All language subtitles for The beauty inside E08

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,870 --> 00:00:16,480 ، انا فقط أغلقت عينيّ قليلاً . 2 00:00:27,580 --> 00:00:28,900 هل يمكنك سماعي؟ 3 00:00:28,900 --> 00:00:30,240 أعطني اشارة ما 4 00:00:31,080 --> 00:00:33,230 .ولكن يبدو ان العالم قد تغير 5 00:00:34,870 --> 00:00:36,470 ... ( دو جاي ) 6 00:00:38,480 --> 00:00:39,830 ...من 7 00:00:41,580 --> 00:00:42,690 أنتِ؟ 8 00:00:50,380 --> 00:00:54,030 أنه (برسوباجنوسيا) أيضا تسمى عمى التعرف على الوجوه 9 00:00:54,030 --> 00:00:56,610 أضرت الصدمة .الفص الصدغي 10 00:00:57,510 --> 00:00:58,970 عمى التعرف على الوجوه ؟ 11 00:00:58,970 --> 00:01:00,390 قد يبدو الأمر غريبا 12 00:01:00,390 --> 00:01:01,940 ...ولكن لجعله أسهل 13 00:01:03,160 --> 00:01:04,890 جزء من الفص الصدغي 14 00:01:04,890 --> 00:01:08,020 الذي يتعرف على الوجوه .لا يعمل بعد الآن 15 00:01:08,020 --> 00:01:09,730 هل هو مؤقت ؟ 16 00:01:09,730 --> 00:01:13,120 ، اخشى في هذه الحالة .لا يوجد علاج كامل 17 00:01:13,120 --> 00:01:15,600 ...أدركت فجأة بأن 18 00:01:27,680 --> 00:01:29,190 أعتذر 19 00:02:09,130 --> 00:02:11,790 ، لم يكن العالم الذي تغير 20 00:02:11,790 --> 00:02:13,580 . ولكن أنا 21 00:02:29,430 --> 00:02:34,480 ♫ لا تمشي بعيداً ، انا أسقط ♫ 22 00:02:35,970 --> 00:02:37,230 رقم واحد 23 00:02:37,230 --> 00:02:40,900 ♫ لا تمشي بعيداً ، انا أسقط ♫ 24 00:02:40,900 --> 00:02:42,020 رقم إثنان 25 00:02:42,020 --> 00:02:48,040 ♫ ضوء النجوم يصبح أعمق في سماء الليل ♫ 26 00:02:48,040 --> 00:02:49,070 رقم ثلاثة 27 00:02:49,070 --> 00:02:55,610 ♫ مازلت انتظركِ في ذلك المكان ♫ 28 00:02:55,610 --> 00:02:56,750 مجدداً 29 00:03:00,660 --> 00:03:01,910 مجدداً 30 00:03:05,560 --> 00:03:07,670 ...استغرق الأمر وقتا طويلا حقا 31 00:03:07,670 --> 00:03:08,710 واحد 32 00:03:08,710 --> 00:03:09,760 اثنان 33 00:03:10,820 --> 00:03:11,770 ثلاثة 34 00:03:12,940 --> 00:03:13,880 أربعة 35 00:03:14,950 --> 00:03:16,140 خمسة 36 00:03:18,120 --> 00:03:19,240 ستة 37 00:03:22,930 --> 00:03:24,310 سبعة 38 00:03:25,530 --> 00:03:26,870 مجدداً 39 00:03:28,830 --> 00:03:30,520 اثنا عشر 40 00:03:33,980 --> 00:03:36,820 انه الأول لقد حصلت عليهم جميعا 41 00:03:39,920 --> 00:03:42,460 حتى تعرفت على الوجوه التي أحبها 42 00:03:42,460 --> 00:03:51,270 والبطانية السميكة التي احتفظت بها لك ♫ 43 00:03:51,270 --> 00:03:58,560 ♫ أتمنى أن تصل اليك ♫ 44 00:04:15,260 --> 00:04:16,960 .تصفيفة الشعر 45 00:04:16,960 --> 00:04:18,130 الملابس 46 00:04:18,130 --> 00:04:19,630 الطريقة التي تمشي بها 47 00:04:19,630 --> 00:04:20,880 الرائحة 48 00:04:20,880 --> 00:04:22,010 أمّي 49 00:04:22,010 --> 00:04:23,030 الطريقة التي تتحدث بها 50 00:04:23,030 --> 00:04:24,170 العادات 51 00:04:25,410 --> 00:04:26,670 لقد عدت الآن 52 00:04:26,670 --> 00:04:31,370 عندما بدأت في التعرف على الناس ... أحببت هذه الأشياء 53 00:04:31,370 --> 00:04:33,070 سعيدة بعودتك 54 00:04:33,070 --> 00:04:36,290 ...الشخص الذي لم أتمكن من التعرف عليه كان 55 00:04:41,690 --> 00:04:43,290 .نفسي 56 00:04:53,050 --> 00:04:55,230 ...اعتقد ان ذلك كان عندما كنت 57 00:04:55,230 --> 00:04:56,980 ...لم يعد جزءا من 58 00:04:56,980 --> 00:04:58,780 ، الناس الذين يجب ان أميزهم 59 00:04:58,780 --> 00:05:01,290 .الناس الذين أحبهم 60 00:05:01,290 --> 00:05:02,880 ...كنت 61 00:05:02,880 --> 00:05:05,470 . لم أعد جزءا منهم 62 00:05:11,830 --> 00:05:14,110 [ الحلـقــــ 8 ــــة ] 63 00:05:15,160 --> 00:05:18,220 لم أحب نفسي منذ ذلك اليوم 64 00:05:18,220 --> 00:05:20,320 . ولا حتى لمرة واحدة 65 00:05:20,320 --> 00:05:22,550 ...أيمكن لشخص مثلي 66 00:05:22,550 --> 00:05:24,170 ...أن يحبك 67 00:05:25,390 --> 00:05:26,660 ...و 68 00:05:28,090 --> 00:05:30,430 أحب نفسي؟ 69 00:05:30,430 --> 00:05:32,600 ...هل ستكونين بخير 70 00:05:33,480 --> 00:05:34,500 معي ؟ 71 00:05:37,230 --> 00:05:39,480 هل تقصد ذلك ؟ 72 00:05:39,480 --> 00:05:41,110 أنا أقصده 73 00:05:42,070 --> 00:05:43,740 أنا لا أصدقك 74 00:05:46,520 --> 00:05:48,350 .أثبت ذلك 75 00:05:48,350 --> 00:05:55,680 قدرك أخذ خطوة أقرب لي ♫ 76 00:05:55,680 --> 00:06:03,360 ♫ نقلت كلماتي التي لا أستطيع ان أقولها ♫ 77 00:06:03,360 --> 00:06:07,090 ♫ ابقي دائماً بجانبي ♫ 78 00:06:07,100 --> 00:06:11,400 ♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس ♫ 79 00:06:11,400 --> 00:06:18,000 ♫ أنت حبي ♫ 80 00:06:18,030 --> 00:06:22,740 ♫ انا لا أستطيع إخفاء قلبي بعد الآن ♫ 81 00:06:22,740 --> 00:06:28,930 ♫ هذا الحب ملأني ♫ 82 00:06:28,930 --> 00:06:33,380 ♫ والآن سأعطيهُ لك ♫ 83 00:06:33,380 --> 00:06:40,090 ♫ قدرك أخذ خطوه أقرب لي ♫ 84 00:06:40,090 --> 00:06:47,510 ♫ يا حبي الوحيد ، أنا أحبك ♫ 85 00:06:47,510 --> 00:06:55,050 ♫ انا أغمض عينيّ و لكن ما زلت أراك ♫ 86 00:06:55,050 --> 00:06:59,480 ♫ دائماً أبقى بجانبي ♫ 87 00:06:59,480 --> 00:07:01,120 هل تحبني؟ 88 00:07:01,120 --> 00:07:02,730 نعم 89 00:07:02,730 --> 00:07:05,260 حتى لو لم أكُن جميلة ؟ 90 00:07:05,260 --> 00:07:07,270 حتى لو لم تكوني جميلة 91 00:07:08,440 --> 00:07:09,740 ... أشكرك 92 00:07:11,980 --> 00:07:14,050 لأعجابك بي 93 00:07:17,720 --> 00:07:19,250 ... لأعجابك بي 94 00:07:20,870 --> 00:07:22,990 .على الرغم من أنني هكذا 95 00:07:30,650 --> 00:07:32,570 ماذا عن عقدي ؟ 96 00:07:36,240 --> 00:07:39,090 .لا يوجد شيء مثل عقد بعد الآن 97 00:07:39,090 --> 00:07:42,530 لقد دمرت وثيقة العقد 98 00:07:49,200 --> 00:07:52,220 لذا هل أنا الوحيدة التي لديها العقد إذاً ؟ 99 00:07:53,280 --> 00:07:54,940 أنت تجعليني أقلق 100 00:08:02,200 --> 00:08:03,930 لقد أنفصلنا 101 00:08:03,930 --> 00:08:05,990 و لكننا نتواعد 102 00:08:05,990 --> 00:08:08,270 قررنا مواعدة بعضنا البعض 103 00:08:08,270 --> 00:08:12,130 ولكن سيكون هناك مقال عن الأنفصال 104 00:08:19,490 --> 00:08:20,980 [ هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) هما مجرد أصدقاء الآن ) ] 105 00:08:30,320 --> 00:08:31,710 هذا فقط كيف سارت الأمور 106 00:08:36,980 --> 00:08:40,200 ألا يمكنكما فقط أن تفعلا شيئاً واحداً في كل مرة ؟ 107 00:08:40,200 --> 00:08:41,570 ! شيئاً واحداً في كل مرة 108 00:08:43,360 --> 00:08:46,610 هل قد شربت كثيراً بسبب ذلك الوغد ؟ 109 00:08:46,610 --> 00:08:48,500 هل أقلعت عن الأكل بسببه ؟ 110 00:08:48,500 --> 00:08:50,410 .لا ، بالتأكيد لا 111 00:08:50,410 --> 00:08:52,300 لقد جعلكِ تشربين هكذا 112 00:08:52,300 --> 00:08:55,010 .ومنعكِ من الأكل 113 00:08:55,010 --> 00:08:57,470 سوف لن أسمح بهذا 114 00:08:57,470 --> 00:08:59,040 أنه بسبب العمل 115 00:08:59,040 --> 00:09:00,540 لقد كان مئة بالمئة بسبب العمل 116 00:09:00,540 --> 00:09:02,290 . ( نعم ، بسبب تلك ( تشاي يوّ ري 117 00:09:02,300 --> 00:09:06,400 ما نحن علي وشك أن نناقشه هو .أكثر أهمية من ذلك بكثير 118 00:09:06,410 --> 00:09:08,100 فمن الأفضل أن تُعطيني أجابة مباشرة 119 00:09:09,100 --> 00:09:10,330 ... هل أنتِ 120 00:09:11,610 --> 00:09:13,300 أخبرته بأنكِ تحبينهُ أولاً ؟ 