All language subtitles for The beauty inside E12
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,890 --> 00:00:20,870
[ عمتي ]
2
00:00:27,400 --> 00:00:28,810
هل أنت بخير ؟
3
00:00:28,810 --> 00:00:30,620
( لقد سمعت من ( وو مي
4
00:00:30,620 --> 00:00:32,030
... سأتحدث إليها
5
00:00:34,420 --> 00:00:35,390
مرحباً ؟
6
00:00:36,690 --> 00:00:37,800
مرحباً ؟
7
00:00:55,560 --> 00:00:57,190
ماذا تفعلين ؟
8
00:00:57,190 --> 00:00:58,740
هل هذا صحيح ؟
9
00:01:00,490 --> 00:01:02,340
قُلت ، هل هذا صحيح ؟
10
00:01:04,540 --> 00:01:06,590
بأنهُ لا يمكنك التعرف على الوجوه
11
00:01:13,640 --> 00:01:15,810
آسف . سأُعاود الأتصال بكِ
12
00:01:18,510 --> 00:01:20,120
ما هذا ؟
13
00:01:22,100 --> 00:01:24,050
دليل على أنك مريض
14
00:01:24,050 --> 00:01:26,470
سجلات لحادث سيارتك
15
00:01:28,620 --> 00:01:31,170
... ذلك .. كان كله
16
00:01:31,170 --> 00:01:33,010
يجب أن تعتني بذلك كله
17
00:01:35,080 --> 00:01:37,000
هل ذلك مهمٌ الآن ؟
18
00:01:39,830 --> 00:01:41,770
... لا يهم كيف تحاولين مهاجمتي
19
00:01:41,770 --> 00:01:43,480
من برأيك أنا ؟
20
00:01:49,620 --> 00:01:52,080
لماذا تجعلني ضحلة و شخصاً جباناً ؟
21
00:01:53,140 --> 00:01:54,880
من أنت ؟
22
00:01:54,880 --> 00:01:57,760
من أنت لتفعل هذا بي يا أخي ؟
23
00:02:01,690 --> 00:02:03,010
لنذهب للداخل
24
00:02:03,010 --> 00:02:04,440
لنتحدث بالداخل
25
00:02:21,080 --> 00:02:23,260
[ الحلـقــــ 12 ــــة ]
26
00:02:30,700 --> 00:02:33,300
[ السجل الطبي ]
27
00:02:33,300 --> 00:02:35,300
[ النسخ الطبي ]
28
00:02:44,300 --> 00:02:45,970
...كل هذا الوقت
29
00:02:47,140 --> 00:02:49,980
أعتقدت بأنك تتجاهلني عن قصد
30
00:02:53,860 --> 00:02:56,970
و لكن هذا كان كلهُ وهمي
31
00:02:59,800 --> 00:03:01,760
... مع شخصٍ مريض
32
00:03:01,760 --> 00:03:03,000
...بنفسي
33
00:03:04,770 --> 00:03:06,450
لقد تعرفت عليكِ
34
00:03:08,120 --> 00:03:10,230
في بعض الأحيان ، لم أفعل
35
00:03:11,200 --> 00:03:12,800
و لكنني تعرفت عليكِ كثيراً
36
00:03:16,160 --> 00:03:18,450
أنتِ تمشين بشكلٍ مستقيم
37
00:03:18,450 --> 00:03:19,880
... أنتِ دائماً
38
00:03:19,880 --> 00:03:21,690
لا تعرفين الخوف
39
00:03:22,930 --> 00:03:25,880
عندما تلتقين بشخصٍ ما ، أنتِ تنزعجين
40
00:03:25,880 --> 00:03:28,450
... عندما تنزعجين ، أنتِ عادةً
41
00:03:28,450 --> 00:03:30,880
ترفعين صوتكِ
42
00:03:32,100 --> 00:03:34,880
... لقد كُنت منزعجة لأن -
لأجلي -
43
00:03:35,690 --> 00:03:36,810
أعلم
44
00:03:41,310 --> 00:03:42,660
أنا آسف
45
00:03:52,930 --> 00:03:54,390
... أبي
46
00:03:56,350 --> 00:03:58,700
كيف تعرفت على أبي؟
47
00:03:59,700 --> 00:04:01,440
... أما بالنسبة لأبي
48
00:04:01,440 --> 00:04:03,520
... لم أفعل
49
00:04:04,960 --> 00:04:07,330
يجب أن أحاول للتفريق
50
00:04:08,670 --> 00:04:11,530
لقد كان دائماً يتحدث إلي أولاً
51
00:04:11,530 --> 00:04:15,100
كان دائماً يأخذ يدي أولاً
52
00:04:15,100 --> 00:04:17,970
بدون حتى معرفة
53
00:04:17,970 --> 00:04:20,690
أي نوعٍ من الوضع الذي كُنت فيه
54
00:04:21,690 --> 00:04:22,540
دائماً
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,440
بصراحة ، إنهُ مثيرٌ للدهشة
56
00:04:31,690 --> 00:04:33,230
... لقد تخيلت
57
00:04:33,230 --> 00:04:35,450
هذا النوع من الموقف كثيراً
58
00:04:36,520 --> 00:04:39,160
أعتقدت دائماً بأنهُ سيكون الأسوأ
59
00:04:40,250 --> 00:04:42,860
و لكن لم أكُن أعرف بأنكِ ستتحدثين معي بهذه الطريقة
60
00:04:44,080 --> 00:04:45,690
بهذه الطريقة ؟
61
00:04:45,690 --> 00:04:47,160
... مثل
62
00:04:48,600 --> 00:04:50,660
أختٍ حقيقية
63
00:04:57,810 --> 00:05:00,530
أنت حقاً تجعلني أشعر بالشفقة
64
00:05:23,390 --> 00:05:25,190
قولي ذلك لي بشكلٍ مستقيم
65
00:05:25,190 --> 00:05:27,380
ماذا هناك ليُقال ؟
66
00:05:27,380 --> 00:05:30,130
لقد أسأتِ الفهم
67
00:05:30,130 --> 00:05:32,820
لقد قام بأتصالٍ بالعين معي
68
00:05:32,820 --> 00:05:34,290
... ربما
69
00:05:34,290 --> 00:05:35,970
لقد كانت مظلمة للغاية
70
00:05:35,970 --> 00:05:39,380
ليست مظلمة بما يكفي لكي لا يمكنكِ رؤية الوجوه
71
00:05:43,590 --> 00:05:44,910
بالتأكيد
72
00:05:44,910 --> 00:05:49,930
قُلتِ بأنهُ لم يُصدم بتغييراتكِ ، أليس كذلك ؟
73
00:05:49,930 --> 00:05:52,150
أتساءل لماذا
74
00:05:55,900 --> 00:05:57,800
( يا ( وو مي -
أعلم -
75
00:05:59,080 --> 00:06:02,100
إذا كان بإمكانكِ أن تقولي شيئاً عن ذلك ، فسيكون لديكِ
76
00:06:05,500 --> 00:06:06,600
أنا لا أعرف
77
00:06:06,600 --> 00:06:08,500
... يا إلهي
78
00:06:08,500 --> 00:06:11,200
لماذا الجميع مهملين للغاية ؟
79
00:06:12,510 --> 00:06:14,100
أذهبي للنوم
80
00:06:14,100 --> 00:06:15,700
أنا سأُغادر
81
00:06:33,250 --> 00:06:33,960
[ عمي ]
82
00:06:36,690 --> 00:06:38,850
[ عمي ]
83
00:06:49,110 --> 00:06:50,570
( يا طبيب ( أوه
84
00:06:50,570 --> 00:06:53,080
هل يمكن أن تتدهور الحالة للمدير العام ؟
85
00:06:53,080 --> 00:06:56,890
إنها ليست المسألة لتزداد سوءاً أم لا مع ذلك المرض
86
00:06:56,890 --> 00:07:00,020
سواء قد لن يكون أفضل أو أسوأ
87
00:07:00,020 --> 00:07:03,320
لكنهُ كان يراك بأنتظام
88
00:07:03,320 --> 00:07:05,170
ذلك المرض هو غير قابلٍ للشفاء
89
00:07:05,170 --> 00:07:07,600
لا يوجد علاج
90
00:07:07,600 --> 00:07:08,820
...لقد كُنت
91
00:07:08,820 --> 00:07:12,930
أساعد ( سيو دو جاي ) بتحقيق واجبه
92
00:07:12,930 --> 00:07:14,560
... مثل ماذا
93
00:07:14,560 --> 00:07:16,420
قبوله
94
00:07:17,340 --> 00:07:22,040
مرضه لن يتحسن أو يسوء
95
00:07:22,040 --> 00:07:25,450
و لكن الحياة يمكن أن تتحسن بالنسبة له
96
00:07:26,400 --> 00:07:31,740
أنا ببساطة ساعدت ( سيو دو جاي ) من عدم قتل نفسه
97
00:07:50,980 --> 00:07:52,890
سا را ) أكتشفت )
98
00:07:56,780 --> 00:07:58,550
أنا أستقيل
99
00:08:00,330 --> 00:08:02,060
لقد كانت غلطتي
100
00:08:02,060 --> 00:08:03,690
أنا سأتحمل المسؤولية
101
00:08:05,200 --> 00:08:07,400
لماذا مرضي هو خطئك ؟
102
00:08:08,910 --> 00:08:11,860
لم أكُن أعتقد بأنك ستهرب عندما تسوء الأمور
103
00:08:11,860 --> 00:08:14,030
كُنت مخطئاً
104
00:08:16,270 --> 00:08:18,260
ماذا حدث ؟
105
00:08:18,260 --> 00:08:20,060
سجلات المستشفى
106
00:08:20,060 --> 00:08:21,350
هذا مستحيل
107
00:08:21,350 --> 00:08:24,200
... سجلات المستشفى -
كُنا نظن بأننا دمرناها -
108
00:08:24,200 --> 00:08:27,310
و لكن شخصٍ ما قام بحفرها
109
00:08:27,310 --> 00:08:30,660
شخصٍ على جانب المدير ( كيم ) ؟ -
ربما -
110
00:08:30,660 --> 00:08:32,490
الى الآن
111
00:08:32,490 --> 00:08:35,550
أنا سأُراقب للآن
112
00:08:39,940 --> 00:08:41,210
( يا ( جوّ هوان
113
00:08:43,610 --> 00:08:45,040
أشكرك
114
00:08:47,370 --> 00:08:49,730
أعطني زيادة إذا كُنت شاكراً
115
00:09:03,850 --> 00:09:06,310
أعتقد بأن ( وو مي ) أحست بشيءٍ ما
116
00:09:08,160 --> 00:09:10,680
لا أستطيع فعل أي شيء ، أنا قلقة للغاية
117
