Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:04,470
♪ Revvin' up your engine
listen to her howlin' roar ♪
2
00:02:06,007 --> 00:02:10,044
♪ Metal under tension
beggin' you to touch and go ♪
3
00:02:12,479 --> 00:02:16,885
♪ Highway to the danger zone ♪
4
00:02:18,052 --> 00:02:22,924
♪ Ride into the danger zone ♪
5
00:02:24,558 --> 00:02:25,960
♪ Headin' into twilight ♪
6
00:02:26,094 --> 00:02:28,796
♪ Spreadin' out
her wings tonight ♪
7
00:02:30,098 --> 00:02:32,000
♪ She got you
jumpin' off the deck ♪
8
00:02:32,133 --> 00:02:34,836
♪ Shovin' into overdrive ♪
9
00:02:36,804 --> 00:02:42,010
♪ Highway to the danger zone ♪
10
00:02:42,143 --> 00:02:48,716
♪ I'll take you right
into the danger zone ♪
11
00:03:06,835 --> 00:03:09,713
Today, we're
looking at some of the hottest weather...
12
00:05:04,989 --> 00:05:06,157
Hey.
13
00:05:10,628 --> 00:05:11,863
What is it?
14
00:05:14,166 --> 00:05:15,166
What?
15
00:05:15,267 --> 00:05:17,069
We've been ordered
to stand down.
16
00:05:17,202 --> 00:05:18,870
They're scrapping the program.
17
00:05:19,838 --> 00:05:21,773
They say we fell short.
18
00:05:21,907 --> 00:05:24,009
The contract threshold
is Mach 10.
19
00:05:24,142 --> 00:05:26,445
Mach 10 is supposed to be
in two months.
20
00:05:26,577 --> 00:05:28,380
Today's test point is Mach 9.
21
00:05:28,513 --> 00:05:30,315
Well, that's not good enough.
22
00:05:30,449 --> 00:05:31,682
Says who?
23
00:05:31,817 --> 00:05:33,684
Admiral Cain.
24
00:05:34,685 --> 00:05:35,987
The drone ranger.
25
00:05:36,121 --> 00:05:38,457
He wants our budget for
his unmanned program.
26
00:05:38,588 --> 00:05:42,625
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
27
00:05:55,974 --> 00:05:57,876
Well, he isn't here yet.
28
00:06:01,847 --> 00:06:03,248
They want Mach 10,
29
00:06:03,882 --> 00:06:05,283
let's give 'em Mach 10.
30
00:06:23,068 --> 00:06:25,938
Now remember, the
contract threshold is Mach 10.
31
00:06:26,072 --> 00:06:29,609
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
32
00:06:29,741 --> 00:06:31,978
That should keep
the program alive.
33
00:06:34,679 --> 00:06:36,349
I don't like that look, Mav.
34
00:06:38,151 --> 00:06:39,986
It's the only one I got.
35
00:06:48,494 --> 00:06:51,130
Control, this is
dark star. How do you read?
36
00:06:51,264 --> 00:06:53,499
Dark star, control.
Loud and clear. How me?
37
00:06:53,633 --> 00:06:56,969
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for APU start.
38
00:06:57,103 --> 00:07:00,072
Ready left engine start.
39
00:07:01,642 --> 00:07:03,243
Ready right engine start.
40
00:07:04,311 --> 00:07:05,412
Thumbs for taxi.
41
00:07:07,781 --> 00:07:09,550
We are ready for taxi.
42
00:07:10,817 --> 00:07:14,254
Tower, this is dark star. We
are taxiing with information Alpha.
43
00:07:14,388 --> 00:07:16,508
Dark star,
you are clear to taxi.
44
00:07:16,590 --> 00:07:19,259
Runway 21. Winds 210, 10.
45
00:07:19,393 --> 00:07:21,727
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
46
00:07:21,862 --> 00:07:24,531
Battery's holding at
95%. Cabin pressure looks good.
47
00:07:24,665 --> 00:07:27,625
Control concurs. Tower,
this is dark star. We're ready for takeoff.
48
00:07:27,668 --> 00:07:30,571
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
49
00:07:30,703 --> 00:07:33,183
Dark star,
the runway and skies are yours.
50
00:07:33,307 --> 00:07:35,741
Rear Admiral Chester Cain.
51
00:07:35,876 --> 00:07:38,880
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
52
00:07:39,013 --> 00:07:41,182
It's not too late to stop,
buddy.
53
00:07:42,217 --> 00:07:45,286
You know what happens to you
if you go through with this.
54
00:07:46,654 --> 00:07:49,457
I know what happens
to everyone else if I don't.
55
00:07:51,659 --> 00:07:53,860
Dark star is ready for takeoff.
56
00:07:56,630 --> 00:07:57,831
Everyone,
57
00:07:57,965 --> 00:08:00,467
go for takeoff,
starting with engine.
58
00:08:00,601 --> 00:08:02,369
- Engine, go.
- Thermals, go.
59
00:08:02,502 --> 00:08:04,438
- Fuel, go.
- Electric, go.
60
00:08:04,571 --> 00:08:06,139
Control surfaces, go.
61
00:08:06,273 --> 00:08:08,675
Dark star, control.
You're cleared for takeoff.
62
00:08:08,809 --> 00:08:10,477
All right, sweetheart,
63
00:08:10,978 --> 00:08:12,246
one last ride.
64
00:08:37,705 --> 00:08:41,843
Dark star, you are cleared
above 600. Increase to Mach 3.5.
65
00:08:41,976 --> 00:08:46,080
Cleared above 600.
Increase to Mach 3.5.
66
00:08:52,321 --> 00:08:53,389
Admiral.
67
00:08:53,522 --> 00:08:56,558
- Uh, just in time, sir.
- I'm early. So are you.
68
00:08:56,692 --> 00:08:57,993
You care to explain?
69
00:08:58,127 --> 00:09:00,329
Transitioning to scramjet.
70
00:09:13,876 --> 00:09:15,878
Uh, Mav,
Admiral Cain is asking...
71
00:09:16,011 --> 00:09:18,314
- Ordering.
- Ordering that we bring her down.
72
00:09:18,447 --> 00:09:20,807
Op... oop... Alpha...
73
00:09:20,916 --> 00:09:22,117
three, oh...
74
00:09:22,251 --> 00:09:25,521
as sing... ach...
Ive... 4, and...
75
00:09:25,654 --> 00:09:27,356
within six...
76
00:09:27,489 --> 00:09:29,370
This is where we've had
trouble with comms, sir.
77
00:09:29,426 --> 00:09:31,796
It's the earth's curvature.
It's called "earth bulge."
78
00:09:31,928 --> 00:09:33,430
Did anyone offer you a coffee?
79
00:09:35,198 --> 00:09:36,198
Okay.
80
00:09:43,840 --> 00:09:45,675
He's at Mach 7, pushing 8.
81
00:09:45,810 --> 00:09:48,211
- Flight data?
- Receiving. Data is good.
82
00:09:53,083 --> 00:09:56,653
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
83
00:10:00,557 --> 00:10:01,958
Mach 8.8.
84
00:10:02,726 --> 00:10:03,960
8.9.
85
00:10:04,427 --> 00:10:05,596
Mach 9.
86
00:10:05,730 --> 00:10:07,531
He's the fastest man alive.
87
00:10:26,716 --> 00:10:28,451
Talk to me, Goose.
88
00:10:30,420 --> 00:10:31,554
Mach 9.1.
89
00:10:32,522 --> 00:10:33,556
9.2.
90
00:10:40,765 --> 00:10:42,165
Mach 9.3.
91
00:10:44,702 --> 00:10:46,103
9.4.
92
00:10:47,271 --> 00:10:49,473
Approaching high hypersonic.
93
00:11:01,752 --> 00:11:03,421
Windshield hot caution.
94
00:11:11,562 --> 00:11:14,231
Surface temp rising.
95
00:11:19,303 --> 00:11:21,506
Come on, sweetheart,
just a little more.
96
00:11:22,140 --> 00:11:24,176
Just a little.
97
00:11:27,012 --> 00:11:28,113
Come on!
98
00:11:34,619 --> 00:11:35,619
Come on!
99
00:11:40,893 --> 00:11:43,462
Mach 10!
100
00:11:44,429 --> 00:11:46,531
Put that
in your Pentagon budget!
101
00:11:48,433 --> 00:11:49,634
Sir.
102
00:12:00,480 --> 00:12:02,381
Oh, don't do it.
Don't do it.
103
00:12:02,515 --> 00:12:03,549
Just...
104
00:12:05,251 --> 00:12:07,620
A little push.
105
00:12:11,090 --> 00:12:13,426
Holy shit.
106
00:12:22,668 --> 00:12:25,838
You got some
balls, stick jockey.
107
00:12:25,972 --> 00:12:27,239
I'll give you that.
108
00:12:31,710 --> 00:12:33,078
Oh, shit.
109
00:12:38,184 --> 00:12:39,318
Maverick.
110
00:12:41,120 --> 00:12:42,588
Maverick!
111
00:13:32,774 --> 00:13:34,074
Thank you.
112
00:13:34,708 --> 00:13:36,410
Where am I?
113
00:13:37,210 --> 00:13:38,612
Earth.
114
00:13:53,062 --> 00:13:54,262
Maverick.
115
00:13:54,395 --> 00:13:57,098
Thirty-plus years of service.
116
00:13:58,033 --> 00:13:59,467
Combat medals.
117
00:13:59,601 --> 00:14:01,070
Citations.
118
00:14:01,202 --> 00:14:06,140
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
119
00:14:06,674 --> 00:14:07,910
"Distinguished."
120
00:14:08,043 --> 00:14:11,646
"Distinguished."
"distinguished."
121
00:14:13,147 --> 00:14:16,484
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
122
00:14:16,618 --> 00:14:19,587
and despite your best efforts,
you refuse to die.
123
00:14:19,721 --> 00:14:24,861
You should be at least a two-star
Admiral by now, if not a senator.
124
00:14:24,995 --> 00:14:26,729
Yet here you are:
125
00:14:28,230 --> 00:14:29,531
Captain.
126
00:14:30,366 --> 00:14:31,734
Why is that?
127
00:14:32,501 --> 00:14:33,903
It's one of
life's mysteries, sir.
128
00:14:34,037 --> 00:14:37,539
This isn't a joke.
I asked you a question.
129
00:14:39,508 --> 00:14:41,542
I'm where I belong, sir.
130
00:14:41,676 --> 00:14:44,780
Well, the Navy
doesn't see it that way.
131
00:14:45,781 --> 00:14:46,882
Not anymore.
132
00:14:48,249 --> 00:14:50,251
These planes
you've been testing,
133
00:14:50,786 --> 00:14:52,121
captain,
134
00:14:52,253 --> 00:14:55,690
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
135
00:14:55,824 --> 00:14:59,594
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
136
00:15:01,530 --> 00:15:03,900
Pilots that disobey orders.
137
00:15:05,035 --> 00:15:08,404
All you did was buy some
time for those men out there.
138
00:15:10,239 --> 00:15:11,674
The future is coming,
139
00:15:12,474 --> 00:15:14,576
and you're not in it.
140
00:15:16,278 --> 00:15:18,580
Escort this man off the base.
141
00:15:19,515 --> 00:15:21,250
Take him to his quarters.
142
00:15:21,383 --> 00:15:24,186
Wait with him
while he packs his gear.
143
00:15:26,022 --> 00:15:29,558
I want him on the road to
North Island within the hour.
144
00:15:32,862 --> 00:15:34,396
North Island, sir?
145
00:15:35,197 --> 00:15:37,232
Call came in
with impeccable timing,
146
00:15:37,366 --> 00:15:42,173
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
147
00:15:42,305 --> 00:15:45,542
It galls me to say it, but...
148
00:15:46,811 --> 00:15:50,680
For reasons known only to the
almighty and your guardian angel...
149
00:15:52,482 --> 00:15:55,218
You've been called back
to Top Gun.
150
00:15:59,123 --> 00:16:02,692
- Sir?
- You are dismissed, Captain.
151
00:16:07,664 --> 00:16:10,333
The end is inevitable, Maverick.
152
00:16:10,467 --> 00:16:12,702
Your kind is headed
for extinction.
153
00:16:16,307 --> 00:16:17,943
Maybe so, sir.
154
00:16:19,443 --> 00:16:21,245
But not today.
155
00:17:25,877 --> 00:17:29,347
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
156
00:17:29,481 --> 00:17:31,616
Your reputation precedes you.
157
00:17:32,617 --> 00:17:33,886
Thank you, sir.
158
00:17:35,121 --> 00:17:36,721
Wasn't a compliment.
159
00:17:38,057 --> 00:17:40,392
I'm Admiral Beau Simpson.
I'm the air boss.
160
00:17:40,525 --> 00:17:42,995
I believe you know
Admiral Bates. Warlock, sir.
161
00:17:43,129 --> 00:17:45,865
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
162
00:17:45,998 --> 00:17:48,067
They're called orders, Maverick.
163
00:17:49,334 --> 00:17:50,669
You two have
something in common.
164
00:17:50,803 --> 00:17:53,572
Cyclone here was first
in his class back in '88.
165
00:17:53,705 --> 00:17:55,842
Actually, sir,
I finished second.
166
00:17:55,975 --> 00:17:58,643
Just want to manage
expectations.
167
00:18:02,581 --> 00:18:04,016
The target...
168
00:18:05,886 --> 00:18:08,588
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
169
00:18:08,721 --> 00:18:11,024
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
170
00:18:11,158 --> 00:18:14,261
The uranium produced there
represents a direct threat
171
00:18:14,393 --> 00:18:15,561
to our allies in the region.
172
00:18:15,695 --> 00:18:17,164
The Pentagon has tasked us
173
00:18:17,297 --> 00:18:19,833
with assembling a strike
team and taking it out
174
00:18:19,967 --> 00:18:22,435
before it becomes
fully operational.
175
00:18:22,568 --> 00:18:26,572
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
176
00:18:26,706 --> 00:18:28,208
Said valley is GPS-jammed
177
00:18:28,342 --> 00:18:31,078
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
178
00:18:31,211 --> 00:18:33,914
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
179
00:18:34,047 --> 00:18:38,151
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
180
00:18:38,285 --> 00:18:40,287
Even a few old F-14s.
181
00:18:40,419 --> 00:18:43,057
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
182
00:18:44,691 --> 00:18:46,961
What's your read, Captain?
183
00:18:48,263 --> 00:18:52,166
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35's stealth,
184
00:18:52,300 --> 00:18:54,601
but the GPS-jamming
negates that.
185
00:18:54,735 --> 00:18:58,672
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
186
00:18:58,806 --> 00:19:00,275
tailor-made for the F-18.
187
00:19:00,407 --> 00:19:01,843
I figure,
188
00:19:01,976 --> 00:19:03,878
two precision bombs, minimum.
189
00:19:04,012 --> 00:19:06,915
Makes it four aircraft
flying in pairs.
190
00:19:07,048 --> 00:19:09,117
That is one hell of a
steep climb out of there,
191
00:19:09,250 --> 00:19:11,919
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
192
00:19:12,485 --> 00:19:13,921
You survive that,
193
00:19:14,888 --> 00:19:16,323
it's a dogfight
all the way home.
194
00:19:16,455 --> 00:19:19,760
All requirements for which
you have real-world experience.
195
00:19:19,894 --> 00:19:22,462
Not in the same mission, sir.
196
00:19:25,033 --> 00:19:26,067
No.
197
00:19:28,702 --> 00:19:31,205
No, someone's
not coming back from this.