121 00:09:14,230 --> 00:09:15,270 لا 122 00:09:16,200 --> 00:09:18,300 هو قد فعل أولاً . أنا قُلت لا 123 00:09:18,300 --> 00:09:19,700 أخبرته بأنه لا يجب علينا ذلك 124 00:09:19,760 --> 00:09:21,350 ... ( ولكن ( سيو دو جاي 125 00:09:21,350 --> 00:09:23,320 هذا جيد إذاً 126 00:09:23,320 --> 00:09:24,830 ( يا ( وو مي 127 00:09:25,890 --> 00:09:27,110 ! أنا آسفة حقّاً 128 00:09:32,900 --> 00:09:34,470 ( المراسل ( بارك 129 00:09:34,470 --> 00:09:36,820 لدي دليل عظيم لك 130 00:09:41,850 --> 00:09:44,250 مدهش ، هما قد أنفصلا بالفعل 131 00:09:44,250 --> 00:09:45,500 حقاً ؟ 132 00:09:45,500 --> 00:09:46,390 .لقد عرفت ذلك 133 00:09:46,390 --> 00:09:49,050 ...إذا أنفصلا بسبب جدولهما المزدحم- لماذا حتى البدء في المواعدة أذاً ؟ - 134 00:09:49,050 --> 00:09:50,670 . يقولون شخصياتهما كانت مختلفة جداً 135 00:09:50,670 --> 00:09:53,270 أذاً ، هل يمكنها التركيز على عملها ؟ 136 00:09:53,270 --> 00:09:54,750 لماذا الآن ، فجأة ؟ 137 00:09:54,750 --> 00:09:56,210 أنهُ واضح جداً 138 00:09:56,210 --> 00:09:57,850 [ هل ( هان سي غيّ و ( سيو دو جاي ) أنفصلا ؟] 139 00:09:57,850 --> 00:09:59,380 هل رأيتم المقال ؟ 140 00:09:59,380 --> 00:10:00,420 أي مقال ؟ 141 00:10:00,420 --> 00:10:03,020 هان سي غيّ ) و المدير العام أنفصلا ) 142 00:10:03,020 --> 00:10:05,350 هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) أنهيا العلاقة ) 143 00:10:05,350 --> 00:10:06,850 . لمرة عشاق ، و لكن الآن هما أصدقاء 144 00:10:06,850 --> 00:10:09,110 هان سي غيّ ) أكدت الأنفصال ) 145 00:10:09,110 --> 00:10:10,780 [ أخبار الترفيه : ( هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) أنهيا العلاقة ] 146 00:10:10,780 --> 00:10:14,020 .أنها تُريد أن تركز أكثر على مشاريعها 147 00:10:23,600 --> 00:10:25,660 .لقد قلت لكِ أنه سيكون على الأخبار 148 00:10:25,660 --> 00:10:27,500 أنت لا تعرفين كم صدمت 149 00:10:27,500 --> 00:10:29,870 .عندما سمعت عن هذا من رجالي 150 00:10:31,800 --> 00:10:33,330 ...ولهذا السبب 151 00:10:33,330 --> 00:10:35,800 .أنا لا أستطيع أن أحترم عائلته 152 00:10:36,910 --> 00:10:38,570 ألا توافقين، يا رئيسة الإدارة (كانغ)؟ 153 00:10:39,810 --> 00:10:43,680 أنا لا أعتقد أنك دعوتني حتى .نتكلم بالسوء عن الآخرين معاً 154 00:10:43,680 --> 00:10:46,580 .(لقد سمعت أنكِ صرختِ في رئيس الإدارة (كيم 155 00:10:46,580 --> 00:10:49,930 .يعجبني كم أنتِ عنيدة 156 00:10:49,930 --> 00:10:51,200 .أنا أحترمكِ من أجل هذا 157 00:10:51,200 --> 00:10:52,580 !أحسنتِ 158 00:10:52,580 --> 00:10:54,580 ...(ذلك الرئيس (كيم 159 00:10:54,580 --> 00:10:58,700 .لم يكن لديّ فكرة أنه شخص بهذا السوء 160 00:11:00,250 --> 00:11:03,170 .لا أعتقد أنك دعوتني لتمدحني أيضاً 161 00:11:09,400 --> 00:11:11,220 .دعينا نقامر معاً 162 00:11:11,220 --> 00:11:14,840 .أنا موهوب للغاية في المقامرة 163 00:11:14,840 --> 00:11:18,420 ... أنا أفكر في الرهان 164 00:11:18,420 --> 00:11:20,840 .(عليكِ، وليس على (سيو دو جاي 165 00:11:20,840 --> 00:11:21,740 ما رأيكِ؟ 166 00:11:24,480 --> 00:11:26,260 .كم أنت طموح 167 00:11:26,260 --> 00:11:29,380 .هذه اللعبة يلعبها أشخاص من مستواك 168 00:11:29,380 --> 00:11:31,340 ماذا؟ ماذا قلتِ؟ 169 00:11:31,340 --> 00:11:35,090 .خداعك هذا لن يحقق لك شيئاً 170 00:11:35,090 --> 00:11:39,920 الأهم من هذا كله، أنا لا أعتقد أن .لديك أوراق لعب جيدة 171 00:11:44,280 --> 00:11:47,540 كيف يجرؤ على إختيارنا؟ .يجب أن يعرف مكانه 172 00:11:47,540 --> 00:11:49,170 ...بغض النظر عن 173 00:11:50,130 --> 00:11:51,970 ...كم أنتِ متقدمة 174 00:11:51,970 --> 00:11:53,840 فإن رئيس مجلس الإدارة لن يمنح شركته 175 00:11:53,840 --> 00:11:56,910 .لحفيدة غير أصلية على حساب حفيده 176 00:11:56,910 --> 00:12:02,000 هل ظننت حقاً أنني لم أكن أعرف هذا بالفعل؟ 177 00:12:02,000 --> 00:12:05,870 هل تتصرفين هكذا إعتماداً عليه؟ 178 00:12:05,870 --> 00:12:09,690 هو لم يعود إلى "كوريا" بعد، صحيح؟ 179 00:12:09,690 --> 00:12:13,040 .لقد سمعت أنه يحظى بالكثير من المرح 180 00:12:13,040 --> 00:12:14,220 أنتِ تعرفين؟ 181 00:12:18,090 --> 00:12:20,910 !لقد ظننت أنه يحب بجنون 182 00:12:22,080 --> 00:12:24,910 .الحب المجنون أيضاً قد ينتهي أحياناً 183 00:12:24,910 --> 00:12:26,920 .نعم، هو مجنون بالفعل 184 00:12:26,920 --> 00:12:29,220 لقد أخبرتك بأن تراقبه، ألم أفعل؟ 185 00:12:29,220 --> 00:12:31,170 لقد قلت أنه سينتهي به المطاف .في أخبار المجتمع 186 00:12:31,170 --> 00:12:33,890 .سأحاول جهدي حتى لا يفعل 187 00:12:33,890 --> 00:12:36,220 .أنت متكلم كبير 188 00:12:36,220 --> 00:12:37,830 .القول أسهل من الفعل 189 00:12:37,830 --> 00:12:41,050 .اهتم بالأمر في اسرع وقت ممكن وإلا، سأخصم من راتبك؟ 190 00:12:41,050 --> 00:12:42,440 عفواً؟ 191 00:12:47,130 --> 00:12:48,650 ...سوف تخصم من راتبي 192 00:12:50,650 --> 00:12:52,680 كيف حال كل شيء معك؟ 193 00:12:52,680 --> 00:12:55,130 .كل شيء سيء 194 00:12:55,130 --> 00:12:57,380 كيف تجرؤين على كتابة قصة كهذه؟ 195 00:12:57,380 --> 00:12:59,240 السيد (سيو) قد تم هجره؟ 196 00:12:59,240 --> 00:13:02,520 هل يُعقل ذلك؟ - لمَ لا؟ - 197 00:13:02,520 --> 00:13:04,370 ...(ذلك ما قالته (سي غيّ 198 00:13:04,370 --> 00:13:06,930 .أنها هجرته 199 00:13:06,930 --> 00:13:09,660 .كل هذا مصطنع على أي حال 200 00:13:09,660 --> 00:13:12,790 .لقد تحملنا بالفعل كل هذه المخاطرة 201 00:13:12,790 --> 00:13:14,890 ما الذي تتوقعه أكثر؟ 202 00:13:16,740 --> 00:13:19,230 لا أعتقد أنكِ تعرفين .ما الذي يعنيه تحمل المخاطرة 203 00:13:19,230 --> 00:13:21,100 .كلا، لا أعرف 204 00:13:22,100 --> 00:13:23,700 هل هو مصطلح في الأعمال؟ 205 00:13:23,780 --> 00:13:28,230 .أنا أكثر خبرة في العمل الميداني 206 00:13:28,230 --> 00:13:30,780 هل تعتقدين أن هذا سيؤذينا نحن فحسب؟ 207 00:13:30,780 --> 00:13:33,120 .إن (هان سي غيّ) معنا في نفس القارب 208 00:13:33,120 --> 00:13:34,570 .أعرف 209 00:13:34,570 --> 00:13:36,780 .كلاهما سيتم مهاجمتهما في كل الأحوال 210 00:13:36,780 --> 00:13:38,980 .لقد أردتها أن تتفادي الأمر قليلاً فقط 211 00:13:38,980 --> 00:13:41,080 ....واو 212 00:13:41,080 --> 00:13:44,140 .لا أستطيع حتى إجراء محادثة معك 213 00:13:44,140 --> 00:13:46,110 ...هل تعرف الآن 214 00:13:46,110 --> 00:13:48,490 ما المستوى الذي كنت فيه؟ 215 00:13:50,080 --> 00:13:52,510 ،إذا كنت تعرف مكانك الآن 216 00:13:52,510 --> 00:13:54,570 .فلا ينبغي أن تزعجني هكذا 217 00:13:54,570 --> 00:13:58,030 .اذهب وتحدث مع رئيسك أولاً 218 00:14:02,330 --> 00:14:04,260 .شكراً على الوجبة 219 00:14:12,890 --> 00:14:16,410 لا يمكنني العيش بسلام .بسبب ابني 220 00:14:18,300 --> 00:14:19,700 !لا! لا 221 00:14:19,710 --> 00:14:22,670 .حبيبتي، هذه زهور، و ليست حشائش 222 00:14:22,670 --> 00:14:24,660 .يجب أن تزيلهم إذا تصرفوا كحشائش 223 00:14:24,660 --> 00:14:26,400 .كلا، لا تكوني هكذا 224 00:14:27,410 --> 00:14:30,280 .لا بد أنه يعاني بالفعل 225 00:14:30,280 --> 00:14:33,140 .عليكِ أن تعتني به جيداً 226 00:14:33,140 --> 00:14:35,310 .يجب أن تتحدث مع (دو جاي) مرة أخرى 227 00:14:35,310 --> 00:14:37,560 .هو لا يستمع لي 228 00:14:37,560 --> 00:14:41,420 .