00:09:11,970 --> 00:09:14,520
لدي حبيبة التي تقلق علي
118
00:09:15,700 --> 00:09:16,920
إنهُ لطيف
119
00:09:16,920 --> 00:09:19,250
أنا أكون جادة حقاً
120
00:09:19,250 --> 00:09:21,990
أنا مُعجبٌ بكِ بجدية
121
00:09:21,990 --> 00:09:25,110
أعني ، أنا أيضاً مُعجبة بك بجدية أيضاً
122
00:09:25,110 --> 00:09:26,340
... أنا مُعجبة بك و لكن
123
00:09:26,340 --> 00:09:28,750
... لكن -
ذلك الشخص -
124
00:09:28,750 --> 00:09:31,240
من هي بالنسبة لكِ ؟
125
00:09:32,400 --> 00:09:34,760
ماذا تعني ؟
126
00:09:34,760 --> 00:09:38,300
♫ أنا أنظر إليك ♫
127
00:09:38,300 --> 00:09:39,890
... فقط
128
00:09:39,890 --> 00:09:42,890
شخصٍ ما الذي كان معي
129
00:09:43,940 --> 00:09:45,720
شخصٍ الذي سيكون معي
130
00:09:45,720 --> 00:09:47,180
إلى الأبد ؟
131
00:09:49,170 --> 00:09:50,500
نعم
132
00:09:50,500 --> 00:09:52,880
حتى لو هربت ( وو مي ) بعيداً عني
133
00:09:52,880 --> 00:09:55,150
كُنت أتمسك بسراويلها ذي الساقين لحياةٍ عزيزة
134
00:09:56,140 --> 00:09:58,020
إذاً ليس هناك خيارٌ آخر
135
00:09:59,470 --> 00:10:01,940
أنا سأتمسك بسراويلها ذي الساقين لحياةٍ عزيزة أيضاً
136
00:10:03,700 --> 00:10:05,770
إذا كُنت أُريد أن أكون معكِ إلى الأبد
137
00:10:05,770 --> 00:10:11,000
♫ آه يا عزيزي ، أفتح عينيك ♫
138
00:10:12,050 --> 00:10:14,950
أنا حقاً أكره الكحول
139
00:10:14,950 --> 00:10:16,970
لا أستطيع الشراب لفترة من الوقت
140
00:10:16,970 --> 00:10:20,980
يا إلهي ، يا إلهي. أنت على يقين
! بأنكَ شربتَ الكثير
141
00:10:20,980 --> 00:10:22,370
مهلا
142
00:10:22,370 --> 00:10:25,120
...هل حقاً. كاهن
143
00:10:32,640 --> 00:10:33,990
أنتم هنا
144
00:10:35,570 --> 00:10:36,680
ما هذا ؟
145
00:10:38,740 --> 00:10:40,900
شعرت أننا لا نستطيع أن نفعل هذا الرصين
146
00:10:57,130 --> 00:10:59,110
أجلسوا. ماذا تفعلان ؟
147
00:11:01,730 --> 00:11:03,520
! اشرب ، اشرب ، اشرب
148
00:11:03,520 --> 00:11:06,500
! بالله عليك ، اشرب ! في صحتك
149
00:11:06,500 --> 00:11:09,110
...واحدة لك
150
00:11:11,280 --> 00:11:13,490
! رشفة واحدة ! رشفة واحدة
151
00:11:15,740 --> 00:11:17,950
! أنتَ شربتها مرة واحدة
152
00:11:17,950 --> 00:11:20,650
! هذا ما حدث
153
00:11:21,940 --> 00:11:25,050
لهذا السبب كنتِ مزعجة جداً
154
00:11:25,050 --> 00:11:26,760
! أنت -
ماذا ؟ -
155
00:11:26,760 --> 00:11:29,590
( كنت تعتقد أن ( سيو دو جاي
كانت مزعجة أولاً
156
00:11:29,590 --> 00:11:33,330
هل كنتُ ... تلك المزعج ؟
157
00:11:33,330 --> 00:11:35,300
! لا ، لا
158
00:11:35,300 --> 00:11:37,200
لا بأس . حسناً ؟
159
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
هذا هو الحب
160
00:11:39,550 --> 00:11:41,620
... في هذا الموقف
161
00:11:41,620 --> 00:11:44,460
تكون سلبي
162
00:11:44,460 --> 00:11:46,800
تكون حساس و ما شابه
163
00:11:46,800 --> 00:11:48,790
أنا متفهمه
164
00:11:48,790 --> 00:11:50,760
أنتَ تعلم ، صحيح ؟
165
00:11:50,760 --> 00:11:53,990
سي غي) خاصتنا هي هكذا )
166
00:11:53,990 --> 00:11:55,990
... كانت كذلك
167
00:11:55,990 --> 00:11:58,550
كانت كذلك ... ماذا ؟
168
00:11:58,550 --> 00:12:00,260
... وبالتالي
169
00:12:00,260 --> 00:12:02,040
... كنتِ هكذا
170
00:12:03,390 --> 00:12:04,590
لئيمة
171
00:12:04,590 --> 00:12:05,760
أنتَ تعلم ، صحيح ؟
172
00:12:05,760 --> 00:12:06,890
يا إلهي
173
00:12:06,890 --> 00:12:09,210
هل تريد مني أن أكون حقاً لئيمة ؟
174
00:12:09,210 --> 00:12:10,640
آسف
175
00:12:11,650 --> 00:12:13,280
كل هذا الوقت
176
00:12:13,280 --> 00:12:15,500
أنا آسفه
177
00:12:15,500 --> 00:12:17,000
لمضايقتكِ
178
00:12:18,240 --> 00:12:19,960
ألم تحبيني ؟
179
00:12:19,960 --> 00:12:23,600
أعني ، لم نكن معجبين بكَ تماماً
180
00:12:23,600 --> 00:12:27,460
! كيف يمكنكَ أن تكون صريحاً جداً
181
00:12:29,460 --> 00:12:31,050
هو قال ذلك
182
00:12:32,380 --> 00:12:35,370
سحابة ، سحابة ، غطيني ♫
183
00:12:35,370 --> 00:12:36,690
يا إلهي
184
00:12:36,690 --> 00:12:39,140
لابدَ من أنكَ في حالة سكر. أنتَ تبتسم
185
00:12:39,140 --> 00:12:41,370
... أنا لست ثمل. أنا
186
00:12:42,490 --> 00:12:44,100
سعيد فقط
187
00:12:44,100 --> 00:12:46,470
! هذا يعني أنكَ في حالة سكر
188
00:12:48,260 --> 00:12:50,380
هل لديكِ خطط غداً ؟
189
00:12:50,380 --> 00:12:52,170
! أنت تفعل
190
00:12:52,170 --> 00:12:53,870
لكن لا بأس
191
00:12:53,870 --> 00:12:55,770
! أشرب! أشرب
192
00:12:55,770 --> 00:12:57,230
ماذا تقصدين بأنهُ لا بأس ؟
193
00:12:57,230 --> 00:12:58,420
! مهلا
194
00:12:58,420 --> 00:13:03,820
لا يمكنكِ الأفلات من الشراب
فقط لأنك ستقومين بتغيير تصفيفة شعركِ
195
00:13:03,820 --> 00:13:05,650
كنتِ ستغيير تصفيفة الشعركِ ؟
196
00:13:06,820 --> 00:13:09,460
أنها تصور إعلاناً
197
00:13:09,460 --> 00:13:12,150
قليلاً فقط
198
00:13:12,150 --> 00:13:15,670
لأعيننا ، سيكون تغييراً صغيراً
199
00:13:15,670 --> 00:13:19,490
بالنسبة للكاميرا ، يبدو الأمر مختلفًا تمامًا
200
00:13:20,700 --> 00:13:24,200
إذا غيرت تسريحة شعرها
فقد تكون مربكة
201
00:13:24,240 --> 00:13:26,080
... ثم
202
00:13:26,080 --> 00:13:30,650
هل يجب علي إلتقاط صورة كلما
تغير شعرها رأرسلها لك ؟
203
00:13:30,650 --> 00:13:31,850
هل هذا يعمل ؟
204
00:13:32,730 --> 00:13:35,070
لماذا ترسلي
الصور إلى صديقي ؟
205
00:13:37,270 --> 00:13:39,930
... يا إلهي ، أنت أحمق
206
00:13:39,930 --> 00:13:42,670
لم أربيها هكذا
207
00:13:44,370 --> 00:13:47,230
أنا حقاً أريد أن أسألك شيئاً
208
00:13:48,650 --> 00:13:51,480
عندما أجبتَ على هاتفها
209
00:13:51,480 --> 00:13:55,130
لماذا قُلت أنها كانت تغتسل ؟
210
00:13:55,200 --> 00:13:56,100
! يا إلهي
211
00:13:58,900 --> 00:14:02,910
هو صغير جداً
لا يعرف الكثير
212
00:14:02,910 --> 00:14:04,920
لا ، أنا أعلم
213
00:14:04,920 --> 00:14:06,660
أنت تعلم ؟
214
00:14:06,660 --> 00:14:08,710
حقاً ؟
215
00:14:08,710 --> 00:14:09,750
لذا ، لماذا تقول تغتسل ؟
216
00:14:09,800 --> 00:14:11,700
! إنها الحقيقة. أنا أعلم
217
00:14:11,700 --> 00:14:13,900
يا إلهي. أنت تعلم ؟
218
00:14:13,990 --> 00:14:15,400
لماذا تقول إنها تغتسل ؟
219
00:14:15,400 --> 00:14:16,870
! كيف تصبح أمي وأبي
220
00:14:16,870 --> 00:14:18,530
ماذا ؟
221
00:14:18,600 --> 00:14:21,300
أنت تعرف كيف تصبح
أمي وأبي ؟
222
00:14:21,300 --> 00:14:23,400
الأطفال يخرجون من
! سرة البطن ! سرة البطن
223
00:14:24,360 --> 00:14:26,680
قد يصدق حقاً
! ذلك الشيء سرة البطن
224
00:14:26,680 --> 00:14:28,760
من سرة البطن. هكذا
225
00:14:28,760 --> 00:14:30,540
لا بأس
226
00:14:30,540 --> 00:14:32,500
لا يهمني
227
00:14:32,500 --> 00:14:35,060
يون هو ) ، لقد كبرت ) -
أنتَ كبرتَ الآن -
228
00:14:37,940 --> 00:14:40,340
هل تشعرين بتحسن بالمشي؟
229
00:14:40,340 --> 00:14:42,850
هذا ما أريد أن أسألكَ إياه
230
00:14:42,850 --> 00:14:44,530
هل تشعربأنكَ مستيقظ ؟
231
00:14:44,530 --> 00:14:46,400
لم أشرب
232
00:14:46,400 --> 00:14:49,550
