All language subtitles for The beauty inside E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,890 --> 00:00:20,870 [ عمتي ] 2 00:00:27,400 --> 00:00:28,810 هل أنت بخير ؟ 3 00:00:28,810 --> 00:00:30,620 ( لقد سمعت من ( وو مي 4 00:00:30,620 --> 00:00:32,030 ... سأتحدث إليها 5 00:00:34,420 --> 00:00:35,390 مرحباً ؟ 6 00:00:36,690 --> 00:00:37,800 مرحباً ؟ 7 00:00:55,560 --> 00:00:57,190 ماذا تفعلين ؟ 8 00:00:57,190 --> 00:00:58,740 هل هذا صحيح ؟ 9 00:01:00,490 --> 00:01:02,340 قُلت ، هل هذا صحيح ؟ 10 00:01:04,540 --> 00:01:06,590 بأنهُ لا يمكنك التعرف على الوجوه 11 00:01:13,640 --> 00:01:15,810 آسف . سأُعاود الأتصال بكِ 12 00:01:18,510 --> 00:01:20,120 ما هذا ؟ 13 00:01:22,100 --> 00:01:24,050 دليل على أنك مريض 14 00:01:24,050 --> 00:01:26,470 سجلات لحادث سيارتك 15 00:01:28,620 --> 00:01:31,170 ... ذلك .. كان كله 16 00:01:31,170 --> 00:01:33,010 يجب أن تعتني بذلك كله 17 00:01:35,080 --> 00:01:37,000 هل ذلك مهمٌ الآن ؟ 18 00:01:39,830 --> 00:01:41,770 ... لا يهم كيف تحاولين مهاجمتي 19 00:01:41,770 --> 00:01:43,480 من برأيك أنا ؟ 20 00:01:49,620 --> 00:01:52,080 لماذا تجعلني ضحلة و شخصاً جباناً ؟ 21 00:01:53,140 --> 00:01:54,880 من أنت ؟ 22 00:01:54,880 --> 00:01:57,760 من أنت لتفعل هذا بي يا أخي ؟ 23 00:02:01,690 --> 00:02:03,010 لنذهب للداخل 24 00:02:03,010 --> 00:02:04,440 لنتحدث بالداخل 25 00:02:21,080 --> 00:02:23,260 [ الحلـقــــ 12 ــــة ] 26 00:02:30,700 --> 00:02:33,300 [ السجل الطبي ] 27 00:02:33,300 --> 00:02:35,300 [ النسخ الطبي ] 28 00:02:44,300 --> 00:02:45,970 ...كل هذا الوقت 29 00:02:47,140 --> 00:02:49,980 أعتقدت بأنك تتجاهلني عن قصد 30 00:02:53,860 --> 00:02:56,970 و لكن هذا كان كلهُ وهمي 31 00:02:59,800 --> 00:03:01,760 ... مع شخصٍ مريض 32 00:03:01,760 --> 00:03:03,000 ...بنفسي 33 00:03:04,770 --> 00:03:06,450 لقد تعرفت عليكِ 34 00:03:08,120 --> 00:03:10,230 في بعض الأحيان ، لم أفعل 35 00:03:11,200 --> 00:03:12,800 و لكنني تعرفت عليكِ كثيراً 36 00:03:16,160 --> 00:03:18,450 أنتِ تمشين بشكلٍ مستقيم 37 00:03:18,450 --> 00:03:19,880 ... أنتِ دائماً 38 00:03:19,880 --> 00:03:21,690 لا تعرفين الخوف 39 00:03:22,930 --> 00:03:25,880 عندما تلتقين بشخصٍ ما ، أنتِ تنزعجين 40 00:03:25,880 --> 00:03:28,450 ... عندما تنزعجين ، أنتِ عادةً 41 00:03:28,450 --> 00:03:30,880 ترفعين صوتكِ 42 00:03:32,100 --> 00:03:34,880 ... لقد كُنت منزعجة لأن - لأجلي - 43 00:03:35,690 --> 00:03:36,810 أعلم 44 00:03:41,310 --> 00:03:42,660 أنا آسف 45 00:03:52,930 --> 00:03:54,390 ... أبي 46 00:03:56,350 --> 00:03:58,700 كيف تعرفت على أبي؟ 47 00:03:59,700 --> 00:04:01,440 ... أما بالنسبة لأبي 48 00:04:01,440 --> 00:04:03,520 ... لم أفعل 49 00:04:04,960 --> 00:04:07,330 يجب أن أحاول للتفريق 50 00:04:08,670 --> 00:04:11,530 لقد كان دائماً يتحدث إلي أولاً 51 00:04:11,530 --> 00:04:15,100 كان دائماً يأخذ يدي أولاً 52 00:04:15,100 --> 00:04:17,970 بدون حتى معرفة 53 00:04:17,970 --> 00:04:20,690 أي نوعٍ من الوضع الذي كُنت فيه 54 00:04:21,690 --> 00:04:22,540 دائماً 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,440 بصراحة ، إنهُ مثيرٌ للدهشة 56 00:04:31,690 --> 00:04:33,230 ... لقد تخيلت 57 00:04:33,230 --> 00:04:35,450 هذا النوع من الموقف كثيراً 58 00:04:36,520 --> 00:04:39,160 أعتقدت دائماً بأنهُ سيكون الأسوأ 59 00:04:40,250 --> 00:04:42,860 و لكن لم أكُن أعرف بأنكِ ستتحدثين معي بهذه الطريقة 60 00:04:44,080 --> 00:04:45,690 بهذه الطريقة ؟ 61 00:04:45,690 --> 00:04:47,160 ... مثل 62 00:04:48,600 --> 00:04:50,660 أختٍ حقيقية 63 00:04:57,810 --> 00:05:00,530 أنت حقاً تجعلني أشعر بالشفقة 64 00:05:23,390 --> 00:05:25,190 قولي ذلك لي بشكلٍ مستقيم 65 00:05:25,190 --> 00:05:27,380 ماذا هناك ليُقال ؟ 66 00:05:27,380 --> 00:05:30,130 لقد أسأتِ الفهم 67 00:05:30,130 --> 00:05:32,820 لقد قام بأتصالٍ بالعين معي 68 00:05:32,820 --> 00:05:34,290 ... ربما 69 00:05:34,290 --> 00:05:35,970 لقد كانت مظلمة للغاية 70 00:05:35,970 --> 00:05:39,380 ليست مظلمة بما يكفي لكي لا يمكنكِ رؤية الوجوه 71 00:05:43,590 --> 00:05:44,910 بالتأكيد 72 00:05:44,910 --> 00:05:49,930 قُلتِ بأنهُ لم يُصدم بتغييراتكِ ، أليس كذلك ؟ 73 00:05:49,930 --> 00:05:52,150 أتساءل لماذا 74 00:05:55,900 --> 00:05:57,800 ( يا ( وو مي - أعلم - 75 00:05:59,080 --> 00:06:02,100 إذا كان بإمكانكِ أن تقولي شيئاً عن ذلك ، فسيكون لديكِ 76 00:06:05,500 --> 00:06:06,600 أنا لا أعرف 77 00:06:06,600 --> 00:06:08,500 ... يا إلهي 78 00:06:08,500 --> 00:06:11,200 لماذا الجميع مهملين للغاية ؟ 79 00:06:12,510 --> 00:06:14,100 أذهبي للنوم 80 00:06:14,100 --> 00:06:15,700 أنا سأُغادر 81 00:06:33,250 --> 00:06:33,960 [ عمي ] 82 00:06:36,690 --> 00:06:38,850 [ عمي ] 83 00:06:49,110 --> 00:06:50,570 ( يا طبيب ( أوه 84 00:06:50,570 --> 00:06:53,080 هل يمكن أن تتدهور الحالة للمدير العام ؟ 85 00:06:53,080 --> 00:06:56,890 إنها ليست المسألة لتزداد سوءاً أم لا مع ذلك المرض 86 00:06:56,890 --> 00:07:00,020 سواء قد لن يكون أفضل أو أسوأ 87 00:07:00,020 --> 00:07:03,320 لكنهُ كان يراك بأنتظام 88 00:07:03,320 --> 00:07:05,170 ذلك المرض هو غير قابلٍ للشفاء 89 00:07:05,170 --> 00:07:07,600 لا يوجد علاج 90 00:07:07,600 --> 00:07:08,820 ...لقد كُنت 91 00:07:08,820 --> 00:07:12,930 أساعد ( سيو دو جاي ) بتحقيق واجبه 92 00:07:12,930 --> 00:07:14,560 ... مثل ماذا 93 00:07:14,560 --> 00:07:16,420 قبوله 94 00:07:17,340 --> 00:07:22,040 مرضه لن يتحسن أو يسوء 95 00:07:22,040 --> 00:07:25,450 و لكن الحياة يمكن أن تتحسن بالنسبة له 96 00:07:26,400 --> 00:07:31,740 أنا ببساطة ساعدت ( سيو دو جاي ) من عدم قتل نفسه 97 00:07:50,980 --> 00:07:52,890 سا را ​​) أكتشفت ) 98 00:07:56,780 --> 00:07:58,550 أنا أستقيل 99 00:08:00,330 --> 00:08:02,060 لقد كانت غلطتي 100 00:08:02,060 --> 00:08:03,690 أنا سأتحمل المسؤولية 101 00:08:05,200 --> 00:08:07,400 لماذا مرضي هو خطئك ؟ 102 00:08:08,910 --> 00:08:11,860 لم أكُن أعتقد بأنك ستهرب عندما تسوء الأمور 103 00:08:11,860 --> 00:08:14,030 كُنت مخطئاً 104 00:08:16,270 --> 00:08:18,260 ماذا حدث ؟ 105 00:08:18,260 --> 00:08:20,060 سجلات المستشفى 106 00:08:20,060 --> 00:08:21,350 هذا مستحيل 107 00:08:21,350 --> 00:08:24,200 ... سجلات المستشفى - كُنا نظن بأننا دمرناها - 108 00:08:24,200 --> 00:08:27,310 و لكن شخصٍ ما قام بحفرها 109 00:08:27,310 --> 00:08:30,660 شخصٍ على جانب المدير ( كيم ) ؟ - ربما - 110 00:08:30,660 --> 00:08:32,490 الى الآن 111 00:08:32,490 --> 00:08:35,550 أنا سأُراقب للآن 112 00:08:39,940 --> 00:08:41,210 ( يا ( جوّ هوان 113 00:08:43,610 --> 00:08:45,040 أشكرك 114 00:08:47,370 --> 00:08:49,730 أعطني زيادة إذا كُنت شاكراً 115 00:09:03,850 --> 00:09:06,310 أعتقد بأن ( وو مي ) أحست بشيءٍ ما 116 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 لا أستطيع فعل أي شيء ، أنا قلقة للغاية 117 00:09:11,970 --> 00:09:14,520 لدي حبيبة التي تقلق علي 118 00:09:15,700 --> 00:09:16,920 إنهُ لطيف 119 00:09:16,920 --> 00:09:19,250 أنا أكون جادة حقاً 120 00:09:19,250 --> 00:09:21,990 أنا مُعجبٌ بكِ بجدية 121 00:09:21,990 --> 00:09:25,110 أعني ، أنا أيضاً مُعجبة بك بجدية أيضاً 122 00:09:25,110 --> 00:09:26,340 ... أنا مُعجبة بك و لكن 123 00:09:26,340 --> 00:09:28,750 ... لكن - ذلك الشخص - 124 00:09:28,750 --> 00:09:31,240 من هي بالنسبة لكِ ؟ 125 00:09:32,400 --> 00:09:34,760 ماذا تعني ؟ 126 00:09:34,760 --> 00:09:38,300 ♫ أنا أنظر إليك ♫ 127 00:09:38,300 --> 00:09:39,890 ... فقط 128 00:09:39,890 --> 00:09:42,890 شخصٍ ما الذي كان معي 129 00:09:43,940 --> 00:09:45,720 شخصٍ الذي سيكون معي 130 00:09:45,720 --> 00:09:47,180 إلى الأبد ؟ 131 00:09:49,170 --> 00:09:50,500 نعم 132 00:09:50,500 --> 00:09:52,880 حتى لو هربت ( وو مي ) بعيداً عني 133 00:09:52,880 --> 00:09:55,150 كُنت أتمسك بسراويلها ذي الساقين لحياةٍ عزيزة 134 00:09:56,140 --> 00:09:58,020 إذاً ليس هناك خيارٌ آخر 135 00:09:59,470 --> 00:10:01,940 أنا سأتمسك بسراويلها ذي الساقين لحياةٍ عزيزة أيضاً 136 00:10:03,700 --> 00:10:05,770 إذا كُنت أُريد أن أكون معكِ إلى الأبد 137 00:10:05,770 --> 00:10:11,000 ♫ آه يا عزيزي ، أفتح عينيك ♫ 138 00:10:12,050 --> 00:10:14,950 أنا حقاً أكره الكحول 139 00:10:14,950 --> 00:10:16,970 لا أستطيع الشراب لفترة من الوقت 140 00:10:16,970 --> 00:10:20,980 يا إلهي ، يا إلهي. أنت على يقين ! بأنكَ شربتَ الكثير 141 00:10:20,980 --> 00:10:22,370 مهلا 142 00:10:22,370 --> 00:10:25,120 ...هل حقاً. كاهن 143 00:10:32,640 --> 00:10:33,990 أنتم هنا 144 00:10:35,570 --> 00:10:36,680 ما هذا ؟ 145 00:10:38,740 --> 00:10:40,900 شعرت أننا لا نستطيع أن نفعل هذا الرصين 146 00:10:57,130 --> 00:10:59,110 أجلسوا. ماذا تفعلان ؟ 147 00:11:01,730 --> 00:11:03,520 ! اشرب ، اشرب ، اشرب 148 00:11:03,520 --> 00:11:06,500 ! بالله عليك ، اشرب ! في صحتك 149 00:11:06,500 --> 00:11:09,110 ...واحدة لك 150 00:11:11,280 --> 00:11:13,490 ! رشفة واحدة ! رشفة واحدة 151 00:11:15,740 --> 00:11:17,950 ! أنتَ شربتها مرة واحدة 152 00:11:17,950 --> 00:11:20,650 ! هذا ما حدث 153 00:11:21,940 --> 00:11:25,050 لهذا السبب كنتِ مزعجة جداً 154 00:11:25,050 --> 00:11:26,760 ! أنت - ماذا ؟ - 155 00:11:26,760 --> 00:11:29,590 ( كنت تعتقد أن ( سيو دو جاي كانت مزعجة أولاً 156 00:11:29,590 --> 00:11:33,330 هل كنتُ ... تلك المزعج ؟ 157 00:11:33,330 --> 00:11:35,300 ! لا ، لا 158 00:11:35,300 --> 00:11:37,200 لا بأس . حسناً ؟ 159 00:11:37,200 --> 00:11:39,500 هذا هو الحب 160 00:11:39,550 --> 00:11:41,620 ... في هذا الموقف 161 00:11:41,620 --> 00:11:44,460 تكون سلبي 162 00:11:44,460 --> 00:11:46,800 تكون حساس و ما شابه 163 00:11:46,800 --> 00:11:48,790 أنا متفهمه 164 00:11:48,790 --> 00:11:50,760 أنتَ تعلم ، صحيح ؟ 165 00:11:50,760 --> 00:11:53,990 سي غي) خاصتنا هي هكذا ) 166 00:11:53,990 --> 00:11:55,990 ... كانت كذلك 167 00:11:55,990 --> 00:11:58,550 كانت كذلك ... ماذا ؟ 168 00:11:58,550 --> 00:12:00,260 ... وبالتالي 169 00:12:00,260 --> 00:12:02,040 ... كنتِ هكذا 170 00:12:03,390 --> 00:12:04,590 لئيمة 171 00:12:04,590 --> 00:12:05,760 أنتَ تعلم ، صحيح ؟ 172 00:12:05,760 --> 00:12:06,890 يا إلهي 173 00:12:06,890 --> 00:12:09,210 هل تريد مني أن أكون حقاً لئيمة ؟ 174 00:12:09,210 --> 00:12:10,640 آسف 175 00:12:11,650 --> 00:12:13,280 كل هذا الوقت 176 00:12:13,280 --> 00:12:15,500 أنا آسفه 177 00:12:15,500 --> 00:12:17,000 لمضايقتكِ 178 00:12:18,240 --> 00:12:19,960 ألم تحبيني ؟ 179 00:12:19,960 --> 00:12:23,600 أعني ، لم نكن معجبين بكَ تماماً 180 00:12:23,600 --> 00:12:27,460 ! كيف يمكنكَ أن تكون صريحاً جداً 181 00:12:29,460 --> 00:12:31,050 هو قال ذلك 182 00:12:32,380 --> 00:12:35,370 سحابة ، سحابة ، غطيني ♫ 183 00:12:35,370 --> 00:12:36,690 يا إلهي 184 00:12:36,690 --> 00:12:39,140 لابدَ من أنكَ في حالة سكر. أنتَ تبتسم 185 00:12:39,140 --> 00:12:41,370 ... أنا لست ثمل. أنا 186 00:12:42,490 --> 00:12:44,100 سعيد فقط 187 00:12:44,100 --> 00:12:46,470 ! هذا يعني أنكَ في حالة سكر 188 00:12:48,260 --> 00:12:50,380 هل لديكِ خطط غداً ؟ 189 00:12:50,380 --> 00:12:52,170 ! أنت تفعل 190 00:12:52,170 --> 00:12:53,870 لكن لا بأس 191 00:12:53,870 --> 00:12:55,770 ! أشرب! أشرب 192 00:12:55,770 --> 00:12:57,230 ماذا تقصدين بأنهُ لا بأس ؟ 193 00:12:57,230 --> 00:12:58,420 ! مهلا 194 00:12:58,420 --> 00:13:03,820 لا يمكنكِ الأفلات من الشراب فقط لأنك ستقومين بتغيير تصفيفة شعركِ 195 00:13:03,820 --> 00:13:05,650 كنتِ ستغيير تصفيفة الشعركِ ؟ 196 00:13:06,820 --> 00:13:09,460 أنها تصور إعلاناً 197 00:13:09,460 --> 00:13:12,150 قليلاً فقط 198 00:13:12,150 --> 00:13:15,670 لأعيننا ، سيكون تغييراً صغيراً 199 00:13:15,670 --> 00:13:19,490 بالنسبة للكاميرا ، يبدو الأمر مختلفًا تمامًا 200 00:13:20,700 --> 00:13:24,200 إذا غيرت تسريحة شعرها فقد تكون مربكة 201 00:13:24,240 --> 00:13:26,080 ... ثم 202 00:13:26,080 --> 00:13:30,650 هل يجب علي إلتقاط صورة كلما تغير شعرها رأرسلها لك ؟ 203 00:13:30,650 --> 00:13:31,850 هل هذا يعمل ؟ 204 00:13:32,730 --> 00:13:35,070 لماذا ترسلي الصور إلى صديقي ؟ 205 00:13:37,270 --> 00:13:39,930 ... يا إلهي ، أنت أحمق 206 00:13:39,930 --> 00:13:42,670 لم أربيها هكذا 207 00:13:44,370 --> 00:13:47,230 أنا حقاً أريد أن أسألك شيئاً 208 00:13:48,650 --> 00:13:51,480 عندما أجبتَ على هاتفها 209 00:13:51,480 --> 00:13:55,130 لماذا قُلت أنها كانت تغتسل ؟ 210 00:13:55,200 --> 00:13:56,100 ! يا إلهي 211 00:13:58,900 --> 00:14:02,910 هو صغير جداً لا يعرف الكثير 212 00:14:02,910 --> 00:14:04,920 لا ، أنا أعلم 213 00:14:04,920 --> 00:14:06,660 أنت تعلم ؟ 214 00:14:06,660 --> 00:14:08,710 حقاً ؟ 215 00:14:08,710 --> 00:14:09,750 لذا ، لماذا تقول تغتسل ؟ 216 00:14:09,800 --> 00:14:11,700 ! إنها الحقيقة. أنا أعلم 217 00:14:11,700 --> 00:14:13,900 يا إلهي. أنت تعلم ؟ 218 00:14:13,990 --> 00:14:15,400 لماذا تقول إنها تغتسل ؟ 219 00:14:15,400 --> 00:14:16,870 ! كيف تصبح أمي وأبي 220 00:14:16,870 --> 00:14:18,530 ماذا ؟ 221 00:14:18,600 --> 00:14:21,300 أنت تعرف كيف تصبح أمي وأبي ؟ 222 00:14:21,300 --> 00:14:23,400 الأطفال يخرجون من ! سرة البطن ! سرة البطن 223 00:14:24,360 --> 00:14:26,680 قد يصدق حقاً ! ذلك الشيء سرة البطن 224 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 من سرة البطن. هكذا 225 00:14:28,760 --> 00:14:30,540 لا بأس 226 00:14:30,540 --> 00:14:32,500 لا يهمني 227 00:14:32,500 --> 00:14:35,060 يون هو ) ، لقد كبرت ) - أنتَ كبرتَ الآن - 228 00:14:37,940 --> 00:14:40,340 هل تشعرين بتحسن بالمشي؟ 229 00:14:40,340 --> 00:14:42,850 هذا ما أريد أن أسألكَ إياه 230 00:14:42,850 --> 00:14:44,530 هل تشعربأنكَ مستيقظ ؟ 