لا أحد يستمع إليكِ أكثر منه 229 00:14:41,420 --> 00:14:44,880 أعتقد أنني سأريد أن أسحبه .مثل الحشائش إذا رأيته 230 00:14:44,880 --> 00:14:48,370 .يجب أن تواسيه بدلاً مني 231 00:14:55,460 --> 00:14:58,580 كيف حالكِ؟ 232 00:14:58,580 --> 00:15:00,270 .أنا آسفة 233 00:15:00,270 --> 00:15:01,490 .لقد أفسدت رحلتنا 234 00:15:01,490 --> 00:15:03,570 .لا يجب أن تعتذري لأنكِ مرضتِ 235 00:15:03,570 --> 00:15:07,150 يجب أن تعتذري .لأنكِ لم تهتمي بنفسكِ 236 00:15:09,110 --> 00:15:10,770 .آسفة 237 00:15:12,070 --> 00:15:14,290 هل هناك تمرينات تصوير اليوم؟ 238 00:15:15,690 --> 00:15:16,810 هل ستكونين بخير؟ 239 00:15:16,810 --> 00:15:17,730 .نعم 240 00:15:17,730 --> 00:15:20,480 .سوف أقابل فريق الحركات اليوم 241 00:15:20,480 --> 00:15:21,870 .حسناً 242 00:15:21,870 --> 00:15:24,030 .سنبدأ التصوير قريباً 243 00:15:24,030 --> 00:15:25,510 .اعتني بنفسكِ 244 00:15:25,510 --> 00:15:26,780 .يمكنكِ الذهاب الآن 245 00:15:28,210 --> 00:15:29,800 .أيها المخرج 246 00:15:29,800 --> 00:15:32,350 هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ 247 00:15:32,350 --> 00:15:33,520 .نعم 248 00:15:35,570 --> 00:15:37,540 لماذا يجب أن تكون هي؟ 249 00:15:37,540 --> 00:15:38,770 يوّ ري )؟) 250 00:15:38,770 --> 00:15:39,820 .نعم 251 00:15:41,300 --> 00:15:43,130 لماذا تحبها؟ 252 00:15:47,830 --> 00:15:49,870 ...إنها 253 00:15:49,870 --> 00:15:51,950 .مختلفة عنكِ 254 00:15:51,950 --> 00:15:54,180 كيف هي مختلفة؟ 255 00:15:54,180 --> 00:15:56,430 .أريد أن أعرف 256 00:15:56,430 --> 00:15:58,080 ...هي 257 00:15:58,080 --> 00:16:01,830 .تحب نفسها كثيراً 258 00:16:01,830 --> 00:16:03,380 .على عكسكِ أنتِ 259 00:16:03,380 --> 00:16:05,430 ...أنتما 260 00:16:05,430 --> 00:16:08,200 .لديكما مشاكل مختلفة جداً 261 00:16:08,200 --> 00:16:09,750 ...لذلك 262 00:16:11,290 --> 00:16:13,400 .(شكراً لكِ مقدماً، يا (سي غيّ 263 00:16:19,850 --> 00:16:21,550 .ضعي يدكِ هنا 264 00:16:30,530 --> 00:16:32,830 .لقد سمعت أنكما إنفصلتما، يا زميلتي الكبيرة 265 00:16:32,830 --> 00:16:35,220 .لا تستفزيني وأنا أحمل مسدساً 266 00:16:35,220 --> 00:16:37,490 .سمعت أنكما إنفصلتما بسبب الفضائح 267 00:16:37,490 --> 00:16:38,700 هل هذا صحيح؟ 268 00:16:39,980 --> 00:16:42,370 لست معتادة على تحدثكِ معي .بشكل رسمي 269 00:16:42,370 --> 00:16:43,960 لقد كنتِ جيدة جداً في .الحديث بشكل غير رسمي 270 00:16:47,480 --> 00:16:48,760 هل كنت كذلك؟ 271 00:16:48,760 --> 00:16:50,230 متى؟ 272 00:16:52,240 --> 00:16:54,420 هل كنت كذلك"؟" 273 00:16:54,420 --> 00:16:56,680 متى"؟" - .يا إلهي - 274 00:16:56,680 --> 00:16:58,620 .لا بد أنني كنت ثملة 275 00:16:58,620 --> 00:17:00,650 .أنا لديّ عادات شرب سيئة 276 00:17:00,650 --> 00:17:03,480 .أنا أفقد الوعي أيضاً 277 00:17:03,480 --> 00:17:05,800 إذاً، متى إنفصلتِ عنه على أي حال؟ 278 00:17:05,800 --> 00:17:07,810 هل لهذا السبب كنتِ بذلك الشكل خلال الرحلة؟ 279 00:17:07,810 --> 00:17:10,530 لأنكِ كنتِ مفطورة القلب بشدة؟ 280 00:17:10,530 --> 00:17:12,400 .ظننت أنكِ لا تتذكرين 281 00:17:12,400 --> 00:17:14,370 .كلا، لا أفعل 282 00:17:16,240 --> 00:17:18,520 ...يا زميلتي الكبيرة، بالمناسبة - .هاي - 283 00:17:18,520 --> 00:17:20,370 .لا تتحدثي معي 284 00:17:21,600 --> 00:17:22,960 هل تعرفين؟ 285 00:17:22,960 --> 00:17:25,130 .أنا من أنقذت حياتكِ 286 00:17:25,130 --> 00:17:28,180 ما كنتِ لتكوني هنا .لو لم أتصرف 287 00:17:28,180 --> 00:17:31,280 .أنتِ مزعجة حقاً 288 00:17:31,280 --> 00:17:33,050 هل يجب أن أطلق النار؟ 289 00:17:33,050 --> 00:17:33,980 عذراً؟ 290 00:17:35,120 --> 00:17:36,580 .إنه إهدار للرصاصة 291 00:17:39,030 --> 00:17:40,660 .هذا ليس صحيحاً 292 00:17:40,660 --> 00:17:43,120 .أكتب القصة كما هي 293 00:17:44,110 --> 00:17:47,640 .لقد إنفصلنا من أجل بعضنا البعض 294 00:17:47,640 --> 00:17:49,430 .هذا هو الأمر 295 00:17:52,850 --> 00:17:56,140 .لا يمكنني العيش في خزى هكذا 296 00:17:56,140 --> 00:17:58,920 هل تعلم ما الذي مررت به للتو؟ 297 00:17:58,920 --> 00:18:01,200 منذ متى تواعدها؟ 298 00:18:02,120 --> 00:18:03,160 .منذ الأمس 299 00:18:03,160 --> 00:18:05,180 لماذا قلت لهم أن ينشروا المقالة إذاً؟ 300 00:18:05,180 --> 00:18:06,560 ...حسناً 301 00:18:06,560 --> 00:18:08,000 .هذا حدث فحسب 302 00:18:10,550 --> 00:18:12,350 .أنا أستقيل - .كلا - 303 00:18:12,350 --> 00:18:13,730 .أريد زيادة في الأجر إذاً 304 00:18:13,730 --> 00:18:15,010 .كلا 305 00:18:15,010 --> 00:18:17,520 .سأذهب إلى المنزل - .كلا - 306 00:18:18,520 --> 00:18:20,420 .لا يزال أمامك 30 دقيقة 307 00:18:26,900 --> 00:18:28,130 .أيها المدير العام 308 00:18:28,130 --> 00:18:30,770 هل كان لديك موعد مع والدك؟ 309 00:18:31,920 --> 00:18:33,170 والدي؟ 310 00:18:33,170 --> 00:18:34,380 ما الذي أتى بك إلى هنا؟ 311 00:18:34,380 --> 00:18:38,350 ...حسناً، لقد كنت ماراً فحسب 312 00:18:38,350 --> 00:18:41,450 .وأردت رؤيتك، يا بني 313 00:18:41,450 --> 00:18:43,180 ...هذا ما اخبرتك والدتي 314 00:18:43,180 --> 00:18:45,320 .أن تقوله 315 00:18:48,170 --> 00:18:50,380 ...أنت تعرف، أشجار المطاط 316 00:18:50,380 --> 00:18:55,020 .تؤذي أنفسها لتكون مفيدة 317 00:18:55,020 --> 00:18:56,620 أنت تعرف القطع والحرق، أليس كذلك؟ 318 00:18:56,700 --> 00:18:58,200 ...أنت تحرق كل شيء و 319 00:18:58,200 --> 00:19:01,100 .تنمو حياة جديدة من ذلك 320 00:19:05,970 --> 00:19:08,390 .كل شجرة لها عقدة 321 00:19:08,390 --> 00:19:10,720 ،بالرغم من أنك فشلت في الحب 322 00:19:10,720 --> 00:19:13,690 ...يجب أن تبدأ من جديد - .ليس الأمر هكذا - 323 00:19:13,690 --> 00:19:17,460 .نعم، نعم. الأمر هكذا في المرة الأولى 324 00:19:17,460 --> 00:19:19,720 ...هكذا أنت تنمو 325 00:19:19,720 --> 00:19:21,190 .وتمضى قدماً 326 00:19:21,190 --> 00:19:23,060 .لقد قلت أن الأمر ليس هكذا 327 00:19:25,840 --> 00:19:28,400 .حاول ألا تحمل ضغينة 328 00:19:28,400 --> 00:19:29,930 ...لا بأس إذا بكيت 329 00:19:30,890 --> 00:19:32,500 .عندما تكون مستاءً 330 00:19:32,500 --> 00:19:33,620 .أنا لست مستاءً 331 00:19:33,620 --> 00:19:35,840 .سوف تجد شخصاً رائعاً 332 00:19:35,840 --> 00:19:38,870 .هي مخطئة بشأنك 333 00:19:38,870 --> 00:19:41,700 ...أنت رجلٌ جيد حقاً 334 00:19:44,830 --> 00:19:46,430 ...لذلك 335 00:19:46,430 --> 00:19:49,710 هي ليست مستعدة لإعادة التفكير على الإطلاق؟ 336 00:19:53,520 --> 00:19:54,810 .فهمت 337 00:19:54,810 --> 00:19:56,620 .أنا آسف، كان علىّ أن أعرف 338 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 هل تريد شراباً؟ 339 00:20:15,610 --> 00:20:18,350 .هذا ليس جيداً .يجب أن نفعل شيئاً 340 00:20:18,350 --> 00:20:19,920 .لا أستطيع أن أوافق أكثر 341 00:20:21,030 --> 00:20:23,130 لماذا قمت بذلك الإعلان؟ 342 00:20:23,130 --> 00:20:24,660 .لقد جعلت الأمور معقدة 343 00:20:24,660 --> 00:20:27,290 .أنتِ من أردتِ فسخ العقد 344 00:20:27,290 --> 00:20:30,120 إذاً، أنت تفعل هذا لذلك السبب؟ 345 00:20:30,120 --> 00:20:31,850 ألم يكن يجدر بي ذلك؟ 346 00:20:31,850 --> 00:20:34,560 .