لكنكَ كنتَ مبتسم جداً
233
00:14:49,550 --> 00:14:50,840
... أنا فقط
234
00:14:50,840 --> 00:14:52,180
سعيد
235
00:14:53,100 --> 00:14:54,650
أنا سعيد ومتفاجأ
236
00:14:55,490 --> 00:14:58,870
شكراً لكونكَ لطيفة
مع أصدقائي
237
00:14:58,870 --> 00:15:00,740
أنا الشاكر
238
00:15:02,090 --> 00:15:05,600
ظننت أنني لن
أفعل ذلك أبداً
239
00:15:05,600 --> 00:15:07,920
أن اخضى بأصدقاء
240
00:15:07,920 --> 00:15:10,940
اعتقدتُ أنني لن يكون لدي أبداً
241
00:15:12,830 --> 00:15:14,340
أنهُ مدهش
242
00:15:15,330 --> 00:15:17,410
لقد حصلت على الحب
243
00:15:17,410 --> 00:15:19,980
وجاءت الصداقة معهُ
244
00:15:19,980 --> 00:15:21,890
... في الواقع
245
00:15:21,890 --> 00:15:24,460
إنهم مجموعة
246
00:15:24,460 --> 00:15:26,960
الصداقة هي الحب ايضاً
247
00:15:35,590 --> 00:15:37,930
لا توجد معلومات مهمة
248
00:15:37,930 --> 00:15:39,370
لا اطفال
249
00:15:39,370 --> 00:15:41,370
أعتقد أن ليها رجل
250
00:15:41,370 --> 00:15:42,390
( سيو دو جاي )
251
00:15:42,390 --> 00:15:45,720
لكن هذه المعلومات ليست
سوى نقرات قليلة
252
00:15:48,470 --> 00:15:51,710
هل اتصلتَ بي فقط لتخبرني بذلك ؟
253
00:15:51,710 --> 00:15:53,670
أنت حقاً لا تستحق سعركَ
254
00:15:53,670 --> 00:15:54,600
... فقط شيء واحد
255
00:15:55,700 --> 00:15:57,950
غريب ، إذا كنتِ تعتقد ذلك
256
00:16:06,410 --> 00:16:08,540
لا توجد لقطات لدخولها
257
00:16:08,540 --> 00:16:10,140
هي تغادر فقط
258
00:16:28,020 --> 00:16:29,120
ما هذا ؟
259
00:16:30,210 --> 00:16:31,970
هذا ليس منطقي
260
00:16:34,060 --> 00:16:36,120
... لماذا ليس
261
00:16:36,120 --> 00:16:38,970
لدينا أمي ؟
262
00:16:38,970 --> 00:16:42,910
من أين جاء ذلك الولد
فجأة ؟
263
00:16:44,040 --> 00:16:47,120
لقد كنتُ متوترة تجاهك
من الأمام والخلف لمدة خمسة أيام
264
00:16:47,120 --> 00:16:48,400
لا بأس
265
00:16:49,610 --> 00:16:52,460
الأمام والخلف ... خمسة أيام
266
00:16:56,300 --> 00:16:58,900
[ !هربت ( هان سي غي ) أثناء التصوير ]
267
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
، ( هان سي غي ) و ( سيو دو جاي )]
[ من عشاق للأصدقاء
268
00:17:03,120 --> 00:17:03,980
[ هل أنفصل ( هان سي غي ) و ( سيو دو جاي ) ؟ ]
269
00:17:04,010 --> 00:17:05,470
[ تواعد ( هان سي غي ) وريثاً ]
270
00:17:05,500 --> 00:17:06,800
هل ( هان سي غي ) أم غير متزوجة ؟]
[ ... طفل مخفي
271
00:17:09,100 --> 00:17:11,000
هروب ( هان سي غي ) خلال ]
[ حفل توزيع الجوائز
272
00:17:11,000 --> 00:17:14,200
[ ... لم تصدر عن وكالتها أي رد ]
273
00:17:17,100 --> 00:17:19,980
ربما جعلني كل هذا الحفر
مجنونه
274
00:17:21,290 --> 00:17:22,410
لا
275
00:17:23,410 --> 00:17:25,760
لكن هذا منطقي
276
00:17:30,460 --> 00:17:32,260
هل أنتهيتِ من تصفيف شعركِ ؟ -
أجل -
277
00:17:34,100 --> 00:17:35,800
! زميلي
278
00:17:35,800 --> 00:17:37,690
مرحباً
279
00:17:37,690 --> 00:17:39,820
كيف أن أقابلكِ هنا ؟
280
00:17:39,820 --> 00:17:41,230
أنظري ؟
281
00:17:41,230 --> 00:17:43,900
أخبرتكِ أننا سنرى
بعضنا البعض قريباً
282
00:17:43,900 --> 00:17:45,710
بالتأكيد. هل أنتِ هنا من أجل
تصفيف شعركِ ؟
283
00:17:45,710 --> 00:17:47,250
أنا سأقوم بعرض واقعي قريباً
284
00:17:47,250 --> 00:17:49,700
24 ساعة مراقبة الواقع
285
00:17:49,700 --> 00:17:51,110
حقاً ؟
286
00:17:51,110 --> 00:17:52,870
أعتقد أنني قرأت مقالاً حول ذلك
287
00:17:52,870 --> 00:17:54,500
... لذلك كنتُ أفكر
288
00:17:54,500 --> 00:17:59,820
هل تتذكر الممثل الصبي
الذي ظهر فجأة في المرة الأخيرة ؟
289
00:18:02,890 --> 00:18:04,630
... الممثل الصبي
290
00:18:04,630 --> 00:18:05,920
من هو ؟
291
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
آه ، أنتِ لا تعلمين
292
00:18:09,760 --> 00:18:13,720
بعد أن ظهرتِ ، لقد اختفى
هو قد ظهر ، أختفيتِ
293
00:18:13,720 --> 00:18:17,030
كان هناك الصبي
الذي ظهر وكأنهُ أنتِ
294
00:18:20,500 --> 00:18:22,400
ماذا ؟ نوع من السحر ؟
295
00:18:22,400 --> 00:18:25,500
تظهر وتختفي فجأة ؟
296
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
هذا ما اقولهُ
297
00:18:27,500 --> 00:18:30,000
مثل السحر أو شيء من هذا القبيل
298
00:18:30,040 --> 00:18:34,710
لقد بحثتُ في كل مكان
... لكنني لم أستطيع العثور على اسمهِ ورقمهِ
299
00:18:34,710 --> 00:18:36,730
إنه قريبي
300
00:18:37,720 --> 00:18:40,020
يو جوّ ) عمرهُ 10 سنوات )
301
00:18:40,020 --> 00:18:42,430
إنه ليس في كوريا الآن. لماذا ؟
302
00:18:42,430 --> 00:18:44,030
تريدين مقابلتهُ ؟
303
00:18:44,030 --> 00:18:45,420
... ( السيدة ( يو
304
00:18:46,360 --> 00:18:48,540
هل ذلك ممكن ؟
305
00:18:48,540 --> 00:18:50,310
لقد كان لطيف
306
00:18:50,310 --> 00:18:52,620
أريد أن أحضرهُ على البرنامج الواقعي
307
00:18:53,820 --> 00:18:56,560
أنهُ مزعج للغاية
308
00:19:03,270 --> 00:19:05,930
أنتِ ، هناك
309
00:19:05,930 --> 00:19:08,230
ما الذي يزعجكِ ؟
310
00:19:11,550 --> 00:19:13,020
... هل أنتِ
311
00:19:13,020 --> 00:19:15,480
تتحدثين عني ؟
312
00:19:16,500 --> 00:19:17,800
... بالمناسبة
313
00:19:17,830 --> 00:19:20,660
هل هذا صالونكِ ؟
314
00:19:20,660 --> 00:19:23,380
... حتى لو كان
315
00:19:23,380 --> 00:19:26,790
الثرثرة غير سارة
بالنسبة للعملاء الآخرين
316
00:19:29,310 --> 00:19:31,180
أنتَ لا تعرفين من أنا ؟
317
00:19:38,590 --> 00:19:40,460
لم أراكِ من قبل
318
00:19:41,500 --> 00:19:44,340
لماذا لا تقدمي نفسكِ ؟
319
00:19:44,340 --> 00:19:46,830
♫ أنا أدمر يوماً آخر ♫
320
00:19:46,830 --> 00:19:49,010
♫ ولكن عندما أراكِ
تنطوي شفاهي ♫
321
00:19:49,010 --> 00:19:50,700
ما الخطب معها ؟
322
00:19:50,700 --> 00:19:52,400
من هذا ؟
323
00:19:52,400 --> 00:19:53,100
هاه ؟
324
00:19:53,880 --> 00:19:56,130
ظننتُ أن كبار الفانانين يأتون إلى هنا فقط
325
00:19:56,200 --> 00:19:58,500
لذلك غيرتُ الصالون
كبار الفانانين ؟ -
326
00:20:00,010 --> 00:20:01,120
من ؟
327
00:20:04,580 --> 00:20:06,140
هي ؟
328
00:20:08,200 --> 00:20:09,700
لا أعلم من هي
329
00:20:09,730 --> 00:20:14,970
♫ في عينيك اللذيذتان للغاية
إنها تحتفظ بالمطر ♫
330
00:20:14,970 --> 00:20:17,880
عليّ أن أغير الصالون مجدداً
331
00:20:17,880 --> 00:20:19,590
♫ ربما أن مجنونه ♫
332
00:20:19,590 --> 00:20:20,890
وداعاً
333
00:20:20,890 --> 00:20:24,780
♫ سحابة ، سحابة ، يلتف حولي ♫
334
00:20:26,210 --> 00:20:27,310
♫ .... سحابة ♫
335
00:20:27,310 --> 00:20:28,640
أنا مُدينه لكِ مجدداً
336
00:20:29,650 --> 00:20:31,570
لم أكون أساعدكِ
337
00:20:31,570 --> 00:20:33,490
هي كانت صاخبة
338
00:20:34,420 --> 00:20:36,060
لم أكون أعلم أنكِ تأتين إلى هنا
339
00:20:36,060 --> 00:20:37,510
لا
340
00:20:37,510 --> 00:20:39,660
أنها مرتي الأولى اليوم
341
00:20:39,660 --> 00:20:41,310
... لكن
342
00:20:41,310 --> 00:20:43,730
ستكون الأخيرة
343
00:20:44,760 --> 00:20:46,220
أنهُ غير سار
344
00:20:48,200 --> 00:20:49,590
... ( يون هو )
345
00:20:51,010 --> 00:20:53,190