198
00:19:31,339 --> 00:19:32,639
Can it be done or not?
199
00:19:32,774 --> 00:19:35,243
How soon before the plant
becomes operational?
200
00:19:35,376 --> 00:19:37,245
Three weeks. Maybe less.
201
00:19:38,413 --> 00:19:41,182
Well, it's been a while
since I've flown an F-18, and...
202
00:19:42,216 --> 00:19:44,518
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
203
00:19:44,651 --> 00:19:46,720
But I'll find a way
to make it work.
204
00:19:46,854 --> 00:19:48,790
I think you misunderstand,
Captain.
205
00:19:49,223 --> 00:19:50,223
Sir?
206
00:19:50,325 --> 00:19:52,160
We don't want you to fly it.
207
00:19:52,293 --> 00:19:53,694
We want you to teach it.
208
00:19:56,398 --> 00:19:57,833
Teach, sir?
209
00:19:59,068 --> 00:20:02,603
We've recalled 12 Top Gun
graduates from their squadrons.
210
00:20:02,737 --> 00:20:05,140
We want you to narrow
that pool down to six.
211
00:20:06,008 --> 00:20:07,943
They'll fly the mission.
212
00:20:09,477 --> 00:20:11,046
Is there a problem, Captain?
213
00:20:12,747 --> 00:20:15,217
You know there is, sir.
214
00:20:16,452 --> 00:20:17,453
Yeah.
215
00:20:17,585 --> 00:20:20,022
Bradley Bradshaw, aka "Rooster."
216
00:20:20,155 --> 00:20:22,224
I understand you used to fly
with his old man.
217
00:20:22,358 --> 00:20:24,226
What was his call sign?
218
00:20:24,994 --> 00:20:26,428
"Goose," sir.
219
00:20:26,561 --> 00:20:27,863
Tragic what happened.
220
00:20:27,997 --> 00:20:29,837
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
221
00:20:29,898 --> 00:20:31,699
Goose's death was an accident.
222
00:20:31,834 --> 00:20:33,475
Is that how you see it, Captain?
223
00:20:33,602 --> 00:20:35,905
Is that how Goose's son sees it?
224
00:20:38,707 --> 00:20:41,610
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
225
00:20:41,744 --> 00:20:43,213
You were a Top Gun
instructor before.
226
00:20:43,346 --> 00:20:45,815
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
227
00:20:45,949 --> 00:20:47,283
It's not where I belong.
228
00:20:47,417 --> 00:20:49,285
Then let me be perfectly blunt.
229
00:20:49,419 --> 00:20:53,589
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
230
00:20:53,722 --> 00:20:56,725
You are here at the request
of Admiral Kazansky.
231
00:20:56,860 --> 00:21:00,330
Now, Iceman happens to be
a man I deeply admire,
232
00:21:00,463 --> 00:21:03,900
and he seems to think that you
have something left to offer the Navy.
233
00:21:04,666 --> 00:21:06,635
What that is, I can't imagine.
234
00:21:07,971 --> 00:21:10,006
You don't have to take this job.
235
00:21:10,140 --> 00:21:11,141
But let me be clear:
236
00:21:11,208 --> 00:21:14,378
This will be your last post,
Captain.
237
00:21:15,745 --> 00:21:19,749
You fly for Top Gun, or you
don't fly for the Navy ever again.
238
00:21:27,957 --> 00:21:30,060
Twenty bucks
you can't get three in a row.
239
00:22:11,168 --> 00:22:13,471
Oh, you've got to be kidding me.
240
00:22:16,207 --> 00:22:17,308
Pete.
241
00:22:18,576 --> 00:22:19,609
Penny?
242
00:22:19,742 --> 00:22:21,946
What are you doing here?
243
00:22:22,079 --> 00:22:24,216
I should ask you the same thing.
244
00:22:25,183 --> 00:22:27,486
- Well, that is a long story.
- I doubt that.
245
00:22:27,618 --> 00:22:28,619
Yeah.
246
00:22:28,752 --> 00:22:30,322
Who'd you piss off this time?
247
00:22:30,455 --> 00:22:31,923
Another admiral.
248
00:22:32,057 --> 00:22:33,091
Exactly.
249
00:22:35,726 --> 00:22:38,330
- Are you mad at me?
- Oh, Pete.
250
00:22:38,463 --> 00:22:42,000
I can never stay mad at you.
That's the problem.
251
00:22:42,134 --> 00:22:43,134
Huh.
252
00:22:43,235 --> 00:22:45,804
I got to say, North Island
is the one place
253
00:22:45,937 --> 00:22:47,738
I thought for sure
I'd never run into you.
254
00:22:47,873 --> 00:22:49,774
Mmm.
How long you been here?
255
00:22:49,908 --> 00:22:51,675
Bought this place
about three years ago.
256
00:22:51,810 --> 00:22:53,879
- Three years?
- Mm-hmm. Yeah.
257
00:22:54,012 --> 00:22:58,383
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.
258
00:22:59,084 --> 00:23:01,420
That was three years ago?
259
00:23:02,288 --> 00:23:04,557
You must be in a lot of trouble.
260
00:23:04,689 --> 00:23:07,393
No way you'd come
back here willingly.
261
00:23:09,228 --> 00:23:10,229
Well,
262
00:23:10,897 --> 00:23:12,798
you'll sort it out.
263
00:23:13,299 --> 00:23:14,699
No, I think, uh...
264
00:23:15,767 --> 00:23:18,104
- I think this is it.
- Come on, Pete.
265
00:23:18,237 --> 00:23:20,773
You've been saying that
as long as I've known you.
266
00:23:20,907 --> 00:23:24,544
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that F-18.
267
00:23:24,676 --> 00:23:27,746
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
268
00:23:27,880 --> 00:23:30,917
Then Iraq.
Both times.
269
00:23:31,050 --> 00:23:32,751
You get yourself in trouble,
270
00:23:33,653 --> 00:23:36,688
Iceman makes a call,
and you're back in the air.
271
00:23:36,822 --> 00:23:38,392
Penny, this is different.
272
00:23:38,525 --> 00:23:39,860
Pete, trust me,
273
00:23:39,993 --> 00:23:42,128
as improbable
as it seems right now,
274
00:23:42,261 --> 00:23:45,965
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
275
00:23:46,866 --> 00:23:48,601
- Penny...
- Too late.
276
00:23:48,733 --> 00:23:49,936
What?
277
00:23:50,069 --> 00:23:52,238
You were about to ask me
what time I get off.
278
00:23:55,675 --> 00:23:57,410
Don't give me that look.
279
00:23:58,344 --> 00:24:01,547
I'm not giving you any look.
I swear.
280
00:24:01,681 --> 00:24:04,317
It always ends
the same with us, Pete.
281
00:24:05,685 --> 00:24:07,787
Let's not start this time.
282
00:24:12,091 --> 00:24:13,091
Okay.
283
00:24:13,626 --> 00:24:15,162
Okay.
284
00:24:15,295 --> 00:24:18,465
♪ Put on your red shoes
and dance the blues... ♪
285
00:24:19,566 --> 00:24:21,068
You look good.
286
00:24:30,978 --> 00:24:32,879
Much appreciated, pal.
287
00:24:35,449 --> 00:24:36,749
What am I missing?
288
00:24:38,652 --> 00:24:42,723
"Disrespect a lady, the Navy, or
put your cell phone on my bar..."
289
00:24:42,856 --> 00:24:44,691
"And you buy a round."
290
00:24:44,825 --> 00:24:46,360
For everyone?
291
00:24:46,493 --> 00:24:49,429
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
292
00:24:50,564 --> 00:24:52,400
Oh, come on!
293
00:24:52,533 --> 00:24:54,936
What do we have here?
294
00:24:56,471 --> 00:24:58,406
If it ain't Phoenix!
295
00:24:58,539 --> 00:25:01,309
And here I thought
we were special, Coyote.
296
00:25:02,410 --> 00:25:05,546
Turns out the invite
went to anyone.
297
00:25:06,281 --> 00:25:07,782
Fellas, this here's Bag Man.
298
00:25:07,915 --> 00:25:09,651
- Hangman.
- Whatever.
299
00:25:09,784 --> 00:25:12,287
You're looking at the only
naval aviator on active duty
300
00:25:12,420 --> 00:25:14,155
with a confirmed
air-to-air kill.
301
00:25:14,289 --> 00:25:15,323
Stop.
302
00:25:15,456 --> 00:25:17,558
Mind you, the other guy
was in a museum piece
303
00:25:17,692 --> 00:25:18,960
from the Korean war.
304
00:25:19,093 --> 00:25:21,829
- Cold war.
- Different wars, same century.
305
00:25:21,963 --> 00:25:22,963
Not this one.
306
00:25:23,031 --> 00:25:24,465
Who are your friends?
307
00:25:24,599 --> 00:25:26,534
- Payback.
- Fanboy.
308
00:25:26,668 --> 00:25:28,603
- Hey, Coyote.
- Hey.
309
00:25:28,737 --> 00:25:30,406
- Who's he?
- Who's who?
310
00:25:33,375 --> 00:25:35,144
When did you get in?
311
00:25:35,277 --> 00:25:37,179
Oh, I've been here
the whole time.
312
00:25:37,313 --> 00:25:39,948
- The man's a stealth pilot.
- Literally.
313
00:25:40,082 --> 00:25:42,518
Weapons systems officer,
actually.
314
00:25:42,651 --> 00:25:44,520
With no sense of humor.
315
00:25:46,622 --> 00:25:47,990
What do they call you?
316
00:25:48,524 --> 00:25:49,725
Bob.
317
00:25:49,858 --> 00:25:51,293
No, your call sign.
318
00:25:51,827 --> 00:25:53,062
Uh...
319
00:25:54,196 --> 00:25:55,397
Bob.
320
00:25:55,531 --> 00:25:57,231
Bob Floyd.
321
00:25:57,365 --> 00:26:00,335
You're my new backs eater?
From Lemoore?
322
00:26:01,436 --> 00:26:03,304
Looks like it. Yeah.
323
00:26:03,438 --> 00:26:06,008
♪ Bang a gong, get it on ♪
324
00:26:06,141 --> 00:26:07,376
Nine-ball, Bob.
325
00:26:08,744 --> 00:26:09,845
Rack 'em.
326
00:26:11,613 --> 00:26:12,748
Okay.
327
00:26:12,881 --> 00:26:15,284
- Penny, my dear.
- Yeah.
328
00:26:15,417 --> 00:26:17,986
I'll have four more
on the old-timer.
329
00:26:26,495 --> 00:26:29,131
That's all right,
mama. Uh, what's up?
330
00:26:30,132 --> 00:26:33,135
♪ And I'm the only
son of a gun ♪
331
00:26:34,636 --> 00:26:35,971
Bradshaw!
332
00:26:36,840 --> 00:26:38,474
Is that you?
333
00:26:43,947 --> 00:26:45,982
This is how I find out
you're stateside?
334
00:26:46,116 --> 00:26:48,251
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
335
00:26:50,887 --> 00:26:53,189
I guess I surprised you back.
336
00:26:54,424 --> 00:26:56,593
- It's good to see you.
- Good to see you too.
337
00:26:59,129 --> 00:27:00,865
- Here you go.
- Thank you.
338
00:27:01,030 --> 00:27:02,999
Much appreciated, pops.
339
00:27:10,607 --> 00:27:13,243
How about ringing me up
before the evening rush?
340
00:27:27,124 --> 00:27:28,459
Bradshaw.
341
00:27:28,592 --> 00:27:30,294
As I live and breathe.
342
00:27:30,928 --> 00:27:31,928
Hangman.
343
00:27:31,996 --> 00:27:34,365
You look... good.
344
00:27:35,266 --> 00:27:37,301
Well, I am good, Rooster.
345
00:27:38,936 --> 00:27:40,471
I'm very good.
346
00:27:40,604 --> 00:27:41,972
In fact,
347
00:27:42,106 --> 00:27:43,875
I am too good to be true.
348
00:27:44,008 --> 00:27:45,376
So,
349
00:27:45,509 --> 00:27:47,669
anybody know what this special
detachment is all about?
350
00:27:47,779 --> 00:27:51,215
No, mission's a mission.
They don't confront me.
351
00:27:51,348 --> 00:27:54,051
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
352
00:27:55,352 --> 00:27:56,455
And which one of y'all
353
00:27:56,588 --> 00:27:59,591
has what it takes to follow me?
354
00:28:00,759 --> 00:28:04,129
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
355
00:28:04,629 --> 00:28:06,131
Whoo!
356
00:28:13,337 --> 00:28:17,274
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
357
00:28:17,408 --> 00:28:19,677
But that's just you,
ain't it, Rooster?
358
00:28:20,978 --> 00:28:22,914
You're snug on that perch,
359
00:28:23,047 --> 00:28:26,050
waiting for just
the right moment...
360
00:28:27,919 --> 00:28:29,720
That never comes.
361
00:28:29,855 --> 00:28:31,422
♪ Slow ride ♪
362
00:28:32,723 --> 00:28:33,992
I love this song!
363
00:28:34,125 --> 00:28:36,194
♪ Slow ride ♪
364
00:28:37,462 --> 00:28:40,232
♪ take it easy ♪
365
00:28:41,600 --> 00:28:43,535
Well, he hasn't changed.
366
00:28:44,336 --> 00:28:46,137
Nope. Sure hasn't.
367
00:28:46,271 --> 00:28:48,573
♪ Take it easy ♪
368
00:28:51,142 --> 00:28:53,111
Check it out.
369
00:28:53,245 --> 00:28:54,914
More patches.
370
00:28:55,046 --> 00:28:57,984
That's Harvard,
Yale, Omaha. Shit, that's Fritz.
371
00:28:58,116 --> 00:29:00,218
What the hell
kind of mission is this?
372
00:29:01,353 --> 00:29:03,990
That's not the question
we should be asking.
373
00:29:04,122 --> 00:29:06,358
Everyone here
is the best there is.
374
00:29:07,526 --> 00:29:09,728
Who the hell are they
gonna get to teach us?
375
00:29:13,032 --> 00:29:14,600
It's been declined.
376
00:29:14,734 --> 00:29:16,235
You're kidding.
377
00:29:31,751 --> 00:29:33,653
Hey, guys. Come on.
378
00:29:48,036 --> 00:29:49,303
How about...
379
00:29:50,504 --> 00:29:52,339
That won't cover it.
380
00:29:56,510 --> 00:30:00,213
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
381
00:30:00,347 --> 00:30:03,183
I'm afraid
rules are rules, Pete.
382
00:30:09,323 --> 00:30:13,027
Overboard!
Overboard! Overboard!
383
00:30:13,160 --> 00:30:14,161
Really?
384
00:30:14,294 --> 00:30:15,462
Overboard!
385
00:30:15,596 --> 00:30:18,665
Overboard! Overboard!
386
00:30:18,800 --> 00:30:21,368
Overboard!
Overboard!
387
00:30:21,501 --> 00:30:24,405
Overboard! Overboard!
388
00:30:24,539 --> 00:30:25,539
Overboard!
389
00:30:25,640 --> 00:30:28,141
Great to see you, Pete!
Overboard!
390
00:30:28,275 --> 00:30:31,612
Overboard!
Overboard!
391
00:30:31,745 --> 00:30:32,847
Overboard!
392
00:30:34,648 --> 00:30:37,384
Thanks for the beers!
Come back anytime!
