> 01:09:01,104 You make the reservation? Mmm-Hmm. 972 01:09:01,104 --> 01:09:04,274 It's gonna be great. We can have sex if you want. 973 01:09:04,274 --> 01:09:07,411 - That thing we always talk about. - Okay. 974 01:09:07,411 --> 01:09:10,280 I'll see you guys later. 975 01:09:17,554 --> 01:09:21,625 I tell ya, it's a great job, jo, just a wonderful-- Well, it sounds like it. 976 01:09:21,625 --> 01:09:23,393 Great benefits, which-- Are you guys listenin'? 977 01:09:23,393 --> 01:09:26,296 Oh, i'm sorry, honey. Go on. Can we get menus, please? 978 01:09:26,296 --> 01:09:30,400 "Here's to--" I got dental. Dental for ava, hospital stay for you. 979 01:09:30,400 --> 01:09:36,273 - Hospital stay? - For when your mom and i give you a little brother. 980 01:09:36,806 --> 01:09:41,978 Uh, carry on, sweetie. Come on, you're doin' real good. 981 01:09:41,978 --> 01:09:43,847 Oh, the best part? What? 982 01:09:43,847 --> 01:09:45,815 We'll take my paycheck, put it away every week, save it. 983 01:09:45,815 --> 01:09:49,753 - Take your paycheck, pay for groceries, bills, you know. - You guys. 984 01:09:49,753 --> 01:09:51,488 Yeah? I'm tryin' to do this here. 985 01:09:51,488 --> 01:09:53,823 I'm sorry, honey. Jack, could we-- Just let her do this. 986 01:09:53,823 --> 01:09:55,892 Yeah. No, go ahead, ava. We'll listen to you... 987 01:09:55,892 --> 01:09:58,495 Do your, uh, romeo. Thanks, honey. Come on. 988 01:09:58,495 --> 01:10:05,034 "Here's to my love, o true hypocrisy, thy drugs are quick. 989 01:10:05,034 --> 01:10:07,871 Thus, with a kiss, i die." 990 01:10:07,871 --> 01:10:09,473 Oh, my-- 991 01:10:09,473 --> 01:10:11,241 - Shit! Sorry. - You watch your mouth, please. 992 01:10:11,241 --> 01:10:13,577 - I'm all wet! Look at this. - Here, let me get that. 993 01:10:13,577 --> 01:10:18,047 - Miss? Miss, can we have a washrag, please? So sorry. - I got it. I got it. 994 01:10:18,047 --> 01:10:20,950 Look at me. Will you look at this? Sorry. 995 01:10:20,950 --> 01:10:23,086 Come on, honey. Sit down. Sit down? I'm all wet. 996 01:10:23,086 --> 01:10:25,589 Well, honey, come on. It doesn't matter. Keep going. Come on. 997 01:10:25,589 --> 01:10:28,057 You were doin' real good there. Come on. I'm dead. 998 01:10:28,057 --> 01:10:31,094 You're what? You're dead? What do you mean, you're dead? Unbelievable. 999 01:10:31,094 --> 01:10:35,164 'Cause romeo kills himself. He does? Did you know romeo died? 1000 01:10:35,164 --> 01:10:39,436 I'm all wet. I don't care if romeo dies. It's shakespeare. It's tragic. 1001 01:10:39,436 --> 01:10:44,341 I personally think romeo ought to watch her language. Jack, it was just an accident. 1002 01:10:44,341 --> 01:10:46,310 Well, look at me. You know what? 1003 01:10:46,310 --> 01:10:50,079 Let me do this. Gimme the book, and we'll put it over here. How 'bout that, okay? 1004 01:10:50,079 --> 01:10:55,385 Enough with the shakespeare. We'll have a little dinner conversation. 1005 01:10:55,385 --> 01:10:58,688 No more of this-- This... poetry. 1006 01:10:59,155 --> 01:11:02,826 - Let me get this for you. - Thank you. Glass all over my feet. 1007 01:11:02,826 --> 01:11:05,762 I'll have somebody come with a broom and take care of it. And my shoes. 1008 01:11:05,762 --> 01:11:10,967 - Could we take a little beer here? - You want anything, romeo? 1009 01:11:10,967 --> 01:11:15,372 Could we get those menus, please? Thank you. Sorry. 