ينتظر إتصالكِ
346
00:20:53,190 --> 00:21:00,000
♫ لقد أصبحت أكثر وضوحاً
عندما أغلق عيني ♫
347
00:21:00,000 --> 00:21:01,850
أخبريهِ أن ينتظر
348
00:21:01,850 --> 00:21:03,950
♫ ... لا أعلم كيف ♫
349
00:21:03,950 --> 00:21:04,930
... لا بأس
350
00:21:06,480 --> 00:21:07,910
بالنسبة لهُ فعل ذلك
351
00:21:07,910 --> 00:21:14,910
♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫
352
00:21:14,910 --> 00:21:16,220
مهلاً
353
00:21:16,220 --> 00:21:18,680
هل حقاً ( يون هو ) حصل على حبيبه غنية ؟
354
00:21:18,680 --> 00:21:20,460
لا نعلم بعد
355
00:21:21,660 --> 00:21:24,670
... ريو يون هو ) ، هو حقاً )
356
00:21:24,670 --> 00:21:26,940
! يا لهُ من طفلٍ عظيم
357
00:21:26,940 --> 00:21:30,500
♫ لكن ألا يمكنكِ رؤيتي ؟ ♫
358
00:21:30,500 --> 00:21:36,890
♫ ، اشتقت لك كثيراً
انتظرت لفترة طويلة ♫
359
00:21:36,890 --> 00:21:40,630
♫ لا أستطيع الوصول إليك ♫
360
00:21:40,630 --> 00:21:46,470
♫ لذا أنا فقط أقف هنا ♫
361
00:21:46,470 --> 00:21:51,860
♫ إلى اللقاء ، إلى اللقاء
إلى اللقاء ، إلى اللقاء ♫
362
00:21:57,260 --> 00:22:01,740
♫ إلى اللقاء ، إلى اللقاء ، إلى اللقاء ♫
363
00:22:03,560 --> 00:22:05,500
♫ إلى اللقاء ♫
364
00:22:11,500 --> 00:22:13,470
مفاجأة
365
00:22:18,230 --> 00:22:19,270
ما الأمر ؟
366
00:22:23,860 --> 00:22:27,010
لقد إتخذتُ قراري
367
00:22:27,010 --> 00:22:29,580
سأفعل ما تريد القيام به
368
00:22:29,580 --> 00:22:33,460
اليوم هو الذكرى السنوية
369
00:22:33,460 --> 00:22:36,430
لحياتكَ الجديدة
370
00:22:36,430 --> 00:22:37,530
أخي
371
00:22:37,530 --> 00:22:39,580
عمركَ سنة اليوم
372
00:22:39,580 --> 00:22:41,090
نادني بأختي
373
00:22:43,570 --> 00:22:45,550
أنفخي الشموع
374
00:22:49,310 --> 00:22:50,280
... هل يجب
375
00:22:51,340 --> 00:22:53,040
أن لا أصبح كاهن ؟
376
00:22:53,100 --> 00:22:54,700
ماذا ؟
377
00:22:57,170 --> 00:22:59,140
سأذهب إلى العمل
378
00:23:07,790 --> 00:23:09,840
ما خطبه؟
379
00:23:09,840 --> 00:23:11,850
ما الذي تعنيه بما الخطب؟
380
00:23:11,850 --> 00:23:15,140
!لقد إستجاب الرب لصلواتي
381
00:23:16,610 --> 00:23:20,360
.لقد رأيت تلك النظرة من قبل
382
00:23:21,650 --> 00:23:23,970
...مثلما ينظر إليّ الشباب
383
00:23:25,800 --> 00:23:27,300
!(ريو يون هو)
384
00:23:27,300 --> 00:23:28,800
ماذا، ماذا؟ -
ماذا؟ -
385
00:23:31,210 --> 00:23:32,620
...أخي
386
00:23:32,620 --> 00:23:34,650
.أعتقد أن لديه حبيبة
387
00:23:34,650 --> 00:23:36,320
ماذا؟
388
00:23:36,320 --> 00:23:37,800
...رباه
389
00:23:40,120 --> 00:23:41,920
.إن لديه تلك النظرة
390
00:23:46,420 --> 00:23:49,090
هل حظيت بلقاء جيد مع رئيسة الإدارة (كانغ)؟
391
00:23:49,090 --> 00:23:50,570
لا مشاكل؟
392
00:23:50,570 --> 00:23:53,940
ألست أنت من لديه مشاكل مع الرئيسة (كانغ)؟
393
00:23:55,180 --> 00:23:58,410
.لا تقل أشياء كهذه وتحبطني
394
00:23:58,410 --> 00:24:01,010
.لقد كنت أشجعك للتو
395
00:24:01,010 --> 00:24:02,700
.ترفق بي
396
00:24:02,700 --> 00:24:05,500
.لقد كنت أعطيك دفعة صغيرة فقط
397
00:24:07,900 --> 00:24:09,500
.على أي حال
398
00:24:11,500 --> 00:24:14,480
كيف هي رئيسة الإدارة (كانغ)؟
399
00:24:14,480 --> 00:24:16,460
هل أنتما متفقان؟
400
00:24:16,460 --> 00:24:18,870
هل رأي رئيسة الإدارة (كانغ) مهماً؟
401
00:24:18,870 --> 00:24:21,240
(الأكثر أهمية هو إسقاط (سيو دو جاي
402
00:24:21,240 --> 00:24:23,720
.ووضع رئيسة الإدارة (كانغ) في هذا المركز
403
00:24:23,720 --> 00:24:25,390
...ثم بعدها
404
00:24:26,430 --> 00:24:30,660
.ليس علينا أن نناقش ما الذي سيحدث بعدها
405
00:24:30,660 --> 00:24:32,480
.أنا سوف أساعدك
406
00:24:36,980 --> 00:24:39,880
....ولكن
407
00:24:39,880 --> 00:24:42,950
.(نقطة ضعف (سيو دو جاي
408
00:24:49,470 --> 00:24:52,160
.(أنا بحاجة لمعرفتها يا سيد (تشوي
409
00:24:52,160 --> 00:24:54,540
.نحن نخطط لأمور كبيرة معاً
410
00:24:54,540 --> 00:24:56,510
هل تخفي عني أسراراً؟
411
00:24:58,250 --> 00:25:00,070
.لكل شيء وقته
412
00:25:02,670 --> 00:25:03,720
.هذا صحيح
413
00:25:03,720 --> 00:25:05,080
.كل شيء له وقت
414
00:25:07,550 --> 00:25:09,060
.أنتِ صففتِ شعركِ
415
00:25:09,060 --> 00:25:11,390
هل قمتِ بهذا من أجلي؟
416
00:25:11,390 --> 00:25:14,200
.أنا لا أصفف شعري لأظهره لأي شخص
417
00:25:15,700 --> 00:25:18,140
هل أحببتِ هديتي لكِ؟
418
00:25:19,340 --> 00:25:22,180
.لا أعرف إن كانت هدية أم قنبلة
419
00:25:23,490 --> 00:25:25,970
.يعتمد على كيف تستعملينها
420
00:25:25,970 --> 00:25:29,100
.أو إلى أين ترسلها
421
00:25:30,650 --> 00:25:32,070
هل نسيتِ؟
422
00:25:33,070 --> 00:25:35,090
.أنتِ من تقربتِ مني أولاً
423
00:25:35,090 --> 00:25:37,550
.لقد قلتِ أنكِ أردتِ إمتلاك تلك العائلة
424
00:25:37,550 --> 00:25:39,040
.بالتأكيد
425
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
.لقد فعلت
426
00:25:42,930 --> 00:25:45,540
.أعتدت على أن أكون هذا النوع من الأشخاص
427
00:25:48,300 --> 00:25:49,960
هل هذا بسبب ذلك الشاب؟
428
00:25:49,960 --> 00:25:51,870
هل هذا بسبب ذلك الشاب الذي قابلتيه؟
429
00:25:53,990 --> 00:25:54,920
هل أنتِ بخير؟
430
00:25:55,680 --> 00:25:56,900
.معذرةً
431
00:26:00,660 --> 00:26:01,830
هذا يكفي، صحيح؟
432
00:26:03,500 --> 00:26:04,510
.اذهب
433
00:26:06,020 --> 00:26:07,740
ماذا؟ هل تريد المزيد؟
434
00:26:07,740 --> 00:26:09,010
.رباه -
.لنذهب -
435
00:26:09,010 --> 00:26:10,390
.رباه -
.لنذهب -
436
00:26:13,040 --> 00:26:15,150
ألا يمكنك أن تعتذر؟
437
00:26:15,150 --> 00:26:17,010
أعتذر على ماذا؟
438
00:26:17,010 --> 00:26:19,060
.قومي بشراء زوجاً آخر من الأحذية فحسب
439
00:26:35,870 --> 00:26:37,220
...لا بد أنني
440
00:26:38,150 --> 00:26:40,190
.صففت شعري من أجله
441
00:26:40,190 --> 00:26:43,740
♫ بإبتسامة غريبة ♫
442
00:26:43,740 --> 00:26:45,400
.بالله عليكِ
443
00:26:45,400 --> 00:26:48,640
♫ كنت مثل الشتاء البارد ♫
444
00:26:48,640 --> 00:26:53,750
♫ لذا جريت إليك ♫
445
00:26:55,540 --> 00:26:57,490
لماذا لم تتصلي بي؟
446
00:26:58,710 --> 00:27:00,190
.لقد قلتِ أنكِ ستفعلين
447
00:27:01,190 --> 00:27:02,770
.سأفعل الآن
448
00:27:03,700 --> 00:27:06,590
♫ بدون حتى أن أعرف ♫
449
00:27:06,590 --> 00:27:08,080
.لا يمكنني الذهاب الآن
450
00:27:08,080 --> 00:27:10,620
♫ أنا أنظر إليك ♫
451
00:27:10,620 --> 00:27:12,040
.يجب أن أبيع كل هذا
452
00:27:12,900 --> 00:27:17,700
♫ إمسك بيدي الآن يا حبيبي ♫
453
00:27:17,770 --> 00:27:20,900
♫ أنت تجلب لي السعادة والحب ♫
454
00:27:21,770 --> 00:27:23,460
.تلك ليست مشكلة
455
00:27:24,660 --> 00:27:26,340
.سوف آخذهم كلهم
456
00:27:28,110 --> 00:27:32,720
♫ إمشي معي الآن يا حبيبي ♫
457
00:27:32,720 --> 00:27:36,120
♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫
458
00:27:36,120 --> 00:27:43,140
♫ اوه، يا عزيزي، افتح عيناك ♫
459
00:27:43,140 --> 00:27:46,080
هل لا بأس بهذا المكان حقاً؟