أنت غير منطقي 347 00:20:35,660 --> 00:20:37,540 .أنا لست معتاداً على أمور كهذه 348 00:20:37,540 --> 00:20:38,790 .لا تقل ذلك 349 00:20:38,790 --> 00:20:39,970 لمَ لا؟ 350 00:20:39,970 --> 00:20:43,300 هل تكرهين كوني هكذا؟ 351 00:20:43,300 --> 00:20:45,600 .كلا، أنا أشفق عليك 352 00:20:47,730 --> 00:20:50,000 .لدرجة أنك تكسر قلبي 353 00:20:50,850 --> 00:20:52,340 .لقد تأثرت 354 00:20:52,340 --> 00:20:53,730 ...أعني، حقاً 355 00:20:53,730 --> 00:20:55,850 .لا يجب أن تتأثر بشيء كهذا 356 00:20:57,390 --> 00:21:00,970 ألا تلاحظ شيئاً مختلفاً بشأني؟ 357 00:21:00,970 --> 00:21:03,500 .الرجال يكرهون أسئلة كهذه 358 00:21:03,500 --> 00:21:04,570 .أعرف 359 00:21:06,510 --> 00:21:09,110 .الأقراط تبدو لطيفة عليكِ 360 00:21:09,110 --> 00:21:12,860 .كنت أعرف أنك لست كالرجال الآخرين 361 00:21:12,860 --> 00:21:15,320 .إن لديكِ ذوقاً جيداً 362 00:21:17,200 --> 00:21:20,080 هل تجامل نفسك أم تجاملني؟ 363 00:21:21,860 --> 00:21:23,030 .نفسي 364 00:21:23,030 --> 00:21:24,630 .إنتظر! توقف هناك 365 00:21:24,630 --> 00:21:28,560 ♫ بإبتسامة غريبة ♫ 366 00:21:29,600 --> 00:21:31,070 .حسناً إذاً 367 00:21:31,070 --> 00:21:32,180 ماذا فعلتِ؟ 368 00:21:32,180 --> 00:21:33,860 .أنا لم أفعل شيئاً 369 00:21:33,860 --> 00:21:35,470 .أنا بحاجة للذهاب إلى المنزل الآن 370 00:21:36,600 --> 00:21:38,200 .أراك في المرة القادمة 371 00:21:40,470 --> 00:21:41,930 .(هان سي غيّ) 372 00:21:42,930 --> 00:21:44,400 .دعيني أعرف عندما تصلين إلى المنزل 373 00:21:44,400 --> 00:21:45,310 لماذا؟ 374 00:21:45,310 --> 00:21:46,840 .لأنني أقلق 375 00:21:48,130 --> 00:21:56,370 ♫ ،بدون حتى أن أعرف أنا أنظر إليك ♫ 376 00:21:56,370 --> 00:22:01,490 ♫ الآن إمسك بيدي، يا حبيبي ♫ 377 00:22:01,490 --> 00:22:04,680 ماذا به؟ هل هو مجنون؟ !إنه يتصرف مثل الحبيب حقاً 378 00:22:04,680 --> 00:22:09,060 ♫ اوه يا عزيزي، افتح عينتك ♫ 379 00:22:09,060 --> 00:22:10,630 [أنا في المنزل الآن] 380 00:22:14,380 --> 00:22:15,940 أين كنتِ؟ 381 00:22:15,940 --> 00:22:17,230 !لقد أخفتِني 382 00:22:18,780 --> 00:22:20,280 ...حسناً 383 00:22:20,280 --> 00:22:23,580 ...شخصاً كنت أعرفه توفى فجأة، لذلك 384 00:22:25,660 --> 00:22:28,520 شخصاً كنتِ تعرفينه توفى؟ 385 00:22:28,520 --> 00:22:32,140 هل لهذا إرتديتِ تلك الأقراط الجميلة؟ 386 00:22:36,430 --> 00:22:38,770 هل قابلتِ عمكِ؟ 387 00:22:38,770 --> 00:22:40,370 في وقتٍ كهذا؟ 388 00:22:40,370 --> 00:22:42,020 كيف عرفتِ ذلك؟ 389 00:22:42,020 --> 00:22:43,430 ...بشأن أمر "العم" هذا 390 00:22:43,430 --> 00:22:45,820 كيف تظنين أنني أعرف؟ 391 00:22:45,820 --> 00:22:49,830 .أنا أعرف لأنكِ ذكرتِ الأمر في مقابلة 392 00:22:53,850 --> 00:22:58,060 ...أنا سألغي كل المقابلات فوراً، وأنتِ 393 00:23:01,240 --> 00:23:05,200 إطلبي من عمكِ أن يلغي المقابلة 394 00:23:05,200 --> 00:23:08,530 .لشركة " تي واي " للطيران 395 00:23:08,530 --> 00:23:10,680 هل عليّ ذلك؟ 396 00:23:16,830 --> 00:23:18,140 .كلا 397 00:23:19,280 --> 00:23:21,410 .دعينا لا نلغيها - لماذا؟ - 398 00:23:21,410 --> 00:23:22,870 ماذا ستفعلين الآن؟ 399 00:23:22,870 --> 00:23:26,140 .يمكن للأزمة أن تكون فرصة 400 00:23:32,600 --> 00:23:35,450 .لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة 401 00:23:35,450 --> 00:23:36,950 .ثقي بي فحسب 402 00:23:40,510 --> 00:23:42,440 .واو، رائع 403 00:23:42,440 --> 00:23:45,140 لماذا هي هنا؟ 404 00:23:45,140 --> 00:23:46,930 .لقد إنفصلا 405 00:23:46,930 --> 00:23:50,210 ♫ أخشى أن أحدهم سيرى ♫ 406 00:23:50,210 --> 00:23:52,870 ♫ أنا أفسد يوماً آخر بعد ♫ 407 00:23:52,870 --> 00:23:55,370 .واو، رائع 408 00:23:55,370 --> 00:23:58,150 [ما هذا؟ ما الذي يجري؟] 409 00:23:58,150 --> 00:24:02,080 ♫ بيأس إقتربت منك ♫ 410 00:24:02,080 --> 00:24:04,280 ♫ لكنني تجمدت في الحال، كالثلج ♫ 411 00:24:04,280 --> 00:24:06,330 ♫ أتمنى لو تمطر على الأقل ♫ 412 00:24:06,330 --> 00:24:07,470 .هذا رائع 413 00:24:07,470 --> 00:24:08,700 ما الأمر، يا أختي؟ 414 00:24:08,700 --> 00:24:10,230 ماذا؟ ما الأمر؟ 415 00:24:10,230 --> 00:24:11,180 ما الأمر؟ 416 00:24:11,180 --> 00:24:12,190 ما هو؟ 417 00:24:12,190 --> 00:24:13,270 ماذا يحدث؟ 418 00:24:13,270 --> 00:24:14,960 ما هو؟ ما الأمر؟ 419 00:24:16,170 --> 00:24:18,090 .هان سي غيّ) الآن في البهو) 420 00:24:20,260 --> 00:24:22,160 .واو، رائع 421 00:24:22,160 --> 00:24:23,310 هان سي غيّ)؟) 422 00:24:23,310 --> 00:24:26,760 ♫ ربما أنا مجنونة ♫ 423 00:24:26,760 --> 00:24:31,020 ♫ يا سحابة، يا سحابة، غطيني ♫ 424 00:24:32,290 --> 00:24:39,280 ♫ يا سحابة، يا سحابة، عانقيني ♫ 425 00:24:46,580 --> 00:24:49,080 .هان سي غيّ) متوجهة إلى طابقنا) 426 00:24:53,510 --> 00:24:57,490 مهلاً، مهلاً، مهلاً، ما الذي يحدث؟ 427 00:24:57,490 --> 00:24:58,870 لماذا هي هنا إن كانا قد إنفصلا؟ 428 00:24:58,870 --> 00:24:59,940 لترى المدير العام؟ 429 00:24:59,940 --> 00:25:01,460 المدير العام؟ - هل يجب أن أذهب لألقي نظرة؟ - 430 00:25:01,460 --> 00:25:03,590 .لا يمكنك الخروج الآن 431 00:25:05,940 --> 00:25:09,830 .لا أعرف ماذا أفعل الآن 432 00:25:09,830 --> 00:25:12,780 أيها المدير العام، هذا هو النموذج ...الذي طلبناه 433 00:25:12,780 --> 00:25:13,870 ...و 434 00:25:15,480 --> 00:25:17,600 ...نحن بحاجة لموافقتك حتى نتمكن من 435 00:25:17,600 --> 00:25:20,370 .أنا هنا. في طريقي إلى المقابلة 436 00:25:25,130 --> 00:25:26,290 إلى أين تذهب؟ 437 00:25:26,290 --> 00:25:27,390 ...أنت 438 00:25:27,390 --> 00:25:29,280 أتريدني أن أخصم من راتبك؟ 439 00:25:29,280 --> 00:25:32,140 !رائع، رائع 440 00:25:32,140 --> 00:25:33,730 ماذا؟ ماذا؟ 441 00:25:34,930 --> 00:25:37,330 ...لقد وصلت...للتو 442 00:25:37,330 --> 00:25:38,610 !(هان سي غيّ) 443 00:25:38,610 --> 00:25:39,350 ... في الردهة 444 00:25:39,350 --> 00:25:41,910 .لقد وصلت لتوها، وهي تسير في الردهة 445 00:25:41,910 --> 00:25:43,740 هل هي قادمة إلى مكتب المدير العام؟ 446 00:25:43,740 --> 00:25:45,120 ماذا يجب أن نفعل؟ 447 00:25:45,120 --> 00:25:46,470 .سأذهب لأتحقق الآن 448 00:25:46,500 --> 00:25:49,200 .سأتظاهر بأنني تُهت وأختلس النظر - ...أنا أعني - 449 00:25:49,200 --> 00:25:51,700 لماذا قد تتوه هنا؟ .أنت قائد الفريق 450 00:25:51,760 --> 00:25:52,990 .أنتِ محقة 451 00:25:52,990 --> 00:25:55,270 .فرشاة أسنان! خذ فرشاة أسنانك 452 00:25:55,270 --> 00:25:58,040 .إنها ليست إستراحة الغداء بعد الآن .سيدو الأمر مريباً 453 00:25:58,040 --> 00:25:59,710 .مقوم الأسنان. تظاهر بأن لديك مقوم أسنان 454 00:25:59,710 --> 00:26:01,310 يجب أن تنظف أسنانك في كثير من الأحيان .إذا كان لديك مقوم للأسنان 455 00:26:01,310 --> 00:26:02,980 .أنا ليس لديّ مقوم أسنان 456 00:26:02,980 --> 00:26:05,810 مقوم داخلي. قل أن لديك .مقوم أسنان داخلي 457 00:26:05,810 --> 00:26:07,130 .