1010 01:11:20,209 --> 01:11:23,146 Oh, that's good. 1011 01:11:23,246 --> 01:11:25,549 - I forgot to tell you the best part. - What? 1012 01:11:25,549 --> 01:11:27,517 I'm not workin' on weekends. You're home every weekend? 1013 01:11:27,517 --> 01:11:31,087 I'm home every weekend. This way the three of us-- Put the spoon down-- 1014 01:11:31,087 --> 01:11:36,025 - The three of us-- - Thank you. Thank you so much. 1015 01:11:36,426 --> 01:11:38,962 Thank you. Oh, why, look at this. 1016 01:11:38,962 --> 01:11:41,831 This just looks delicious. 1017 01:11:42,366 --> 01:11:47,036 - It's a nice menu, huh? I told you this place was nice. - Yes, you did. 1018 01:11:47,036 --> 01:11:51,375 Doesn't this look nice? We'll get a nice dinner. 1019 01:11:52,041 --> 01:11:55,144 Well, i'm gonna have the lobster. I think i'll get the lobster. 1020 01:11:55,144 --> 01:11:58,715 Well, i'm gonna have steak, a big ol' fat steak. 1021 01:11:58,715 --> 01:12:01,117 Steak? What are you havin' steak for? 1022 01:12:01,117 --> 01:12:06,155 We're in a fish restaurant. Come on, you're not gonna have steak. Go with the cod. 1023 01:12:06,155 --> 01:12:09,893 - Oh. Okay. - I'll get the lobster, you have the cod, we'll share. 1024 01:12:09,893 --> 01:12:13,863 Yeah, we'll do that. We'll get the-- I want fish fingers. 1025 01:12:13,863 --> 01:12:16,132 Fish-- She wants fish fingers. This kid is-- 1026 01:12:16,132 --> 01:12:19,335 We have fish fingers at home, ava, in the freezer. You can have fish fingers every night. 1027 01:12:19,335 --> 01:12:21,571 You're not having fish fingers. Can't she have fish fingers? 1028 01:12:21,571 --> 01:12:24,641 We have fish fingers at home. There's no need to have fish fingers. 1029 01:12:24,641 --> 01:12:26,910 Oh, you know, why don't we get her the, um-- 1030 01:12:26,910 --> 01:12:29,145 Uh, what about the fisherman's platter? 1031 01:12:29,145 --> 01:12:32,516 How 'bout that? The fried clams, a little scallops, shrimp, 1032 01:12:32,516 --> 01:12:34,951 Piece of fillet, a nice big piece of-- Clams? 1033 01:12:34,951 --> 01:12:38,321 Yeah. That's a good thing. I hate clams. They taste like shit. 1034 01:12:38,321 --> 01:12:40,356 They taste like shit. 1035 01:12:40,356 --> 01:12:44,093 Jo, will ya-- Enough with the "shit," all right? Every other word is shit. 1036 01:12:44,093 --> 01:12:47,263 I'm really startin' to get... tired of it, all right? 1037 01:12:47,263 --> 01:12:49,466 Have we spoken about this? Yeah, i know we have. Let-Let's just-- 1038 01:12:49,466 --> 01:12:51,868 Let's not talk about this now. I think the kid at this age needs a little discipline. 1039 01:12:51,868 --> 01:12:54,337 You just sit there like it's okay. Can we talk about this later? 1040 01:12:54,337 --> 01:12:57,741 Yes, but have you spoken-- We're havin' a nice dinner. Come on. 1041 01:12:57,741 --> 01:13:02,011 Let's just have a nice dinner. Gimme the book. I know. That's what we're gonna have. 1042 01:13:02,011 --> 01:13:04,013 Gimme the book, ava. 1043 01:13:04,013 --> 01:13:05,882 Ava, give me the book. 1044 01:13:05,882 --> 01:13:09,385 Jack, please. Please-- Shut up! 1045 01:13:09,686 --> 01:13:14,057 - Gimme the book. - Don't you dare. Don't you dare. 1046 01:13:14,057 --> 01:13:15,925 - You okay, baby? - I'm sorry. I'm sorry. It's okay. 1047 01:13:15,925 --> 01:13:18,227 - It is not okay! - It's all right. Sit down. Sit down! 1048 01:13:18,227 --> 01:13:22,231 I know where this is goin', and i ain't doin' it anymore. Come on, hon, we're leavin'. 