231 00:14:44,530 --> 00:14:46,400 لم أشرب 232 00:14:46,400 --> 00:14:49,550 لكنكَ كنتَ مبتسم جداً 233 00:14:49,550 --> 00:14:50,840 ... أنا فقط 234 00:14:50,840 --> 00:14:52,180 سعيد 235 00:14:53,100 --> 00:14:54,650 أنا سعيد ومتفاجأ 236 00:14:55,490 --> 00:14:58,870 شكراً لكونكَ لطيفة مع أصدقائي 237 00:14:58,870 --> 00:15:00,740 أنا الشاكر 238 00:15:02,090 --> 00:15:05,600 ظننت أنني لن أفعل ذلك أبداً 239 00:15:05,600 --> 00:15:07,920 أن اخضى بأصدقاء 240 00:15:07,920 --> 00:15:10,940 اعتقدتُ أنني لن يكون لدي أبداً 241 00:15:12,830 --> 00:15:14,340 أنهُ مدهش 242 00:15:15,330 --> 00:15:17,410 لقد حصلت على الحب 243 00:15:17,410 --> 00:15:19,980 وجاءت الصداقة معهُ 244 00:15:19,980 --> 00:15:21,890 ... في الواقع 245 00:15:21,890 --> 00:15:24,460 إنهم مجموعة 246 00:15:24,460 --> 00:15:26,960 الصداقة هي الحب ايضاً 247 00:15:35,590 --> 00:15:37,930 لا توجد معلومات مهمة 248 00:15:37,930 --> 00:15:39,370 لا اطفال 249 00:15:39,370 --> 00:15:41,370 أعتقد أن ليها رجل 250 00:15:41,370 --> 00:15:42,390 ( سيو دو جاي ) 251 00:15:42,390 --> 00:15:45,720 لكن هذه المعلومات ليست سوى نقرات قليلة 252 00:15:48,470 --> 00:15:51,710 هل اتصلتَ بي فقط لتخبرني بذلك ؟ 253 00:15:51,710 --> 00:15:53,670 أنت حقاً لا تستحق سعركَ 254 00:15:53,670 --> 00:15:54,600 ... فقط شيء واحد 255 00:15:55,700 --> 00:15:57,950 غريب ، إذا كنتِ تعتقد ذلك 256 00:16:06,410 --> 00:16:08,540 لا توجد لقطات لدخولها 257 00:16:08,540 --> 00:16:10,140 هي تغادر فقط 258 00:16:28,020 --> 00:16:29,120 ما هذا ؟ 259 00:16:30,210 --> 00:16:31,970 هذا ليس منطقي 260 00:16:34,060 --> 00:16:36,120 ... لماذا ليس 261 00:16:36,120 --> 00:16:38,970 لدينا أمي ؟ 262 00:16:38,970 --> 00:16:42,910 من أين جاء ذلك الولد فجأة ؟ 263 00:16:44,040 --> 00:16:47,120 لقد كنتُ متوترة تجاهك من الأمام والخلف لمدة خمسة أيام 264 00:16:47,120 --> 00:16:48,400 لا بأس 265 00:16:49,610 --> 00:16:52,460 الأمام والخلف ... خمسة أيام 266 00:16:56,300 --> 00:16:58,900 [ !هربت ( هان سي غي ) أثناء التصوير ] 267 00:16:58,900 --> 00:17:00,400 ، ( هان سي غي ) و ( سيو دو جاي )] [ من عشاق للأصدقاء 268 00:17:03,120 --> 00:17:03,980 [ هل أنفصل ( هان سي غي ) و ( سيو دو جاي ) ؟ ] 269 00:17:04,010 --> 00:17:05,470 [ تواعد ( هان سي غي ) وريثاً ] 270 00:17:05,500 --> 00:17:06,800 هل ( هان سي غي ) أم غير متزوجة ؟] [ ... طفل مخفي 271 00:17:09,100 --> 00:17:11,000 هروب ( هان سي غي ) خلال ] [ حفل توزيع الجوائز 272 00:17:11,000 --> 00:17:14,200 [ ... لم تصدر عن وكالتها أي رد ] 273 00:17:17,100 --> 00:17:19,980 ربما جعلني كل هذا الحفر مجنونه 274 00:17:21,290 --> 00:17:22,410 لا 275 00:17:23,410 --> 00:17:25,760 لكن هذا منطقي 276 00:17:30,460 --> 00:17:32,260 هل أنتهيتِ من تصفيف شعركِ ؟ - أجل - 277 00:17:34,100 --> 00:17:35,800 ! زميلي 278 00:17:35,800 --> 00:17:37,690 مرحباً 279 00:17:37,690 --> 00:17:39,820 كيف أن أقابلكِ هنا ؟ 280 00:17:39,820 --> 00:17:41,230 أنظري ؟ 281 00:17:41,230 --> 00:17:43,900 أخبرتكِ أننا سنرى بعضنا البعض قريباً 282 00:17:43,900 --> 00:17:45,710 بالتأكيد. هل أنتِ هنا من أجل تصفيف شعركِ ؟ 283 00:17:45,710 --> 00:17:47,250 أنا سأقوم بعرض واقعي قريباً 284 00:17:47,250 --> 00:17:49,700 24 ساعة مراقبة الواقع 285 00:17:49,700 --> 00:17:51,110 حقاً ؟ 286 00:17:51,110 --> 00:17:52,870 أعتقد أنني قرأت مقالاً حول ذلك 287 00:17:52,870 --> 00:17:54,500 ... لذلك كنتُ أفكر 288 00:17:54,500 --> 00:17:59,820 هل تتذكر الممثل الصبي الذي ظهر فجأة في المرة الأخيرة ؟ 289 00:18:02,890 --> 00:18:04,630 ... الممثل الصبي 290 00:18:04,630 --> 00:18:05,920 من هو ؟ 291 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 آه ، أنتِ لا تعلمين 292 00:18:09,760 --> 00:18:13,720 بعد أن ظهرتِ ، لقد اختفى هو قد ظهر ، أختفيتِ 293 00:18:13,720 --> 00:18:17,030 كان هناك الصبي الذي ظهر وكأنهُ أنتِ 294 00:18:20,500 --> 00:18:22,400 ماذا ؟ نوع من السحر ؟ 295 00:18:22,400 --> 00:18:25,500 تظهر وتختفي فجأة ؟ 296 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 هذا ما اقولهُ 297 00:18:27,500 --> 00:18:30,000 مثل السحر أو شيء من هذا القبيل 298 00:18:30,040 --> 00:18:34,710 لقد بحثتُ في كل مكان ... لكنني لم أستطيع العثور على اسمهِ ورقمهِ 299 00:18:34,710 --> 00:18:36,730 إنه قريبي 300 00:18:37,720 --> 00:18:40,020 يو جوّ ) عمرهُ 10 سنوات ) 301 00:18:40,020 --> 00:18:42,430 إنه ليس في كوريا الآن. لماذا ؟ 302 00:18:42,430 --> 00:18:44,030 تريدين مقابلتهُ ؟ 303 00:18:44,030 --> 00:18:45,420 ... ( السيدة ( يو 304 00:18:46,360 --> 00:18:48,540 هل ذلك ممكن ؟ 305 00:18:48,540 --> 00:18:50,310 لقد كان لطيف 306 00:18:50,310 --> 00:18:52,620 أريد أن أحضرهُ على البرنامج الواقعي 307 00:18:53,820 --> 00:18:56,560 أنهُ مزعج للغاية 308 00:19:03,270 --> 00:19:05,930 أنتِ ، هناك 309 00:19:05,930 --> 00:19:08,230 ما الذي يزعجكِ ؟ 310 00:19:11,550 --> 00:19:13,020 ... هل أنتِ 311 00:19:13,020 --> 00:19:15,480 تتحدثين عني ؟ 312 00:19:16,500 --> 00:19:17,800 ... بالمناسبة 313 00:19:17,830 --> 00:19:20,660 هل هذا صالونكِ ؟ 314 00:19:20,660 --> 00:19:23,380 ... حتى لو كان 315 00:19:23,380 --> 00:19:26,790 الثرثرة غير سارة بالنسبة للعملاء الآخرين 316 00:19:29,310 --> 00:19:31,180 أنتَ لا تعرفين من أنا ؟ 317 00:19:38,590 --> 00:19:40,460 لم أراكِ من قبل 318 00:19:41,500 --> 00:19:44,340 لماذا لا تقدمي نفسكِ ؟ 319 00:19:44,340 --> 00:19:46,830 ♫ أنا أدمر يوماً آخر ♫ 320 00:19:46,830 --> 00:19:49,010 ♫ ولكن عندما أراكِ تنطوي شفاهي ♫ 321 00:19:49,010 --> 00:19:50,700 ما الخطب معها ؟ 322 00:19:50,700 --> 00:19:52,400 من هذا ؟ 323 00:19:52,400 --> 00:19:53,100 هاه ؟ 324 00:19:53,880 --> 00:19:56,130 ظننتُ أن كبار الفانانين يأتون إلى هنا فقط 325 00:19:56,200 --> 00:19:58,500 لذلك غيرتُ الصالون كبار الفانانين ؟ - 326 00:20:00,010 --> 00:20:01,120 من ؟ 327 00:20:04,580 --> 00:20:06,140 هي ؟ 328 00:20:08,200 --> 00:20:09,700 لا أعلم من هي 329 00:20:09,730 --> 00:20:14,970 ♫ في عينيك اللذيذتان للغاية إنها تحتفظ بالمطر ♫ 330 00:20:14,970 --> 00:20:17,880 عليّ أن أغير الصالون مجدداً 331 00:20:17,880 --> 00:20:19,590 ♫ ربما أن مجنونه ♫ 332 00:20:19,590 --> 00:20:20,890 وداعاً 333 00:20:20,890 --> 00:20:24,780 ♫ سحابة ، سحابة ، يلتف حولي ♫ 334 00:20:26,210 --> 00:20:27,310 ♫ .... سحابة ♫ 335 00:20:27,310 --> 00:20:28,640 أنا مُدينه لكِ مجدداً 336 00:20:29,650 --> 00:20:31,570 لم أكون أساعدكِ 337 00:20:31,570 --> 00:20:33,490 هي كانت صاخبة 338 00:20:34,420 --> 00:20:36,060 لم أكون أعلم أنكِ تأتين إلى هنا 339 00:20:36,060 --> 00:20:37,510 لا 340 00:20:37,510 --> 00:20:39,660 أنها مرتي الأولى اليوم 341 00:20:39,660 --> 00:20:41,310 ... لكن 342 00:20:41,310 --> 00:20:43,730 ستكون الأخيرة 343 00:20:44,760 --> 00:20:46,220 أنهُ غير سار 344 00:20:48,200 --> 00:20:49,590 ... ( يون هو ) 345 00:20:51,010 --> 00:20:53,190 ينتظر إتصالكِ 346 00:20:53,190 --> 00:21:00,000 ♫ لقد أصبحت أكثر وضوحاً عندما أغلق عيني ♫ 347 00:21:00,000 --> 00:21:01,850 أخبريهِ أن ينتظر 348 00:21:01,850 --> 00:21:03,950 ♫ ... لا أعلم كيف ♫ 349 00:21:03,950 --> 00:21:04,930 ... لا بأس 350 00:21:06,480 --> 00:21:07,910 بالنسبة لهُ فعل ذلك 351 00:21:07,910 --> 00:21:14,910 ♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫ 352 00:21:14,910 --> 00:21:16,220 مهلاً 353 00:21:16,220 --> 00:21:18,680 هل حقاً ( يون هو ) حصل على حبيبه غنية ؟ 