393
00:30:48,062 --> 00:30:50,999
♪ You shake my
nerves and you rattle my brain ♪
394
00:30:51,131 --> 00:30:53,968
♪ too much love
drives a man insane ♪
395
00:30:54,102 --> 00:30:56,770
♪ you broke my will
but what a thrill ♪
396
00:30:56,904 --> 00:31:00,008
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
397
00:31:00,140 --> 00:31:02,811
♪ I laughed at love
'cause I thought it was funny ♪
398
00:31:02,945 --> 00:31:05,981
♪ but you came along
and you moved me, honey ♪
399
00:31:06,115 --> 00:31:08,851
♪ I changed my mind
this love is fine ♪
400
00:31:08,984 --> 00:31:11,920
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
401
00:31:12,054 --> 00:31:14,222
♪ Kiss me, baby ♪
402
00:31:19,761 --> 00:31:23,531
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
403
00:31:39,214 --> 00:31:42,018
Altitude 8,000... 7,000...
404
00:31:42,152 --> 00:31:44,753
Goose, I can't reach
the ejection handle.
405
00:31:44,888 --> 00:31:46,923
Eject, eject, eject!
406
00:31:52,829 --> 00:31:54,164
Goose! Oh, no!
407
00:31:54,296 --> 00:31:57,366
God, he loved flying
with you, Maverick.
408
00:32:31,902 --> 00:32:34,504
♪ Come on, baby
you're driving me crazy ♪
409
00:32:34,637 --> 00:32:37,908
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
410
00:32:41,212 --> 00:32:42,311
Attention on deck!
411
00:32:53,323 --> 00:32:54,758
Morning.
412
00:32:54,892 --> 00:32:57,161
Welcome to your special
training detachment.
413
00:32:57,293 --> 00:32:58,461
Be seated.
414
00:32:58,595 --> 00:33:01,464
I'm Admiral Bates,
NAWDC commander.
415
00:33:01,598 --> 00:33:03,633
You're all Top Gun graduates.
416
00:33:04,235 --> 00:33:05,401
The elite.
417
00:33:05,535 --> 00:33:08,072
The best of the best.
418
00:33:08,205 --> 00:33:10,774
That was yesterday.
419
00:33:10,908 --> 00:33:14,845
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
420
00:33:14,979 --> 00:33:16,613
Details are few,
but you can be sure
421
00:33:16,746 --> 00:33:18,916
we no longer possess
the technological advantage.
422
00:33:19,049 --> 00:33:22,219
Success, now more than ever,
423
00:33:22,352 --> 00:33:25,588
comes down to the man or woman
in the box.
424
00:33:26,422 --> 00:33:28,591
Half of you will make the cut.
425
00:33:28,726 --> 00:33:30,561
One of you will
be named mission leader.
426
00:33:30,694 --> 00:33:33,731
The other half
will remain in reserve.
427
00:33:34,833 --> 00:33:36,767
Your instructor
is a Top Gun graduate
428
00:33:36,902 --> 00:33:39,470
with real-world experience
in every mission aspect
429
00:33:39,603 --> 00:33:41,472
you will be expected to master.
430
00:33:42,240 --> 00:33:44,608
His exploits are legendary.
431
00:33:45,776 --> 00:33:48,046
And he's considered
to be one of the finest pilots
432
00:33:48,180 --> 00:33:50,414
this program has ever produced.
433
00:33:51,515 --> 00:33:53,018
What he has to teach you
434
00:33:53,151 --> 00:33:56,788
may very well mean the
difference between life and death.
435
00:33:57,521 --> 00:33:59,991
I give you
captain Pete Mitchell.
436
00:34:00,125 --> 00:34:02,861
Call sign: "Maverick."
437
00:34:07,566 --> 00:34:08,801
Good morning.
438
00:34:17,076 --> 00:34:18,777
The F-18 NATOPS.
439
00:34:20,079 --> 00:34:24,516
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
440
00:34:24,649 --> 00:34:27,452
I'm assuming you know the book
inside and out.
441
00:34:27,586 --> 00:34:28,921
- Damn right.
- Damn straight.
442
00:34:29,055 --> 00:34:30,422
You got it.
443
00:34:38,231 --> 00:34:39,564
So does your enemy.
444
00:34:39,698 --> 00:34:41,934
And we're off.
445
00:34:42,903 --> 00:34:46,106
But what the enemy
doesn't know is your limits.
446
00:34:46,739 --> 00:34:48,474
I intend to find them,
447
00:34:48,608 --> 00:34:50,476
test them,
448
00:34:50,944 --> 00:34:52,112
push beyond.
449
00:34:53,247 --> 00:34:57,084
Today we'll start with
what you only think you know.
450
00:34:58,783 --> 00:35:00,552
You show me what you're made of.
451
00:35:05,724 --> 00:35:06,959
Rooster.
452
00:35:08,060 --> 00:35:09,060
Bradley.
453
00:35:09,161 --> 00:35:10,997
Lieutenant Bradshaw!
454
00:35:13,398 --> 00:35:14,633
Yes, sir.
455
00:35:15,400 --> 00:35:17,402
Let's not do it like this.
456
00:35:18,304 --> 00:35:19,973
You gonna wash me out?
457
00:35:20,807 --> 00:35:22,809
That'll be up to you, not me.
458
00:35:25,012 --> 00:35:26,545
Am I dismissed?
459
00:35:43,763 --> 00:35:46,233
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
460
00:35:46,366 --> 00:35:48,701
Welcome to basic
fighter maneuvers.
461
00:35:49,903 --> 00:35:52,806
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
462
00:35:52,940 --> 00:35:54,875
Guns only, no missiles.
463
00:35:55,876 --> 00:35:58,679
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
464
00:35:58,813 --> 00:36:01,682
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
465
00:36:01,816 --> 00:36:05,019
- Or else what, sir?
- Or else I shoot back.
466
00:36:05,153 --> 00:36:08,022
If I shoot either one of
you down, you both lose.
467
00:36:08,156 --> 00:36:11,326
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
468
00:36:11,458 --> 00:36:14,138
- What say we put some skin in the game?
- What do you have in mind?
469
00:36:14,262 --> 00:36:17,298
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
470
00:36:17,432 --> 00:36:19,968
Guys. That's a lot of push-ups.
471
00:36:20,101 --> 00:36:22,337
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
472
00:36:22,469 --> 00:36:24,339
You got yourself a deal,
gentlemen.
473
00:36:24,471 --> 00:36:26,941
Fight's on.
Let's turn and burn.
474
00:36:28,176 --> 00:36:30,912
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
475
00:36:31,045 --> 00:36:32,880
He must be somewhere behind us.
476
00:36:34,416 --> 00:36:35,250
Yeah!
477
00:36:35,384 --> 00:36:36,986
- Damn it!
- What the hell?
478
00:36:37,119 --> 00:36:38,119
Shit!
479
00:36:39,822 --> 00:36:42,191
♪ We don't get fooled again ♪
480
00:36:42,324 --> 00:36:43,591
Easy, Maverick.
481
00:36:43,725 --> 00:36:46,295
Let's try not to get fired
on the first day.
482
00:36:46,428 --> 00:36:49,497
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
483
00:36:49,630 --> 00:36:51,000
Breaking left.
484
00:36:52,767 --> 00:36:54,736
Payback, where's your wing man?
485
00:36:54,870 --> 00:36:56,972
- Rooster, where are you?
- I got your back.
486
00:36:57,106 --> 00:36:59,640
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
487
00:36:59,774 --> 00:37:01,276
Hurry up, man! Hurry up!
488
00:37:04,847 --> 00:37:07,983
- Payback, break right.
- Breaking right.
489
00:37:08,117 --> 00:37:11,587
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
490
00:37:11,720 --> 00:37:13,688
Not this time, old man.
491
00:37:15,991 --> 00:37:17,926
Don't let him
get to you, Maverick.
492
00:37:20,029 --> 00:37:24,333
♪ Smile and grin at the change
all around pick up my guitar... ♪
493
00:37:24,466 --> 00:37:27,102
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
494
00:37:27,236 --> 00:37:30,072
- Altitude. Altitude.
- Oh, shit.
495
00:37:31,140 --> 00:37:33,541
♪ Get on my knees and pray ♪
496
00:37:33,674 --> 00:37:35,110
That's a kill.
497
00:37:35,244 --> 00:37:37,946
Down! 109.
♪ We don't get fooled again ♪
498
00:37:38,713 --> 00:37:41,649
Down! 110.
499
00:37:43,152 --> 00:37:44,887
- That should be us down there.
- 111!
500
00:37:45,020 --> 00:37:46,355
But it's not.
Down!
501
00:37:46,488 --> 00:37:49,793
And now you know a little
something about Rooster.
502
00:37:50,393 --> 00:37:52,028
Whoo!
Wow.
503
00:37:52,162 --> 00:37:54,639
Hold that tarmac down
till we get back, brother, all right?
504
00:37:54,663 --> 00:37:56,342
Get in there, boys.
505
00:37:58,600 --> 00:38:00,602
- That's a kill.
- Damn!
506
00:38:01,204 --> 00:38:02,571
- Smoked.
- Damn it.
507
00:38:02,704 --> 00:38:05,741
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
508
00:38:05,875 --> 00:38:06,910
Say, Phoenix.
509
00:38:07,043 --> 00:38:08,054
How's about we tell everybody
510
00:38:08,078 --> 00:38:09,813
"Bob" stands for something?
511
00:38:09,946 --> 00:38:12,191
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
512
00:38:12,215 --> 00:38:14,384
Want to know why
we call him Hangman?
513
00:38:14,517 --> 00:38:16,652
I got it. "Baby on board."
514
00:38:19,255 --> 00:38:20,857
Shit!
515
00:38:21,858 --> 00:38:23,526
Greetings, aviators.
Fight's on.
516
00:38:23,659 --> 00:38:26,629
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
517
00:38:26,763 --> 00:38:27,832
Watch your back, Phoenix.
518
00:38:27,965 --> 00:38:30,101
- Break right!
- Breaking right.
519
00:38:32,403 --> 00:38:33,404
Where's he going?
520
00:38:33,537 --> 00:38:34,905
That's why we call him Hangman.
521
00:38:35,039 --> 00:38:36,773
He'll always
hang you out to dry.
522
00:38:37,541 --> 00:38:38,876
Leaving your wing man.
523
00:38:39,009 --> 00:38:40,769
There's a strategy
I haven't seen in a while.
524
00:38:40,811 --> 00:38:43,080
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
525
00:38:43,214 --> 00:38:44,681
So long as he doesn't
call you a man.
526
00:38:44,815 --> 00:38:46,716
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
527
00:38:46,851 --> 00:38:48,785
Jesus, his nose
is already coming around!
528
00:38:48,919 --> 00:38:50,554
Get him off me, Hangman!
529
00:38:50,687 --> 00:38:54,191
For all you folks at
home, this is how you Bury a fossil.
530
00:38:54,325 --> 00:38:56,961
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.
531
00:38:57,094 --> 00:38:59,130
- You're out, Phoenix.
- Son of a bitch!
532
00:39:00,431 --> 00:39:01,665
That's it.
533
00:39:01,800 --> 00:39:03,311
- Let's go, Mav.
- Let's see what you got.
534
00:39:03,335 --> 00:39:04,768
Come get me.
535
00:39:06,238 --> 00:39:08,240
Evil be gone.
Hangman's coming.
536
00:39:09,174 --> 00:39:11,775
Yeah, you're good.
I'll give you that.
537
00:39:13,578 --> 00:39:16,314
♪ Meet the new boss ♪
538
00:39:17,415 --> 00:39:19,084
♪ same as the old boss ♪
shit.
539
00:39:19,217 --> 00:39:21,086
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
540
00:39:21,219 --> 00:39:23,654
- Phoenix?
- I'm dead, dickhead.
541
00:39:23,787 --> 00:39:25,624
See you in the afterlife,
Bag Man.
542
00:39:27,125 --> 00:39:29,326
Where is he? Where
is he?
543
00:39:29,460 --> 00:39:30,628
That's a kill.
544
00:39:30,760 --> 00:39:34,764
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
545
00:39:34,899 --> 00:39:36,367
Let's go.
Who's next?
546
00:39:37,535 --> 00:39:39,371
- I got you, Omaha.
- Damn it!
547
00:39:42,174 --> 00:39:44,509
- Lights out, Coyote.
- Copy kill.
548
00:39:44,643 --> 00:39:49,247
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
549
00:39:51,883 --> 00:39:54,819
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?
550
00:39:54,953 --> 00:39:56,154
Would it matter if I did?
551
00:39:56,288 --> 00:39:58,390
What's the story
with you and Maverick?
552
00:39:58,523 --> 00:40:01,692
- It seems like he's got you rattled.
- That's none of your business.
553
00:40:01,826 --> 00:40:03,628
Now where the hell is he?
554
00:40:03,761 --> 00:40:05,729
Been here the whole time.
555
00:40:06,565 --> 00:40:08,466
Holy shit.
556
00:40:10,502 --> 00:40:11,670
You see me now?
557
00:40:12,370 --> 00:40:14,439
Come on, let's get it over with.
558
00:40:14,907 --> 00:40:16,475
Fight's on!
559
00:40:18,010 --> 00:40:20,712
What is with these two?
560
00:40:24,716 --> 00:40:28,421
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
561
00:40:28,554 --> 00:40:30,957
You can bail out anytime.
562
00:40:31,090 --> 00:40:32,592
How low you want to go, Rooster?
563
00:40:32,724 --> 00:40:36,062
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
564
00:40:39,465 --> 00:40:41,434
What's past is past.
For both of us.
565
00:40:41,567 --> 00:40:43,369
You'd like to believe that,
wouldn't you?
566
00:40:43,502 --> 00:40:47,440
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
567
00:40:47,573 --> 00:40:50,613
Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
568
00:40:50,710 --> 00:40:53,413
- What's your move?
- Altitude. Altitude.
569
00:40:53,547 --> 00:40:55,082
Altitude.
570
00:40:56,516 --> 00:40:59,519
Altitude. Altitude. Altitude.
571
00:40:59,653 --> 00:41:02,222
Altitude. Altitude.
572
00:41:04,024 --> 00:41:06,960
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
573
00:41:07,527 --> 00:41:08,761
Pull up! Pull up!
574
00:41:11,732 --> 00:41:13,667
You got it.
Don't think, just do.
575
00:41:13,800 --> 00:41:17,304
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
576
00:41:18,771 --> 00:41:19,940
It's too low.
577
00:41:20,773 --> 00:41:22,542
Too late. You had your chance.
578
00:41:28,615 --> 00:41:31,452
That's a kill.
Knock it off.
579
00:41:32,420 --> 00:41:33,454
Damn it!
580
00:41:33,588 --> 00:41:35,523
Same old Rooster.
581
00:41:37,925 --> 00:41:40,428
Go see Hondo
about your push-ups.
582
00:41:48,368 --> 00:41:49,903
All right, that's enough.
583
00:41:50,037 --> 00:41:53,006
Rooster.
That's enough, man.
584
00:42:06,888 --> 00:42:10,758
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
585
00:42:10,892 --> 00:42:12,360
Don't worry about it.
586
00:42:12,493 --> 00:42:15,330
Look, I'm going on this mission.
587
00:42:16,497 --> 00:42:18,857
But if you get kicked out, you
leave us flying with Hangman.
588
00:42:18,933 --> 00:42:23,404
- Talk to me. What the hell was that?
- He pulled my papers.
589
00:42:23,538 --> 00:42:27,108
- What? Who?
- Maverick.
590
00:42:28,142 --> 00:42:30,912
He pulled my application
to the naval academy.
591
00:42:31,746 --> 00:42:33,981
Set me back four years.