1049 01:13:22,231 --> 01:13:25,902 What do you mean, you're leavin'? Are you deaf? 1050 01:13:27,170 --> 01:13:29,606 Where you g-- Beer. 1051 01:13:29,773 --> 01:13:32,442 One beer. Gimme the check, please. 1052 01:13:32,442 --> 01:13:35,445 Now. The check. The check? 1053 01:13:36,045 --> 01:13:39,048 The check. 1054 01:13:39,248 --> 01:13:42,251 But mama, what are we gonna do? Where are we gonna go? I don't know. 1055 01:13:42,251 --> 01:13:45,722 Come on, mama. I have school in the morning. I know you have school. 1056 01:13:45,722 --> 01:13:48,257 What are we gonna do? I don't know. I have no idea. 1057 01:13:48,257 --> 01:13:50,760 Mama, i like it here, okay? I don't want to go. 1058 01:13:50,760 --> 01:13:55,632 I know you do, just please-- Just let me think. Mama, we don't have any clothes. 1059 01:13:55,632 --> 01:14:00,136 Ava, shut up. Now get in there. 1060 01:14:15,952 --> 01:14:18,087 Hello? 1061 01:14:18,087 --> 01:14:20,824 Yeah. Thank you. 1062 01:14:26,796 --> 01:14:29,733 Rise and shine. 1063 01:14:30,500 --> 01:14:34,203 What are you doin'? 1064 01:14:36,139 --> 01:14:38,374 Come on, get up. 1065 01:14:38,374 --> 01:14:41,978 We gotta get goin'. Come on. 1066 01:14:43,647 --> 01:14:47,751 You just keep that. Kiss my butt. 1067 01:14:47,884 --> 01:14:52,421 I'm not goin' to arizona. No. Yes, you are. Get in the car. 1068 01:14:52,656 --> 01:14:55,625 Ava, get in the car. 1069 01:14:55,625 --> 01:14:58,928 - No. - Ava, get in this car right now. 1070 01:14:58,928 --> 01:15:00,530 No. I ain't in the mood for this. 1071 01:15:00,530 --> 01:15:04,300 Now, you get in this car right now! Get in the car! No. 1072 01:15:04,300 --> 01:15:07,837 - No. - Goddamn it! 1073 01:15:07,937 --> 01:15:09,839 Ava, i ain't kiddin'. Get in this car. 1074 01:15:09,839 --> 01:15:14,410 Neither am i. I'm not goin'. Yes, you are. Now, you get in this car right now! 1075 01:15:14,410 --> 01:15:16,546 No. 1076 01:15:16,646 --> 01:15:21,150 Ava-- Ava mary walker, i've had it with you. You get in this car right now! 1077 01:15:21,150 --> 01:15:23,486 No! I'm not goin' to arizona with you, okay? Yes, you are. 1078 01:15:23,486 --> 01:15:28,324 No, i'm not. You're gonna meet some other asshole, say it's gonna last, and it's not. 1079 01:15:28,324 --> 01:15:31,961 We're gonna end up just like we are now, okay? And i'm sick of it! 1080 01:15:31,961 --> 01:15:33,496 I'm sick of chasin' losers with you, 1081 01:15:33,496 --> 01:15:36,966 I'm sick of goin' everywhere with you, and i'm sick of you! 1082 01:15:36,966 --> 01:15:41,104 Ava, come here! Get back here! Ava! 1083 01:15:51,581 --> 01:15:54,317 Got here as fast as i could. What happened? 1084 01:15:54,317 --> 01:15:56,119 Ava ran away. What? 1085 01:15:56,119 --> 01:15:58,655 Well, she just ran away. I-I-I guess she didn't want to move to arizona. 1086 01:15:58,655 --> 01:16:01,390 She just ran off, and i don't know where she is. I've looked everywhere. 1087 01:16:01,390 --> 01:16:06,996 Wait. Movin' to arizona? What are you talkin' about? Why are you in this motel? 1088 01:16:43,366 --> 01:16:46,235 Shit. Uh-- 1089 01:17:01,017 --> 01:17:03,319 Blinky two. 1090 01:17:10,593 --> 01:17:15,699 I don't understand. Why were you leaving anyway? 1091 01:17:15,699 --> 01:17:17,834 I told you. We left jack. 1092 01:17:17,834 --> 01:17:20,970 But why arizona? Why couldn't you just stay here? 1093 01:17:20,970 --> 01:17:26,642 I don't know. I heard it was a nice place. 