354 00:21:18,680 --> 00:21:20,460 لا نعلم بعد 355 00:21:21,660 --> 00:21:24,670 ... ريو يون هو ) ، هو حقاً ) 356 00:21:24,670 --> 00:21:26,940 ! يا لهُ من طفلٍ عظيم 357 00:21:26,940 --> 00:21:30,500 ♫ لكن ألا يمكنكِ رؤيتي ؟ ♫ 358 00:21:30,500 --> 00:21:36,890 ♫ ، اشتقت لك كثيراً انتظرت لفترة طويلة ♫ 359 00:21:36,890 --> 00:21:40,630 ♫ لا أستطيع الوصول إليك ♫ 360 00:21:40,630 --> 00:21:46,470 ♫ لذا أنا فقط أقف هنا ♫ 361 00:21:46,470 --> 00:21:51,860 ♫ إلى اللقاء ، إلى اللقاء إلى اللقاء ، إلى اللقاء ♫ 362 00:21:57,260 --> 00:22:01,740 ♫ إلى اللقاء ، إلى اللقاء ، إلى اللقاء ♫ 363 00:22:03,560 --> 00:22:05,500 ♫ إلى اللقاء ♫ 364 00:22:11,500 --> 00:22:13,470 مفاجأة 365 00:22:18,230 --> 00:22:19,270 ما الأمر ؟ 366 00:22:23,860 --> 00:22:27,010 لقد إتخذتُ قراري 367 00:22:27,010 --> 00:22:29,580 سأفعل ما تريد القيام به 368 00:22:29,580 --> 00:22:33,460 اليوم هو الذكرى السنوية 369 00:22:33,460 --> 00:22:36,430 لحياتكَ الجديدة 370 00:22:36,430 --> 00:22:37,530 أخي 371 00:22:37,530 --> 00:22:39,580 عمركَ سنة اليوم 372 00:22:39,580 --> 00:22:41,090 نادني بأختي 373 00:22:43,570 --> 00:22:45,550 أنفخي الشموع 374 00:22:49,310 --> 00:22:50,280 ... هل يجب 375 00:22:51,340 --> 00:22:53,040 أن لا أصبح كاهن ؟ 376 00:22:53,100 --> 00:22:54,700 ماذا ؟ 377 00:22:57,170 --> 00:22:59,140 سأذهب إلى العمل 378 00:23:07,790 --> 00:23:09,840 ما خطبه؟ 379 00:23:09,840 --> 00:23:11,850 ما الذي تعنيه بما الخطب؟ 380 00:23:11,850 --> 00:23:15,140 !لقد إستجاب الرب لصلواتي 381 00:23:16,610 --> 00:23:20,360 .لقد رأيت تلك النظرة من قبل 382 00:23:21,650 --> 00:23:23,970 ...مثلما ينظر إليّ الشباب 383 00:23:25,800 --> 00:23:27,300 !(ريو يون هو) 384 00:23:27,300 --> 00:23:28,800 ماذا، ماذا؟ - ماذا؟ - 385 00:23:31,210 --> 00:23:32,620 ...أخي 386 00:23:32,620 --> 00:23:34,650 .أعتقد أن لديه حبيبة 387 00:23:34,650 --> 00:23:36,320 ماذا؟ 388 00:23:36,320 --> 00:23:37,800 ...رباه 389 00:23:40,120 --> 00:23:41,920 .إن لديه تلك النظرة 390 00:23:46,420 --> 00:23:49,090 هل حظيت بلقاء جيد مع رئيسة الإدارة (كانغ)؟ 391 00:23:49,090 --> 00:23:50,570 لا مشاكل؟ 392 00:23:50,570 --> 00:23:53,940 ألست أنت من لديه مشاكل مع الرئيسة (كانغ)؟ 393 00:23:55,180 --> 00:23:58,410 .لا تقل أشياء كهذه وتحبطني 394 00:23:58,410 --> 00:24:01,010 .لقد كنت أشجعك للتو 395 00:24:01,010 --> 00:24:02,700 .ترفق بي 396 00:24:02,700 --> 00:24:05,500 .لقد كنت أعطيك دفعة صغيرة فقط 397 00:24:07,900 --> 00:24:09,500 .على أي حال 398 00:24:11,500 --> 00:24:14,480 كيف هي رئيسة الإدارة (كانغ)؟ 399 00:24:14,480 --> 00:24:16,460 هل أنتما متفقان؟ 400 00:24:16,460 --> 00:24:18,870 هل رأي رئيسة الإدارة (كانغ) مهماً؟ 401 00:24:18,870 --> 00:24:21,240 (الأكثر أهمية هو إسقاط (سيو دو جاي 402 00:24:21,240 --> 00:24:23,720 .ووضع رئيسة الإدارة (كانغ) في هذا المركز 403 00:24:23,720 --> 00:24:25,390 ...ثم بعدها 404 00:24:26,430 --> 00:24:30,660 .ليس علينا أن نناقش ما الذي سيحدث بعدها 405 00:24:30,660 --> 00:24:32,480 .أنا سوف أساعدك 406 00:24:36,980 --> 00:24:39,880 ....ولكن 407 00:24:39,880 --> 00:24:42,950 .(نقطة ضعف (سيو دو جاي 408 00:24:49,470 --> 00:24:52,160 .(أنا بحاجة لمعرفتها يا سيد (تشوي 409 00:24:52,160 --> 00:24:54,540 .نحن نخطط لأمور كبيرة معاً 410 00:24:54,540 --> 00:24:56,510 هل تخفي عني أسراراً؟ 411 00:24:58,250 --> 00:25:00,070 .لكل شيء وقته 412 00:25:02,670 --> 00:25:03,720 .هذا صحيح 413 00:25:03,720 --> 00:25:05,080 .كل شيء له وقت 414 00:25:07,550 --> 00:25:09,060 .أنتِ صففتِ شعركِ 415 00:25:09,060 --> 00:25:11,390 هل قمتِ بهذا من أجلي؟ 416 00:25:11,390 --> 00:25:14,200 .أنا لا أصفف شعري لأظهره لأي شخص 417 00:25:15,700 --> 00:25:18,140 هل أحببتِ هديتي لكِ؟ 418 00:25:19,340 --> 00:25:22,180 .لا أعرف إن كانت هدية أم قنبلة 419 00:25:23,490 --> 00:25:25,970 .يعتمد على كيف تستعملينها 420 00:25:25,970 --> 00:25:29,100 .أو إلى أين ترسلها 421 00:25:30,650 --> 00:25:32,070 هل نسيتِ؟ 422 00:25:33,070 --> 00:25:35,090 .أنتِ من تقربتِ مني أولاً 423 00:25:35,090 --> 00:25:37,550 .لقد قلتِ أنكِ أردتِ إمتلاك تلك العائلة 424 00:25:37,550 --> 00:25:39,040 .بالتأكيد 425 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 .لقد فعلت 426 00:25:42,930 --> 00:25:45,540 .أعتدت على أن أكون هذا النوع من الأشخاص 427 00:25:48,300 --> 00:25:49,960 هل هذا بسبب ذلك الشاب؟ 428 00:25:49,960 --> 00:25:51,870 هل هذا بسبب ذلك الشاب الذي قابلتيه؟ 429 00:25:53,990 --> 00:25:54,920 هل أنتِ بخير؟ 430 00:25:55,680 --> 00:25:56,900 .معذرةً 431 00:26:00,660 --> 00:26:01,830 هذا يكفي، صحيح؟ 432 00:26:03,500 --> 00:26:04,510 .اذهب 433 00:26:06,020 --> 00:26:07,740 ماذا؟ هل تريد المزيد؟ 434 00:26:07,740 --> 00:26:09,010 .رباه - .لنذهب - 435 00:26:09,010 --> 00:26:10,390 .رباه - .لنذهب - 436 00:26:13,040 --> 00:26:15,150 ألا يمكنك أن تعتذر؟ 437 00:26:15,150 --> 00:26:17,010 أعتذر على ماذا؟ 438 00:26:17,010 --> 00:26:19,060 .قومي بشراء زوجاً آخر من الأحذية فحسب 439 00:26:35,870 --> 00:26:37,220 ...لا بد أنني 440 00:26:38,150 --> 00:26:40,190 .صففت شعري من أجله 441 00:26:40,190 --> 00:26:43,740 ♫ بإبتسامة غريبة ♫ 442 00:26:43,740 --> 00:26:45,400 .بالله عليكِ 443 00:26:45,400 --> 00:26:48,640 ♫ كنت مثل الشتاء البارد ♫ 444 00:26:48,640 --> 00:26:53,750 ♫ لذا جريت إليك ♫ 445 00:26:55,540 --> 00:26:57,490 لماذا لم تتصلي بي؟ 446 00:26:58,710 --> 00:27:00,190 .لقد قلتِ أنكِ ستفعلين 447 00:27:01,190 --> 00:27:02,770 .سأفعل الآن 448 00:27:03,700 --> 00:27:06,590 ♫ بدون حتى أن أعرف ♫ 449 00:27:06,590 --> 00:27:08,080 .لا يمكنني الذهاب الآن 450 00:27:08,080 --> 00:27:10,620 ♫ أنا أنظر إليك ♫ 451 00:27:10,620 --> 00:27:12,040 .يجب أن أبيع كل هذا 452 00:27:12,900 --> 00:27:17,700 ♫ إمسك بيدي الآن يا حبيبي ♫ 453 00:27:17,770 --> 00:27:20,900 ♫ أنت تجلب لي السعادة والحب ♫ 454 00:27:21,770 --> 00:27:23,460 .تلك ليست مشكلة 455 00:27:24,660 --> 00:27:26,340 .سوف آخذهم كلهم 456 00:27:28,110 --> 00:27:32,720 ♫ إمشي معي الآن يا حبيبي ♫ 457 00:27:32,720 --> 00:27:36,120 ♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫ 458 00:27:36,120 --> 00:27:43,140 ♫ اوه، يا عزيزي، افتح عيناك ♫ 459 00:27:43,140 --> 00:27:46,080 هل لا بأس بهذا المكان حقاً؟ 460 00:27:46,080 --> 00:27:47,810 .