592
00:42:36,184 --> 00:42:37,952
Why would he do that?
593
00:42:43,325 --> 00:42:45,761
The hard deck is
5,000 feet above ground level.
594
00:42:45,894 --> 00:42:48,163
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
595
00:42:48,297 --> 00:42:49,965
but for the safety
of their aircraft.
596
00:42:50,099 --> 00:42:54,203
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
597
00:42:54,336 --> 00:42:57,005
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
598
00:42:57,139 --> 00:43:00,175
And it will not change
without my approval!
599
00:43:00,309 --> 00:43:02,177
Especially not
in the middle of an exercise.
600
00:43:02,311 --> 00:43:06,115
And that cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
601
00:43:06,248 --> 00:43:08,183
I never want to see
that shit again.
602
00:43:08,317 --> 00:43:11,453
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?
603
00:43:11,587 --> 00:43:13,965
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
604
00:43:13,989 --> 00:43:16,701
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.
605
00:43:16,725 --> 00:43:18,565
And they've been told that
their entire career,
606
00:43:18,594 --> 00:43:20,439
while they've been dropping
bombs from a high altitude
607
00:43:20,463 --> 00:43:22,499
with little to no dog fighting.
608
00:43:22,632 --> 00:43:25,144
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
609
00:43:25,168 --> 00:43:29,773
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
610
00:43:29,906 --> 00:43:31,107
and how to strike the target.
611
00:43:31,241 --> 00:43:33,276
And how to come home.
612
00:43:35,912 --> 00:43:38,148
And how to come home, sir.
613
00:43:43,486 --> 00:43:46,055
Every mission has its risks.
614
00:43:46,189 --> 00:43:47,924
These pilots accept that.
615
00:43:48,057 --> 00:43:49,959
I don't, sir.
616
00:43:53,563 --> 00:43:55,231
Every morning,
from this day forward,
617
00:43:55,365 --> 00:43:57,735
you will brief us on your
instructional plans in writing.
618
00:43:57,869 --> 00:44:00,737
And nothing will change
without my express approval.
619
00:44:00,871 --> 00:44:04,441
- Including the hard deck, sir?
- Especially the hard deck, Captain.
620
00:44:06,476 --> 00:44:07,577
Sir.
621
00:44:08,478 --> 00:44:09,546
What is this?
622
00:44:09,679 --> 00:44:11,481
It's a request to lower
the hard deck, sir,
623
00:44:11,614 --> 00:44:14,094
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
624
00:44:19,722 --> 00:44:22,659
You could learn a thing or two
about timing, Captain.
625
00:44:23,293 --> 00:44:24,494
Yo, Coyote.
626
00:44:25,028 --> 00:44:26,496
Take a look at this.
627
00:44:30,200 --> 00:44:32,903
The man, the legend.
There he is.
628
00:44:33,036 --> 00:44:35,272
No, no, no.
Next to him.
629
00:44:36,006 --> 00:44:38,275
He look familiar to you?
630
00:44:39,977 --> 00:44:41,712
What have we here?
631
00:44:42,313 --> 00:44:44,315
Bradshaw.
632
00:44:45,049 --> 00:44:47,017
As I live and breathe.
633
00:44:49,921 --> 00:44:52,623
Hey, Theo, you got big.
634
00:44:53,257 --> 00:44:54,291
Hey, Mav.
635
00:45:01,632 --> 00:45:02,632
Amelia?
636
00:45:02,733 --> 00:45:04,101
I know. I got big.
637
00:45:04,235 --> 00:45:05,669
Yes.
638
00:45:06,704 --> 00:45:07,873
Bar opens at 5:00.
639
00:45:08,005 --> 00:45:10,742
No, I just came by
to pay off a debt.
640
00:45:10,877 --> 00:45:12,310
Mom!
641
00:45:16,648 --> 00:45:19,751
- Hey, how's your dad?
- With his wife, in Hawaii.
642
00:45:19,886 --> 00:45:21,419
Mom!
643
00:45:22,153 --> 00:45:24,689
Mav says he owes you money.
644
00:45:24,824 --> 00:45:28,093
- Oh. Don't worry about it.
- I insist.
645
00:45:30,863 --> 00:45:34,800
Thank you, Captain.
Consider your tab closed.
646
00:45:35,767 --> 00:45:37,402
Captain? Still?
647
00:45:37,536 --> 00:45:40,405
A highly decorated Captain.
648
00:45:40,539 --> 00:45:41,406
Finish up.
649
00:45:41,540 --> 00:45:43,208
We have to get the boat
to the yard.
650
00:45:43,341 --> 00:45:45,243
- I can't go.
- What do you mean, you can't go?
651
00:45:45,377 --> 00:45:48,581
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
652
00:45:48,714 --> 00:45:50,817
Well, I can't sail her alone.
653
00:45:50,951 --> 00:45:52,218
Just use the engine.
654
00:45:52,351 --> 00:45:54,620
Why are we taking her
to the yard?
655
00:45:54,754 --> 00:45:56,355
To fix the engine.
656
00:45:56,489 --> 00:45:58,624
Mm-hmm.
I can help.
657
00:46:04,597 --> 00:46:07,700
- Little rougher than I was expecting.
- You don't say.
658
00:46:07,834 --> 00:46:11,637
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
659
00:46:11,771 --> 00:46:13,072
Okay.
660
00:46:13,205 --> 00:46:15,106
What does that mean?
661
00:46:16,207 --> 00:46:18,343
You're supposed to be
in the Navy!
662
00:46:18,476 --> 00:46:22,247
I don't sail boats, Penny.
I land on them.
663
00:46:22,380 --> 00:46:25,685
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
664
00:46:25,819 --> 00:46:27,386
So how do I do that?
665
00:46:27,520 --> 00:46:30,122
You pull on
that green line up there.
666
00:46:30,256 --> 00:46:31,724
Green line.
667
00:46:34,126 --> 00:46:35,494
Yep. Pull it hard.
668
00:46:35,628 --> 00:46:38,698
Yep. Crank that winch
right there,
669
00:46:38,832 --> 00:46:40,700
tighten the jib.
670
00:46:41,334 --> 00:46:43,736
- Crank it. You okay?
- Yeah.
671
00:46:45,137 --> 00:46:46,339
Good.
672
00:46:47,506 --> 00:46:48,541
Now,
673
00:46:49,843 --> 00:46:51,210
you ready?
674
00:46:53,112 --> 00:46:54,714
For what?
675
00:46:54,848 --> 00:46:56,515
The afterburner.
676
00:47:16,536 --> 00:47:18,639
Now you're in the Navy.
677
00:47:40,628 --> 00:47:42,730
Thanks for helping out today.
678
00:47:44,265 --> 00:47:45,834
I'm not exactly sure I helped.
679
00:47:47,669 --> 00:47:48,837
Hmm.
680
00:47:51,172 --> 00:47:52,707
Don't give me that look.
681
00:47:52,841 --> 00:47:54,043
What look?
682
00:47:54,175 --> 00:47:55,911
That one.
683
00:47:59,114 --> 00:48:00,581
Good night, Pete.
684
00:48:01,182 --> 00:48:02,684
Night, Penny.
685
00:48:18,034 --> 00:48:20,003
Mom, is that you?
686
00:48:20,136 --> 00:48:21,603
Yeah, it's me.
687
00:48:22,371 --> 00:48:24,074
I'll make you dinner.
688
00:48:24,206 --> 00:48:25,441
Okay.
689
00:48:31,379 --> 00:48:33,781
Time is your greatest enemy.
690
00:48:34,917 --> 00:48:37,152
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
691
00:48:37,285 --> 00:48:38,821
attacking in two-plane teams.
692
00:48:38,954 --> 00:48:41,656
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
693
00:48:41,789 --> 00:48:45,259
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
694
00:48:45,393 --> 00:48:47,996
These SAMs, they're lethal.
695
00:48:48,130 --> 00:48:51,968
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
696
00:48:52,102 --> 00:48:56,072
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
697
00:48:57,073 --> 00:48:59,742
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
698
00:48:59,876 --> 00:49:04,246
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
699
00:49:04,379 --> 00:49:05,714
You exceed this altitude...
700
00:49:05,849 --> 00:49:08,250
Radar will spot you
701
00:49:08,383 --> 00:49:10,753
and you're dead.
702
00:49:10,887 --> 00:49:13,288
Your airspeed will be 660 knots
703
00:49:13,923 --> 00:49:14,923
minimum.
704
00:49:14,991 --> 00:49:17,227
Time to target:
Two and a half minutes.
705
00:49:17,359 --> 00:49:22,331
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
706
00:49:22,464 --> 00:49:26,769
In a head-to-head with these
planes in your F-18s, you're dead.
707
00:49:27,971 --> 00:49:30,673
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
708
00:49:30,808 --> 00:49:33,878
before these planes even
have a chance of catching you.
709
00:49:34,011 --> 00:49:37,114
This makes time
your greatest adversary.
710
00:49:38,548 --> 00:49:42,585
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
711
00:49:42,719 --> 00:49:44,587
The faster you navigate
this canyon,
712
00:49:44,721 --> 00:49:47,290
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy SAMs.
713
00:49:47,423 --> 00:49:49,392
The tighter the turns,
714
00:49:49,526 --> 00:49:51,228
the more intensely
the force of gravity
715
00:49:51,361 --> 00:49:53,296
on your body multiplies...
716
00:49:53,429 --> 00:49:54,965
Compressing your lungs...
717
00:49:55,099 --> 00:49:57,534
Forcing the blood from
your brain...
718
00:49:57,667 --> 00:49:59,804
Impairing your judgment
and reaction time.
719
00:49:59,937 --> 00:50:02,372
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
720
00:50:02,505 --> 00:50:05,743
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
721
00:50:07,411 --> 00:50:08,814
Good luck.
722
00:50:16,922 --> 00:50:18,756
Time to target is one minute 30.
723
00:50:18,890 --> 00:50:21,293
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
724
00:50:21,425 --> 00:50:22,861
We got to move, Coyote.
725
00:50:23,561 --> 00:50:25,197
Copy. Increasing speed.
726
00:50:25,329 --> 00:50:26,597
Oh!
727
00:50:27,765 --> 00:50:28,765
Oh, shit!
728
00:50:31,937 --> 00:50:33,104
Why are they dead?
729
00:50:33,238 --> 00:50:36,208
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
730
00:50:36,340 --> 00:50:37,976
No. Why are they dead?
731
00:50:38,109 --> 00:50:40,320
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
732
00:50:40,344 --> 00:50:43,425
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
733
00:50:43,548 --> 00:50:46,218
One that their family
will accept at the funeral.
734
00:50:46,350 --> 00:50:47,551
None, sir.
735
00:50:48,552 --> 00:50:49,912
Why didn't you
anticipate the turn?
736
00:50:49,955 --> 00:50:51,522
You were briefed on the terrain.
737
00:50:51,655 --> 00:50:54,860
Don't tell me.
Tell it to his family.
738
00:50:59,965 --> 00:51:02,533
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
739
00:51:02,666 --> 00:51:05,337
Negative, Payback.
Increase your speed.
740
00:51:06,637 --> 00:51:10,541
- You're going too fast, man.
- No harm in being ahead of schedule.
741
00:51:12,277 --> 00:51:15,180
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
742
00:51:15,313 --> 00:51:18,415
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
743
00:51:21,753 --> 00:51:24,456
- What happened?
- I flew as fast as I could.
744
00:51:24,589 --> 00:51:26,391
Kind of like my ass
depended on it.
745
00:51:26,524 --> 00:51:30,129
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
746
00:51:31,264 --> 00:51:32,932
They couldn't keep up.
747
00:51:38,603 --> 00:51:41,439
Rooster, we're 20
seconds behind and dropping.
748
00:51:41,573 --> 00:51:44,176
We're fine. Speed is good.
749
00:51:44,310 --> 00:51:45,945
Increase to 500 knots.
750
00:51:46,078 --> 00:51:48,780
- Negative, Yale. Hold your speed.
- Rooster, we're late!
751
00:51:48,915 --> 00:51:51,683
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
752
00:51:51,817 --> 00:51:53,219
We are not gonna make it.
753
00:51:53,352 --> 00:51:56,489
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
754
00:51:56,622 --> 00:51:58,724
Why are you dead?
755
00:51:58,859 --> 00:52:00,360
You're team leader up there.
756
00:52:00,493 --> 00:52:02,896
Why are you,
why is your team dead?
757
00:52:03,030 --> 00:52:05,698
Sir, he's the only one
who made it to the target.
758
00:52:05,832 --> 00:52:07,834
A minute late.
759
00:52:07,968 --> 00:52:10,436
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
760
00:52:10,569 --> 00:52:12,339
- He is dead.
- You don't know that.
761
00:52:12,471 --> 00:52:16,043
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
762
00:52:16,176 --> 00:52:17,844
We made it to the target.
763
00:52:17,978 --> 00:52:20,948
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
764
00:52:21,081 --> 00:52:24,017
- Then it's a dogfight.
- Against fifth-generation fighters.
765
00:52:24,151 --> 00:52:26,831
- Yeah. We'd still have a chance.
- In an F-18.
766
00:52:26,887 --> 00:52:29,423
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
767
00:52:29,555 --> 00:52:30,891
Exactly!
768
00:52:37,798 --> 00:52:40,435
There's more than one way
to fly this mission.
769
00:52:40,567 --> 00:52:42,203
You really don't get it.
770
00:52:43,338 --> 00:52:46,207
On this mission,
a man flies like Maverick here,
771
00:52:46,341 --> 00:52:48,242
or a man does not come back.
772
00:52:49,210 --> 00:52:50,644
No offense intended.
773
00:52:51,412 --> 00:52:53,815
Yet somehow you always manage.
774
00:52:55,016 --> 00:52:56,750
Look, I don't mean to criticize.
775
00:52:56,884 --> 00:52:58,719
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
776
00:52:58,853 --> 00:53:03,756
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
777
00:53:05,158 --> 00:53:06,492
Not even him.
778
00:53:08,061 --> 00:53:10,163
That's no time to be
thinking about the past.
779
00:53:14,002 --> 00:53:15,769
- What's that supposed to mean?
- Rooster.
780
00:53:15,903 --> 00:53:18,614
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
781
00:53:18,638 --> 00:53:21,275
- That's enough.
- Or that Maverick was flying when his old man...
782
00:53:21,409 --> 00:53:23,878
Lieutenant, that's enough!
783
00:53:24,012 --> 00:53:26,047
- That's enough.
- You son of a bitch!
784
00:53:26,180 --> 00:53:27,581
Hey, come on!
785
00:53:27,714 --> 00:53:29,417
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
786
00:53:29,549 --> 00:53:31,962
- That's enough.
- He's not cut out for this mission.
787
00:53:31,986 --> 00:53:34,521
That's enough!
You know it.
788
00:53:37,191 --> 00:53:38,226
You know I'm right.
789
00:53:44,564 --> 00:53:45,900
You're all dismissed.
790
00:54:50,133 --> 00:54:51,667
Maverick.
791
00:54:53,702 --> 00:54:55,171
It's come back?
792
00:54:55,671 --> 00:54:57,273
No one knows.
793
00:54:59,175 --> 00:55:01,711
There's nothing else
they can do.
794
00:55:01,846 --> 00:55:05,082
Even speaking is painful now.
795
00:55:10,720 --> 00:55:12,857
Sarah, I'm so sorry.
796
00:55:32,375 --> 00:55:33,409
Admiral.
797
00:55:44,822 --> 00:55:46,223
How's my wing man?