1094 01:17:28,077 --> 01:17:30,814 I didn't want to keep bumpin' into him. 1095 01:17:30,814 --> 01:17:37,754 Jo, you're not gonna be bumpin' into him. That's a crazy reason to move. 1096 01:17:41,958 --> 01:17:45,995 I thought you liked it here. 1097 01:17:51,000 --> 01:17:52,468 I do. 1098 01:17:52,468 --> 01:17:56,072 Well, what were you gonna do? Just get in your car and take off? 1099 01:17:56,072 --> 01:17:59,108 Were you even gonna say good-Bye? 1100 01:18:06,315 --> 01:18:07,851 Yeah. 1101 01:18:07,851 --> 01:18:10,720 Well, when? 1102 01:18:10,720 --> 01:18:13,322 When you got there? 1103 01:18:19,495 --> 01:18:22,766 Why are you goin' to arizona? 1104 01:18:24,500 --> 01:18:27,103 Tell me. Come on. 1105 01:18:27,971 --> 01:18:30,206 Why? 1106 01:18:32,876 --> 01:18:36,212 Why are you leavin'? Tell me. 1107 01:18:37,680 --> 01:18:40,750 I had an old boyfriend there. 1108 01:18:42,886 --> 01:18:45,421 Oh, sweetie. 1109 01:19:32,535 --> 01:19:35,004 Hello? 1110 01:19:39,943 --> 01:19:42,078 Hi, dan. Ava. 1111 01:19:42,078 --> 01:19:44,180 I hope it's not too late. I saw your lights were on. 1112 01:19:44,180 --> 01:19:47,951 I wanted to come by, welcome you to the neighborhood. 1113 01:19:47,951 --> 01:19:51,120 Can i get you a beer or anything? 1114 01:19:51,120 --> 01:19:52,488 No. 1115 01:19:52,488 --> 01:19:56,826 Wh-What's goin' on? What are you doin' in there? 1116 01:20:00,496 --> 01:20:03,399 Okay. Where's your mom? 1117 01:20:04,167 --> 01:20:08,504 I don't know. Probably at that stupid motel. 1118 01:20:08,504 --> 01:20:11,240 Which stupid motel? 1119 01:20:12,075 --> 01:20:14,844 The pink dolphin. 1120 01:20:15,811 --> 01:20:18,447 She dumped jack. 1121 01:20:18,447 --> 01:20:20,850 Oh. 1122 01:20:36,933 --> 01:20:40,303 I haven't been in here in a while. 1123 01:20:47,110 --> 01:20:50,246 I don't wanna go away again. 1124 01:20:51,247 --> 01:20:54,850 Why would you have to go away? 1125 01:20:55,885 --> 01:20:58,487 'Cause we always do. 1126 01:21:06,129 --> 01:21:10,533 I don't imagine your mom knows where you are, huh? 1127 01:21:12,268 --> 01:21:14,470 No. 1128 01:21:17,073 --> 01:21:20,409 We probably ought to tell her. 1129 01:21:22,811 --> 01:21:26,015 Yeah, i guess so. 1130 01:21:28,751 --> 01:21:30,319 Who's this? 1131 01:21:30,319 --> 01:21:34,757 That's blinky two. I saved him. 1132 01:21:34,757 --> 01:21:37,360 That's fred. 1133 01:21:37,360 --> 01:21:39,562 Fred. 1134 01:21:39,895 --> 01:21:43,366 Blinky two. 1135 01:21:43,366 --> 01:21:45,701 Whatcha doin'? 1136 01:21:45,969 --> 01:21:49,238 Looks like you guys are pretty good friends. 1137 01:21:50,673 --> 01:21:53,076 Yep. 1138 01:21:53,977 --> 01:21:57,413 I like your camper. 1139 01:21:57,413 --> 01:21:59,615 Thanks. 1140 01:21:59,615 --> 01:22:02,151 Yeah, me too. 1141 01:22:04,520 --> 01:22:07,856 My wife and i bought it a long time ago. 1142 01:22:07,856 --> 01:22:12,228 We were gonna take it all the way to the tip of maine. 1143 01:22:15,764 --> 01:22:18,301 Did you go? 1144 01:22:19,468 --> 01:22:21,370 No. 1145 01:22:21,370 --> 01:22:23,672 Never did. 1146 01:22:27,310 --> 01:22:30,746 So it's just been sittin' here all this time? 1147 01:22:38,021 --> 01:22:41,124 How come you didn't go? 1148 01:22:48,431 --> 01:22:51,500 Well, she died. 1149 01:22:52,335 --> 01:22:54,537 Oh. 1150 01:22:58,741 --> 01:23:01,144 How? 1151 01:23:04,347 --> 01:23:07,083 Uh, 1152 01:23:07,083 --> 01:23:09,652 The car accident. 1153 01:23:11,720 --> 01:23:16,425 We were-- We were leaving the very next morning. 1154 01:23:16,425 --> 01:23:20,363 A bunch of our friends threw us a party. 