هذا عبقري 458 00:26:17,220 --> 00:26:21,080 ♫ عندما كنت صبياً في العاشرة من عمري ♫ 459 00:26:21,080 --> 00:26:24,720 ♫ أخبرني أبي يومياً ♫ 460 00:26:24,720 --> 00:26:28,320 ♫ متى شعرت بالتغيير ♫ 461 00:26:28,320 --> 00:26:32,030 ♫ خذ وقتك وحاول مرة أخرى ♫ 462 00:26:32,030 --> 00:26:35,720 ♫ الآن أقف هنا في مفترق طرق ♫ 463 00:26:35,720 --> 00:26:39,360 ♫ ربما سبباً لحياتي ♫ 464 00:26:39,360 --> 00:26:43,070 ♫ سيكون مخيفاً قليلاً ♫ 465 00:26:43,070 --> 00:26:48,420 ♫ سيكون صعباً قليلاً ♫ 466 00:26:48,420 --> 00:26:51,120 ♫ لا تسير الأمور بهذه الطريقة ♫ 467 00:26:51,120 --> 00:26:52,870 هل أنتِ هنا من أجل العمل؟ 468 00:26:52,870 --> 00:26:54,270 هل أنت في طريقك للعمل؟ 469 00:26:54,270 --> 00:26:55,680 ...شكراً مقدماً 470 00:26:55,680 --> 00:26:57,390 .بصفتي المدير العام 471 00:26:59,650 --> 00:27:03,560 ♫ الآن أنا أجري إلى النهاية ♫ 472 00:27:03,560 --> 00:27:04,860 .بالطبع 473 00:27:04,860 --> 00:27:06,640 .أنا وجه الشركة 474 00:27:08,100 --> 00:27:09,500 .لقد تصافحا 475 00:27:11,690 --> 00:27:12,850 .حظاً جيداً 476 00:27:12,850 --> 00:27:16,300 ♫ لا أستطيع التوقف عن الجري في طريقي ♫ 477 00:27:16,300 --> 00:27:20,060 ♫ أنا رجلاً ساطعاً في السماء ♫ 478 00:27:20,060 --> 00:27:21,590 .إتصلي بي عندما تنتهين 479 00:27:21,590 --> 00:27:24,180 .دعنا نتناول وجبة معاً - .حسناً - 480 00:27:24,180 --> 00:27:26,470 .أنا سأدعوك .حسناً - 481 00:27:26,500 --> 00:27:32,900 ♫ لا أستطيع التوقف عن الجري في طريقي ♫ 482 00:27:32,900 --> 00:27:35,300 .واو، رائع. إنهما رائعين للغاية 483 00:27:35,300 --> 00:27:37,000 ."لقد ظننت أننا في "هوليوود 484 00:27:37,030 --> 00:27:38,120 .أشعر بالبرد 485 00:27:38,120 --> 00:27:39,710 .هما من إنفصلا 486 00:27:39,710 --> 00:27:41,430 ولكن لماذا أشعر و كأنه قد تم هجري؟ 487 00:27:43,690 --> 00:27:46,230 .اوه، يا إلهي! أنا لم أتحدث معك هكذا مطلقاً 488 00:27:46,230 --> 00:27:47,140 .أعرف 489 00:27:47,140 --> 00:27:49,460 .لقد تحسن تمثيلك بالمناسبة 490 00:27:49,460 --> 00:27:52,080 لقد كنت متوتراً. أظن أن .هذا لم يكن ملحوظاً 491 00:27:52,080 --> 00:27:54,280 .لا عجب أن يدك كانت باردة 492 00:27:56,010 --> 00:27:59,280 . أنا آسفة، صديقاً لي راسلني 493 00:27:59,280 --> 00:28:00,660 هل نُكمل؟ 494 00:28:00,660 --> 00:28:03,250 .يبدو أنكِ على ما يرام 495 00:28:03,250 --> 00:28:05,960 .لقد قلقنا من أنكِ قد تلغين المقابلة 496 00:28:07,120 --> 00:28:11,310 لا يوجد سبب لنتجنب بعضنا البعض .بسبب الإنفصال 497 00:28:11,310 --> 00:28:13,120 .نحن أصدقاء جيدين للغاية 498 00:28:13,120 --> 00:28:16,060 .أنا أحترمه كثيراً كإنسان 499 00:28:16,060 --> 00:28:17,920 هل نبدأ بالتصوير؟ 500 00:28:17,920 --> 00:28:18,780 .نعم 501 00:28:24,630 --> 00:28:28,390 هل يمكن إعتباري "رجلاً وسيماً بارداً؟ 502 00:28:35,590 --> 00:28:37,580 .إنتظر لحظة 503 00:28:37,580 --> 00:28:39,610 .هذا متعلق بالعمل 504 00:28:39,610 --> 00:28:43,760 .أنا لم أراسلك أبداً بخصوص العمل من الذي يراسلك؟ 505 00:28:43,760 --> 00:28:45,530 .مهلاً لحظة 506 00:28:45,530 --> 00:28:46,930 .سأنتهي قريباً 507 00:28:46,930 --> 00:28:49,050 هل يمكنك سماعي حتى؟ 508 00:28:50,490 --> 00:28:53,140 هل يمكنك؟ - هاه؟ ماذا؟ - 509 00:28:54,710 --> 00:28:56,620 .لا شيء 510 00:28:56,620 --> 00:28:58,900 ماذا يجب أن أفعل الآن؟ 511 00:28:58,900 --> 00:29:00,460 ...يجب أن 512 00:29:02,070 --> 00:29:03,220 .تذهب للمنزل 513 00:29:04,790 --> 00:29:06,340 أذهب للمنزل؟ 514 00:29:06,340 --> 00:29:08,430 الآن؟ - .نعم - 515 00:29:08,430 --> 00:29:09,580 .اذهب للمنزل 516 00:29:17,610 --> 00:29:18,840 !هاي 517 00:29:18,840 --> 00:29:20,350 .إعطيني هاتفكِ 518 00:29:20,350 --> 00:29:22,750 لماذا؟ - !أنا متوترة جداً - 519 00:29:22,750 --> 00:29:24,370 .إعطيني هاتفكِ .سآخذه بعيداً 520 00:29:24,370 --> 00:29:27,200 .لماذا؟ لقد أحسنت عملاً اليوم 521 00:29:27,200 --> 00:29:30,370 .لقد أردتِ أن تظهري الأمر بشدة 522 00:29:30,370 --> 00:29:33,070 ،ماذا تعنين أنا أردت أن أظهره؟ 523 00:29:33,070 --> 00:29:35,670 ما خطب صورة ملفك الشخصي على "الميسينجر"؟ 524 00:29:35,670 --> 00:29:37,960 هاه؟ - !هذا الشيء. تلك اليد - 525 00:29:37,960 --> 00:29:39,910 !(إنها يد (سيو دو جاي 526 00:29:46,880 --> 00:29:48,700 ما الذي تتحدثين عنه؟ 527 00:29:48,700 --> 00:29:50,620 .إنها من جلسة تصوير 528 00:29:50,620 --> 00:29:52,290 هل أنتِ طفلة؟ 529 00:29:52,290 --> 00:29:53,660 .لا تهتمي 530 00:29:53,660 --> 00:29:55,790 .تلك كانت إهانة للأطفال 531 00:29:55,790 --> 00:29:58,820 .حتى الأطفال لا يتصرفون مثلكِ هذه الأيام 532 00:30:20,300 --> 00:30:21,660 !مهلاً 533 00:30:21,660 --> 00:30:24,470 لماذا تضعين العطر هكذا فجأة؟ 534 00:30:24,470 --> 00:30:26,070 لماذا؟ 535 00:30:26,070 --> 00:30:28,220 .أنا أضعه من أجلكِ 536 00:30:28,220 --> 00:30:30,930 !لرفع الحالة المزاجية، والجو، والمحادثة 537 00:30:32,090 --> 00:30:34,140 !رباه، الرائحة. بربكِ 538 00:30:35,280 --> 00:30:36,720 .عيناكِ على الطريق 539 00:30:36,720 --> 00:30:39,060 !مهلاً! ستدخلين في حادث 540 00:30:39,060 --> 00:30:40,280 .انظري إلى الأمام 541 00:30:41,690 --> 00:30:44,870 .قلت أنني لست ذاهبة إلى أي مكان 542 00:30:44,870 --> 00:30:46,820 .سأغادر بعد أن تدخلي للمنزل 543 00:30:46,820 --> 00:30:48,080 .أنا جادة 544 00:30:48,080 --> 00:30:50,030 ،بعد أن تدخلي 545 00:30:50,030 --> 00:30:52,900 سأنتظر هنا لمدة 30 دقيقة 546 00:30:52,900 --> 00:30:55,100 .و بعدها سأذهب للمنزل 547 00:30:55,100 --> 00:30:57,010 .أنا سأدخل الآن 548 00:30:57,010 --> 00:30:58,850 .راقبي، سأدخل 549 00:31:05,110 --> 00:31:06,750 ...يجب عليكِ 550 00:31:06,750 --> 00:31:08,350 .أن تكوني حذرة 551 00:31:08,350 --> 00:31:10,820 .إبقي مكانكِ 552 00:31:10,820 --> 00:31:13,720 .ولا تفكري حتى في التسبب بالمشاكل 553 00:31:13,720 --> 00:31:15,540 .فهمت 554 00:31:42,200 --> 00:31:43,700 .رباه، يا فتاة 555 00:31:46,540 --> 00:31:47,890 ...تلك الفتاة 556 00:31:51,000 --> 00:31:53,630 أي نوع من رموز المرور هي (10041004"؟ (تعني ملاك ملاك" 557 00:31:53,630 --> 00:31:55,160 هل أنتِ مهووسة بالملائكة؟ 558 00:31:55,160 --> 00:31:57,250 هل تريدني أن أغيرها إلى أرقام عشوائية؟ 559 00:31:57,250 --> 00:31:58,210 0116؟ 560 00:31:58,210 --> 00:31:59,720 .هذا يُهمّ الآن 561 00:32:02,040 --> 00:32:06,100 .لا تقل أشياء كهذه بعفوية 562 00:32:08,130 --> 00:32:10,100 .رائحة عطركِ جيدة 563 00:32:11,970 --> 00:32:13,310 ألن تشمها؟ 564 00:32:13,310 --> 00:32:15,120 .لست بحاجة لفعل ذلك الآن 565 00:32:15,120 --> 00:32:16,710 .(أنا أعرف رائحتكِ، يا (هان سي غيّ 566 00:32:16,710 --> 00:32:19,150 ♫ بإبتسامة غريبة ♫ 567 00:32:19,150 --> 00:32:21,190 .يجب أن أضع هذا العطر فقط 568 00:32:21,190 --> 00:32:23,220 .لا يمكنني وضع عطور مختلفة 569 00:32:23,220 --> 00:32:25,430 .أنت دقيق جداً في مواعدتك 570 00:32:25,430 --> 00:32:27,610 .لا تظني أنني دقيق 571 00:32:27,610 --> 00:32:30,930 .سأكون ممتناً إذا ظننت أنني ثابت 572 00:32:30,930 --> 00:32:33,890 .سأكون ممتنة إذا كنت هكذا أيضاً 573 00:32:33,890 --> 00:32:37,850 على أي حال، إنه أمر مثير جداً .أن نكون في علاقة سرية 574 00:32:37,850 --> 00:32:40,260 .لم أكن أعرف أن الأسرار قد تكون ممتعة جداً 575 00:32:40,260 --> 00:32:43,210 .لقد كانت دائماً محطمة للأعصاب، حزينة، ووحيدة 576 00:32:43,210 --> 00:32:46,130 ...