798
00:55:57,734 --> 00:56:00,171
Please, don't worry about me.
799
00:56:00,905 --> 00:56:02,940
What can I do for you?
800
00:56:11,282 --> 00:56:12,383
All right.
801
00:56:15,020 --> 00:56:18,356
Well, Rooster's still angry
with me about what I did.
802
00:56:19,524 --> 00:56:22,760
I thought eventually
he would understand why.
803
00:56:24,728 --> 00:56:26,697
I hoped he'd forgive me.
804
00:56:34,805 --> 00:56:36,675
The mission is less
than three weeks away.
805
00:56:36,807 --> 00:56:39,110
The kid's not ready.
806
00:56:47,152 --> 00:56:49,354
He doesn't want
what I have to give.
807
00:56:50,488 --> 00:56:51,690
Ice, please,
808
00:56:51,824 --> 00:56:53,960
don't ask me to send
someone else to die.
809
00:56:54,093 --> 00:56:55,428
Please don't...
810
00:56:56,195 --> 00:56:57,997
Don't ask me to send him.
811
00:56:58,130 --> 00:56:59,832
Send me.
812
00:57:31,430 --> 00:57:33,199
I don't know how.
813
00:57:46,145 --> 00:57:48,180
I'm not a teacher, Ice.
814
00:57:50,483 --> 00:57:52,385
I'm a fighter pilot.
815
00:57:54,820 --> 00:57:56,389
A naval aviator.
816
00:57:58,758 --> 00:58:01,060
It's not what I am.
817
00:58:02,028 --> 00:58:03,929
It's who I am.
818
00:58:05,498 --> 00:58:07,334
How do I teach that?
819
00:58:08,801 --> 00:58:12,339
Even if I could teach it,
it's not what Rooster wants.
820
00:58:12,472 --> 00:58:14,741
It's not what the Navy wants.
821
00:58:14,875 --> 00:58:17,377
That's why they canned me
the last time.
822
00:58:20,013 --> 00:58:23,216
The only reason I'm here is you.
823
00:58:30,257 --> 00:58:32,359
If I send him on this mission,
824
00:58:33,660 --> 00:58:35,595
he might never come home.
825
00:58:39,166 --> 00:58:41,501
And if I don't send him,
826
00:58:41,635 --> 00:58:43,538
he'll never forgive me.
827
00:58:46,074 --> 00:58:48,876
Either way,
I could lose him forever.
828
00:58:59,020 --> 00:59:00,254
I know.
829
00:59:00,888 --> 00:59:02,390
I know.
830
00:59:13,301 --> 00:59:17,238
The Navy needs Maverick.
831
00:59:19,040 --> 00:59:22,711
The kid needs Maverick.
832
00:59:23,545 --> 00:59:26,148
That's why I fought for you.
833
00:59:27,950 --> 00:59:30,452
That's why you're still here.
834
00:59:38,460 --> 00:59:39,995
Thank you, Ice,
835
00:59:40,129 --> 00:59:42,364
for everything.
836
00:59:47,068 --> 00:59:48,569
One last thing.
837
00:59:48,703 --> 00:59:50,873
Who's the better pilot?
838
00:59:51,038 --> 00:59:52,473
You or me?
839
00:59:55,343 --> 00:59:57,946
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
840
01:00:26,809 --> 01:00:29,645
♪ I don't know
what you've been told ♪
841
01:00:29,778 --> 01:00:33,450
♪ but time is running out
no need to take it slow ♪
842
01:00:33,583 --> 01:00:36,619
♪ I'm steppin' to ya
toe to toe ♪
843
01:00:38,321 --> 01:00:40,023
All right, all right.
844
01:00:42,392 --> 01:00:46,229
♪ Keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
845
01:00:46,362 --> 01:00:49,065
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
846
01:00:49,199 --> 01:00:52,268
♪ Swimmin' in the floods ♪
touchdown!
847
01:00:53,102 --> 01:00:54,971
♪ I ain't worried 'bout it ♪
848
01:00:56,473 --> 01:00:58,308
♪ I ain't worried 'bout it ♪
849
01:01:07,550 --> 01:01:09,085
Yeah!
850
01:01:11,355 --> 01:01:13,991
♪ I don't know
what you've been told ♪
851
01:01:14,124 --> 01:01:17,963
♪ But time is running
out so spend it like it's gold ♪
852
01:01:18,095 --> 01:01:21,465
♪ I'm livin' like
I'm nine zeros ♪
853
01:01:21,599 --> 01:01:24,301
♪ Got no regrets
even when I'm broke ♪
854
01:01:25,703 --> 01:01:28,339
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
855
01:01:28,472 --> 01:01:32,510
♪ Keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
856
01:01:32,643 --> 01:01:35,446
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
857
01:01:35,579 --> 01:01:39,283
♪ Swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
858
01:01:39,416 --> 01:01:41,318
♪ I ain't worried 'bout it ♪
859
01:01:49,761 --> 01:01:51,730
♪ I ain't worried 'bout it ♪
860
01:01:53,231 --> 01:01:54,934
♪ I ain't worried 'bout it ♪
861
01:01:59,906 --> 01:02:01,639
♪ I ain't worried 'bout it ♪
862
01:02:01,772 --> 01:02:02,908
Sir.
863
01:02:03,040 --> 01:02:04,718
- What is this?
- This is dogfight football.
864
01:02:04,742 --> 01:02:07,278
Offense and defense
at the same time.
865
01:02:07,778 --> 01:02:09,014
Who's winning?
866
01:02:09,146 --> 01:02:11,682
I think they stopped
keeping score a while ago.
867
01:02:11,815 --> 01:02:14,785
This detachment still has some
training to complete, Captain.
868
01:02:14,920 --> 01:02:17,221
- Every available minute matters.
- Yes, sir.
869
01:02:17,354 --> 01:02:19,456
So why are we out here
playing games?
870
01:02:19,590 --> 01:02:21,725
You said to create a team, sir.
871
01:02:23,093 --> 01:02:24,329
There's your team.
872
01:02:24,462 --> 01:02:26,298
♪ I ain't worried 'bout it ♪
873
01:02:37,776 --> 01:02:40,679
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
874
01:02:40,812 --> 01:02:44,516
♪ Keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
875
01:02:44,649 --> 01:02:47,452
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
876
01:02:47,586 --> 01:02:51,356
♪ Swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
877
01:02:51,489 --> 01:02:53,391
♪ I ain't worried 'bout it ♪
878
01:04:03,865 --> 01:04:06,466
Should I go?
Before Amelia gets back?
879
01:04:06,600 --> 01:04:09,302
- She'll be at her friend's house tonight.
- Oh, good.
880
01:04:12,205 --> 01:04:14,174
You and Amelia, you seem...
881
01:04:16,543 --> 01:04:19,013
A lot closer
than when I last saw you.
882
01:04:19,147 --> 01:04:21,715
- Yeah. Yeah, we are.
- How do you manage?
883
01:04:23,817 --> 01:04:25,786
Well,
884
01:04:25,920 --> 01:04:29,456
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
885
01:04:29,589 --> 01:04:32,626
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
886
01:04:36,097 --> 01:04:37,664
I guess I realized
887
01:04:38,398 --> 01:04:40,667
I also had to trust her.
888
01:04:41,936 --> 01:04:45,272
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
889
01:04:47,108 --> 01:04:48,976
Not an easy choice.
Mmm.
890
01:04:52,948 --> 01:04:55,349
Is that what happened
with Rooster?
891
01:04:58,653 --> 01:05:01,689
I pulled his papers
from the naval academy.
892
01:05:04,492 --> 01:05:06,494
Took years off his career.
893
01:05:12,700 --> 01:05:13,735
Why?
894
01:05:16,237 --> 01:05:20,274
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to Goose.
895
01:05:22,677 --> 01:05:26,148
She made me promise
before she died, so...
896
01:05:26,280 --> 01:05:28,449
Does Rooster know that?
897
01:05:31,653 --> 01:05:34,924
He will always resent me
for what I did.
898
01:05:36,692 --> 01:05:39,495
Why should he resent her too?
899
01:05:43,632 --> 01:05:45,969
Not an easy choice.
Hmm.
900
01:05:48,370 --> 01:05:51,007
I was trying to be
the father he lost.
901
01:05:54,043 --> 01:05:55,277
I just...
902
01:05:57,746 --> 01:06:00,315
I wish I would've
done it better.
903
01:06:02,284 --> 01:06:05,387
But the truth is...
904
01:06:07,590 --> 01:06:09,692
I didn't think he was ready.
905
01:06:13,130 --> 01:06:14,932
Is he ready now?
906
01:06:17,534 --> 01:06:19,837
Mom, I'm home!
907
01:06:21,205 --> 01:06:23,673
I thought you were staying
at Karen's tonight.
908
01:06:23,807 --> 01:06:26,543
Karen's sick.
And I've got homework to do.
909
01:06:26,676 --> 01:06:28,946
- I should go.
- You should go.
910
01:06:29,079 --> 01:06:32,481
- Have you had dinner yet?
- Not yet. You wanna go out?
911
01:06:32,614 --> 01:06:35,484
No, it's okay.
I'll make you something.
912
01:06:35,617 --> 01:06:37,452
I'll be down in a sec!
913
01:06:37,586 --> 01:06:39,788
- Wait! Not that way.
- What?
914
01:06:41,291 --> 01:06:43,393
Look, I have an example to set.
915
01:06:43,526 --> 01:06:46,030
I can't be bringing guys
home on a first date.
916
01:06:46,163 --> 01:06:47,664
This is not our first date.
917
01:06:48,565 --> 01:06:50,433
You know what I mean.
918
01:06:53,003 --> 01:06:54,038
Okay.
919
01:06:55,139 --> 01:06:56,941
Fine.
920
01:06:57,074 --> 01:06:59,375
But this is the last time
I go out your window.
921
01:06:59,509 --> 01:07:01,011
We'll see.
922
01:07:01,145 --> 01:07:03,147
No. No, I mean it.
923
01:07:03,280 --> 01:07:05,448
I'm never gonna leave you again.
924
01:07:07,218 --> 01:07:08,651
Oh, shut up.
925
01:07:08,785 --> 01:07:10,921
Go on, get out of here.
926
01:07:24,336 --> 01:07:26,537
Just don't
break her heart again.
927
01:07:37,883 --> 01:07:39,150
Good morning.
928
01:07:39,284 --> 01:07:41,385
The uranium enrichment plant
that is your target
929
01:07:41,518 --> 01:07:43,821
will be operational
earlier than expected.
930
01:07:43,955 --> 01:07:47,758
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
931
01:07:47,893 --> 01:07:50,829
As a result, your mission
has been moved up one week
932
01:07:50,962 --> 01:07:54,398
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
933
01:07:54,531 --> 01:07:57,535
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
934
01:07:57,669 --> 01:07:59,839
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
935
01:08:00,973 --> 01:08:02,008
Captain.
936
01:08:04,809 --> 01:08:07,046
We have one week left
to focus on phase two.
937
01:08:07,179 --> 01:08:09,048
It's the most difficult stage
of the mission.
938
01:08:09,181 --> 01:08:10,917
It's a pop-up strike
with a steep dive,
939
01:08:11,050 --> 01:08:14,419
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
940
01:08:15,388 --> 01:08:16,621
Two pairs of F-18s will fly
941
01:08:16,755 --> 01:08:18,224
in a welded wing formation.
942
01:08:18,357 --> 01:08:22,128
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
943
01:08:22,261 --> 01:08:24,964
to both the mission's success
and your survival.
944
01:08:25,097 --> 01:08:27,799
As you know, the plant rests
between two mountains.
945
01:08:27,934 --> 01:08:32,872
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
946
01:08:33,005 --> 01:08:35,976
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
947
01:08:36,910 --> 01:08:38,979
and the only possible
attack angle.
948
01:08:42,349 --> 01:08:47,286
Your target is an impact point
less than three meters wide.
949
01:08:47,420 --> 01:08:49,422
The two-seat aircraft
will paint the target
950
01:08:49,554 --> 01:08:51,790
with a laser bull's-eye.
951
01:08:51,924 --> 01:08:53,758
The first pair
will breach the reactor
952
01:08:53,893 --> 01:08:57,562
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
953
01:08:57,696 --> 01:09:00,598
This will create an opening
for the second pair.
954
01:09:00,732 --> 01:09:02,534
That's miracle number one.
955
01:09:04,337 --> 01:09:07,373
The second team
will deliver the kill shot...
956
01:09:08,707 --> 01:09:10,776
And destroy the target.
957
01:09:11,744 --> 01:09:13,246
That's miracle number two.
958
01:09:14,547 --> 01:09:16,950
If either team
misses the target...
959
01:09:18,952 --> 01:09:21,321
- That's a miss.
- The mission is a failure.
960
01:09:21,455 --> 01:09:22,722
Damn it!
961
01:09:22,856 --> 01:09:25,325
Egress is a steep high-g climb out
962
01:09:25,459 --> 01:09:27,127
to avoid hitting this mountain.
963
01:09:29,229 --> 01:09:32,598
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight g's.
964
01:09:32,732 --> 01:09:34,067
Nine, minimum.
965
01:09:34,201 --> 01:09:36,903
The stress limit
of the F-18's airframe is 7.5.
966
01:09:37,037 --> 01:09:38,571
That's the accepted limit.
967
01:09:38,704 --> 01:09:40,773
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
968
01:09:40,907 --> 01:09:43,844
even if it means
bending your airframe.
969
01:09:43,977 --> 01:09:48,149
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
970
01:09:48,282 --> 01:09:50,918
your skull crushing
your spine...
971
01:09:51,052 --> 01:09:54,255
Your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
972
01:09:54,389 --> 01:09:58,059
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
973
01:09:59,994 --> 01:10:02,830
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
974
01:10:03,563 --> 01:10:06,200
This is coffin corner.
975
01:10:06,334 --> 01:10:08,870
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
976
01:10:09,003 --> 01:10:12,806
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
977
01:10:12,940 --> 01:10:16,277
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy SAMs.
978
01:10:17,445 --> 01:10:20,281
You've all faced sustained
g's before, but this...
979
01:10:20,415 --> 01:10:24,286
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
980
01:10:24,420 --> 01:10:27,156
Sir, is this even achievable?
981
01:10:27,289 --> 01:10:29,158
The answer to that question
982
01:10:29,291 --> 01:10:31,826
will come down
to the pilot in the box.
983
01:10:41,236 --> 01:10:43,372
- Talk to me, Bob.
- We are 12 seconds late on target.
984
01:10:43,505 --> 01:10:46,408
- We gotta move! We gotta move!
- Copy. Try to stay with me.
985
01:10:49,445 --> 01:10:51,880
Huh? Wait, who's that?
986
01:10:52,814 --> 01:10:54,359
Blue team,
you've been spotted.
987
01:10:54,383 --> 01:10:56,684
- Shit, it's Maverick.
- What the hell is he doing here?
988
01:10:56,818 --> 01:11:00,089
I'm a bandit on course to intercept.
Blue team, what are you gonna do?
989
01:11:00,222 --> 01:11:03,492
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
990
01:11:03,624 --> 01:11:05,227
Your call.
What do you want to do?
991
01:11:05,360 --> 01:11:08,063
Continue. We're close.
Stay on target.
992
01:11:08,197 --> 01:11:11,300
- He's swinging around to the north!
- Stand by for pop-up.
993
01:11:11,433 --> 01:11:14,635
- Be ready on that laser, Bob.
- Copy. I'm on it.