1155 01:23:31,240 --> 01:23:34,777 It was the best party. 1156 01:23:38,514 --> 01:23:41,550 And, uh, 1157 01:23:45,188 --> 01:23:49,092 I shouldn't have been drivin'. 1158 01:24:01,504 --> 01:24:05,608 Well, then, i bet she'd be sad if... 1159 01:24:05,608 --> 01:24:09,645 She knew it was just sittin' here rustin'. 1160 01:24:34,337 --> 01:24:39,642 You scared me to death today. You know that, don't you? 1161 01:24:40,576 --> 01:24:42,845 I know. 1162 01:24:43,546 --> 01:24:45,848 I'm sorry. 1163 01:24:47,250 --> 01:24:49,518 I just like it here, mama. 1164 01:24:49,518 --> 01:24:53,088 And i wanna play romeo. 1165 01:24:53,088 --> 01:24:55,524 I know. 1166 01:24:56,192 --> 01:24:59,595 Well, why can't we stay? 1167 01:24:59,895 --> 01:25:02,531 Don't you like it here? 1168 01:25:03,866 --> 01:25:06,335 Yeah, i do. 1169 01:25:06,869 --> 01:25:09,838 Then let's stay. 1170 01:25:09,838 --> 01:25:15,544 You can always move when i'm 18 if you really want to. 1171 01:25:17,546 --> 01:25:21,650 I don't wanna go anywhere without you. 1172 01:25:35,498 --> 01:25:37,433 Hi, there. 1173 01:25:37,433 --> 01:25:40,102 Hey, there. What brings you here? 1174 01:25:40,102 --> 01:25:43,172 Just wanted to say "hi." 1175 01:25:45,874 --> 01:25:49,378 Thanks for lookin' after ava. 1176 01:25:49,378 --> 01:25:51,280 That was real nice. Thank you. 1177 01:25:51,280 --> 01:25:55,651 Wasn't sure i was ever gonna see you guys again. 1178 01:25:56,151 --> 01:25:58,086 Yeah. 1179 01:25:58,086 --> 01:26:00,789 I ain't too good at stickin' around. 1180 01:26:00,789 --> 01:26:04,827 But ava wants to, so here i am, and, well, i just gotta get on with it. 1181 01:26:04,827 --> 01:26:06,094 Haven't i? So, there. 1182 01:26:06,094 --> 01:26:10,366 So you're stayin' with us. Yep. Guess so. 1183 01:26:10,966 --> 01:26:12,968 Good. 1184 01:26:13,101 --> 01:26:15,904 Well, thanks. Hey, will you do me a favor? Just jump in there... 1185 01:26:15,904 --> 01:26:20,843 Try turnin' it over, see if she starts? Yeah. 1186 01:26:33,188 --> 01:26:34,557 Cool! 1187 01:26:34,557 --> 01:26:38,160 Let's just let her run for a while, huh? 1188 01:26:39,027 --> 01:26:44,433 Man, i wish me and ava had had one of these things. 1189 01:26:44,433 --> 01:26:48,136 A lot more fun than a motel. 1190 01:26:48,337 --> 01:26:50,573 So you guys moved around a lot, huh? 1191 01:26:50,573 --> 01:26:53,208 Oh. Here. Oh. 1192 01:26:53,208 --> 01:26:56,612 Uh-- What? Oh. 1193 01:26:56,612 --> 01:26:58,881 Here. 1194 01:27:00,816 --> 01:27:02,184 All right. 1195 01:27:02,184 --> 01:27:06,889 Well, i got married the first time when i was 17, you see. 1196 01:27:07,823 --> 01:27:10,092 It was the only way i could get away from my mama. 1197 01:27:10,092 --> 01:27:15,331 And, well, i got married the second time to get away from the first one, 1198 01:27:15,331 --> 01:27:18,767 And, well, i just kept goin' and... 1199 01:27:18,767 --> 01:27:20,235 Never stopped. 1200 01:27:20,235 --> 01:27:26,108 I'm figurin' it's about time i stood up on my own two feet, so, 1201 01:27:26,108 --> 01:27:29,111 That's what i'm doin'. 1202 01:27:30,245 --> 01:27:34,317 Anyway, my little baby's playin' romeo, so-- Hey, big night's comin' up. 1203 01:27:34,317 --> 01:27:37,185 Sure is. I hope you can come. 1204 01:27:37,185 --> 01:27:39,955 I know ava'd really like it. 1205 01:27:40,789 --> 01:27:42,725 What about you? 1206 01:27:42,725 --> 01:27:47,663 What? I was thinkin' maybe we could go together. 