هذا ما كنت أريد أن أسأله 461 00:27:49,160 --> 00:27:52,440 هل لا بأس بهذا المكان بالنسبة لك؟ 462 00:27:57,680 --> 00:28:00,570 هل لا بأس بإحضاري إلى مكان تسكعك؟ 463 00:28:03,750 --> 00:28:07,030 أنا أقرب بخطوة 464 00:28:07,030 --> 00:28:10,050 .لحياتك اليومية، الآن 465 00:28:12,400 --> 00:28:13,440 .حسناً 466 00:28:14,740 --> 00:28:18,420 لماذا نظفت حذائي؟ 467 00:28:21,070 --> 00:28:22,950 هل ملابسك بخير؟ 468 00:28:27,380 --> 00:28:28,670 .يمكنني أن أغسلها 469 00:28:29,670 --> 00:28:31,190 .ربما ستترك بقعة 470 00:28:32,690 --> 00:28:33,850 .سوف أتخلص منها 471 00:28:36,420 --> 00:28:39,330 .أنت تنفق الكثير من المال عليَّ 472 00:28:40,440 --> 00:28:42,110 .لا بأس 473 00:28:42,110 --> 00:28:44,020 .يمكنني كسب المزيد من المال 474 00:28:59,180 --> 00:29:02,960 لماذا تريد أن تكون كاهناً؟ 475 00:29:06,330 --> 00:29:07,800 .فقط بسبب 476 00:29:09,970 --> 00:29:11,170 فقط بسبب؟ 477 00:29:12,160 --> 00:29:14,890 لماذا تريدين أن تكوني رائعة؟ 478 00:29:15,740 --> 00:29:18,170 لماذا أردتِ أن تكوني جيدة في شيء ما؟ 479 00:29:19,790 --> 00:29:21,720 .هكذا الأمر بالنسبة لي 480 00:29:22,550 --> 00:29:23,590 سبب؟ 481 00:29:24,450 --> 00:29:26,020 .ليس لدي سبب 482 00:29:26,020 --> 00:29:27,830 .إنه حلم 483 00:29:27,830 --> 00:29:30,130 .كان لديّ منذ وقتٍ طويل 484 00:29:35,260 --> 00:29:36,610 .جيد 485 00:29:37,630 --> 00:29:39,230 .عدم وجود سبب 486 00:29:47,800 --> 00:29:49,480 ...بالنسبة لي 487 00:29:49,480 --> 00:29:51,420 .كان هناك دائماً سبب 488 00:29:52,700 --> 00:29:54,810 .لقد أردت أن أنجو 489 00:29:54,810 --> 00:29:56,910 .لم أُرد أن أبدو ضعيفة 490 00:29:59,160 --> 00:30:01,180 تلك الأسباب اجتمعت معاً 491 00:30:01,180 --> 00:30:03,070 .وصنعتني 492 00:30:05,520 --> 00:30:07,920 .أصبح ذلك المعتاد 493 00:30:12,640 --> 00:30:14,110 .حسناً 494 00:30:14,110 --> 00:30:15,760 .لقد فهمت 495 00:30:17,210 --> 00:30:18,710 .سوف أتراجع 496 00:30:19,930 --> 00:30:23,030 .سوف أدع الرب يأخذك 497 00:30:25,220 --> 00:30:27,420 لماذا تستسلمين كما تشائين؟ 498 00:30:28,850 --> 00:30:31,000 .أنا أريد أن أجده 499 00:30:31,000 --> 00:30:32,720 ...السبب الذي جعلكِ 500 00:30:32,720 --> 00:30:35,830 .تصبحين حلمي 501 00:30:35,830 --> 00:30:39,650 ♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبكِ ♫ 502 00:30:39,650 --> 00:30:41,600 .لقد قلت أنك تحب الأشخاص الجيدين 503 00:30:43,090 --> 00:30:44,100 .نعم 504 00:30:46,100 --> 00:30:48,340 .أنا شخص سيء 505 00:30:48,340 --> 00:30:50,320 .لقد كذبت عليك 506 00:30:50,320 --> 00:30:51,760 .أعرف 507 00:30:53,290 --> 00:30:56,570 ما الذي يمكن لشخصٍ جيد وشخصٍ سيء 508 00:30:56,570 --> 00:30:58,590 أن يفعلا معاً؟ 509 00:30:58,590 --> 00:31:03,300 ♫ حبي الوحيد، أنا أحبكِ ♫ 510 00:31:03,300 --> 00:31:05,030 ♫ ....بكل حبي ♫ 511 00:31:05,030 --> 00:31:06,630 هل يجب أن نكون أصدقاء؟ 512 00:31:06,630 --> 00:31:08,930 ♫ ...يا حبي ♫ 513 00:31:08,930 --> 00:31:11,100 رجل وامرأة، أصدقاء؟ 514 00:31:11,100 --> 00:31:14,140 ♫ ...بدوني ♫ 515 00:31:14,140 --> 00:31:19,850 ♫ ...أنتِ حب حياتي ♫ 516 00:31:31,010 --> 00:31:35,320 كيف يكون لديك خزف أبيض من سلالة "جوسون" في المنزل؟ 517 00:31:43,650 --> 00:31:45,860 ماذا؟ لماذا تبتسم؟ 518 00:31:45,860 --> 00:31:47,180 .لا شيء 519 00:31:48,130 --> 00:31:50,460 ماذا تعني بلا شيء؟ 520 00:31:50,460 --> 00:31:52,230 ما الأمر؟ 521 00:31:52,230 --> 00:31:54,430 ما الأمر؟ 522 00:31:55,380 --> 00:31:58,050 .إذا لم تخبرني، فسوف أتخيل أشياء سيئة 523 00:31:58,050 --> 00:32:00,200 ثم سأذهب للمنزل وأبكي 524 00:32:00,200 --> 00:32:02,700 .على وسادتي قبل أن أنام هل ستحب ذلك؟ 525 00:32:02,700 --> 00:32:03,570 .فقط لأن 526 00:32:04,500 --> 00:32:05,640 .أنتِ تبدين مثله 527 00:32:05,640 --> 00:32:06,820 مثل من؟ 528 00:32:07,870 --> 00:32:10,390 أنا وهذا الشيء؟ 529 00:32:12,120 --> 00:32:13,740 كيف؟ 530 00:32:13,740 --> 00:32:16,790 هل أنا مستديرة هكذا؟ 531 00:32:16,790 --> 00:32:18,300 ...أعني 532 00:32:18,300 --> 00:32:19,450 قليلاً؟ 533 00:32:19,450 --> 00:32:21,310 !انظر إليك 534 00:32:21,310 --> 00:32:25,960 ♫ لا بد أنني مجنونة، أيتها السحابة ♫ 535 00:32:25,960 --> 00:32:28,780 .إذاً لا بد أنك نظرت إليه كل يوم وفكرت بي 536 00:32:28,780 --> 00:32:31,510 .ليس كل يوم - ليس كل يوم، ولكن في كثير من الأحيان؟ - 537 00:32:31,510 --> 00:32:33,670 ♫ ... أيتها السحابة ♫ 538 00:32:33,670 --> 00:32:35,590 منذ متى؟ 539 00:32:35,590 --> 00:32:37,870 منذ أن قابلتني؟ 540 00:32:39,940 --> 00:32:44,360 .منذ أن فهمت وضعكِ 541 00:32:45,440 --> 00:32:46,840 ...إذاً 542 00:32:46,840 --> 00:32:49,050 منذ بدأت أريد 543 00:32:49,050 --> 00:32:51,860 .(أن أفهم شخص يدعى (هان سي غيّ 544 00:32:51,860 --> 00:32:54,310 إذاً هل فهمتها؟ 545 00:32:54,310 --> 00:32:56,180 .لقد وقعت في حبها 546 00:32:58,990 --> 00:33:01,490 تحولت من كوني أخاف من كل شيء 547 00:33:01,490 --> 00:33:03,910 .إلى عدم خوفي من أي شيء 548 00:33:05,210 --> 00:33:07,060 .أشعر بأنني تغيرت 549 00:33:08,150 --> 00:33:10,160 .لأنك قابلتني 550 00:33:10,160 --> 00:33:12,080 .لأنني قابلتكِ 551 00:33:13,130 --> 00:33:15,300 .أنا ممتنةٌ لنا 552 00:33:15,300 --> 00:33:17,230 .لأننا تقابلنا 553 00:33:18,940 --> 00:33:20,570 لقد أقترب ذلك اليوم، أليس كذلك؟ 554 00:33:22,620 --> 00:33:24,190 .أنت تذكرت 555 00:33:25,260 --> 00:33:27,630 .في ذلك اليوم، إقضي كل اليوم معي 556 00:33:27,630 --> 00:33:29,280 .دعنا لا نفترق 557 00:33:39,810 --> 00:33:41,170 .لنذهب 558 00:33:41,170 --> 00:33:42,930 ."لنذهب إلى المنزل، يا "كّينغ كّانغ 559 00:33:46,150 --> 00:33:47,510 .لنذهب للمنزل 560 00:33:47,510 --> 00:33:48,930 .لا بد أنك متعب 561 00:33:48,930 --> 00:33:50,480 !اوه، يا إلهي 562 00:33:50,480 --> 00:33:51,890 من أنت؟ 563 00:33:53,570 --> 00:33:54,800 .إنه أنا 564 00:33:58,430 --> 00:33:59,590 ،مهلاً 565 00:33:59,590 --> 00:34:01,670 هل ذلك هو اليوم؟ 566 00:34:01,670 --> 00:34:04,040 .إنه ليس كذلك - ماذا؟ - 567 00:34:05,320 --> 00:34:06,540 .اوه 568 00:34:06,540 --> 00:34:08,200 .ربما أنتِ متعبة 569 00:34:08,200 --> 00:34:10,480 ما خطبكِ فجأةً؟ 570 00:34:10,480 --> 00:34:12,430 أليس لديكِ أي أعراض أخرى؟ 571 00:34:12,430 --> 00:34:14,080 .لا أظن ذلك 572 00:34:14,080 --> 00:34:15,950 إلى أين تذهبين الآن؟ 573 00:34:17,120 --> 00:34:18,720 .هناك فقط 574 00:34:18,720 --> 00:34:20,540 هل ستذهبين لرؤية (سيو دو جاي)؟ 575 00:34:20,540 --> 00:34:21,610 ...رباه 576 00:34:21,610 --> 00:34:23,980 .أنتِ فقط تريدين حبيبكِ 577 00:34:23,980 --> 00:34:25,900 .لا بد أن هذا لطيفاً 578 00:34:25,900 --> 00:34:28,900 .أن تجدي شخصاً يقول (سي غيّ) وأنتِ بهذا الشكل 579 00:34:32,140 --> 00:34:33,120 !مهلاً 580 00:34:33,120 --> 00:34:34,330 .أظن أنها تشعر بالبرد 581 00:34:34,330 --> 00:34:35,900 .