994
01:11:15,904 --> 01:11:17,605
Blue team,
bandit is still closing.
995
01:11:17,738 --> 01:11:18,806
Popping now.
996
01:11:25,013 --> 01:11:27,049
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
997
01:11:27,182 --> 01:11:29,650
He's five miles out.
He's coming fast.
998
01:11:35,124 --> 01:11:38,261
- Target's in sight.
- Where's my laser, Bob?
999
01:11:38,394 --> 01:11:41,831
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
1000
01:11:41,965 --> 01:11:44,067
We're out of time.
I'm dropping blind.
1001
01:11:47,237 --> 01:11:48,804
Damn it, missed!
1002
01:11:59,349 --> 01:12:01,189
That's tone.
1003
01:12:01,251 --> 01:12:03,685
- Maverick's got missile lock on us.
- Shit! We're dead.
1004
01:12:04,454 --> 01:12:05,855
Blue team, that's a fail.
1005
01:12:05,989 --> 01:12:07,190
Level out, Coyote.
1006
01:12:09,691 --> 01:12:11,861
Coyote? Do you copy?
1007
01:12:14,497 --> 01:12:16,433
Coyote, come in.
1008
01:12:16,567 --> 01:12:18,435
Coyote, level wings.
1009
01:12:18,569 --> 01:12:19,970
Oh, god. He's in g-LOC.
1010
01:12:20,104 --> 01:12:23,207
Coyote? Coyote?
1011
01:12:23,340 --> 01:12:25,943
- He's gonna burn in!
- I'm going after him.
1012
01:12:28,879 --> 01:12:31,282
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1013
01:12:31,415 --> 01:12:34,919
Snap out of it, Coyote. Come on! Come on!
1014
01:12:37,720 --> 01:12:40,291
Come on, Coyote, come on.
Come on!
1015
01:12:40,424 --> 01:12:42,569
- Damn it! Coyote! Coyote!
- Pull up!
1016
01:12:42,593 --> 01:12:45,728
- Coyote! Coyote!
- Pull up! Pull up!
1017
01:12:50,668 --> 01:12:52,237
Coyote, you okay? You okay?
1018
01:12:52,370 --> 01:12:55,373
I'm okay. I'm good.
1019
01:12:56,141 --> 01:12:59,244
Good. Good.
That's enough for today.
1020
01:13:01,379 --> 01:13:02,480
That was close.
1021
01:13:02,614 --> 01:13:04,149
Too close.
1022
01:13:04,849 --> 01:13:06,918
Bird strike! Bird strike!
1023
01:13:07,052 --> 01:13:09,020
Bird strike!
1024
01:13:11,423 --> 01:13:14,392
- Phoenix, left engine's on fire!
- Climbing.
1025
01:13:16,161 --> 01:13:18,696
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
1026
01:13:18,828 --> 01:13:20,763
Extinguishing fire.
1027
01:13:21,899 --> 01:13:23,766
Right engine is out!
1028
01:13:23,901 --> 01:13:25,569
It's still spinning.
Trying to restart it.
1029
01:13:28,038 --> 01:13:29,040
Phoenix, it's on fire.
1030
01:13:29,174 --> 01:13:30,976
- Don't start.
- Throttling up.
1031
01:13:32,410 --> 01:13:33,845
Oh, my god.
1032
01:13:36,915 --> 01:13:39,184
- We're on fire! We're on fire!
- Damn it!
1033
01:13:39,317 --> 01:13:42,354
- Engine fire. Right.
- Extinguishing right engine.
1034
01:13:45,357 --> 01:13:47,259
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
1035
01:13:47,392 --> 01:13:49,461
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1036
01:13:49,594 --> 01:13:51,563
- Flight controls.
- I can't control it.
1037
01:13:51,696 --> 01:13:54,216
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
1038
01:13:54,299 --> 01:13:56,935
You can't save it.
Eject, eject!
1039
01:13:57,068 --> 01:13:58,236
Eject, eject, eject!
1040
01:13:58,370 --> 01:14:01,373
Altitude. Altitude.
1041
01:14:22,561 --> 01:14:25,698
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
1042
01:14:25,830 --> 01:14:27,466
They're gonna be okay.
1043
01:14:31,504 --> 01:14:33,005
That's good.
1044
01:14:36,108 --> 01:14:38,077
I've never lost a wing man.
1045
01:14:38,644 --> 01:14:40,212
You're lucky.
1046
01:14:40,346 --> 01:14:42,381
Fly long enough, it'll happen.
1047
01:14:44,985 --> 01:14:46,953
There will be others.
1048
01:14:49,323 --> 01:14:51,558
Easy for you to say.
No wife.
1049
01:14:53,493 --> 01:14:55,262
No kids.
1050
01:14:55,395 --> 01:14:58,165
Nobody to mourn you
when you burn in.
1051
01:15:01,335 --> 01:15:02,836
Go home.
1052
01:15:03,704 --> 01:15:05,305
Just get some sleep.
1053
01:15:07,507 --> 01:15:09,810
Why'd you pull my papers
at the academy?
1054
01:15:09,943 --> 01:15:11,878
Why did you stand in my way?
1055
01:15:14,114 --> 01:15:15,515
You weren't ready.
1056
01:15:15,649 --> 01:15:17,117
Ready for what?
1057
01:15:17,951 --> 01:15:20,188
- Huh? Ready to fly like you?
- No.
1058
01:15:20,321 --> 01:15:21,956
Ready to forget the book.
1059
01:15:22,090 --> 01:15:24,592
Trust your instincts.
Don't think, just do.
1060
01:15:24,726 --> 01:15:27,895
You think up there,
you're dead. Believe me.
1061
01:15:28,896 --> 01:15:30,865
My dad believed in you.
1062
01:15:33,200 --> 01:15:36,002
I'm not gonna make
the same mistake.
1063
01:15:41,508 --> 01:15:43,143
Maverick.
1064
01:15:53,353 --> 01:15:56,491
Ready, aim, fire.
1065
01:16:01,262 --> 01:16:02,430
Ready,
1066
01:16:02,830 --> 01:16:04,132
aim,
1067
01:16:04,265 --> 01:16:05,967
fire.
1068
01:16:15,777 --> 01:16:17,178
Ready,
1069
01:16:17,979 --> 01:16:19,414
aim,
1070
01:16:19,547 --> 01:16:21,015
fire.
1071
01:16:54,416 --> 01:16:57,486
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1072
01:16:57,619 --> 01:17:00,890
Take some time.
Whatever you need.
1073
01:17:01,023 --> 01:17:03,459
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1074
01:17:03,592 --> 01:17:06,094
I'll be taking over
the training from here.
1075
01:17:06,863 --> 01:17:08,063
Sir?
1076
01:17:09,198 --> 01:17:10,877
We both know you didn't
want this job, Captain.
1077
01:17:10,901 --> 01:17:13,341
- Sir, they're not ready.
- It was your job to get them ready.
1078
01:17:13,436 --> 01:17:16,739
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1079
01:17:16,874 --> 01:17:20,109
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1080
01:17:20,911 --> 01:17:22,947
- Sir...
- You're grounded, Captain.
1081
01:17:23,079 --> 01:17:24,714
Permanently.
1082
01:17:28,384 --> 01:17:30,220
- Sir...
- That is all.
1083
01:17:48,438 --> 01:17:49,472
I heard.
1084
01:17:51,674 --> 01:17:53,042
I'm sorry.
1085
01:17:53,743 --> 01:17:55,478
What are you gonna do?
1086
01:17:56,579 --> 01:17:58,047
Ice is gone.
1087
01:18:00,250 --> 01:18:02,252
What choice do I have?
1088
01:18:03,253 --> 01:18:05,788
You'll have to find a
way back on your own.
1089
01:18:05,923 --> 01:18:07,357
No, Penny.
1090
01:18:08,959 --> 01:18:10,460
I'm out.
1091
01:18:12,028 --> 01:18:13,463
This is over.
1092
01:18:13,898 --> 01:18:14,932
Pete.
1093
01:18:15,064 --> 01:18:17,433
If you lost
your wing man up there,
1094
01:18:18,101 --> 01:18:19,802
you'd keep fighting.
1095
01:18:19,937 --> 01:18:21,371
You wouldn't just give up.
1096
01:18:22,006 --> 01:18:24,208
Those are your pilots.
1097
01:18:25,209 --> 01:18:28,013
If anything happens to them,
1098
01:18:28,145 --> 01:18:30,481
you'll never forgive yourself.
1099
01:18:34,285 --> 01:18:36,420
I don't know what to do.
1100
01:18:40,324 --> 01:18:42,092
But you'll find a way.
1101
01:18:44,194 --> 01:18:45,596
I know you will.
1102
01:18:47,531 --> 01:18:49,733
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1103
01:18:49,868 --> 01:18:53,070
And as of today, there are
new mission parameters.
1104
01:18:53,203 --> 01:18:55,573
Time to target is now
four minutes.
1105
01:18:55,706 --> 01:18:58,275
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1106
01:18:58,409 --> 01:19:01,112
Not to exceed 420 knots.
1107
01:19:01,246 --> 01:19:03,950
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1108
01:19:04,082 --> 01:19:06,762
Well, Lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1109
01:19:06,818 --> 01:19:09,821
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1110
01:19:09,956 --> 01:19:12,691
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1111
01:19:12,824 --> 01:19:14,159
level with the north wall.
1112
01:19:14,292 --> 01:19:16,394
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1113
01:19:16,528 --> 01:19:18,396
but you will avoid
the high-g climb out.
1114
01:19:18,530 --> 01:19:21,132
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1115
01:19:26,237 --> 01:19:27,639
Who the hell is that?
1116
01:19:29,075 --> 01:19:32,078
Maverick to range
control. Entering point Alpha.
1117
01:19:32,210 --> 01:19:34,145
Confirm green range.
1118
01:19:34,279 --> 01:19:38,417
Uh, Maverick, range
control, uh, green range is confirmed.
1119
01:19:38,551 --> 01:19:41,787
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1120
01:19:41,922 --> 01:19:43,890
Well, I'm going anyway.
1121
01:19:44,024 --> 01:19:45,157
Nice.
1122
01:19:45,291 --> 01:19:47,060
Setting time to target:
1123
01:19:47,193 --> 01:19:48,996
Two minutes 15 seconds.
1124
01:19:49,128 --> 01:19:50,663
2:15? That's impossible.
1125
01:19:50,796 --> 01:19:53,666
Final attack point.
Maverick's inbound.
1126
01:21:31,200 --> 01:21:34,602
Popping in three, two, one.
1127
01:22:00,963 --> 01:22:02,197
Bombs away.
1128
01:22:19,882 --> 01:22:22,483
Bull's-eye! Holy shit!
1129
01:22:23,018 --> 01:22:24,719
Yes.
1130
01:22:27,388 --> 01:22:28,422
Damn.
1131
01:22:41,136 --> 01:22:44,073
You have put me
in a difficult position, Captain.
1132
01:22:44,207 --> 01:22:47,944
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1133
01:22:48,077 --> 01:22:50,746
Perhaps the only way
it can be survived.
1134
01:22:51,881 --> 01:22:53,249
On the other hand,
1135
01:22:53,382 --> 01:22:56,186
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1136
01:22:56,318 --> 01:22:59,655
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1137
01:23:00,756 --> 01:23:03,725
Iceman is no longer here
to protect you.
1138
01:23:03,860 --> 01:23:06,495
I have everything I need
to have you court-martialed
1139
01:23:06,628 --> 01:23:08,664
and dishonorably discharged.
1140
01:23:09,265 --> 01:23:10,799
So what do I do?
1141
01:23:11,600 --> 01:23:12,734
Risk the lives of my pilots
1142
01:23:12,869 --> 01:23:14,904
and perhaps the success
of this mission
1143
01:23:16,272 --> 01:23:17,506
or...
1144
01:23:18,908 --> 01:23:20,510
Risk my career
1145
01:23:21,344 --> 01:23:23,379
by appointing you team leader?
1146
01:23:26,683 --> 01:23:31,421
Sir... I think the admiral's asking
a rhetorical question, Captain.
1147
01:25:12,091 --> 01:25:13,792
Talk to me, Goose.
1148
01:25:16,828 --> 01:25:18,663
Captain Mitchell!
1149
01:25:25,404 --> 01:25:27,173
You're where you belong.
1150
01:25:32,078 --> 01:25:33,712
Make us proud.
1151
01:25:59,572 --> 01:26:01,908
It has been an honor
flying with you.
1152
01:26:02,909 --> 01:26:06,812
Each one of you represents
the best of the best.
1153
01:26:06,947 --> 01:26:10,250
This is a very specific mission.
1154
01:26:10,384 --> 01:26:13,753
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1155
01:26:13,887 --> 01:26:15,989
Choose your two foxtrot teams.
1156
01:26:17,424 --> 01:26:19,159
Payback and Fanboy.
1157
01:26:20,193 --> 01:26:21,694
Phoenix and Bob.
1158
01:26:25,699 --> 01:26:27,701
And your wing man.
1159
01:26:31,973 --> 01:26:33,007
Rooster.
1160
01:26:37,211 --> 01:26:39,579
The rest of you will stand by
on the carrier
1161
01:26:39,713 --> 01:26:42,850
for any reserve role
that's required.
1162
01:26:43,518 --> 01:26:44,886
Dismissed.
1163
01:26:52,292 --> 01:26:55,395
Your target
is a clear and present threat.
1164
01:26:56,695 --> 01:27:00,566
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1165
01:27:00,699 --> 01:27:02,569
It's an underground bunker,
1166
01:27:02,702 --> 01:27:04,771
tucked between
these two mountains.
1167
01:27:06,307 --> 01:27:09,676
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1168
01:27:09,810 --> 01:27:12,146
backed up
by fifth-generation fighters.
1169
01:27:12,280 --> 01:27:15,016
Once your F-18 strike team
crosses the border,
1170
01:27:15,149 --> 01:27:17,085
Tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1171
01:27:17,218 --> 01:27:21,122
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1172
01:27:22,156 --> 01:27:24,724
This will knock out
their runway.
1173
01:27:26,160 --> 01:27:29,397
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1174
01:27:29,530 --> 01:27:32,833
The moment those Tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1175
01:27:33,767 --> 01:27:34,969
Your time to target
1176
01:27:35,103 --> 01:27:38,040
will be two minutes
and 30 seconds.
1177
01:27:39,341 --> 01:27:41,276
Any longer than that,
and you will be exposed
1178
01:27:41,410 --> 01:27:44,346
to any aircraft
the Tomahawks may have missed.
1179
01:27:47,416 --> 01:27:50,185
This is what you've all
been training for.
1180
01:27:51,920 --> 01:27:53,754
Come home safely.
1181
01:28:08,270 --> 01:28:10,105
You give 'em hell!
1182
01:28:22,585 --> 01:28:23,819
Sir.
1183
01:28:24,220 --> 01:28:25,221
Sir?
1184
01:28:27,390 --> 01:28:28,424
I...
1185
01:28:31,127 --> 01:28:33,062
I just want to say...
1186
01:28:41,971 --> 01:28:43,406
We'll talk
1187
01:28:44,773 --> 01:28:46,309
when we get back.
1188
01:28:52,349 --> 01:28:54,218
Hey, Bradley! Bradley!
1189
01:28:55,286 --> 01:28:56,320
Hey.
1190
01:28:59,689 --> 01:29:01,258
You got this.
1191
01:29:09,566 --> 01:29:10,799
Maverick.
1192
01:29:13,269 --> 01:29:14,337
Maverick?