460
00:27:46,080 --> 00:27:47,810
.هذا ما كنت أريد أن أسأله
461
00:27:49,160 --> 00:27:52,440
هل لا بأس بهذا المكان بالنسبة لك؟
462
00:27:57,680 --> 00:28:00,570
هل لا بأس بإحضاري إلى مكان تسكعك؟
463
00:28:03,750 --> 00:28:07,030
أنا أقرب بخطوة
464
00:28:07,030 --> 00:28:10,050
.لحياتك اليومية، الآن
465
00:28:12,400 --> 00:28:13,440
.حسناً
466
00:28:14,740 --> 00:28:18,420
لماذا نظفت حذائي؟
467
00:28:21,070 --> 00:28:22,950
هل ملابسك بخير؟
468
00:28:27,380 --> 00:28:28,670
.يمكنني أن أغسلها
469
00:28:29,670 --> 00:28:31,190
.ربما ستترك بقعة
470
00:28:32,690 --> 00:28:33,850
.سوف أتخلص منها
471
00:28:36,420 --> 00:28:39,330
.أنت تنفق الكثير من المال عليَّ
472
00:28:40,440 --> 00:28:42,110
.لا بأس
473
00:28:42,110 --> 00:28:44,020
.يمكنني كسب المزيد من المال
474
00:28:59,180 --> 00:29:02,960
لماذا تريد أن تكون كاهناً؟
475
00:29:06,330 --> 00:29:07,800
.فقط بسبب
476
00:29:09,970 --> 00:29:11,170
فقط بسبب؟
477
00:29:12,160 --> 00:29:14,890
لماذا تريدين أن تكوني رائعة؟
478
00:29:15,740 --> 00:29:18,170
لماذا أردتِ أن تكوني جيدة في شيء ما؟
479
00:29:19,790 --> 00:29:21,720
.هكذا الأمر بالنسبة لي
480
00:29:22,550 --> 00:29:23,590
سبب؟
481
00:29:24,450 --> 00:29:26,020
.ليس لدي سبب
482
00:29:26,020 --> 00:29:27,830
.إنه حلم
483
00:29:27,830 --> 00:29:30,130
.كان لديّ منذ وقتٍ طويل
484
00:29:35,260 --> 00:29:36,610
.جيد
485
00:29:37,630 --> 00:29:39,230
.عدم وجود سبب
486
00:29:47,800 --> 00:29:49,480
...بالنسبة لي
487
00:29:49,480 --> 00:29:51,420
.كان هناك دائماً سبب
488
00:29:52,700 --> 00:29:54,810
.لقد أردت أن أنجو
489
00:29:54,810 --> 00:29:56,910
.لم أُرد أن أبدو ضعيفة
490
00:29:59,160 --> 00:30:01,180
تلك الأسباب اجتمعت معاً
491
00:30:01,180 --> 00:30:03,070
.وصنعتني
492
00:30:05,520 --> 00:30:07,920
.أصبح ذلك المعتاد
493
00:30:12,640 --> 00:30:14,110
.حسناً
494
00:30:14,110 --> 00:30:15,760
.لقد فهمت
495
00:30:17,210 --> 00:30:18,710
.سوف أتراجع
496
00:30:19,930 --> 00:30:23,030
.سوف أدع الرب يأخذك
497
00:30:25,220 --> 00:30:27,420
لماذا تستسلمين كما تشائين؟
498
00:30:28,850 --> 00:30:31,000
.أنا أريد أن أجده
499
00:30:31,000 --> 00:30:32,720
...السبب الذي جعلكِ
500
00:30:32,720 --> 00:30:35,830
.تصبحين حلمي
501
00:30:35,830 --> 00:30:39,650
♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبكِ ♫
502
00:30:39,650 --> 00:30:41,600
.لقد قلت أنك تحب الأشخاص الجيدين
503
00:30:43,090 --> 00:30:44,100
.نعم
504
00:30:46,100 --> 00:30:48,340
.أنا شخص سيء
505
00:30:48,340 --> 00:30:50,320
.لقد كذبت عليك
506
00:30:50,320 --> 00:30:51,760
.أعرف
507
00:30:53,290 --> 00:30:56,570
ما الذي يمكن لشخصٍ جيد وشخصٍ سيء
508
00:30:56,570 --> 00:30:58,590
أن يفعلا معاً؟
509
00:30:58,590 --> 00:31:03,300
♫ حبي الوحيد، أنا أحبكِ ♫
510
00:31:03,300 --> 00:31:05,030
♫ ....بكل حبي ♫
511
00:31:05,030 --> 00:31:06,630
هل يجب أن نكون أصدقاء؟
512
00:31:06,630 --> 00:31:08,930
♫ ...يا حبي ♫
513
00:31:08,930 --> 00:31:11,100
رجل وامرأة، أصدقاء؟
514
00:31:11,100 --> 00:31:14,140
♫ ...بدوني ♫
515
00:31:14,140 --> 00:31:19,850
♫ ...أنتِ حب حياتي ♫
516
00:31:31,010 --> 00:31:35,320
كيف يكون لديك خزف أبيض من
سلالة "جوسون" في المنزل؟
517
00:31:43,650 --> 00:31:45,860
ماذا؟ لماذا تبتسم؟
518
00:31:45,860 --> 00:31:47,180
.لا شيء
519
00:31:48,130 --> 00:31:50,460
ماذا تعني بلا شيء؟
520
00:31:50,460 --> 00:31:52,230
ما الأمر؟
521
00:31:52,230 --> 00:31:54,430
ما الأمر؟
522
00:31:55,380 --> 00:31:58,050
.إذا لم تخبرني، فسوف أتخيل أشياء سيئة
523
00:31:58,050 --> 00:32:00,200
ثم سأذهب للمنزل وأبكي
524
00:32:00,200 --> 00:32:02,700
.على وسادتي قبل أن أنام
هل ستحب ذلك؟
525
00:32:02,700 --> 00:32:03,570
.فقط لأن
526
00:32:04,500 --> 00:32:05,640
.أنتِ تبدين مثله
527
00:32:05,640 --> 00:32:06,820
مثل من؟
528
00:32:07,870 --> 00:32:10,390
أنا وهذا الشيء؟
529
00:32:12,120 --> 00:32:13,740
كيف؟
530
00:32:13,740 --> 00:32:16,790
هل أنا مستديرة هكذا؟
531
00:32:16,790 --> 00:32:18,300
...أعني
532
00:32:18,300 --> 00:32:19,450
قليلاً؟
533
00:32:19,450 --> 00:32:21,310
!انظر إليك
534
00:32:21,310 --> 00:32:25,960
♫ لا بد أنني مجنونة، أيتها السحابة ♫
535
00:32:25,960 --> 00:32:28,780
.إذاً لا بد أنك نظرت إليه كل يوم وفكرت بي
536
00:32:28,780 --> 00:32:31,510
.ليس كل يوم -
ليس كل يوم، ولكن في كثير من الأحيان؟ -
537
00:32:31,510 --> 00:32:33,670
♫ ... أيتها السحابة ♫
538
00:32:33,670 --> 00:32:35,590
منذ متى؟
539
00:32:35,590 --> 00:32:37,870
منذ أن قابلتني؟
540
00:32:39,940 --> 00:32:44,360
.منذ أن فهمت وضعكِ
541
00:32:45,440 --> 00:32:46,840
...إذاً
542
00:32:46,840 --> 00:32:49,050
منذ بدأت أريد
543
00:32:49,050 --> 00:32:51,860
.(أن أفهم شخص يدعى (هان سي غيّ
544
00:32:51,860 --> 00:32:54,310
إذاً هل فهمتها؟
545
00:32:54,310 --> 00:32:56,180
.لقد وقعت في حبها
546
00:32:58,990 --> 00:33:01,490
تحولت من كوني أخاف من كل شيء
547
00:33:01,490 --> 00:33:03,910
.إلى عدم خوفي من أي شيء
548
00:33:05,210 --> 00:33:07,060
.أشعر بأنني تغيرت
549
00:33:08,150 --> 00:33:10,160
.لأنك قابلتني
550
00:33:10,160 --> 00:33:12,080
.لأنني قابلتكِ
551
00:33:13,130 --> 00:33:15,300
.أنا ممتنةٌ لنا
552
00:33:15,300 --> 00:33:17,230
.لأننا تقابلنا
553
00:33:18,940 --> 00:33:20,570
لقد أقترب ذلك اليوم، أليس كذلك؟
554
00:33:22,620 --> 00:33:24,190
.أنت تذكرت
555
00:33:25,260 --> 00:33:27,630
.في ذلك اليوم، إقضي كل اليوم معي
556
00:33:27,630 --> 00:33:29,280
.دعنا لا نفترق
557
00:33:39,810 --> 00:33:41,170
.لنذهب
558
00:33:41,170 --> 00:33:42,930
."لنذهب إلى المنزل، يا "كّينغ كّانغ
559
00:33:46,150 --> 00:33:47,510
.لنذهب للمنزل
560
00:33:47,510 --> 00:33:48,930
.لا بد أنك متعب
561
00:33:48,930 --> 00:33:50,480
!اوه، يا إلهي
562
00:33:50,480 --> 00:33:51,890
من أنت؟
563
00:33:53,570 --> 00:33:54,800
.إنه أنا
564
00:33:58,430 --> 00:33:59,590
،مهلاً
565
00:33:59,590 --> 00:34:01,670
هل ذلك هو اليوم؟
566
00:34:01,670 --> 00:34:04,040
.إنه ليس كذلك -
ماذا؟ -
567
00:34:05,320 --> 00:34:06,540
.اوه
568
00:34:06,540 --> 00:34:08,200
.ربما أنتِ متعبة
569
00:34:08,200 --> 00:34:10,480
ما خطبكِ فجأةً؟
570
00:34:10,480 --> 00:34:12,430
أليس لديكِ أي أعراض أخرى؟
571
00:34:12,430 --> 00:34:14,080
.لا أظن ذلك
572
00:34:14,080 --> 00:34:15,950
إلى أين تذهبين الآن؟
573
00:34:17,120 --> 00:34:18,720
.هناك فقط
574
00:34:18,720 --> 00:34:20,540
هل ستذهبين لرؤية (سيو دو جاي)؟
575
00:34:20,540 --> 00:34:21,610
...رباه
576
00:34:21,610 --> 00:34:23,980
.أنتِ فقط تريدين حبيبكِ
577
00:34:23,980 --> 00:34:25,900
.لا بد أن هذا لطيفاً
578
00:34:25,900 --> 00:34:28,900
.أن تجدي شخصاً يقول (سي غيّ) وأنتِ بهذا الشكل
579
00:34:32,140 --> 00:34:33,120
!مهلاً
580
00:34:33,120 --> 00:34:34,330
.أظن أنها تشعر بالبرد