1207 01:27:48,497 --> 01:27:51,066 You askin' me out on a date? 1208 01:27:51,066 --> 01:27:54,370 Well, yeah. Yeah. 1209 01:27:57,940 --> 01:28:00,275 We're friends. 1210 01:28:00,476 --> 01:28:02,478 Yeah, that could be a problem. 1211 01:28:02,478 --> 01:28:07,983 No, well, think about it. 1212 01:28:09,051 --> 01:28:12,688 Okay. Thanks. Sure. 1213 01:28:12,688 --> 01:28:15,724 Bye! 1214 01:28:18,026 --> 01:28:20,228 - It's so cool that you stayed. - I know. 1215 01:28:20,228 --> 01:28:23,966 We finally got a year lease. We've never had a year lease before. 1216 01:28:23,966 --> 01:28:26,435 You're crazy! You're just gonna leave all your stuff at jack's. 1217 01:28:26,435 --> 01:28:31,674 Don't you want any of it? It's just stuff, laurie. I can always get more stuff. 1218 01:28:31,674 --> 01:28:34,810 He'll be by. You know that, don't you? Yeah, i know. 1219 01:28:34,810 --> 01:28:38,514 Thanks for reminding me though, sweetie. Here. Grab ahold of that. 1220 01:28:38,514 --> 01:28:41,584 Anyway, look. I got a chance to go yard-Sale-Ing. 1221 01:28:41,584 --> 01:28:44,019 What'd you get that for? Ten bucks? Well, he wanted ten, 1222 01:28:44,019 --> 01:28:47,390 But i flashed him a big ol' southern smile and got it for four. 1223 01:28:47,390 --> 01:28:50,426 All i have to do is just-- 1224 01:28:50,426 --> 01:28:52,828 I don't know-- Fix it up a little, 1225 01:28:52,828 --> 01:28:56,098 Put a shade on it, use a little creativity. 1226 01:28:56,098 --> 01:29:00,168 Well, maybe you can use some of that creativity to help me out a little. 1227 01:29:00,168 --> 01:29:02,871 Sure, sweetie. With what? 1228 01:29:02,871 --> 01:29:05,173 My dress. 1229 01:29:05,173 --> 01:29:07,743 Your what? 1230 01:29:08,210 --> 01:29:10,646 I'm gettin' married. 1231 01:29:10,946 --> 01:29:12,881 I don't believe it. It's about time. 1232 01:29:12,881 --> 01:29:17,052 What brought this on all of a sudden? Billy jo-- He passed his test. 1233 01:29:17,052 --> 01:29:20,823 I am throwin' away my pills, and we're gonna start a family. 1234 01:29:20,823 --> 01:29:23,692 Oh, my gosh. I'm gonna be baby-Sittin'. 1235 01:29:23,692 --> 01:29:26,061 Yes, you are. Oh, sweet thing. 1236 01:29:26,061 --> 01:29:28,831 That is so great. Isn't life great? 1237 01:29:28,831 --> 01:29:32,000 Life's great, sweetie. Hey, girls! What? 1238 01:29:34,803 --> 01:29:39,508 Cool! Isn't that cool? I think this deserves a beer. 1239 01:29:39,608 --> 01:29:41,710 Oh. Well, no, we can't. We're late as it is. 1240 01:29:41,710 --> 01:29:45,280 We're supposed to be there an hour before it starts. 1241 01:29:45,280 --> 01:29:48,050 Well, so, have billy jo drive. 1242 01:29:48,050 --> 01:29:51,620 Ava, honey, could you get that? 1243 01:29:51,620 --> 01:29:53,689 Okay! What? 1244 01:29:53,689 --> 01:29:58,093 Oh, sweetie, that's so sweet, but she can't. She's goin' to zoe's for a cast party after. 1245 01:29:58,093 --> 01:30:00,863 Hi, dan. Oh, thanks! For the starlet. 1246 01:30:00,863 --> 01:30:04,399 - Dan's here! - Okay, i'm comin', i'm comin'. 1247 01:30:04,399 --> 01:30:08,103 Oh, what's that? Uh, for the stage mother. 1248 01:30:08,103 --> 01:30:11,139 I wouldn't give it to her right now. She's a little frazzled. 1249 01:30:11,139 --> 01:30:15,410 Excuse me. I'm wearing the yellow dress, the one with the blue flowers. 1250 01:30:15,410 --> 01:30:19,648 Mm-Hmm. Mm-Hmm. Okay. All right. 