من الآن فصاعداً، سنكون متوترين، حزينين و 577 00:32:46,130 --> 00:32:47,720 .وحيدين معاً 578 00:32:48,960 --> 00:32:51,280 أيمكن أن لا نكون متوترين، حزينين 579 00:32:51,280 --> 00:32:53,340 ووحيدين معاً؟ 580 00:32:53,340 --> 00:32:54,660 ....سأفعل ما بوسعي 581 00:32:54,660 --> 00:32:56,470 .وأحاول 582 00:32:56,470 --> 00:32:58,180 .من اللطيف سماع ذلك 583 00:32:58,180 --> 00:33:01,550 ♫ أنا أنظر إليك ♫ 584 00:33:03,030 --> 00:33:07,880 ♫ الآن إمسك بيدي حبيبي ♫ 585 00:33:07,880 --> 00:33:11,280 ♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫ 586 00:33:11,280 --> 00:33:18,750 ♫ اوه يا عزيزي، افتح عيناك ♫ 587 00:33:22,860 --> 00:33:24,940 ...لماذا لم تقومي 588 00:33:24,940 --> 00:33:27,230 بتغيير ذلك المصباح الكهربائي؟ 589 00:33:28,770 --> 00:33:31,620 .كنت أنتظر حتى أصبح أطول .لا يمكنني الوصول إليه 590 00:33:33,020 --> 00:33:34,620 هل تريدين مني أن أغيره؟ 591 00:33:44,330 --> 00:33:46,510 هل يمكنك فعل ذلك مرة أخرى؟ 592 00:33:46,510 --> 00:33:47,480 فعل "ذلك"؟ 593 00:33:47,480 --> 00:33:49,960 .فك أزرار قميصك وخلع ساعتك بهذا الشكل 594 00:33:51,250 --> 00:33:53,590 .لا تنبهري بعد 595 00:33:59,490 --> 00:34:01,570 .أنت رائع ومثير جداً، ولكن مضحك 596 00:34:01,570 --> 00:34:03,370 .أنت مضحك ولطيف، ولكن رائع 597 00:34:04,280 --> 00:34:05,930 ماذا ستفعلين في الغد؟ - .سأعمل - 598 00:34:05,930 --> 00:34:07,350 .عليّ أن أعمل أيضاً 599 00:34:07,350 --> 00:34:08,590 لماذا؟ 600 00:34:09,640 --> 00:34:11,450 .لا أريد أن أعمل 601 00:34:11,450 --> 00:34:14,140 كنت أتساءل إذا كان .يمكننا أن نفوت العمل معاً 602 00:34:14,140 --> 00:34:15,730 .رائع 603 00:34:15,730 --> 00:34:18,060 .لم أسمعك مطلقاً تقول هذا من قبل 604 00:34:18,910 --> 00:34:20,470 .كم هذا مفاجىء 605 00:34:20,470 --> 00:34:23,180 .(لا بد أنني أُعجبك بشدة، يا (سيو دو جاي 606 00:34:23,180 --> 00:34:24,270 .نعم 607 00:34:26,710 --> 00:34:28,460 .أعتقد هذا 608 00:34:28,460 --> 00:34:31,540 ♫ أنت تبدو أكثر وضوحاً ♫ 609 00:34:31,540 --> 00:34:33,590 هل تعلم ما الذي كنت أفكر فيه للتو؟ 610 00:34:33,590 --> 00:34:35,530 .ستندهش إذا أخبرتك 611 00:34:37,610 --> 00:34:39,890 ،كنت أفكر، "أتمنى لو يمكنني أن أتغير الآن 612 00:34:41,070 --> 00:34:43,880 ."حتى نكون معاً 613 00:34:43,880 --> 00:34:49,670 ♫ أنا أمشي وحدي فوق الزجاج ♫ 614 00:34:49,670 --> 00:34:51,170 ...لم أفكر أبداً 615 00:34:51,170 --> 00:34:53,440 ♫ ...في حال ♫ 616 00:34:53,440 --> 00:34:56,800 .أنني أريد أن أتغير من قبل 617 00:34:56,800 --> 00:35:01,790 ♫ أنا هنا ♫ 618 00:35:01,790 --> 00:35:03,380 ...كيف كان شعوركِ 619 00:35:03,380 --> 00:35:06,040 في المرة الأولى؟ 620 00:35:06,040 --> 00:35:08,290 .لقد كان كارثياً 621 00:35:08,290 --> 00:35:11,340 .لقد صليت في كنيسة ومعبد 622 00:35:11,340 --> 00:35:13,220 .لقد إستأجرت عرافة أيضاً 623 00:35:17,120 --> 00:35:18,670 .لكن لا بأس 624 00:35:19,930 --> 00:35:23,300 .أعتقد أن المرء يكافأ على تجربة المعاناة أيضاً 625 00:35:23,300 --> 00:35:24,960 .مثل، الآن 626 00:35:28,010 --> 00:35:29,790 ...أو ربما 627 00:35:29,790 --> 00:35:34,770 كان عليّ أن أختبر المعاناة .حتى تتم مكافأتي يوماً ما 628 00:35:34,770 --> 00:35:37,100 ،بغض النظر عن الترتيب 629 00:35:38,450 --> 00:35:41,230 .أنا أريدكِ أن تكوني سعيدة 630 00:35:43,650 --> 00:35:45,340 .أعتقد هذا أيضاً 631 00:35:47,160 --> 00:35:48,880 ...أنا حقاً 632 00:35:50,070 --> 00:35:51,650 .سعيدة الآن 633 00:35:55,000 --> 00:35:59,410 ♫ ...وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫ 634 00:36:00,920 --> 00:36:03,630 ♫ وداعاً ♫ 635 00:36:03,630 --> 00:36:05,240 .خذ حذرك أثناء ذهابك إلى المنزل 636 00:36:05,240 --> 00:36:06,860 .لا تدعهم يمسكون بك 637 00:36:06,860 --> 00:36:08,540 ...سأكون حذراً 638 00:36:08,540 --> 00:36:10,110 .حتى لا يمسكون بي 639 00:36:10,110 --> 00:36:12,100 .(سيو دو جاي) 640 00:36:14,400 --> 00:36:16,340 هل تريدني أن أوصلك للمنزل؟ 641 00:36:23,780 --> 00:36:25,940 .لقد وصلنا بالفعل 642 00:36:25,940 --> 00:36:27,860 .إعتني بنفسك 643 00:36:27,860 --> 00:36:29,290 ...بالمناسبة 644 00:36:30,300 --> 00:36:32,440 كيف ستعودين للمنزل؟ 645 00:36:33,890 --> 00:36:35,750 .هذه سيارتي 646 00:36:36,900 --> 00:36:41,100 ♫ وكلمات مبهمة ♫ 647 00:36:41,100 --> 00:36:46,740 ♫ لقد كنت كالشتاء البارد ♫ 648 00:36:48,500 --> 00:36:49,970 ...وداعاً 649 00:36:49,970 --> 00:36:51,580 .وتصبحين على خير 650 00:36:51,580 --> 00:36:53,410 .شكراً على إيصالي للمنزل 651 00:36:53,410 --> 00:36:56,460 .ادخلي. أريد أن أطمئن عليكِ 652 00:36:56,460 --> 00:37:01,840 ♫ لذا فقد جريت إليك ♫ 653 00:37:03,430 --> 00:37:11,340 ♫ هل أنا منجذبة إليك فقط أم إنه الحب حقاً ♫ 654 00:37:11,340 --> 00:37:19,770 ♫ بدون حتى أن أعلم، أنا أنظر إليك ♫ 655 00:37:19,770 --> 00:37:24,230 ♫ الآن إمسك بيدي، يا حبيبي ♫ 656 00:37:24,230 --> 00:37:25,910 هل تريد تناول بعض "الراميون" قبل ذهابك؟ 657 00:37:25,910 --> 00:37:28,730 ♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫ 658 00:37:28,730 --> 00:37:31,710 ♫ ...اوه يا عزيزي ♫ 659 00:37:31,710 --> 00:37:36,260 ♫ افتح عيناك ♫ 660 00:37:37,450 --> 00:37:39,450 .لقد قلت لكِ لا تخرجي 661 00:37:39,450 --> 00:37:42,190 الآن قمتِ بدعوته؟ 662 00:37:42,190 --> 00:37:44,510 ...وو مي)، الأمر هو) 663 00:37:44,510 --> 00:37:47,740 .كان يجب أن أعرف منذ أن رأيت العطر 664 00:37:47,740 --> 00:37:50,260 .كان يجب أن تجعلني أعمل لوقت إضافي 665 00:37:50,260 --> 00:37:52,380 ...سكرتير ( جونغ )، الأمر هو 666 00:37:52,380 --> 00:37:55,240 كان يجب أن أعرف .عندما كنت تنظر في المرآة 667 00:37:55,240 --> 00:37:58,060 ...لقد أبلغ جيرانكِ 668 00:37:58,060 --> 00:38:00,480 !أن هناك غرباء يتسكعون، أنتما 669 00:38:00,480 --> 00:38:02,180 تبدوان مثيران للشك 670 00:38:02,180 --> 00:38:05,570 .وأنتما ترتديان قبعات وتتسللان 671 00:38:17,100 --> 00:38:19,200 ...يا إلهي - .جدياً - 672 00:38:26,880 --> 00:38:28,650 ما هو اسمكِ؟ 673 00:38:28,650 --> 00:38:30,080 .(يوّ وو مي) 674 00:38:30,080 --> 00:38:31,090 يوّ مي)؟) 675 00:38:31,090 --> 00:38:32,290 .(يوّ وو مي) 676 00:38:32,290 --> 00:38:33,670 اوه، (يوّ مي)؟ 677 00:38:36,940 --> 00:38:38,160 .يا إلهي 678 00:38:38,160 --> 00:38:39,750 .أنا آسفة جداً 679 00:38:39,750 --> 00:38:43,070 .لقد أخفتما الجميع بإرتدائكما هكذا ليلاً 680 00:38:43,070 --> 00:38:46,700 ...هذا لأن لديه هذا النوع من الوجوه 681 00:38:46,700 --> 00:38:49,430 .الذي يزعج الجميع 682 00:38:51,000 --> 00:38:54,300 .نعم، نعم، أنا هكذا نوعاً ما 683 00:38:55,200 --> 00:38:58,900 ،كنت أحاول أن أخفي الأمر .ولكن يبدو أن هذا لم يكن كافياً 684 00:38:58,900 --> 00:39:03,330 .الآن الناس يضايقوننا باستخدام السلطة 685 00:39:03,330 --> 00:39:05,830 هل أنا مُحقّة، يا عزيزي؟ 686 00:39:05,830 --> 00:39:08,720 .أظن أنكِ أنتِ من يزعجني 687 00:39:08,720 --> 00:39:12,650 .على أي حال، إعتنيا بأنفسكما 688 00:39:12,650 --> 00:39:13,520 .حسناً 689 00:39:13,520 --> 00:39:16,180 .أنا آسفة - .خذا الحذر - 690 00:39:16,180 --> 00:39:18,070 .