581
00:34:34,330 --> 00:34:35,900
.سوف أدخل
582
00:34:35,900 --> 00:34:38,760
.تعالي للمنزل قريباً، لا تتجولي بهذا الشكل
583
00:34:38,760 --> 00:34:41,120
.رباه. أوقات جيدة
584
00:34:44,950 --> 00:34:46,710
.كلب جيد
585
00:34:53,050 --> 00:34:54,250
[طفل لا يعرف شيئاً ]
586
00:34:55,100 --> 00:34:56,700
.يا "كّينغ كّانغ"، إنه صديقك
587
00:35:05,270 --> 00:35:07,780
ماذا؟ -
رباه، ماذا؟ -
588
00:35:07,780 --> 00:35:09,350
لماذا تحولتِ مجدداً؟
589
00:35:09,350 --> 00:35:10,630
هل تحولت؟
590
00:35:13,940 --> 00:35:15,130
.كلا
591
00:35:15,130 --> 00:35:16,570
.أنا لم أفعل
592
00:35:16,570 --> 00:35:17,840
...قبل قليل
593
00:35:17,840 --> 00:35:19,100
...سابقاً
594
00:35:20,200 --> 00:35:21,570
...أنا بوضوح
595
00:35:25,180 --> 00:35:26,850
.هذه كارثة
596
00:35:52,700 --> 00:35:53,600
ما الـ؟
597
00:35:54,800 --> 00:35:56,900
من أنت؟
598
00:36:03,090 --> 00:36:04,630
من امرك بهذا؟
599
00:36:08,380 --> 00:36:11,420
...تشاي يوّ ري)، كيف أمكنها)
600
00:36:15,150 --> 00:36:17,220
هل ستبلغين عنها؟ -
.كلا -
601
00:36:19,520 --> 00:36:21,070
.إنها أنا
602
00:36:21,070 --> 00:36:22,680
هل يمكن أن نلتقي؟
603
00:36:28,010 --> 00:36:29,830
هل أنتِ مجنونة؟
604
00:36:29,830 --> 00:36:32,310
وضعتِ شخصاً ليراقبني؟
605
00:36:32,310 --> 00:36:34,010
هل تريدين أن تتم مقاضاتكِ؟
606
00:36:34,010 --> 00:36:35,930
...حتى لو تمت مقاضاتي
607
00:36:35,930 --> 00:36:39,150
.قولي لي ما هذا قبل ذهابي للسجن
608
00:36:53,450 --> 00:36:55,330
هل أنتِ معجبةٌ بي؟
609
00:36:55,330 --> 00:36:57,280
لماذا تفعلين ذلك؟
610
00:36:57,280 --> 00:36:59,520
.إنه أمر غريب، أتعرفين
611
00:36:59,520 --> 00:37:01,540
.لا أراكِ تدخلين
612
00:37:01,540 --> 00:37:03,790
.ولكن أراكِ تغادرين
613
00:37:05,530 --> 00:37:09,780
.لقد شاهدته كله منذ البداية
614
00:37:09,780 --> 00:37:12,840
.أنا لا أراكِ تدخلين
615
00:37:12,840 --> 00:37:14,900
.تغادرين فقط
616
00:37:14,900 --> 00:37:16,350
...وأيضاً
617
00:37:16,350 --> 00:37:18,410
مديرة أعمالكِ، التي لم تترككِ أبداً
618
00:37:18,410 --> 00:37:20,520
ترى شخصاً غريباً
619
00:37:20,520 --> 00:37:22,780
.(وتدعوه بـ (سي غيّ
620
00:37:22,780 --> 00:37:24,900
هذا غريب، أليس كذلك؟
621
00:37:24,900 --> 00:37:26,540
ما الذي تريدين قوله؟
622
00:37:26,540 --> 00:37:28,470
.أعتقد أن لديكِ ما تقولينه
623
00:37:28,470 --> 00:37:29,990
.ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه
624
00:37:29,990 --> 00:37:31,080
.صحيح
625
00:37:31,960 --> 00:37:35,250
.أنا لا أعرف ما هذا كله
626
00:37:35,250 --> 00:37:37,560
....ولكني بعدها فكرت
627
00:37:38,430 --> 00:37:40,260
كل مرة توقعين فيها عقداً
628
00:37:40,260 --> 00:37:44,020
.تطلبين أسبوعاً كفترة إستراحة، كل شهر
629
00:37:44,020 --> 00:37:46,390
.إذا لم يسمحوا لكِ، أنتِ تهربين
630
00:37:49,240 --> 00:37:51,810
هل هذا هو سرّكِ؟
631
00:37:53,250 --> 00:37:54,900
.أنتِ مجنونة
632
00:37:54,900 --> 00:37:56,800
.لقد شاهدتِ الكثير من الأفلام
633
00:37:56,800 --> 00:37:58,420
.أنا لا أشاهد الكثير
634
00:37:58,420 --> 00:38:00,680
.أنا لا أشاهد حتى أفلامي
635
00:38:01,500 --> 00:38:05,380
سوف أعرف ما إذا كنت مجنونة أم لا
.في غضون أيام قليلة
636
00:38:07,430 --> 00:38:08,830
.نعم
637
00:38:08,830 --> 00:38:10,470
...في آخر مرة
638
00:38:10,470 --> 00:38:14,030
،عندما اختفيتِ من موقع التصوير وظهر الصبي
639
00:38:14,030 --> 00:38:16,590
.قمت بربط الأمور ببعضها
640
00:38:18,320 --> 00:38:19,880
.سيحين الموعد قريباً
641
00:38:26,350 --> 00:38:27,990
هل أنتِ خائفة؟
642
00:38:29,030 --> 00:38:32,130
.إذاً صارحيني الآن
643
00:38:32,130 --> 00:38:35,780
.ربما سأستمع وأكون لطيفة
644
00:38:55,440 --> 00:38:56,800
لماذا تهربين؟
645
00:38:56,800 --> 00:38:58,820
.ليس لدي مزيداً من الوقت لأضيعه
646
00:38:58,820 --> 00:39:01,740
.فهمت. إذاً فأنتِ تهربين
647
00:39:01,740 --> 00:39:03,680
هل تظنين أن الناس سوف يصدقون هرائكِ هذا؟
648
00:39:03,680 --> 00:39:05,590
.سواء فعلوا أم لا، أنا على حق
649
00:39:05,590 --> 00:39:07,200
.بشأن تحولكِ
650
00:39:08,530 --> 00:39:11,380
.واو، هذا شيء غريب جداً
651
00:39:11,380 --> 00:39:13,960
هل هو مثل فيروس؟
652
00:39:20,100 --> 00:39:21,300
ما هذا؟
653
00:39:22,680 --> 00:39:24,350
ما الذي تفعلينه الآن؟
654
00:39:24,350 --> 00:39:26,140
.دعينا نتحقق
655
00:39:26,140 --> 00:39:28,980
.لا يمكننا مغادرة هذا المصعد حتى أتحول
656
00:39:28,980 --> 00:39:31,780
.طوال الليل. هنا. معاً
657
00:39:31,780 --> 00:39:33,350
.واو
658
00:39:33,350 --> 00:39:36,020
.يا لكِ من شخصية
659
00:39:36,020 --> 00:39:38,750
.أنتِ جيدةٌ حقاً في التمثيل
660
00:39:38,750 --> 00:39:41,350
لماذا تهدرين طاقتكِ على هذا
661
00:39:41,350 --> 00:39:43,550
عندما يكون هناك طرقاً أسهل؟
662
00:39:43,550 --> 00:39:45,870
.أنا سوف أبدأ بتصوير برنامج واقعي قريباً
663
00:39:46,900 --> 00:39:48,400
.لقد أخبرتكِ بذلك المرة الماضية
664
00:39:49,360 --> 00:39:51,120
.تعالي إليه
665
00:39:51,120 --> 00:39:54,110
.ستكون هناك كاميرا مراقبة على مدار 24 ساعة
666
00:39:55,040 --> 00:39:56,070
لماذا؟
667
00:39:57,020 --> 00:39:59,330
هل ترفضين عرضي؟
668
00:39:59,330 --> 00:40:01,250
.بالتأكيد. دعينا نفعل هذا
669
00:40:01,250 --> 00:40:03,260
.إذا كنتِ لا تصدقينني
670
00:40:04,940 --> 00:40:07,410
.سيكون تقييمنا رائعاً
671
00:40:07,410 --> 00:40:09,570
.شكراً، يا زميلتي الكبيرة
672
00:40:11,810 --> 00:40:13,230
[في حالة الطوارىء، اقرع الجرس]
673
00:40:13,230 --> 00:40:14,690
مرحباً؟
674
00:40:14,690 --> 00:40:16,310
مرحباً؟ -
نعم؟ -
675
00:40:16,310 --> 00:40:18,050
.نحن عالقتان في المصعد
676
00:40:18,050 --> 00:40:19,260
.سنكون هناك على الفور
677
00:40:20,590 --> 00:40:23,540
.لقد نشرت المقالات بالفعل
678
00:40:23,540 --> 00:40:27,440
...تلك الفتاة، كأنها كانت تنتظرها
679
00:40:27,440 --> 00:40:31,770
.إنها معجزة أنه لم يتم الإمساك بي حتى الآن
680
00:40:31,770 --> 00:40:33,400
.لا تقلقي
681
00:40:33,400 --> 00:40:35,640
.سوف أتولى الأمر بطريقةٌ ما
682
00:40:36,840 --> 00:40:38,300
هل ستفعلين؟
683
00:40:39,360 --> 00:40:41,120
كيف ستتولين الأمر؟
684
00:40:41,120 --> 00:40:42,760
.(هان سي غيّ)
685
00:40:43,680 --> 00:40:45,130
أنتِ تثقين بي، أليس كذلك؟
686
00:41:17,100 --> 00:41:18,620
.يا أخي
687
00:41:23,150 --> 00:41:25,110
،حتى لو كنت لا تحبني
688
00:41:25,110 --> 00:41:27,290
فكيف يمكنك تجاهلي هكذا؟
689
00:41:27,290 --> 00:41:29,180
....ليس الأمر كذلك -
.(أيها المدير (كيم -
690
00:41:30,620 --> 00:41:33,090
هل أنت تتجاهلني أيضاً؟
691
00:41:33,090 --> 00:41:34,680
.لم أرك منذ فترة
692
00:41:36,250 --> 00:41:37,820
.ليس هكذا
693
00:41:37,820 --> 00:41:40,510
.إن نظري ليس جيداً هذه الأيام
694
00:41:40,510 --> 00:41:42,570
.كنت أتسائل من تكون هذه
695
00:41:42,570 --> 00:41:43,810
...ولكن مع ذلك
696