1251 01:30:20,483 --> 01:30:26,354 Okay. All right. Well, we'll meet you in front of the theater, then. 1252 01:30:26,354 --> 01:30:27,790 Okay? 1253 01:30:27,790 --> 01:30:30,392 I'm almost done. - Take your time. 1254 01:30:30,392 --> 01:30:34,963 What? Okay. All right, sweetie. Bye. 1255 01:30:35,564 --> 01:30:37,900 - Hi, dan. - Hi. 1256 01:30:37,900 --> 01:30:42,638 - Ten minutes. Look what dan gave me. - Okay, sweetie. 1257 01:30:42,638 --> 01:30:46,141 Oh, my gosh. That is so sweet! 1258 01:30:46,141 --> 01:30:50,412 Here, honey, let me put them in some water. 1259 01:30:50,412 --> 01:30:52,380 - Now, sweetie? - Mm-Hmm? 1260 01:30:52,380 --> 01:30:53,949 You packed your bag? Yep. 1261 01:30:53,949 --> 01:30:57,953 - Did you put your inhaler in it? - Mm-Hmm. 1262 01:30:57,953 --> 01:30:59,321 Okay. 1263 01:30:59,321 --> 01:31:03,626 Where are my car keys? Ava, honey, you seen my car keys? 1264 01:31:03,626 --> 01:31:05,093 We can take my car. 1265 01:31:05,093 --> 01:31:08,931 Oh. Yeah, okay, okay. Nine minutes! 1266 01:31:09,097 --> 01:31:12,935 Right! Now, sweetie, 1267 01:31:13,268 --> 01:31:14,670 Don't be nervous, okay? 1268 01:31:14,670 --> 01:31:16,905 You know all your lines. You're gonna do just fine. 1269 01:31:16,905 --> 01:31:19,808 Mama, stop worryin'. It's okay. I'll be fine. 1270 01:31:19,808 --> 01:31:22,611 Okay? Okay. Come on, sweetie. 1271 01:31:22,611 --> 01:31:24,547 Let's go. Come on. 1272 01:31:24,547 --> 01:31:27,115 I wanna-- Ow! 1273 01:31:27,115 --> 01:31:29,618 Ma! Okay. 1274 01:31:40,428 --> 01:31:44,633 No! I shall withdraw. 1275 01:31:44,633 --> 01:31:46,969 But this intrusion-- 1276 01:31:46,969 --> 01:31:49,905 "Now seeming sweet." 1277 01:31:49,905 --> 01:31:52,741 This intrusion now seeming sweet, 1278 01:31:52,741 --> 01:31:56,579 Will confront with bitterest gall. 1279 01:31:59,782 --> 01:32:05,621 If i profane with my unworthiest hand this holy shrine, 1280 01:32:07,756 --> 01:32:09,524 My lips, two blushing pilgrims, 1281 01:32:09,524 --> 01:32:15,330 Stand ready to smooth thy rough touch with a tender kiss. 1282 01:32:15,598 --> 01:32:19,034 Have not saints lips, and holy palmers too? 1283 01:32:19,134 --> 01:32:22,838 Ay, pilgrim, lips that they must use for prayer. 1284 01:32:22,838 --> 01:32:25,908 Oh, then let lips do what hands must do, 1285 01:32:25,908 --> 01:32:29,878 Grant thou, lest fate turn to despair. 1286 01:32:29,878 --> 01:32:34,282 Saints don't move, though grant for prayer's sake. 1287 01:32:34,282 --> 01:32:38,821 Then move not, for my prayer's affect i take. 1288 01:32:38,987 --> 01:32:41,523 Are you ready? Here i come. 1289 01:32:41,523 --> 01:32:45,160 No! 1290 01:32:58,040 --> 01:33:01,076 Noise-- Then i'll be brief. 1291 01:33:01,076 --> 01:33:05,047 O happy dagger, this is thy sheath. 1292 01:33:05,047 --> 01:33:07,716 There rust, and let me die. 1293 01:33:10,853 --> 01:33:13,588 I'll meet ya outside. Okay. 1294 01:33:58,000 --> 01:34:01,569 I'm so proud of you. 1295 01:34:02,170 --> 01:34:05,841 You were great, baby. Thanks, mama. 1296 01:34:09,444 --> 01:34:12,214 Ya happy? Good! Yeah. 1297 01:34:21,556 --> 01:34:24,259 Wow. You're a really good kisser. 1298 01:34:24,259 --> 01:34:28,596 Thanks. My mom showed me. Cool. 1299 01:34:29,264 --> 01:34:32,667 You were great. You were-- Oh, thanks. So were you. 1300 01:34:32,667 --> 01:34:36,772 Hey, did you hear that they're putting on a play at the starlight beach playhouse? 1301 01:34:36,772 --> 01:34:38,741 Really? Yeah, peter pan. 1302 01:34:38,741 --> 01:34:41,710 Come on in, the cake's ready! 