يمكنكما المغادرة الآن 691 00:39:18,070 --> 00:39:19,660 .آسفة 692 00:39:19,660 --> 00:39:21,940 .خذا الحذر 693 00:39:21,940 --> 00:39:23,440 .تفضلا بالدخول الآن 694 00:39:23,440 --> 00:39:24,970 .لا تقلقا. نعم، نعم 695 00:39:24,970 --> 00:39:26,520 .سنحاول أن لا نخرج 696 00:39:26,520 --> 00:39:28,350 .سأبقيها في الداخل 697 00:39:36,550 --> 00:39:37,940 ما الذي تلمسينه؟ 698 00:39:37,940 --> 00:39:40,160 .عزيزي؟ أريد أن أتقيأ 699 00:39:40,160 --> 00:39:41,900 ...***هان سي غيّ)، هذه ال) 700 00:39:58,990 --> 00:40:01,370 ...آلة تقوم بإزالة مكياجك 701 00:40:01,370 --> 00:40:03,860 متى سيتم إختراعها؟ 702 00:40:09,980 --> 00:40:11,310 ماذا تفعل ؟ 703 00:40:11,310 --> 00:40:12,960 فعلت هذا كثيرا سابقا 704 00:40:12,960 --> 00:40:14,540 لا مشكلة 705 00:40:14,540 --> 00:40:16,980 حين كان أصدقائي يثملون ... و ينامون 706 00:40:16,980 --> 00:40:18,500 ... ( هان سي غي ) 707 00:40:18,500 --> 00:40:21,990 كان علي أن اهتم ببشرتها لأنها ممثلة 708 00:40:24,210 --> 00:40:27,930 لا استيقظ مفزوعة 709 00:40:27,930 --> 00:40:32,170 أنا متعبة لدرجة لا يمكنني رفع اصبعي حتى 710 00:40:33,330 --> 00:40:34,550 لماذا ؟ 711 00:40:36,430 --> 00:40:39,120 بسبب صديقتك تلك 712 00:40:40,410 --> 00:40:41,860 هل قالا انهم انفصلا ؟ 713 00:40:41,860 --> 00:40:45,740 .. أتمنى أن تكون هذه هي النهاية لكن 714 00:40:45,740 --> 00:40:49,600 بما انهما اختارا الانفصال بتحضر 715 00:40:49,600 --> 00:40:52,060 لدي الكثير لأتعامل معه 716 00:40:53,010 --> 00:40:56,050 و المدير ( كيم ) قال كل تلك التفاهات 717 00:40:56,050 --> 00:40:57,340 اعني 718 00:40:57,340 --> 00:41:00,460 لم لا يتحدث معه شخصيا ؟ 719 00:41:00,460 --> 00:41:02,160 .. لم كان عليه أن 720 00:41:03,690 --> 00:41:06,660 في العادة لا أتحدث هكذا مع احد 721 00:41:06,660 --> 00:41:08,650 لم قلت هذا الآن ؟ 722 00:41:10,330 --> 00:41:12,840 لأنني استمع إليك 723 00:41:12,840 --> 00:41:16,430 هذا لأنك لم تملكي شخصا يستمع لك 724 00:41:17,780 --> 00:41:19,860 سأستمع لكل شيء 725 00:41:19,860 --> 00:41:21,710 اخبريني كل شيء 726 00:41:27,020 --> 00:41:28,390 ما هذا ؟ 727 00:41:29,630 --> 00:41:30,780 ماذا ؟ 728 00:41:30,780 --> 00:41:33,390 انت تريد شيئا مني الآن 729 00:41:33,390 --> 00:41:36,630 واو . كيف علمت ؟ 730 00:41:36,630 --> 00:41:39,100 أنا سيدة أعمال 731 00:41:40,350 --> 00:41:41,670 ما هو ؟ 732 00:41:43,090 --> 00:41:45,080 لديك الكثير من المال صح ؟ 733 00:41:45,080 --> 00:41:47,320 هل تريدين أن تتصدقي ؟ 734 00:41:49,350 --> 00:41:52,080 انت كبائع يطلب هبة 735 00:41:53,520 --> 00:41:54,980 ماذا لو تصدقت ؟ 736 00:41:54,980 --> 00:41:56,330 ماذا عنك ؟ 737 00:41:56,330 --> 00:41:58,110 ما الذي ستفعله لأجلي ؟ 738 00:41:59,550 --> 00:42:02,150 كانغ سا را ) إذا تصدقت ) 739 00:42:02,150 --> 00:42:04,160 سأبتسم 740 00:42:05,250 --> 00:42:07,230 قلت انه يمكنني كسب المال 741 00:42:07,230 --> 00:42:08,500 من ابتسامتي 742 00:42:21,000 --> 00:42:23,060 من أين حصلت على كل هذا ؟ 743 00:42:23,840 --> 00:42:26,960 من شخص مجهول يحب الابتسامة 744 00:42:46,460 --> 00:42:49,300 إنها امرأة عنيدة 745 00:42:49,300 --> 00:42:53,100 ليست عنيدة . إنها مجبرة على العيش هكذا 746 00:42:53,100 --> 00:42:57,400 تبرعت بقلب ابنها بعد وفاته 747 00:42:57,400 --> 00:42:59,900 كيف سمحت بفتح صدر ابنها ؟ 748 00:42:59,900 --> 00:43:01,460 لن استطيع فعل هذا أبدا 749 00:43:01,460 --> 00:43:03,110 ما الهدف من دفنهم فقط ؟ 750 00:43:03,110 --> 00:43:04,670 سيتعفنون على أي حال 751 00:43:04,670 --> 00:43:07,650 اعتقد أنني سأحس بقلب ابني 752 00:43:07,650 --> 00:43:09,810 ينبض عند شخص اخر 753 00:43:21,290 --> 00:43:23,080 ... هل قررت 754 00:43:23,080 --> 00:43:26,020 أي نداء ستستجيب له ( جوليانو ) ؟ 755 00:43:31,130 --> 00:43:34,740 أخذت قراري منذ وقت طويل 756 00:43:34,740 --> 00:43:36,360 أبتي 757 00:44:06,570 --> 00:44:08,290 فقط تعال إلى المنزل 758 00:44:09,450 --> 00:44:11,210 كيف وجدتني هنا ؟ 759 00:44:11,210 --> 00:44:12,890 لا يهم 760 00:44:12,890 --> 00:44:14,960 ... فقط عد 761 00:44:14,960 --> 00:44:18,320 قبل أن تموت والدتك 762 00:44:18,320 --> 00:44:19,870 أبي 763 00:44:19,870 --> 00:44:22,400 لا استطيع العيش كما تريد 764 00:44:22,400 --> 00:44:24,940 افهم لذا عد 765 00:44:28,060 --> 00:44:29,650 ... اعني 766 00:44:29,650 --> 00:44:32,800 ! هذا ما ينص عليه العقد 767 00:44:32,800 --> 00:44:35,750 انظري إلى الحالة الآن و اخبريني إن كان هذا ممكنا 768 00:44:35,750 --> 00:44:38,530 هل من المنطقي اخذ أسبوع اجازة الآن ؟ 769 00:44:38,530 --> 00:44:41,530 هذا في العقد لأنه مهم جدا 770 00:44:41,530 --> 00:44:42,810 ... حقا 771 00:44:42,810 --> 00:44:44,910 إذا لم تتبع العقد 772 00:44:44,910 --> 00:44:47,710 سنتخذ إجراءات قانونية 773 00:44:47,710 --> 00:44:51,160 سنذهب خارج المدينة على أي حال لذا انتظري إلى ذلك الحين 774 00:44:51,160 --> 00:44:54,000 تحدثي مع المخرج بنفسك 775 00:44:54,000 --> 00:44:55,900 الممثلة الرئيسية لا تقوم بهذا 776 00:44:55,900 --> 00:44:57,190 حقا 777 00:44:59,440 --> 00:45:02,080 ... واو . حقا 778 00:45:02,080 --> 00:45:04,230 ... يا الهي 779 00:45:13,700 --> 00:45:16,400 هل تعذيب الناس هوايتك ؟ 780 00:45:16,400 --> 00:45:18,760 هل البدء بشجار هو هوايتك 781 00:45:18,760 --> 00:45:21,130 سمعت انك طلبت اجازة 782 00:45:22,220 --> 00:45:24,760 لم لا تتوقفين فقط ؟ 783 00:45:24,760 --> 00:45:26,480 لمن ؟ 784 00:45:26,480 --> 00:45:29,820 ماذا تقصدين ؟ لنا جميعا 785 00:45:29,820 --> 00:45:33,900 علينا تحمل الامر اذا غادرت 786 00:45:33,900 --> 00:45:35,850 هذا يكفي 787 00:45:35,850 --> 00:45:39,200 انت مشغولة بالتظاهر بانفصال راشد 788 00:45:39,200 --> 00:45:41,960 كوني راشدة مع عملك أيضا 789 00:45:41,960 --> 00:45:43,330 ارجوك 790 00:45:46,530 --> 00:45:48,510 ... علينا 791 00:45:48,510 --> 00:45:51,360 عمل اقصى ما نستطيع الآن 792 00:45:51,360 --> 00:45:52,910 هل انت مجنونة ؟ 793 00:45:52,910 --> 00:45:54,790 ماذا لو حدث شيء سيء ؟ 794 00:45:54,790 --> 00:45:56,890 لن تحصلي على الوقت الكافي 795 00:45:56,890 --> 00:45:58,720 سيكون الوضع أسوأ إن غبت عن هناك 796 00:45:58,720 --> 00:46:00,200 لقد صرت اكثر رشدا بعد أن تم تركك 797 00:46:00,200 --> 00:46:01,550 لم يتركني 798 00:46:01,550 --> 00:46:03,970 صحيح . انت التي انفصلت أولا 799 00:46:03,970 --> 00:46:05,540 ماذا قالت ؟ 800 00:46:05,540 --> 00:46:07,960 صديق جيد في الحياة ؟ 801 00:46:07,960 --> 00:46:10,470 و تحترمه كشخص ؟ 802 00:46:10,470 --> 00:46:11,900 كيف علمت ؟ 803 00:46:11,900 --> 00:46:13,540 لا تقرا مقالات عني 804 00:46:13,540 --> 00:46:15,290 شخص اخبرني 805 00:46:15,290 --> 00:46:16,700 من فعل ؟ 806 00:46:16,700 --> 00:46:18,370 شخص ما 807 00:46:18,370 --> 00:46:20,100 حسنا 808 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 لنجرب هذا 809 00:46:22,100 --> 00:46:24,420 اخبريني مباشرة إن أصبحت الأمور خطيرة 810 00:46:24,420 --> 00:46:27,740 سأغادر ذلك المكان معك كانني أخطفك 811 00:46:27,740 --> 00:46:28,920 حسنا 812 00:46:28,920 --> 00:46:31,090 سأقوم بكل شيء دفعة واحدة 813 00:46:31,090 --> 00:46:32,670 و اكمل في اسرع وقت 814 00:46:32,700 --> 00:46:35,100 سأتأكد من انك ستحصلين على اجازة 815 00:46:36,000 --> 00:46:38,100 قومي بعمل تطوعي بينما انت في اجازة 816 00:46:38,120 --> 00:46:39,100 اسفة 817 00:46:39,100 --> 00:46:40,900 ساكون مشغولة بالاستمتاع 818 00:46:40,900 --> 00:46:42,440 ماذا عن تبرع إذن ؟ 