00:41:43,810 --> 00:41:47,880
إنه لشرف لي أن تقوم جميلة
.كهذه بتحيتي أولاً
697
00:41:47,880 --> 00:41:51,170
.أيها المدير (كيم)، ربما حان الوقت لتتقاعد
698
00:41:51,170 --> 00:41:52,420
.لا
699
00:41:54,670 --> 00:41:56,640
ماذا؟ لماذا لا زلت هنا؟
700
00:42:10,000 --> 00:42:12,220
.هناك شيئاً ما يحدث
701
00:42:12,220 --> 00:42:14,530
.ولكنني لا أعرف ما هو
702
00:42:25,840 --> 00:42:27,350
.شكراً
703
00:42:30,170 --> 00:42:32,310
.هذا لا شيء
704
00:42:32,310 --> 00:42:35,700
لا أحب أن يضرب شخصاً آخر
.شيئاً ما أضربه أنا
705
00:42:35,700 --> 00:42:37,940
.هذا غير سار بالنسبة لي
706
00:42:47,330 --> 00:42:49,230
.لقد أعطيتك تلك الأسماك
707
00:42:51,130 --> 00:42:53,310
.هم لم يموتوا
708
00:42:53,310 --> 00:42:55,780
.إنها أسماكي المفضلة
709
00:42:58,980 --> 00:43:02,270
لم أكن أظن أن هذه أنتِ
.لأنكِ ناديتني بأخي
710
00:43:02,270 --> 00:43:05,630
.وقد غيرتِ أسلوب إرتدائكِ للملابس أيضاً
711
00:43:07,270 --> 00:43:11,270
هل أتيتِ لتتأكدي ما إذا كان مرضي حقيقياً؟
712
00:43:11,270 --> 00:43:12,540
.كلا
713
00:43:14,940 --> 00:43:18,710
.أتيت لأتأكد من شعوري
714
00:43:18,710 --> 00:43:22,290
.ما إذا كنت سأشعر أني بخير أو غير مرتاحة
715
00:43:23,730 --> 00:43:25,060
كيف تشعرين؟
716
00:43:25,060 --> 00:43:27,710
♫ أحبكِ ♫
717
00:43:27,710 --> 00:43:32,390
♫ من كل قلبي ♫
718
00:43:34,720 --> 00:43:36,490
.أعتقد أنني سأكون غير مرتاحة
719
00:43:36,490 --> 00:43:41,120
♫ إذاً إنه أنا وأنتِ ♫
720
00:43:41,120 --> 00:43:42,720
....سجلات المستشفى
721
00:43:42,720 --> 00:43:44,540
.كي هو) أعطاني إياها)
722
00:43:45,480 --> 00:43:49,320
.إن (تشوي كي هو) والمدير (كيم) يخططان معاً
723
00:43:49,320 --> 00:43:51,240
.لإسقاطك
724
00:43:51,240 --> 00:43:53,710
♫ بكل أنفاسي ♫
725
00:43:53,710 --> 00:43:56,100
لماذا تخبريني بذلك؟
726
00:43:57,700 --> 00:44:00,400
♫ ...عيشي معي ♫
727
00:44:00,410 --> 00:44:02,850
.لقد كنت في فريقهم
728
00:44:02,850 --> 00:44:05,870
.لكنني قررت فقط أن أخونهما
729
00:44:05,870 --> 00:44:07,270
لماذا؟
730
00:44:07,270 --> 00:44:09,900
لأنكِ تشفقين عليّ؟ -
.كلا -
731
00:44:09,900 --> 00:44:12,490
♫ ...إنها أنتِ ♫
732
00:44:13,690 --> 00:44:15,870
شخصاً ما أنا معجبةٌ به
733
00:44:15,870 --> 00:44:18,330
.لا يحب الأشخاص السيئين
734
00:44:21,530 --> 00:44:22,690
.مهلاً
735
00:44:22,690 --> 00:44:24,010
هل أنتِ واقعةٌ في الحب؟
736
00:44:24,010 --> 00:44:25,870
مع من؟
737
00:44:25,870 --> 00:44:27,940
ماذا يفعل؟
738
00:44:51,980 --> 00:44:53,510
.اوه، لا
739
00:44:59,600 --> 00:45:01,700
[(تشاي يوّ ري)]
740
00:45:17,660 --> 00:45:18,960
ماذا أفعل؟
741
00:45:18,960 --> 00:45:21,140
.زميلتي لا ترد عى الهاتف
742
00:45:21,140 --> 00:45:22,450
.هذا جنون
743
00:45:22,450 --> 00:45:25,170
.(لقد أعددنا كل شيء حول (هان سي غيّ
744
00:45:25,170 --> 00:45:26,780
.صحيح
745
00:45:26,780 --> 00:45:28,830
لماذا هي ليست هنا؟
746
00:45:28,830 --> 00:45:30,530
.هي هربت مرة أخرى
747
00:45:31,840 --> 00:45:33,310
.آسفة
748
00:45:33,310 --> 00:45:36,530
لقد أردت استخدام هذا
كفرصة لتوضيح الأمور
749
00:45:36,530 --> 00:45:38,330
.وحتى أعوضها
750
00:45:38,330 --> 00:45:40,570
.ربما هذا كله في رأسي أنا فقط
751
00:45:40,570 --> 00:45:43,140
.أنا لم أفكر في مشاعرها
752
00:45:43,140 --> 00:45:44,970
.كلا، كلا
753
00:45:44,970 --> 00:45:47,400
.(هذا ليس خطأكِ يا (يوّ ري
754
00:45:47,400 --> 00:45:50,810
(أنتِ لم تكوني تعرفين أن (هان سي غيّ
.ستهرب مجدداً
755
00:45:50,810 --> 00:45:52,770
.إستعدوا لإخلاء المكان، جميعاً
756
00:45:52,770 --> 00:45:54,680
.لقد كنت أعرف
757
00:45:58,920 --> 00:46:01,060
[إذا لم تظهري، فسوف آتي إليكِ]
758
00:46:03,330 --> 00:46:06,560
!إنها تقول أن نذهب إلى منزلها
759
00:46:06,560 --> 00:46:09,050
.كل شيء معدّاً هناك
760
00:46:27,010 --> 00:46:29,320
[إذا لم تظهري، فسوف آتي إليكِ]
761
00:46:31,200 --> 00:46:33,700
[(يوّ وو مي)]
762
00:46:44,820 --> 00:46:46,550
.سوف أهتم بالأمر
763
00:46:46,550 --> 00:46:49,040
.إذهبي إلى منزلي في الوقت الحالي
764
00:46:56,960 --> 00:46:58,540
أنتِ تثقين بي، صحيح؟
765
00:46:58,540 --> 00:47:00,890
.إذهبي للمنزل. سوف أكون هناك على الفور
766
00:47:03,030 --> 00:47:05,500
.أيها السيد، كن حذراً، رجاءً
767
00:47:30,950 --> 00:47:32,500
[(ريو يون هو)]
768
00:47:34,250 --> 00:47:35,770
ما الأمر؟
769
00:47:35,770 --> 00:47:36,820
.هاي
770
00:47:36,820 --> 00:47:38,330
.اسمعني
771
00:47:38,330 --> 00:47:40,880
يمكنني سماعكِ جيداً. ما الأمر؟
772
00:47:40,880 --> 00:47:42,890
.إذهب إلى منزلي فيما بعد
773
00:47:42,890 --> 00:47:43,840
لماذا؟
774
00:47:43,840 --> 00:47:45,090
...(سي غيّ)
775
00:47:47,330 --> 00:47:49,180
.إذهب فحسب
776
00:47:51,240 --> 00:47:52,660
ما كان هذا؟
777
00:48:00,470 --> 00:48:02,080
...(أيها الصحفي (بارك
778
00:48:02,080 --> 00:48:04,000
.أنا في أزمة
779
00:48:05,440 --> 00:48:06,590
.حسناً
780
00:48:06,590 --> 00:48:08,820
.فكري بشكل سليم
781
00:48:08,820 --> 00:48:10,970
.هذا هو خطئي
782
00:48:10,970 --> 00:48:14,330
.هذا الموقف يحدث بسببي
783
00:48:16,280 --> 00:48:18,660
.(أنا مديرة أعمال (هان سي غيّ
784
00:48:18,660 --> 00:48:20,920
.(أنا صديقة (هان سي غيّ
785
00:48:26,210 --> 00:48:28,340
.لذا فسوف أتحمل المسؤولية
786
00:48:53,630 --> 00:48:58,000
إن مديرة شركة "وورلد" للترفيه في المستشفى
.بعد تعرضها لحادث سيارة
787
00:48:58,000 --> 00:49:00,770
.لذا فقد الغيت خطط (هان سي غيّ) لليوم
788
00:49:00,770 --> 00:49:02,300
.لن تتمكن من المجيء
789
00:49:02,300 --> 00:49:04,540
.لقد ظننت أنها هربت
790
00:49:04,540 --> 00:49:07,740
واو. هل ستفلت بهذه الطريقة؟
791
00:49:11,470 --> 00:49:13,410
ألا تظنين أنها كذبة؟
792
00:49:13,410 --> 00:49:15,540
.مستحيل. لا يمكن أن تكون كذبة
793
00:49:15,540 --> 00:49:17,700
...لا أعتقد أنها كانت حادثة كبيرة، ولكن
794
00:49:17,700 --> 00:49:19,890
.المديرة فاقدةٌ للوعي من الصدمة
795
00:49:25,310 --> 00:49:27,780
ما هو رقم غرفة (يوّ وو مي)؟
796
00:49:37,860 --> 00:49:39,290
.(يوّ وو مي)
797
00:49:43,000 --> 00:49:44,170
.(يا (وو مي
798
00:49:48,040 --> 00:49:50,930
مديرة شركة "وورلد" للترفيه، الوكالة الخاصة]
[بـ (هان سي غيّ)، تعرضت لحادث سيارة مروع
799
00:49:50,930 --> 00:49:53,110
النجمة الشهيرة (هان سي غيّ) تفوت إلتزاماتها
[بسبب حادثة مديرة أعمالها؟
800
00:49:57,800 --> 00:50:00,400
النجمة الشهيرة (هان سي غيّ) تفوت إلتزاماتها
[بسبب حادثة مديرة أعمالها؟
801
00:50:01,910 --> 00:50:06,430
♫ لقد ابتعد الأمس كثيراً ♫
802
00:50:06,430 --> 00:50:11,030
♫ ولكنه عاد لي مجدداً ♫
803
00:50:11,030 --> 00:50:13,440
[(ريو يون هو)]
♫ بسبب نورك ♫
804
00:50:13,500 --> 00:50:18,600
♫ أنا أقترب ♫
805
00:50:18,660 --> 00:50:20,170
.أنا عند (وو مي) في المستشفى
806
00:50:20,170 --> 00:50:23,730
.أنا في طريقي، لا تتحركي وانتظريني
807
00:50:25,730 --> 00:50:27,120