1303 01:34:42,677 --> 01:34:45,814 H-Hey, where's ava? 1304 01:34:54,857 --> 01:34:57,625 W-What is it? What's the matter? 1305 01:34:57,625 --> 01:35:00,963 I think my auntie rose just got here. 1306 01:35:05,267 --> 01:35:07,602 I look like i just fell off a horse. 1307 01:35:07,602 --> 01:35:10,572 Well, sweetie, you're gonna be on that horse for the next 40 years, you gotta get used to it. 1308 01:35:10,572 --> 01:35:14,242 You gotta get a little john wayne goin', romeo. No, mom. 1309 01:35:14,242 --> 01:35:17,712 You gotta get a little wiggle in it. You see? Like that. 1310 01:35:17,712 --> 01:35:21,349 There ya go. A little come-And-Get-Me frankenstein wiggle goin' on. 1311 01:35:21,349 --> 01:35:23,585 Well, what if you get a wedgie? Uh, well, i don't know. 1312 01:35:23,585 --> 01:35:28,723 Then you gotta kinda grab on and just yank it on through. 1313 01:35:28,723 --> 01:35:30,558 Fthhww! 1314 01:35:30,558 --> 01:35:33,095 Well, i don't know what that was, but it sure wasn't a-- 1315 01:35:33,095 --> 01:35:37,332 You gotta pretend like you're james brown. Hoo-Aah! 1316 01:35:38,500 --> 01:35:43,371 You can always stick it on your head in case you bang your head. Mom! 1317 01:35:43,738 --> 01:35:47,009 Oh, i've gone blind! 1318 01:35:47,009 --> 01:35:50,178 No! 1319 01:35:50,312 --> 01:35:55,383 I been walkin' around with these in my "bray-Siere" this whole day. 1320 01:36:00,222 --> 01:36:04,526 Mama! 1321 01:36:27,549 --> 01:36:30,252 No, stop! 1322 01:36:51,339 --> 01:36:56,544 You better not let me drown. I'm only goin' in to my knees. Mama, would you stop worryin'? 1323 01:36:56,544 --> 01:36:58,113 That's all. 1324 01:36:58,113 --> 01:36:59,781 But mom, we're gonna be livin' here for a long time. Okay? 1325 01:36:59,781 --> 01:37:03,751 You're gonna have to get in sooner or later. Later works for me. 1326 01:37:03,751 --> 01:37:05,620 Naw. 1327 01:37:05,620 --> 01:37:09,992 I'm goin' up to my knees today, okay? After that i'm not promising anything. 1328 01:37:10,492 --> 01:37:11,759 You have to. 1329 01:37:11,759 --> 01:37:14,029 Would you just let me do this at my own pace, please? 1330 01:37:14,029 --> 01:37:18,166 I promise you by the time you're 18 i'll be boogie boardin' with you. 1331 01:37:18,166 --> 01:37:21,803 Is that a deal? It's a deal. 1332 01:37:22,104 --> 01:37:24,506 Oh, you know what i've been thinkin'? What? 1333 01:37:24,506 --> 01:37:27,042 I've been thinkin' about a dog. Oh, no. 1334 01:37:27,042 --> 01:37:28,776 No, listen, listen-En-En. Uh-Uh. 1335 01:37:28,776 --> 01:37:32,280 We got a big back yard, and we could take it for walks on the beach. 1336 01:37:32,280 --> 01:37:34,983 I can train it, and it'll protect the house. 1337 01:37:34,983 --> 01:37:36,618 It'll pee on the floor. No, it will not. 1338 01:37:36,618 --> 01:37:39,922 There's my shit all over the place as it is. Mom. 1339 01:37:39,922 --> 01:37:42,925 You can't train moms, but you can train a dog. 1340 01:37:42,925 --> 01:37:46,228 I'll train it. I promise. 1341 01:37:46,228 --> 01:37:48,763 I even have a name for it. Oh, you do? What's that? 1342 01:37:48,763 --> 01:37:52,935 Patty. But you don't even know what kind of dog it is yet. 1343 01:37:52,935 --> 01:37:55,203 So we're gonna get one? Well, i didn't say that. 1344 01:37:55,203 --> 01:37:57,039 But you didn't say we weren't. 1345 01:37:57,039 --> 01:37:59,841 I say lots of things. I'll think about it. 1346 01:37:59,841 --> 01:38:04,379 You'll come around. I'll think about it. 110471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.