1193
01:29:15,605 --> 01:29:17,773
Hey, you with me?
1194
01:29:19,008 --> 01:29:21,110
I don't like that look, Mav.
1195
01:29:23,745 --> 01:29:25,381
It's the only one I got.
1196
01:29:29,853 --> 01:29:31,355
Thank you.
1197
01:29:32,722 --> 01:29:34,724
If I don't see you again, Hondo,
1198
01:29:34,858 --> 01:29:36,360
thank you.
1199
01:29:43,934 --> 01:29:46,036
It's been an honor, Captain.
1200
01:30:18,937 --> 01:30:21,906
Dagger One,
up and ready on Catapult One.
1201
01:30:22,040 --> 01:30:24,075
Dagger Spare standing by.
1202
01:30:24,209 --> 01:30:25,977
Dagger Four, up and ready.
1203
01:30:26,111 --> 01:30:27,646
Dagger Three, up and ready.
1204
01:30:27,778 --> 01:30:30,115
Dagger Two, up and ready.
1205
01:30:30,982 --> 01:30:32,493
Support assets airborne.
1206
01:30:32,517 --> 01:30:33,685
Strike package ready.
1207
01:30:33,817 --> 01:30:36,288
Standing by for launch decision.
1208
01:30:36,421 --> 01:30:37,455
Send them.
1209
01:30:57,943 --> 01:30:59,412
Dagger Two away.
1210
01:31:00,379 --> 01:31:02,281
Dagger Three away.
1211
01:31:02,415 --> 01:31:04,383
Dagger Four away.
1212
01:31:15,161 --> 01:31:17,930
Comanche, Dagger One.
Standby check in.
1213
01:31:18,998 --> 01:31:20,299
Comanche 11, set.
1214
01:31:20,433 --> 01:31:22,768
Picture clean.
Recommend Dagger continue.
1215
01:31:22,902 --> 01:31:25,104
Copy. Daggers descending
below radar.
1216
01:31:44,657 --> 01:31:47,560
Daggers now
below radar. Switching to E-2 picture.
1217
01:31:55,935 --> 01:31:58,338
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1218
01:31:58,472 --> 01:32:01,375
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, Dagger One. Picture.
1219
01:32:01,508 --> 01:32:04,478
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1220
01:32:04,611 --> 01:32:06,079
Copy.
1221
01:32:14,087 --> 01:32:15,422
Dagger attack.
1222
01:32:19,960 --> 01:32:21,795
Tomahawks airborne.
1223
01:32:21,928 --> 01:32:24,231
No turning back now.
1224
01:32:29,803 --> 01:32:32,072
Daggers,
assume attack formation.
1225
01:32:40,715 --> 01:32:42,650
Daggers set.
Proceeding to target.
1226
01:32:42,784 --> 01:32:47,522
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1227
01:32:47,655 --> 01:32:48,857
- Two Mark.
- Three Mark.
1228
01:32:48,990 --> 01:32:50,124
Four Mark.
1229
01:32:54,262 --> 01:32:56,030
Going in.
1230
01:33:11,313 --> 01:33:13,715
First SAM site overhead.
1231
01:33:17,986 --> 01:33:19,426
Looks like we're clear
on radar, Mav.
1232
01:33:19,455 --> 01:33:21,490
Let's not take it for granted.
1233
01:33:24,861 --> 01:33:26,962
More SAMs! Three o'clock high!
1234
01:33:29,298 --> 01:33:31,533
- We got two minutes to target.
- Copy.
1235
01:33:31,667 --> 01:33:34,670
We're a few seconds behind,
Rooster. We got to move.
1236
01:33:34,803 --> 01:33:38,706
Thirty seconds to
Tomahawk impact on enemy airstrip.
1237
01:33:46,113 --> 01:33:47,826
Dagger, Comanche.
1238
01:33:47,850 --> 01:33:50,061
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1239
01:33:50,085 --> 01:33:53,288
- Where the hell'd they come from?
- Long-range patrol?
1240
01:33:58,060 --> 01:33:59,595
Comanche, what's their heading?
1241
01:33:59,728 --> 01:34:01,830
Bull's-eye
090, 50, tacked southwest.
1242
01:34:01,965 --> 01:34:04,166
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1243
01:34:04,299 --> 01:34:06,201
The second those Tomahawks
hit the air base,
1244
01:34:06,335 --> 01:34:08,403
those bandits are gonna move
to defend the target.
1245
01:34:08,537 --> 01:34:11,440
We have to get there before
they do. Increase speed.
1246
01:34:12,508 --> 01:34:15,177
We got you, Mav.
Don't wait for me.
1247
01:34:20,716 --> 01:34:23,852
Sir, Daggers
two and four are behind schedule.
1248
01:34:23,987 --> 01:34:26,322
Time to target, one minute 20.
1249
01:34:26,456 --> 01:34:29,526
Tomahawk impact in three, two...
1250
01:34:33,596 --> 01:34:36,399
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1251
01:34:37,066 --> 01:34:38,768
They know we're coming now.
1252
01:34:41,204 --> 01:34:44,240
Bandits are switching
course to defend the target.
1253
01:34:44,374 --> 01:34:45,708
Rooster, where are you?
1254
01:34:47,243 --> 01:34:48,889
Come on, Rooster.
Bandits inbound.
1255
01:34:48,913 --> 01:34:51,481
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1256
01:34:59,222 --> 01:35:00,490
Heads up, Phoenix.
1257
01:35:04,094 --> 01:35:05,429
Whoa!
1258
01:35:09,901 --> 01:35:12,836
Sir, bandits
are two minutes from target.
1259
01:35:12,971 --> 01:35:14,338
Daggers are one minute
from target.
1260
01:35:14,471 --> 01:35:17,141
Come on, Rooster.
Move it or lose it.
1261
01:35:18,910 --> 01:35:21,712
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1262
01:35:21,845 --> 01:35:23,714
If we don't increase our speed
right now,
1263
01:35:23,847 --> 01:35:26,817
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1264
01:35:28,619 --> 01:35:29,820
Talk to me, Dad.
1265
01:35:31,056 --> 01:35:32,389
Come on, kid, you can do it.
1266
01:35:32,523 --> 01:35:34,792
Don't think, just do.
1267
01:35:43,168 --> 01:35:44,669
Jesus, Rooster, not that fast!
1268
01:35:44,803 --> 01:35:47,472
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1269
01:35:51,308 --> 01:35:52,843
Damn, Rooster, take it easy.
1270
01:35:52,978 --> 01:35:56,280
Sir, Dagger Two is reengaging.
1271
01:35:56,413 --> 01:35:59,149
All right, now hit your target
and come home.
1272
01:36:03,253 --> 01:36:05,756
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1273
01:36:05,890 --> 01:36:09,627
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1274
01:36:09,760 --> 01:36:10,862
Laser is a go!
1275
01:36:13,098 --> 01:36:14,632
Watch your heads.
1276
01:36:16,201 --> 01:36:17,502
Holy shit! Shit!
1277
01:36:17,636 --> 01:36:19,771
- Payback, you with me?
- Right behind you.
1278
01:36:20,639 --> 01:36:22,440
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1279
01:36:22,574 --> 01:36:24,242
Dagger Three in position.
1280
01:36:24,977 --> 01:36:27,545
Popping in three, two, one.
1281
01:36:55,341 --> 01:36:57,777
- Get me eyes on that target, Bob.
- Dagger Three.
1282
01:36:58,844 --> 01:37:00,646
- Stand by, Mav.
- Come on, Bob, come on.
1283
01:37:00,780 --> 01:37:02,615
Stand by.
1284
01:37:02,748 --> 01:37:05,785
- I've got it. Captured!
- Target acquired. Bombs away.
1285
01:37:26,605 --> 01:37:30,044
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1286
01:37:30,178 --> 01:37:31,979
That's miracle number one.
1287
01:37:32,579 --> 01:37:34,048
Dagger Two, status.
1288
01:37:34,182 --> 01:37:35,816
Almost there, Mav. Almost there.
1289
01:37:38,318 --> 01:37:39,720
Fanboy, where's my laser?
1290
01:37:39,853 --> 01:37:42,522
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1291
01:37:42,656 --> 01:37:44,158
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1292
01:37:44,291 --> 01:37:46,593
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1293
01:37:46,727 --> 01:37:48,327
- I'm trying!
- Come on, Fanboy!
1294
01:37:48,361 --> 01:37:50,330
Nearly there! Nearly there!
1295
01:37:59,173 --> 01:38:01,517
- Come on, Fanboy, get it online.
- There's no time. I'm dropping blind.
1296
01:38:01,541 --> 01:38:03,643
- Rooster, I got this!
- No time. Pull up.
1297
01:38:03,777 --> 01:38:05,947
- Wait!
- Bombs away! Bombs away!
1298
01:38:18,525 --> 01:38:20,827
Bull's-eye,
bull's-eye, bull's-eye!
1299
01:38:24,564 --> 01:38:25,732
Miracle number two.
1300
01:38:25,867 --> 01:38:27,501
Now they're in coffin corner.
1301
01:38:27,634 --> 01:38:29,937
We're not out of this yet.
1302
01:38:31,772 --> 01:38:33,340
Here it comes.
1303
01:38:35,943 --> 01:38:38,212
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1304
01:38:38,345 --> 01:38:40,514
Emergency jettison.
Dagger Three defending.
1305
01:38:40,647 --> 01:38:42,415
Here comes another one!
1306
01:38:42,549 --> 01:38:44,519
Dagger One defending.
1307
01:38:50,525 --> 01:38:51,826
Rooster, status.
1308
01:38:59,968 --> 01:39:01,003
Oh, my god.
1309
01:39:02,938 --> 01:39:04,705
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1310
01:39:05,773 --> 01:39:07,910
- Break right, Payback!
- Breaking right.
1311
01:39:09,011 --> 01:39:11,013
Oh, my god,
here they come!
1312
01:39:11,146 --> 01:39:12,680
Sam on your six, Rooster!
1313
01:39:14,016 --> 01:39:15,550
Deploying countermeasures.
1314
01:39:18,187 --> 01:39:19,822
Negative contact.
1315
01:39:21,623 --> 01:39:22,926
Dagger One defending.
1316
01:39:24,027 --> 01:39:26,863
- Talk to me, Bob.
- Break right, Phoenix! Break right! Mav!
1317
01:39:26,996 --> 01:39:28,831
Nine o'clock!
Nine o'clock!
1318
01:39:29,866 --> 01:39:31,366
Rooster, two more on your six.
1319
01:39:31,500 --> 01:39:33,102
Dagger Two, defending.
1320
01:39:37,539 --> 01:39:39,741
- Payback, Sam on your nose.
- Dagger Four defending.
1321
01:39:39,876 --> 01:39:41,586
- Rooster, tally, seven o'clock!
- Talk to me, Bob!
1322
01:39:41,610 --> 01:39:42,955
- On our six!
- Dagger Two defending.
1323
01:39:42,979 --> 01:39:44,722
- Phoenix, break right!
- I see it!
1324
01:39:52,188 --> 01:39:53,722
Dagger Two defending.
1325
01:39:54,790 --> 01:39:56,059
Shit, I'm out of flares!
1326
01:39:56,192 --> 01:39:58,195
Rooster, evade, evade!
1327
01:39:58,329 --> 01:40:00,965
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1328
01:40:11,041 --> 01:40:12,775
Mav! No!
1329
01:40:14,544 --> 01:40:18,082
Dagger One is hit!
I repeat, Dagger One is hit!
1330
01:40:18,215 --> 01:40:19,549
Maverick is down.
1331
01:40:19,682 --> 01:40:20,951
Dagger One, status.
1332
01:40:21,085 --> 01:40:22,517
Status!
1333
01:40:22,651 --> 01:40:24,686
Anyone see him?
Does anyone see him?
1334
01:40:24,820 --> 01:40:27,156
- Dagger One, come in!
- I didn't see a parachute.
1335
01:40:27,290 --> 01:40:28,724
We have to circle back.
1336
01:40:28,857 --> 01:40:31,393
Comanche.
Bandits inbound. Single group, hot.
1337
01:40:31,526 --> 01:40:33,162
Recommend Dagger flow south.
1338
01:40:34,164 --> 01:40:36,033
One minute to intercept.
1339
01:40:39,003 --> 01:40:42,172
Get 'em back to the carrier
now. All Daggers flow to ECP.
1340
01:40:42,306 --> 01:40:44,386
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1341
01:40:44,440 --> 01:40:47,244
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.
1342
01:40:47,378 --> 01:40:50,680
Dagger Spare request permission
to launch and fly air cover.
1343
01:40:52,682 --> 01:40:54,018
Negative, Spare.
1344
01:40:54,817 --> 01:40:55,920
Launch search and rescue.
1345
01:40:56,053 --> 01:40:57,496
Negative.
Not with bandits in the air.
1346
01:40:57,520 --> 01:40:58,865
But, sir,
Maverick is still out there.
1347
01:40:58,889 --> 01:41:01,191
We are not losing
anyone else today.
1348
01:41:03,127 --> 01:41:04,460
Get 'em home now.
1349
01:41:04,594 --> 01:41:07,164
Dagger, you are not to engage.
1350
01:41:07,298 --> 01:41:09,099
Repeat, do not engage.
1351
01:41:09,233 --> 01:41:12,436
Dagger Two,
return to carrier. Acknowledge.
1352
01:41:12,569 --> 01:41:13,604
Acknowledge.
1353
01:41:13,737 --> 01:41:15,974
Rooster,
those bandits are closing.
1354
01:41:16,107 --> 01:41:17,142
We can't go back.
1355
01:41:17,275 --> 01:41:20,211
Rooster, he's gone.
1356
01:41:21,712 --> 01:41:23,547
Maverick's gone.
1357
01:42:53,705 --> 01:42:54,940
Oh, no, no.
1358
01:43:01,248 --> 01:43:03,116
Dagger Two is hit.
1359
01:43:04,217 --> 01:43:05,318
Dagger Two is hit.
1360
01:43:06,752 --> 01:43:08,621
Dagger Two, come in.
1361
01:43:09,822 --> 01:43:11,892
Dagger Two, do you copy?
1362
01:43:12,858 --> 01:43:14,895
Dagger Two, come in.
1363
01:43:40,088 --> 01:43:41,088
You all right?
1364
01:43:41,122 --> 01:43:43,024
Yeah, I'm good.
You all right?
1365
01:43:45,259 --> 01:43:47,462
- What the hell?
- What are you doing here?
1366
01:43:47,594 --> 01:43:49,796
What am I doing here?
You think I took that missile
1367
01:43:49,931 --> 01:43:51,466
so you could be
down here with me?
1368
01:43:51,598 --> 01:43:53,334
You should be back
on the carrier by now!
1369
01:43:53,468 --> 01:43:54,969
I saved your life!
1370
01:43:55,103 --> 01:43:58,139
I saved your life.
That's the whole point.
1371
01:43:58,272 --> 01:44:00,241
What the hell
were you even thinking?
1372
01:44:00,374 --> 01:44:02,676
You told me not to think!
1373
01:44:19,194 --> 01:44:20,295
Well,
1374
01:44:21,729 --> 01:44:23,065
it's good to see you.
1375
01:44:25,534 --> 01:44:27,136
It's good to see you too.
1376
01:44:30,906 --> 01:44:32,707
So what's the plan?
1377
01:44:43,585 --> 01:44:44,987
You're not serious.
1378
01:45:00,002 --> 01:45:02,104
You've got to be shitting me.
1379
01:45:04,072 --> 01:45:05,541
An f-14?