سوف أدخل 582 00:34:35,900 --> 00:34:38,760 .تعالي للمنزل قريباً، لا تتجولي بهذا الشكل 583 00:34:38,760 --> 00:34:41,120 .رباه. أوقات جيدة 584 00:34:44,950 --> 00:34:46,710 .كلب جيد 585 00:34:53,050 --> 00:34:54,250 [طفل لا يعرف شيئاً ] 586 00:34:55,100 --> 00:34:56,700 .يا "كّينغ كّانغ"، إنه صديقك 587 00:35:05,270 --> 00:35:07,780 ماذا؟ - رباه، ماذا؟ - 588 00:35:07,780 --> 00:35:09,350 لماذا تحولتِ مجدداً؟ 589 00:35:09,350 --> 00:35:10,630 هل تحولت؟ 590 00:35:13,940 --> 00:35:15,130 .كلا 591 00:35:15,130 --> 00:35:16,570 .أنا لم أفعل 592 00:35:16,570 --> 00:35:17,840 ...قبل قليل 593 00:35:17,840 --> 00:35:19,100 ...سابقاً 594 00:35:20,200 --> 00:35:21,570 ...أنا بوضوح 595 00:35:25,180 --> 00:35:26,850 .هذه كارثة 596 00:35:52,700 --> 00:35:53,600 ما الـ؟ 597 00:35:54,800 --> 00:35:56,900 من أنت؟ 598 00:36:03,090 --> 00:36:04,630 من امرك بهذا؟ 599 00:36:08,380 --> 00:36:11,420 ...تشاي يوّ ري)، كيف أمكنها) 600 00:36:15,150 --> 00:36:17,220 هل ستبلغين عنها؟ - .كلا - 601 00:36:19,520 --> 00:36:21,070 .إنها أنا 602 00:36:21,070 --> 00:36:22,680 هل يمكن أن نلتقي؟ 603 00:36:28,010 --> 00:36:29,830 هل أنتِ مجنونة؟ 604 00:36:29,830 --> 00:36:32,310 وضعتِ شخصاً ليراقبني؟ 605 00:36:32,310 --> 00:36:34,010 هل تريدين أن تتم مقاضاتكِ؟ 606 00:36:34,010 --> 00:36:35,930 ...حتى لو تمت مقاضاتي 607 00:36:35,930 --> 00:36:39,150 .قولي لي ما هذا قبل ذهابي للسجن 608 00:36:53,450 --> 00:36:55,330 هل أنتِ معجبةٌ بي؟ 609 00:36:55,330 --> 00:36:57,280 لماذا تفعلين ذلك؟ 610 00:36:57,280 --> 00:36:59,520 .إنه أمر غريب، أتعرفين 611 00:36:59,520 --> 00:37:01,540 .لا أراكِ تدخلين 612 00:37:01,540 --> 00:37:03,790 .ولكن أراكِ تغادرين 613 00:37:05,530 --> 00:37:09,780 .لقد شاهدته كله منذ البداية 614 00:37:09,780 --> 00:37:12,840 .أنا لا أراكِ تدخلين 615 00:37:12,840 --> 00:37:14,900 .تغادرين فقط 616 00:37:14,900 --> 00:37:16,350 ...وأيضاً 617 00:37:16,350 --> 00:37:18,410 مديرة أعمالكِ، التي لم تترككِ أبداً 618 00:37:18,410 --> 00:37:20,520 ترى شخصاً غريباً 619 00:37:20,520 --> 00:37:22,780 .(وتدعوه بـ (سي غيّ 620 00:37:22,780 --> 00:37:24,900 هذا غريب، أليس كذلك؟ 621 00:37:24,900 --> 00:37:26,540 ما الذي تريدين قوله؟ 622 00:37:26,540 --> 00:37:28,470 .أعتقد أن لديكِ ما تقولينه 623 00:37:28,470 --> 00:37:29,990 .ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه 624 00:37:29,990 --> 00:37:31,080 .صحيح 625 00:37:31,960 --> 00:37:35,250 .أنا لا أعرف ما هذا كله 626 00:37:35,250 --> 00:37:37,560 ....ولكني بعدها فكرت 627 00:37:38,430 --> 00:37:40,260 كل مرة توقعين فيها عقداً 628 00:37:40,260 --> 00:37:44,020 .تطلبين أسبوعاً كفترة إستراحة، كل شهر 629 00:37:44,020 --> 00:37:46,390 .إذا لم يسمحوا لكِ، أنتِ تهربين 630 00:37:49,240 --> 00:37:51,810 هل هذا هو سرّكِ؟ 631 00:37:53,250 --> 00:37:54,900 .أنتِ مجنونة 632 00:37:54,900 --> 00:37:56,800 .لقد شاهدتِ الكثير من الأفلام 633 00:37:56,800 --> 00:37:58,420 .أنا لا أشاهد الكثير 634 00:37:58,420 --> 00:38:00,680 .أنا لا أشاهد حتى أفلامي 635 00:38:01,500 --> 00:38:05,380 سوف أعرف ما إذا كنت مجنونة أم لا .في غضون أيام قليلة 636 00:38:07,430 --> 00:38:08,830 .نعم 637 00:38:08,830 --> 00:38:10,470 ...في آخر مرة 638 00:38:10,470 --> 00:38:14,030 ،عندما اختفيتِ من موقع التصوير وظهر الصبي 639 00:38:14,030 --> 00:38:16,590 .قمت بربط الأمور ببعضها 640 00:38:18,320 --> 00:38:19,880 .سيحين الموعد قريباً 641 00:38:26,350 --> 00:38:27,990 هل أنتِ خائفة؟ 642 00:38:29,030 --> 00:38:32,130 .إذاً صارحيني الآن 643 00:38:32,130 --> 00:38:35,780 .ربما سأستمع وأكون لطيفة 644 00:38:55,440 --> 00:38:56,800 لماذا تهربين؟ 645 00:38:56,800 --> 00:38:58,820 .ليس لدي مزيداً من الوقت لأضيعه 646 00:38:58,820 --> 00:39:01,740 .فهمت. إذاً فأنتِ تهربين 647 00:39:01,740 --> 00:39:03,680 هل تظنين أن الناس سوف يصدقون هرائكِ هذا؟ 648 00:39:03,680 --> 00:39:05,590 .سواء فعلوا أم لا، أنا على حق 649 00:39:05,590 --> 00:39:07,200 .بشأن تحولكِ 650 00:39:08,530 --> 00:39:11,380 .واو، هذا شيء غريب جداً 651 00:39:11,380 --> 00:39:13,960 هل هو مثل فيروس؟ 652 00:39:20,100 --> 00:39:21,300 ما هذا؟ 653 00:39:22,680 --> 00:39:24,350 ما الذي تفعلينه الآن؟ 654 00:39:24,350 --> 00:39:26,140 .دعينا نتحقق 655 00:39:26,140 --> 00:39:28,980 .لا يمكننا مغادرة هذا المصعد حتى أتحول 656 00:39:28,980 --> 00:39:31,780 .طوال الليل. هنا. معاً 657 00:39:31,780 --> 00:39:33,350 .واو 658 00:39:33,350 --> 00:39:36,020 .يا لكِ من شخصية 659 00:39:36,020 --> 00:39:38,750 .أنتِ جيدةٌ حقاً في التمثيل 660 00:39:38,750 --> 00:39:41,350 لماذا تهدرين طاقتكِ على هذا 661 00:39:41,350 --> 00:39:43,550 عندما يكون هناك طرقاً أسهل؟ 662 00:39:43,550 --> 00:39:45,870 .أنا سوف أبدأ بتصوير برنامج واقعي قريباً 663 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 .لقد أخبرتكِ بذلك المرة الماضية 664 00:39:49,360 --> 00:39:51,120 .تعالي إليه 665 00:39:51,120 --> 00:39:54,110 .ستكون هناك كاميرا مراقبة على مدار 24 ساعة 666 00:39:55,040 --> 00:39:56,070 لماذا؟ 667 00:39:57,020 --> 00:39:59,330 هل ترفضين عرضي؟ 668 00:39:59,330 --> 00:40:01,250 .بالتأكيد. دعينا نفعل هذا 669 00:40:01,250 --> 00:40:03,260 .إذا كنتِ لا تصدقينني 670 00:40:04,940 --> 00:40:07,410 .سيكون تقييمنا رائعاً 671 00:40:07,410 --> 00:40:09,570 .شكراً، يا زميلتي الكبيرة 672 00:40:11,810 --> 00:40:13,230 [في حالة الطوارىء، اقرع الجرس] 673 00:40:13,230 --> 00:40:14,690 مرحباً؟ 674 00:40:14,690 --> 00:40:16,310 مرحباً؟ - نعم؟ - 675 00:40:16,310 --> 00:40:18,050 .نحن عالقتان في المصعد 676 00:40:18,050 --> 00:40:19,260 .سنكون هناك على الفور 677 00:40:20,590 --> 00:40:23,540 .لقد نشرت المقالات بالفعل 678 00:40:23,540 --> 00:40:27,440 ...تلك الفتاة، كأنها كانت تنتظرها 679 00:40:27,440 --> 00:40:31,770 .إنها معجزة أنه لم يتم الإمساك بي حتى الآن 680 00:40:31,770 --> 00:40:33,400 .لا تقلقي 681 00:40:33,400 --> 00:40:35,640 .سوف أتولى الأمر بطريقةٌ ما 682 00:40:36,840 --> 00:40:38,300 هل ستفعلين؟ 683 00:40:39,360 --> 00:40:41,120 كيف ستتولين الأمر؟ 684 00:40:41,120 --> 00:40:42,760 .(هان سي غيّ) 685 00:40:43,680 --> 00:40:45,130 أنتِ تثقين بي، أليس كذلك؟ 686 00:41:17,100 --> 00:41:18,620 .يا أخي 687 00:41:23,150 --> 00:41:25,110 ،حتى لو كنت لا تحبني 688 00:41:25,110 --> 00:41:27,290 فكيف يمكنك تجاهلي هكذا؟ 689 00:41:27,290 --> 00:41:29,180 ....ليس الأمر كذلك - .(أيها المدير (كيم - 690 00:41:30,620 --> 00:41:33,090 هل أنت تتجاهلني أيضاً؟ 691 00:41:33,090 --> 00:41:34,680 .لم أرك منذ فترة 692 00:41:36,250 --> 00:41:37,820 .ليس هكذا 693 00:41:37,820 --> 00:41:40,510 .إن نظري ليس جيداً هذه الأيام 694 00:41:40,510 --> 00:41:42,570 .كنت أتسائل من تكون هذه 695 00:41:42,570 --> 00:41:43,810 ...ولكن مع ذلك 696 00:41:43,810 --> 00:41:47,880 إنه لشرف لي أن تقوم جميلة .