...بسببي
808
00:50:28,510 --> 00:50:30,250
...كل هذا بسببي
809
00:50:30,250 --> 00:50:37,230
أيام الوحدة الطويلة
810
00:50:37,230 --> 00:50:40,350
أرجو المعذرة، هل لديكِ سجلات عن (هان سي غيّ)؟
811
00:50:43,040 --> 00:50:44,160
.كلا
812
00:50:44,160 --> 00:50:45,370
....أو ربما
813
00:50:45,370 --> 00:50:47,740
رجل مجهول الهوية؟
814
00:50:47,740 --> 00:50:49,590
...أعني، امرأة
815
00:50:50,550 --> 00:50:52,560
...أو طفلاً
816
00:50:54,610 --> 00:50:56,890
هل أتى أي شخص مع (يوّ وو مي)؟
817
00:50:56,890 --> 00:50:58,220
.أياً كان
818
00:50:58,220 --> 00:50:59,840
هل كان هناك أي شخص؟
819
00:51:04,070 --> 00:51:05,780
.كلا، لا يوجد
820
00:51:07,660 --> 00:51:08,820
.شكراً
821
00:51:08,820 --> 00:51:13,600
♫ هذا هو الحب ♫
822
00:51:13,600 --> 00:51:18,100
♫ لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن ♫
823
00:51:18,100 --> 00:51:21,240
♫ لقد ملأني هذا الحب ♫
824
00:51:21,240 --> 00:51:23,400
.مرحباً -
.سيو دو جاي) يتكلم) -
825
00:51:23,400 --> 00:51:25,670
.(لا يمكنني التواصل مع (هان سي غيّ
826
00:51:25,670 --> 00:51:27,690
.أنا أشعر بالقلق
827
00:51:27,690 --> 00:51:30,290
.(أنا في طريقي إلى منزل (وو مي
828
00:51:30,290 --> 00:51:33,330
.قبل حادثة (وو مي)، قالت لي أن أذهب إلى هناك
829
00:51:33,330 --> 00:51:36,020
.أنا متأكد أن (سي غيّ) ستكون هناك
830
00:51:36,020 --> 00:51:37,650
.سأتصل بك عندما أصل لهناك
831
00:51:37,650 --> 00:51:43,130
♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبك ♫
832
00:51:43,130 --> 00:51:46,510
♫ أنا أغلق عيناي ♫
833
00:51:46,510 --> 00:51:47,840
!(سي غيّ)
834
00:51:50,580 --> 00:51:54,330
♫ إبقى بجانبي ♫
835
00:51:56,060 --> 00:51:57,530
!(يا (هان سي غيّ
836
00:52:01,290 --> 00:52:02,750
!(سي غيّ)
837
00:52:07,930 --> 00:52:16,280
♫ لا يمكنني أن أمحوك ♫
838
00:52:16,280 --> 00:52:18,230
.إن (سي غيّ) ليست هنا
839
00:52:40,020 --> 00:52:41,750
... للوقت الحالي
840
00:52:41,750 --> 00:52:44,440
أحتاج أن أكون بعيدة
841
00:52:44,440 --> 00:52:46,240
أنا آسفة
842
00:53:01,680 --> 00:53:06,240
♫ لا تمشي بعيداً ، فأنا أسقط ♫
843
00:53:09,220 --> 00:53:13,940
♫ لا تمشي بعيداً ، فأنا أسقط ♫
844
00:53:13,940 --> 00:53:22,450
♫ ضوء النجوم يُصبح أعمق في سماء الليل ♫
845
00:53:22,450 --> 00:53:28,280
♫ لا أزال أنتظركِ في ذلك المكان ♫
846
00:53:31,330 --> 00:53:37,460
♫ حتى لو كُنتِ لا تتحدثين لفترة من الوقت ♫
847
00:53:38,880 --> 00:53:44,730
♫ فقط النظر إلى عينيك ♫
848
00:53:44,730 --> 00:53:48,690
أيها المدير العام ، كانت الطائرات التي أشتريناها هذه المرة بمشكلاتٍ طفيفة
849
00:53:48,690 --> 00:53:51,350
و لكن أعتنيت بها
850
00:53:51,350 --> 00:53:54,880
... الطائرات التي سنشتريها بعد ذلك مختلفة
851
00:53:54,880 --> 00:53:55,770
... هذه
852
00:53:57,000 --> 00:53:58,600
( أجتماع الرؤساء التنفيذيين لمجموعة ( سون هو ]
[ 6 أكتوبر 2018 الساعة 4:30 مساءً
853
00:54:00,040 --> 00:54:03,280
♫ أنا سأكون نجمكِ ♫
854
00:54:03,280 --> 00:54:05,230
لقد مر أكثر من أسبوع
855
00:54:05,230 --> 00:54:08,380
♫ دائماً أحميكِ ♫
856
00:54:08,380 --> 00:54:14,830
♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫
857
00:54:14,830 --> 00:54:19,680
♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫
858
00:54:19,680 --> 00:54:28,150
♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫
859
00:54:28,150 --> 00:54:29,530
( يا ( هان سي غيّ
860
00:54:29,530 --> 00:54:30,800
هل أنتِ بخير؟
861
00:54:31,810 --> 00:54:32,830
أين أنتِ ؟
862
00:54:34,130 --> 00:54:35,830
أنا سآتي إليكِ
863
00:54:35,830 --> 00:54:37,520
أجيبي على هاتفكِ
864
00:54:38,520 --> 00:54:40,050
أرجوكِ أتصلي بي
865
00:54:40,050 --> 00:54:42,450
أين أنتِ ؟
866
00:54:42,450 --> 00:54:44,080
أرجوكِ
867
00:54:45,660 --> 00:54:52,430
♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫
868
00:54:52,500 --> 00:54:57,200
♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫
869
00:54:57,200 --> 00:55:03,800
♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫
870
00:55:03,860 --> 00:55:05,420
! أوقف السيارة
871
00:55:07,880 --> 00:55:14,960
♫ أنظري إلى السماء التي تتدفق إلى قلبي ♫
872
00:55:14,960 --> 00:55:21,490
♫ أخذ خطوة أقرب ، لا تبتعدي أبعد ♫
873
00:55:21,490 --> 00:55:22,710
أنا آسف
874
00:55:22,710 --> 00:55:29,910
♫ يوماً بعد يوم ، أنا في هذا المكان نفسه ♫
875
00:55:29,910 --> 00:55:34,710
♫ أنا سأبقى معكِ ♫
876
00:55:34,800 --> 00:55:45,700
♫ مع الأكثر جمالاً أنتِ ، إلى الأبد ♫
877
00:56:31,320 --> 00:56:37,290
♫ ستزداد وضوحاً عندما أغلق عينيّ ♫
878
00:56:39,210 --> 00:56:44,710
♫ لم أكُن أعرف كيف أفسر ذلك بالكلمات ♫
879
00:56:45,920 --> 00:56:53,620
♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫
880
00:56:53,620 --> 00:56:59,390
♫ في حال آذيتك ♫
881
00:56:59,390 --> 00:57:03,390
♫ أنا هنا الآن ♫
882
00:57:03,390 --> 00:57:07,980
♫ و لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫
883
00:57:07,980 --> 00:57:14,480
♫ أشتقت لك كثيراً ، و أنتظرت لفترة طويلة ♫
884
00:57:14,480 --> 00:57:20,570
♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ، لذلك أنا فقط أقف هنا ♫
885
00:57:20,570 --> 00:57:21,770
( هان سي غيّ )
886
00:57:23,960 --> 00:57:29,360
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
887
00:57:34,920 --> 00:57:39,240
♫ ... وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
888
00:57:41,060 --> 00:57:42,890
♫ وداعاً ♫
889
00:57:42,890 --> 00:57:44,480
[ عمتي ]
890
00:57:48,300 --> 00:57:50,580
... كيف أمكنكِ
891
00:57:54,160 --> 00:57:55,980
أنا آسفة
892
00:58:01,600 --> 00:58:04,400
... وجهي
893
00:58:26,960 --> 00:58:28,990
... وجهي
894
00:58:28,990 --> 00:58:31,590
هو لا يعود
895
00:58:32,710 --> 00:58:41,770
♫ الأمس قد أصبح بعيداً ♫
896
00:58:41,770 --> 00:58:47,930
♫ لكنهُ يعود إلي مرةً أخرى ، بسبب ضوءك ♫
897
00:58:47,930 --> 00:58:56,610
♫ مثل الوقت الثمين الذي لا يمكن أن يعود ♫
898
00:58:56,610 --> 00:59:01,050
♫ إنهُ لا يزال يبقى معي ♫
899
00:59:01,050 --> 00:59:07,900
♫ أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫
900
00:59:07,900 --> 00:59:16,990
♫ بهدوء ، تنفجر أنفاسك ♫
901
00:59:18,310 --> 00:59:25,210
♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫
902
00:59:25,210 --> 00:59:33,030
♫ جلبت كلماتي التي لم أستطع أبداً أن أقوله ♫
903
00:59:33,030 --> 00:59:36,830
♫ دائماً تبقى بجانبي ♫
904
00:59:36,830 --> 00:59:41,370
♫ مثل حلم الأمس الدافئ ♫
905
00:59:41,370 --> 00:59:48,600
♫ أنت حبي ♫
906
00:59:52,820 --> 00:59:59,940
♫ لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن ♫
907
00:59:59,940 --> 01:00:06,540
♫ هذا الحب قد ملأني ♫
908
01:00:06,540 --> 01:00:13,150
♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫
70320