1380
01:45:05,673 --> 01:45:07,242
I shot down three MiGs
in one of those.
1381
01:45:07,376 --> 01:45:10,145
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1382
01:45:12,680 --> 01:45:14,883
- Let's find out.
- Mav!
1383
01:45:16,552 --> 01:45:17,785
Okay.
1384
01:45:26,995 --> 01:45:30,099
- There's guys up there, Mav.
- Yeah.
1385
01:45:30,233 --> 01:45:33,203
- There's more over there.
- Okay.
1386
01:45:33,336 --> 01:45:35,939
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1387
01:45:45,081 --> 01:45:48,017
Once... once I give you
the signal for air,
1388
01:45:48,151 --> 01:45:50,786
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1389
01:45:50,920 --> 01:45:52,288
When the engine starts,
1390
01:45:52,422 --> 01:45:54,723
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1391
01:45:54,856 --> 01:45:56,526
- You understand?
- Yeah.
1392
01:45:58,727 --> 01:45:59,963
Yes!
1393
01:46:01,631 --> 01:46:04,000
Once I'm up, stow the ladder.
1394
01:46:11,709 --> 01:46:13,978
Okay. Wow.
1395
01:46:14,878 --> 01:46:16,981
It's been a minute, huh, Mav?
1396
01:46:45,443 --> 01:46:48,846
Oh, my god.
This thing is so old.
1397
01:46:49,614 --> 01:46:50,848
All right.
1398
01:46:55,687 --> 01:46:57,355
- Canopy?
- Clear.
1399
01:47:15,506 --> 01:47:17,840
Both runways are cratered.
1400
01:47:17,975 --> 01:47:20,278
How we gonna get this
museum piece in the air?
1401
01:47:30,355 --> 01:47:32,123
Why are the wings
coming out, Mav?
1402
01:47:38,430 --> 01:47:41,132
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1403
01:47:41,266 --> 01:47:44,736
This is a very short
taxiway, Mav.
1404
01:47:44,868 --> 01:47:46,271
Just hang on.
1405
01:47:47,505 --> 01:47:49,040
Holy shit!
1406
01:47:54,845 --> 01:47:56,014
Come on, come on, come on.
1407
01:47:56,147 --> 01:47:58,084
Needle's alive.
Come on.
1408
01:48:00,519 --> 01:48:02,854
- Mav?
- That's it. Come on, come on!
1409
01:48:02,988 --> 01:48:04,256
All right.
1410
01:48:04,957 --> 01:48:07,193
- Mav!
- Here we go.
1411
01:48:08,527 --> 01:48:10,096
Holy shit.
1412
01:48:23,476 --> 01:48:26,679
Sir, we're receiving a signal
from Rooster's eSAT.
1413
01:48:26,812 --> 01:48:28,681
But there seems to be
a malfunction.
1414
01:48:28,814 --> 01:48:30,316
- Have you lost him?
- No, sir.
1415
01:48:31,217 --> 01:48:32,651
He's supersonic.
1416
01:48:33,185 --> 01:48:34,454
He's airborne.
1417
01:48:35,622 --> 01:48:37,524
- In what?
- Sir.
1418
01:48:37,657 --> 01:48:42,262
Over watch reports an f-14 tomcat is
airborne and on course for our position.
1419
01:48:42,996 --> 01:48:45,665
Can't be. It can't be!
1420
01:48:47,401 --> 01:48:48,435
Maverick.
1421
01:48:50,404 --> 01:48:52,806
Okay, Rooster,
get us in touch with the boat.
1422
01:48:52,939 --> 01:48:54,408
I'm working on it.
1423
01:48:54,541 --> 01:48:57,644
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1424
01:48:57,778 --> 01:49:00,882
- What do I do? Talk me through it.
- Okay, first the radio.
1425
01:49:01,014 --> 01:49:02,884
Throw the, uh...
1426
01:49:03,016 --> 01:49:06,186
The UHF-2 circuit breaker.
Try that.
1427
01:49:06,319 --> 01:49:09,222
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1428
01:49:09,356 --> 01:49:11,459
I don't know.
That was your dad's department.
1429
01:49:11,592 --> 01:49:13,194
I'll figure it out.
1430
01:49:16,230 --> 01:49:18,599
Mav, tally two, 5:00 low.
1431
01:49:23,837 --> 01:49:25,172
What do we do?
1432
01:49:25,839 --> 01:49:27,707
Okay, listen. Just be cool.
1433
01:49:27,841 --> 01:49:30,510
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1434
01:49:32,112 --> 01:49:34,014
Well, here they come.
1435
01:49:34,147 --> 01:49:37,451
- What's your plan?
- Just put your mask on.
1436
01:49:38,418 --> 01:49:41,121
Remember,
we're on the same team.
1437
01:49:43,657 --> 01:49:45,525
Just wave and smile.
1438
01:49:46,126 --> 01:49:47,728
Just wave and smile.
1439
01:49:54,602 --> 01:49:56,370
What's that signal?
What's he saying?
1440
01:49:56,504 --> 01:49:59,974
No idea.
I have no idea what he's saying.
1441
01:50:00,107 --> 01:50:04,045
- What about that one? Any idea?
- No, never seen that one either.
1442
01:50:06,882 --> 01:50:11,152
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1443
01:50:11,786 --> 01:50:13,287
All right, listen up.
1444
01:50:13,421 --> 01:50:15,990
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1445
01:50:16,123 --> 01:50:17,792
That's the ejection handle.
1446
01:50:18,726 --> 01:50:21,195
Mav, can we outrun these guys?
1447
01:50:21,930 --> 01:50:24,065
Not their missiles and guns.
1448
01:50:28,303 --> 01:50:30,239
Then it's a dogfight.
1449
01:50:30,372 --> 01:50:33,475
An f-14 against
fifth-gen fighters?
1450
01:50:34,676 --> 01:50:37,279
It's not the plane,
it's the pilot.
1451
01:50:38,514 --> 01:50:40,682
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1452
01:50:41,250 --> 01:50:43,185
But you are here.
1453
01:50:43,785 --> 01:50:45,287
Come on, Mav.
1454
01:50:46,188 --> 01:50:47,556
Don't think.
1455
01:50:48,724 --> 01:50:49,791
Just do.
1456
01:51:05,275 --> 01:51:07,477
Tell me when you see
smoke in the air.
1457
01:51:11,548 --> 01:51:14,050
- Smoke in the air! Smoke in the air!
- Hang on.
1458
01:51:16,486 --> 01:51:19,322
Yeah, Mav! Splash one!
Splash one!
1459
01:51:24,360 --> 01:51:26,429
Here comes another one.
1460
01:51:28,933 --> 01:51:31,200
Rooster, flares!
Now, now, now!
1461
01:51:34,304 --> 01:51:35,738
Splitting the throttles.
1462
01:51:37,839 --> 01:51:39,175
Coming around.
1463
01:51:43,212 --> 01:51:44,925
Give me tone, give me tone.
1464
01:51:44,949 --> 01:51:47,550
You got him, Mav! You
got him! Taking the shot.
1465
01:51:53,523 --> 01:51:54,757
What the...
1466
01:51:55,525 --> 01:51:57,860
Holy shit!
What the fuck was that?
1467
01:51:59,162 --> 01:52:01,297
Hang on. We gotta get low.
1468
01:52:01,431 --> 01:52:04,100
The terrain will confuse
his targeting system.
1469
01:52:05,970 --> 01:52:07,136
Here he comes!
1470
01:52:19,550 --> 01:52:21,418
Talk to me, Rooster.
Where is he?
1471
01:52:21,552 --> 01:52:23,520
He's still on us!
1472
01:52:30,427 --> 01:52:32,730
- We took a hit! We took a hit!
- Damn it!
1473
01:52:37,568 --> 01:52:40,038
- Come on, Mav. Do some of that pilot shit.
- Brace yourself.
1474
01:52:50,681 --> 01:52:51,749
Holy shit.
1475
01:52:58,556 --> 01:53:00,676
I got tone. Taking the shot.
1476
01:53:04,997 --> 01:53:06,431
Damn it!
1477
01:53:07,198 --> 01:53:10,201
Out of missiles.
Switching to guns.
1478
01:53:15,874 --> 01:53:17,208
Come on, Mav, come on.
1479
01:53:19,511 --> 01:53:21,446
- You got him, Mav!
- It's not over yet.
1480
01:53:25,784 --> 01:53:27,887
- One last chance.
- You can do this.
1481
01:53:28,989 --> 01:53:30,891
Come on, Maverick.
1482
01:53:40,232 --> 01:53:42,401
Yes! Splash two!
1483
01:53:53,211 --> 01:53:54,880
- Mav, I got the radio on.
- Outstanding.
1484
01:53:55,014 --> 01:53:57,083
- Get us in touch with the boat.
- Copy that.
1485
01:53:59,350 --> 01:54:00,752
Oh, my god.
1486
01:54:02,520 --> 01:54:04,489
Where the hell is this guy?
1487
01:54:05,523 --> 01:54:07,426
He's on our nose.
1488
01:54:09,795 --> 01:54:11,932
Damn it, we're out of ammo.
1489
01:54:13,799 --> 01:54:16,502
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1490
01:54:18,905 --> 01:54:20,372
That was close.
1491
01:54:22,508 --> 01:54:24,677
We're out of flares, Mav.
1492
01:54:28,614 --> 01:54:30,816
Shit, he's already on us.
1493
01:54:35,055 --> 01:54:37,456
This is not good.
1494
01:54:45,365 --> 01:54:47,567
- We took another hit!
- No, no, no, no, no!
1495
01:54:52,173 --> 01:54:54,341
We can't take much more of this.
1496
01:54:54,474 --> 01:54:56,210
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1497
01:54:56,343 --> 01:54:57,611
- What?
- We need altitude.
1498
01:54:57,744 --> 01:54:59,746
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1499
01:54:59,881 --> 01:55:02,049
- Mav, wait!
- Rooster, there's no other way.
1500
01:55:05,219 --> 01:55:06,620
Eject, eject, eject!
1501
01:55:06,753 --> 01:55:09,523
Rooster, pull the handle! Eject!
1502
01:55:09,656 --> 01:55:11,558
It's not working!
1503
01:55:21,402 --> 01:55:24,639
Mav!
1504
01:55:25,606 --> 01:55:27,308
I'm sorry.
1505
01:55:28,476 --> 01:55:30,311
I'm sorry, Goose.
1506
01:55:42,657 --> 01:55:44,458
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1507
01:55:44,592 --> 01:55:46,594
This is your savior speaking.
1508
01:55:46,727 --> 01:55:48,529
Please fasten your seat belts,
1509
01:55:48,663 --> 01:55:51,200
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1510
01:55:52,433 --> 01:55:54,869
And prepare for landing.
1511
01:55:57,106 --> 01:55:59,242
Hey, Hangman, you look good.
1512
01:55:59,374 --> 01:56:02,878
I am good, Rooster.
I'm very good.
1513
01:56:04,580 --> 01:56:06,548
I'll see you back on deck.
1514
01:56:28,036 --> 01:56:30,638
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1515
01:56:30,771 --> 01:56:32,975
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1516
01:56:33,108 --> 01:56:35,611
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1517
01:56:36,445 --> 01:56:37,981
Go!
1518
01:57:00,169 --> 01:57:02,404
Please don't tell me
we lost an engine.
1519
01:57:02,537 --> 01:57:05,474
- All right, I won't tell you that.
- Okay.
1520
01:57:29,400 --> 01:57:30,466
You good?
1521
01:57:30,600 --> 01:57:32,568
Yeah. I'm good.
1522
01:58:17,881 --> 01:58:20,718
- Chalked yourself another kill.
- That makes two.
1523
01:58:21,286 --> 01:58:22,486
Mav has five.
1524
01:58:22,619 --> 01:58:24,154
Makes him an ace.
1525
01:58:42,107 --> 01:58:44,675
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1526
01:58:51,316 --> 01:58:52,750
Sir.
1527
01:58:59,991 --> 01:59:01,927
Thank you for saving my life.
1528
01:59:03,029 --> 01:59:05,164
It's what my dad would've done.
1529
01:59:44,337 --> 01:59:45,571
Hey, Mav.
1530
01:59:46,406 --> 01:59:47,706
Jimmy.
1531
01:59:48,641 --> 01:59:49,875
Is, uh...
1532
01:59:50,576 --> 01:59:51,912
Is Penny around?
1533
01:59:52,045 --> 01:59:55,681
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1534
01:59:57,918 --> 02:00:00,053
Did she say when she'd be back?
1535
02:00:00,187 --> 02:00:02,022
You know, she didn't.
1536
02:00:04,257 --> 02:00:06,026
Can I get you anything?
1537
02:00:19,273 --> 02:00:20,308
Get in there.
1538
02:00:54,808 --> 02:00:57,011
♪ Hold my hand ♪
1539
02:00:57,145 --> 02:00:59,947
♪ Everything will be okay ♪
1540
02:01:00,081 --> 02:01:04,352
♪ I heard from the heavens
that clouds have been gray ♪
1541
02:01:04,485 --> 02:01:06,686
♪ Hold me close ♪
1542
02:01:06,820 --> 02:01:09,723
♪ Wrap me in your aching arms ♪
1543
02:01:09,856 --> 02:01:12,059
♪ I see that you're hurtin' ♪
1544
02:01:12,193 --> 02:01:14,529
♪ Why'd you take so long ♪
1545
02:01:14,661 --> 02:01:17,231
♪ To tell me you need me? ♪
1546
02:01:17,365 --> 02:01:19,333
♪ I see that you're bleeding ♪
1547
02:01:19,467 --> 02:01:24,105
♪ You don't need
to show me again ♪
1548
02:01:24,238 --> 02:01:26,507
♪ But if you decide to ♪
1549
02:01:26,641 --> 02:01:29,677
♪ I'll ride in this life
with you ♪
1550
02:01:29,810 --> 02:01:34,316
♪ I won't let go till the end ♪
1551
02:01:36,552 --> 02:01:41,290
♪ So cry tonight ♪
1552
02:01:41,423 --> 02:01:45,260
♪ But don't you
let go of my hand ♪
1553
02:01:45,394 --> 02:01:51,099
♪ You can cry every last tear ♪
1554
02:01:51,233 --> 02:01:56,238
♪ I won't leave
till I understand ♪
1555
02:01:56,371 --> 02:02:01,742
♪ Promise me just hold my hand ♪
1556
02:02:10,286 --> 02:02:12,754
♪ Hold my hand, hold my ♪
1557
02:02:12,888 --> 02:02:15,091
♪ Hold my hand, hold my hand ♪
1558
02:02:15,225 --> 02:02:19,929
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1559
02:02:20,063 --> 02:02:22,298
♪ Hold my hand, hold my ♪
1560
02:02:22,432 --> 02:02:24,833
♪ Hold my hand, hold my hand ♪
1561
02:02:24,968 --> 02:02:30,240
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1562
02:02:31,840 --> 02:02:39,082
♪ Hold my hand ♪
1563
02:02:41,651 --> 02:02:44,821
♪ Hold my hand ♪
1564
02:02:44,955 --> 02:02:50,227
♪ My hand ♪
1565
02:02:50,361 --> 02:02:52,829
♪ Hold my hand, hold my hand ♪
1566
02:02:52,963 --> 02:02:55,198
♪ Hold my hand, hold my hand ♪
1567
02:02:55,331 --> 02:03:00,970
♪ Hold my hand, hold my hand ♪
1568
02:03:01,104 --> 02:03:05,408
♪ I heard from the heavens ♪
115202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.