كهذه بتحيتي أولاً 697 00:41:47,880 --> 00:41:51,170 .أيها المدير (كيم)، ربما حان الوقت لتتقاعد 698 00:41:51,170 --> 00:41:52,420 .لا 699 00:41:54,670 --> 00:41:56,640 ماذا؟ لماذا لا زلت هنا؟ 700 00:42:10,000 --> 00:42:12,220 .هناك شيئاً ما يحدث 701 00:42:12,220 --> 00:42:14,530 .ولكنني لا أعرف ما هو 702 00:42:25,840 --> 00:42:27,350 .شكراً 703 00:42:30,170 --> 00:42:32,310 .هذا لا شيء 704 00:42:32,310 --> 00:42:35,700 لا أحب أن يضرب شخصاً آخر .شيئاً ما أضربه أنا 705 00:42:35,700 --> 00:42:37,940 .هذا غير سار بالنسبة لي 706 00:42:47,330 --> 00:42:49,230 .لقد أعطيتك تلك الأسماك 707 00:42:51,130 --> 00:42:53,310 .هم لم يموتوا 708 00:42:53,310 --> 00:42:55,780 .إنها أسماكي المفضلة 709 00:42:58,980 --> 00:43:02,270 لم أكن أظن أن هذه أنتِ .لأنكِ ناديتني بأخي 710 00:43:02,270 --> 00:43:05,630 .وقد غيرتِ أسلوب إرتدائكِ للملابس أيضاً 711 00:43:07,270 --> 00:43:11,270 هل أتيتِ لتتأكدي ما إذا كان مرضي حقيقياً؟ 712 00:43:11,270 --> 00:43:12,540 .كلا 713 00:43:14,940 --> 00:43:18,710 .أتيت لأتأكد من شعوري 714 00:43:18,710 --> 00:43:22,290 .ما إذا كنت سأشعر أني بخير أو غير مرتاحة 715 00:43:23,730 --> 00:43:25,060 كيف تشعرين؟ 716 00:43:25,060 --> 00:43:27,710 ♫ أحبكِ ♫ 717 00:43:27,710 --> 00:43:32,390 ♫ من كل قلبي ♫ 718 00:43:34,720 --> 00:43:36,490 .أعتقد أنني سأكون غير مرتاحة 719 00:43:36,490 --> 00:43:41,120 ♫ إذاً إنه أنا وأنتِ ♫ 720 00:43:41,120 --> 00:43:42,720 ....سجلات المستشفى 721 00:43:42,720 --> 00:43:44,540 .كي هو) أعطاني إياها) 722 00:43:45,480 --> 00:43:49,320 .إن (تشوي كي هو) والمدير (كيم) يخططان معاً 723 00:43:49,320 --> 00:43:51,240 .لإسقاطك 724 00:43:51,240 --> 00:43:53,710 ♫ بكل أنفاسي ♫ 725 00:43:53,710 --> 00:43:56,100 لماذا تخبريني بذلك؟ 726 00:43:57,700 --> 00:44:00,400 ♫ ...عيشي معي ♫ 727 00:44:00,410 --> 00:44:02,850 .لقد كنت في فريقهم 728 00:44:02,850 --> 00:44:05,870 .لكنني قررت فقط أن أخونهما 729 00:44:05,870 --> 00:44:07,270 لماذا؟ 730 00:44:07,270 --> 00:44:09,900 لأنكِ تشفقين عليّ؟ - .كلا - 731 00:44:09,900 --> 00:44:12,490 ♫ ...إنها أنتِ ♫ 732 00:44:13,690 --> 00:44:15,870 شخصاً ما أنا معجبةٌ به 733 00:44:15,870 --> 00:44:18,330 .لا يحب الأشخاص السيئين 734 00:44:21,530 --> 00:44:22,690 .مهلاً 735 00:44:22,690 --> 00:44:24,010 هل أنتِ واقعةٌ في الحب؟ 736 00:44:24,010 --> 00:44:25,870 مع من؟ 737 00:44:25,870 --> 00:44:27,940 ماذا يفعل؟ 738 00:44:51,980 --> 00:44:53,510 .اوه، لا 739 00:44:59,600 --> 00:45:01,700 [(تشاي يوّ ري)] 740 00:45:17,660 --> 00:45:18,960 ماذا أفعل؟ 741 00:45:18,960 --> 00:45:21,140 .زميلتي لا ترد عى الهاتف 742 00:45:21,140 --> 00:45:22,450 .هذا جنون 743 00:45:22,450 --> 00:45:25,170 .(لقد أعددنا كل شيء حول (هان سي غيّ 744 00:45:25,170 --> 00:45:26,780 .صحيح 745 00:45:26,780 --> 00:45:28,830 لماذا هي ليست هنا؟ 746 00:45:28,830 --> 00:45:30,530 .هي هربت مرة أخرى 747 00:45:31,840 --> 00:45:33,310 .آسفة 748 00:45:33,310 --> 00:45:36,530 لقد أردت استخدام هذا كفرصة لتوضيح الأمور 749 00:45:36,530 --> 00:45:38,330 .وحتى أعوضها 750 00:45:38,330 --> 00:45:40,570 .ربما هذا كله في رأسي أنا فقط 751 00:45:40,570 --> 00:45:43,140 .أنا لم أفكر في مشاعرها 752 00:45:43,140 --> 00:45:44,970 .كلا، كلا 753 00:45:44,970 --> 00:45:47,400 .(هذا ليس خطأكِ يا (يوّ ري 754 00:45:47,400 --> 00:45:50,810 (أنتِ لم تكوني تعرفين أن (هان سي غيّ .ستهرب مجدداً 755 00:45:50,810 --> 00:45:52,770 .إستعدوا لإخلاء المكان، جميعاً 756 00:45:52,770 --> 00:45:54,680 .لقد كنت أعرف 757 00:45:58,920 --> 00:46:01,060 [إذا لم تظهري، فسوف آتي إليكِ] 758 00:46:03,330 --> 00:46:06,560 !إنها تقول أن نذهب إلى منزلها 759 00:46:06,560 --> 00:46:09,050 .كل شيء معدّاً هناك 760 00:46:27,010 --> 00:46:29,320 [إذا لم تظهري، فسوف آتي إليكِ] 761 00:46:31,200 --> 00:46:33,700 [(يوّ وو مي)] 762 00:46:44,820 --> 00:46:46,550 .سوف أهتم بالأمر 763 00:46:46,550 --> 00:46:49,040 .إذهبي إلى منزلي في الوقت الحالي 764 00:46:56,960 --> 00:46:58,540 أنتِ تثقين بي، صحيح؟ 765 00:46:58,540 --> 00:47:00,890 .إذهبي للمنزل. سوف أكون هناك على الفور 766 00:47:03,030 --> 00:47:05,500 .أيها السيد، كن حذراً، رجاءً 767 00:47:30,950 --> 00:47:32,500 [(ريو يون هو)] 768 00:47:34,250 --> 00:47:35,770 ما الأمر؟ 769 00:47:35,770 --> 00:47:36,820 .هاي 770 00:47:36,820 --> 00:47:38,330 .اسمعني 771 00:47:38,330 --> 00:47:40,880 يمكنني سماعكِ جيداً. ما الأمر؟ 772 00:47:40,880 --> 00:47:42,890 .إذهب إلى منزلي فيما بعد 773 00:47:42,890 --> 00:47:43,840 لماذا؟ 774 00:47:43,840 --> 00:47:45,090 ...(سي غيّ) 775 00:47:47,330 --> 00:47:49,180 .إذهب فحسب 776 00:47:51,240 --> 00:47:52,660 ما كان هذا؟ 777 00:48:00,470 --> 00:48:02,080 ...(أيها الصحفي (بارك 778 00:48:02,080 --> 00:48:04,000 .أنا في أزمة 779 00:48:05,440 --> 00:48:06,590 .حسناً 780 00:48:06,590 --> 00:48:08,820 .فكري بشكل سليم 781 00:48:08,820 --> 00:48:10,970 .هذا هو خطئي 782 00:48:10,970 --> 00:48:14,330 .هذا الموقف يحدث بسببي 783 00:48:16,280 --> 00:48:18,660 .(أنا مديرة أعمال (هان سي غيّ 784 00:48:18,660 --> 00:48:20,920 .(أنا صديقة (هان سي غيّ 785 00:48:26,210 --> 00:48:28,340 .لذا فسوف أتحمل المسؤولية 786 00:48:53,630 --> 00:48:58,000 إن مديرة شركة "وورلد" للترفيه في المستشفى .بعد تعرضها لحادث سيارة 787 00:48:58,000 --> 00:49:00,770 .لذا فقد الغيت خطط (هان سي غيّ) لليوم 788 00:49:00,770 --> 00:49:02,300 .لن تتمكن من المجيء 789 00:49:02,300 --> 00:49:04,540 .لقد ظننت أنها هربت 790 00:49:04,540 --> 00:49:07,740 واو. هل ستفلت بهذه الطريقة؟ 791 00:49:11,470 --> 00:49:13,410 ألا تظنين أنها كذبة؟ 792 00:49:13,410 --> 00:49:15,540 .مستحيل. لا يمكن أن تكون كذبة 793 00:49:15,540 --> 00:49:17,700 ...لا أعتقد أنها كانت حادثة كبيرة، ولكن 794 00:49:17,700 --> 00:49:19,890 .المديرة فاقدةٌ للوعي من الصدمة 795 00:49:25,310 --> 00:49:27,780 ما هو رقم غرفة (يوّ وو مي)؟ 796 00:49:37,860 --> 00:49:39,290 .(يوّ وو مي) 797 00:49:43,000 --> 00:49:44,170 .(يا (وو مي 798 00:49:48,040 --> 00:49:50,930 مديرة شركة "وورلد" للترفيه، الوكالة الخاصة] [بـ (هان سي غيّ)، تعرضت لحادث سيارة مروع 799 00:49:50,930 --> 00:49:53,110 النجمة الشهيرة (هان سي غيّ) تفوت إلتزاماتها [بسبب حادثة مديرة أعمالها؟ 800 00:49:57,800 --> 00:50:00,400 النجمة الشهيرة (هان سي غيّ) تفوت إلتزاماتها [بسبب حادثة مديرة أعمالها؟ 801 00:50:01,910 --> 00:50:06,430 ♫ لقد ابتعد الأمس كثيراً ♫ 802 00:50:06,430 --> 00:50:11,030 ♫ ولكنه عاد لي مجدداً ♫ 803 00:50:11,030 --> 00:50:13,440 [(ريو يون هو)] ♫ بسبب نورك ♫ 804 00:50:13,500 --> 00:50:18,600 ♫ أنا أقترب ♫ 805 00:50:18,660 --> 00:50:20,170 .أنا عند (وو مي) في المستشفى 806 00:50:20,170 --> 00:50:23,730 .أنا في طريقي، لا تتحركي وانتظريني 807 00:50:25,730 --> 00:50:27,120 ...بسببي 808 00:50:28,510 --> 00:50:30,250 ...كل هذا بسببي 809 00:50:30,250 --> 00:50:37,230 أيام الوحدة الطويلة 810 00:50:37,230 --> 00:50:40,350 أرجو المعذرة، هل لديكِ سجلات عن (هان سي غيّ)؟ 811 00:50:43,040 --> 00:50:44,160 .كلا 812 00:50:44,160 --> 00:50:45,370 ....أو ربما 813 00:50:45,370 --> 00:50:47,740 رجل مجهول الهوية؟ 814 00:50:47,740 --> 00:50:49,590 ...أعني، امرأة 815 00:50:50,550 --> 00:50:52,560 ...أو طفلاً 816 00:50:54,610 --> 00:50:56,890 هل أتى أي شخص مع (يوّ وو مي)؟ 817 00:50:56,890 --> 00:50:58,220 .أياً كان 818 00:50:58,220 --> 00:50:59,840 هل كان هناك أي شخص؟ 819 00:51:04,070 --> 00:51:05,780 .كلا، لا يوجد 820 00:51:07,660 --> 00:51:08,820 .شكراً 821 00:51:08,820 --> 00:51:13,600 ♫ هذا هو الحب ♫ 822 00:51:13,600 --> 00:51:18,100 ♫ لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن ♫ 823 00:51:18,100 --> 00:51:21,240 ♫ لقد ملأني هذا الحب ♫ 824 00:51:21,240 --> 00:51:23,400 .مرحباً - .سيو دو جاي) يتكلم) - 825 00:51:23,400 --> 00:51:25,670 .(لا يمكنني التواصل مع (هان سي غيّ 826 00:51:25,670 --> 00:51:27,690 .أنا أشعر بالقلق 827 00:51:27,690 --> 00:51:30,290 .(أنا في طريقي إلى منزل (وو مي 828 00:51:30,290 --> 00:51:33,330 .قبل حادثة (وو مي)، قالت لي أن أذهب إلى هناك 829 00:51:33,330 --> 00:51:36,020 .أنا متأكد أن (سي غيّ) ستكون هناك 830 00:51:36,020 --> 00:51:37,650 .سأتصل بك عندما أصل لهناك 831 00:51:37,650 --> 00:51:43,130 ♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبك ♫ 832 00:51:43,130 --> 00:51:46,510 ♫ أنا أغلق عيناي ♫ 833 00:51:46,510 --> 00:51:47,840 !(سي غيّ) 834 00:51:50,580 --> 00:51:54,330 ♫ إبقى بجانبي ♫ 835 00:51:56,060 --> 00:51:57,530 !(يا (هان سي غيّ 836 00:52:01,290 --> 00:52:02,750 !(سي غيّ) 837 00:52:07,930 --> 00:52:16,280 ♫ لا يمكنني أن أمحوك ♫ 838 00:52:16,280 --> 00:52:18,230 .إن (سي غيّ) ليست هنا 839 00:52:40,020 --> 00:52:41,750 ... للوقت الحالي 840 00:52:41,750 --> 00:52:44,440 أحتاج أن أكون بعيدة 841 00:52:44,440 --> 00:52:46,240 أنا آسفة 842 00:53:01,680 --> 00:53:06,240 ♫ لا تمشي بعيداً ، فأنا أسقط ♫ 843 00:53:09,220 --> 00:53:13,940 ♫ لا تمشي بعيداً ، فأنا أسقط ♫ 844 00:53:13,940 --> 00:53:22,450 ♫ ضوء النجوم يُصبح أعمق في سماء الليل ♫ 845 00:53:22,450 --> 00:53:28,280 ♫ لا أزال أنتظركِ في ذلك المكان ♫ 846 00:53:31,330 --> 00:53:37,460 ♫ حتى لو كُنتِ لا تتحدثين لفترة من الوقت ♫ 847 00:53:38,880 --> 00:53:44,730 ♫ فقط النظر إلى عينيك ♫ 848 00:53:44,730 --> 00:53:48,690 أيها المدير العام ، كانت الطائرات التي أشتريناها هذه المرة بمشكلاتٍ طفيفة 849 00:53:48,690 --> 00:53:51,350 و لكن أعتنيت بها 850 00:53:51,350 --> 00:53:54,880 ... الطائرات التي سنشتريها بعد ذلك مختلفة 851 00:53:54,880 --> 00:53:55,770 ... هذه 852 00:53:57,000 --> 00:53:58,600 ( أجتماع الرؤساء التنفيذيين لمجموعة ( سون هو ] [ 6 أكتوبر 2018 الساعة 4:30 مساءً 853 00:54:00,040 --> 00:54:03,280 ♫ أنا سأكون نجمكِ ♫ 854 00:54:03,280 --> 00:54:05,230 لقد مر أكثر من أسبوع 855 00:54:05,230 --> 00:54:08,380 ♫ دائماً أحميكِ ♫ 856 00:54:08,380 --> 00:54:14,830 ♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫ 857 00:54:14,830 --> 00:54:19,680 ♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫ 858 00:54:19,680 --> 00:54:28,150 ♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫ 859 00:54:28,150 --> 00:54:29,530 ( يا ( هان سي غيّ 860 00:54:29,530 --> 00:54:30,800 هل أنتِ بخير؟ 861 00:54:31,810 --> 00:54:32,830 أين أنتِ ؟ 862 00:54:34,130 --> 00:54:35,830 أنا سآتي إليكِ 863 00:54:35,830 --> 00:54:37,520 أجيبي على هاتفكِ 864 00:54:38,520 --> 00:54:40,050 أرجوكِ أتصلي بي 865 00:54:40,050 --> 00:54:42,450 أين أنتِ ؟ 866 00:54:42,450 --> 00:54:44,080 أرجوكِ 867 00:54:45,660 --> 00:54:52,430 ♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫ 868 00:54:52,500 --> 00:54:57,200 ♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫ 869 00:54:57,200 --> 00:55:03,800 ♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫ 870 00:55:03,860 --> 00:55:05,420 ! أوقف السيارة 871 00:55:07,880 --> 00:55:14,960 ♫ أنظري إلى السماء التي تتدفق إلى قلبي ♫ 872 00:55:14,960 --> 00:55:21,490 ♫ أخذ خطوة أقرب ، لا تبتعدي أبعد ♫ 873 00:55:21,490 --> 00:55:22,710 أنا آسف 874 00:55:22,710 --> 00:55:29,910 ♫ يوماً بعد يوم ، أنا في هذا المكان نفسه ♫ 875 00:55:29,910 --> 00:55:34,710 ♫ أنا سأبقى معكِ ♫ 876 00:55:34,800 --> 00:55:45,700 ♫ مع الأكثر جمالاً أنتِ ، إلى الأبد ♫ 877 00:56:31,320 --> 00:56:37,290 ♫ ستزداد وضوحاً عندما أغلق عينيّ ♫ 878 00:56:39,210 --> 00:56:44,710 ♫ لم أكُن أعرف كيف أفسر ذلك بالكلمات ♫ 879 00:56:45,920 --> 00:56:53,620 ♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫ 880 00:56:53,620 --> 00:56:59,390 ♫ في حال آذيتك ♫ 881 00:56:59,390 --> 00:57:03,390 ♫ أنا هنا الآن ♫ 882 00:57:03,390 --> 00:57:07,980 ♫ و لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫ 883 00:57:07,980 --> 00:57:14,480 ♫ أشتقت لك كثيراً ، و أنتظرت لفترة طويلة ♫ 884 00:57:14,480 --> 00:57:20,570 ♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ، لذلك أنا فقط أقف هنا ♫ 885 00:57:20,570 --> 00:57:21,770 ( هان سي غيّ ) 886 00:57:23,960 --> 00:57:29,360 ♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫ 887 00:57:34,920 --> 00:57:39,240 ♫ ... وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫ 888 00:57:41,060 --> 00:57:42,890 ♫ وداعاً ♫ 889 00:57:42,890 --> 00:57:44,480 [ عمتي ] 890 00:57:48,300 --> 00:57:50,580 ... كيف أمكنكِ 891 00:57:54,160 --> 00:57:55,980 أنا آسفة 892 00:58:01,600 --> 00:58:04,400 ... وجهي 893 00:58:26,960 --> 00:58:28,990 ... وجهي 894 00:58:28,990 --> 00:58:31,590 هو لا يعود 895 00:58:32,710 --> 00:58:41,770 ♫ الأمس قد أصبح بعيداً ♫ 896 00:58:41,770 --> 00:58:47,930 ♫ لكنهُ يعود إلي مرةً أخرى ، بسبب ضوءك ♫ 897 00:58:47,930 --> 00:58:56,610 ♫ مثل الوقت الثمين الذي لا يمكن أن يعود ♫ 898 00:58:56,610 --> 00:59:01,050 ♫ إنهُ لا يزال يبقى معي ♫ 899 00:59:01,050 --> 00:59:07,900 ♫ أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫ 900 00:59:07,900 --> 00:59:16,990 ♫ بهدوء ، تنفجر أنفاسك ♫ 901 00:59:18,310 --> 00:59:25,210 ♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫ 902 00:59:25,210 --> 00:59:33,030 ♫ جلبت كلماتي التي لم أستطع أبداً أن أقوله ♫ 903 00:59:33,030 --> 00:59:36,830 ♫ دائماً تبقى بجانبي ♫ 904 00:59:36,830 --> 00:59:41,370 ♫ مثل حلم الأمس الدافئ ♫ 905 00:59:41,370 --> 00:59:48,600 ♫ أنت حبي ♫ 906 00:59:52,820 --> 00:59:59,940 ♫ لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن ♫ 907 00:59:59,940 --> 01:00:06,540 ♫ هذا الحب قد ملأني ♫ 908 01:00:06,540 --> 01:00:13,150 ♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫ 70320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.