819 00:46:42,440 --> 00:46:43,150 اسفة 820 00:46:43,150 --> 00:46:45,820 يمكنني لكن لا أريد لأنك سألت 821 00:46:45,820 --> 00:46:48,740 كان عليك البقاء صامتا 822 00:46:48,740 --> 00:46:51,550 كان هذا ليساعد عملك التطوعي 823 00:46:52,920 --> 00:46:55,260 ذهبت للمركز الاجتماعي 824 00:46:55,260 --> 00:46:57,190 الذي زرناه المرة الماضية 825 00:46:59,330 --> 00:47:01,860 المرأة التي انقذت 826 00:47:01,860 --> 00:47:04,340 ... كما يبدو 827 00:47:04,340 --> 00:47:07,110 الولد الذي غادر إلى السماء 828 00:47:07,110 --> 00:47:10,160 تبرع بقلبه قبل أن يموت 829 00:47:11,710 --> 00:47:15,610 واو هذا مدهش 830 00:47:15,610 --> 00:47:18,650 لا يمكن للجميع فعل هذا 831 00:47:20,030 --> 00:47:23,120 لا يمكنني فقط القول " قمت بعمل جيد 832 00:47:23,120 --> 00:47:25,730 و مواصلة طريقي 833 00:47:25,730 --> 00:47:27,490 اعلم 834 00:47:29,470 --> 00:47:31,530 افكر بها أحيانا 835 00:47:33,270 --> 00:47:37,260 عيناها فارغتان كما لو أنها رأت نهاية العالم 836 00:47:39,860 --> 00:47:41,920 على الأرجح كانت 837 00:47:41,920 --> 00:47:44,160 نهاية العالم بالنسبة لها 838 00:47:46,820 --> 00:47:48,280 يا الهي 839 00:47:48,280 --> 00:47:51,830 لا استطيع التوقف عن الشرب الليلة 840 00:47:55,220 --> 00:47:57,770 أريد تناول حساء الفو للتخلص من اثار الثمالة في فطور الغد 841 00:47:57,770 --> 00:47:59,320 انت معي ؟ - . اجل - 842 00:47:59,320 --> 00:48:00,650 و أنا أيضا 843 00:48:05,500 --> 00:48:06,820 أراكما غدا 844 00:48:06,820 --> 00:48:08,980 سأحضر ( كينغكونغ ) معي 845 00:48:08,980 --> 00:48:10,390 تغادر الآن ؟ 846 00:48:10,390 --> 00:48:14,000 لا يجدر بي التأخر في الليل بينما أعيش في بيت شخص اخر 847 00:48:14,000 --> 00:48:15,110 سأغادر 848 00:48:16,220 --> 00:48:18,080 إلى اللقاء 849 00:48:18,080 --> 00:48:20,840 معطف جميل 850 00:48:20,840 --> 00:48:23,810 ... كان هذا خروجا مزاجيا للغاية 851 00:48:25,360 --> 00:48:27,230 الست قلقة ؟ - بشان ماذا ؟ - 852 00:48:27,230 --> 00:48:28,540 انه كالعبيد هذه الأيام 853 00:48:28,540 --> 00:48:30,930 ( يبدو كما اخبر ( اه رام انه لا يملك مكانا للعيش 854 00:48:30,930 --> 00:48:32,030 ماذا قال لك ؟ 855 00:48:32,030 --> 00:48:34,030 لم اسأله 856 00:48:34,030 --> 00:48:36,700 انه راشد أنا متأكدة انه سيكون بخير لم السؤال ؟ 857 00:48:36,700 --> 00:48:38,920 هاي . أي نوع من الأصدقاء انت ؟ 858 00:48:38,920 --> 00:48:40,980 أنا هكذا لأنه صديقي 859 00:48:49,090 --> 00:48:50,670 هذا ليس جيدا 860 00:49:13,740 --> 00:49:14,690 ! هاي 861 00:49:14,690 --> 00:49:16,370 هل يمكننا حقا القيام بهذا ؟ 862 00:49:16,370 --> 00:49:18,730 ماذا لو استغله أشخاص سيئون ؟ 863 00:49:18,730 --> 00:49:20,260 اعتقد أننا السيئون 864 00:49:20,260 --> 00:49:21,020 لا 865 00:49:23,100 --> 00:49:24,800 لقد سقط 866 00:49:24,830 --> 00:49:27,560 من ؟ ( سانغ مين ) ؟ - . اجل افعل هذا - 867 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 ماذا ؟ - ماذا فعل ( سانغ مين دو ) ؟ - 868 00:49:29,620 --> 00:49:31,320 قلت انك من الصين 869 00:49:35,800 --> 00:49:37,280 انه هكذا 870 00:49:37,280 --> 00:49:39,400 دائما ما يخرج عن النص 871 00:49:39,400 --> 00:49:40,700 ... , انه يقول لي 872 00:49:40,700 --> 00:49:43,400 . توجد 260.000 شجرة في المدينة 873 00:49:43,400 --> 00:49:46,000 ... من بينهم , اغلبها أشجار جينغكو 874 00:49:46,000 --> 00:49:48,100 لقد عدت 875 00:49:48,130 --> 00:49:50,180 انت متأخر نوعا ما 876 00:49:50,200 --> 00:49:52,400 . اجل - ... إذا كان الأمر هكذا - 877 00:50:26,760 --> 00:50:28,550 ...يا له من 878 00:50:28,550 --> 00:50:30,740 .موقف مثير للاهتمام 879 00:50:34,900 --> 00:50:36,070 ...هذا 880 00:50:36,070 --> 00:50:39,690 سمعت أنكِ تحاولين العثور .على نقطة ضعفي 881 00:50:39,690 --> 00:50:41,250 ...ولكن 882 00:50:41,250 --> 00:50:44,340 ...يبدو أنني وجدت نقطة ضعفكِ 883 00:50:44,340 --> 00:50:45,720 .الآن 884 00:50:48,220 --> 00:50:49,930 .لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه 885 00:50:52,550 --> 00:50:54,420 .أنا لست نقطة ضعفها 886 00:50:55,440 --> 00:50:57,490 .سوف أغادر قريباً 887 00:51:05,910 --> 00:51:07,730 .شكراً على كل شيء 888 00:51:08,680 --> 00:51:10,260 .(مهلاً، (ريو يون هو 889 00:51:11,500 --> 00:51:13,170 .يجب أن تذهبا أنتما أيضاً 890 00:51:14,130 --> 00:51:15,590 .سوف نتحدث غداً 891 00:51:25,860 --> 00:51:27,570 .لقد قلت لكِ 892 00:51:27,570 --> 00:51:30,170 .نحن الأشرار هنا 893 00:51:36,740 --> 00:51:40,760 .هذا من أجل الثريا ناقصة أجري 894 00:51:40,760 --> 00:51:42,720 .أنت لا تعرف كم كان ثمنها 895 00:51:42,720 --> 00:51:46,080 ."لقد بحثت عنه. إن ثمنها 388,000 "وون 896 00:51:46,080 --> 00:51:48,700 .أنتِ أكثر إقتصاداً مما ظننت 897 00:51:48,700 --> 00:51:50,710 ...وأيضاً، هذا هو 898 00:51:50,710 --> 00:51:53,570 ما أدين لكِ به لأنكِ وفرتِ لي 899 00:51:53,570 --> 00:51:56,110 .المأوى والطعام 900 00:52:04,580 --> 00:52:06,730 ما الذي ستقوله لأصدقائك؟ 901 00:52:06,730 --> 00:52:08,500 .سأخبرهم بالحقيقة 902 00:52:09,840 --> 00:52:11,150 الحقيقة؟ 903 00:52:11,150 --> 00:52:13,090 .أنني كنت أعمل هنا 904 00:52:16,560 --> 00:52:18,140 متى ستغادر؟ 905 00:52:18,140 --> 00:52:19,350 .غداً 906 00:52:20,570 --> 00:52:22,140 متى قررت هذا؟ 907 00:52:22,140 --> 00:52:23,250 .اليوم 908 00:52:30,770 --> 00:52:32,470 هل ستعود 909 00:52:32,470 --> 00:52:34,340 إذا اتصلت بك؟ 910 00:52:37,460 --> 00:52:38,990 .لا توجد معانٍ مخفية 911 00:52:40,420 --> 00:52:43,090 .أنا أسأل لأنه من المزعج إستئجار شخصاً جديداً 912 00:52:43,090 --> 00:52:45,250 ...حتى لو إستأجرت أحدهم 913 00:52:45,250 --> 00:52:48,920 .سيستغرق الأمر وقتاً حتى يتأقلموا 914 00:52:48,920 --> 00:52:50,790 هل ستطلبين عودتي؟ 915 00:52:53,120 --> 00:52:54,860 .سوف أعود إذاً 916 00:53:00,990 --> 00:53:02,740 ...متى عرفت 917 00:53:02,740 --> 00:53:04,260 ثمن الثريا؟ 918 00:53:05,620 --> 00:53:06,940 .منذ البداية 919 00:53:11,860 --> 00:53:14,140 ...بجدية، الأطفال هذه الأيام 920 00:53:14,140 --> 00:53:16,410 .إنهم جريئون جداً 921 00:53:20,200 --> 00:53:21,500 .حسناً إذاً 922 00:53:22,500 --> 00:53:24,000 .سوف أطلبك 923 00:53:24,000 --> 00:53:25,400 .عد إذاً 924 00:53:36,210 --> 00:53:42,410 ♫ أنت تصبح أوضح عندما أغلق عيناي ♫ 925 00:53:44,350 --> 00:53:50,810 ♫ لم أعرف كيف اشرح ذلك بالكلمات ♫ 926 00:53:50,810 --> 00:53:57,630 ♫ أنا أمشي وحدي فوق الزجاج ♫ 927 00:53:58,990 --> 00:54:04,510 ♫ في حال آذيتك ♫ 928 00:54:04,510 --> 00:54:08,320 ♫ أنا هنا ♫ 929 00:54:08,320 --> 00:54:13,120 ♫ ولكن ألا يمكنك أن تراني؟ ♫ 930 00:54:13,120 --> 00:54:15,820 ♫ لقد افتقدتك كثيراً ♫ 931 00:54:15,820 --> 00:54:19,010 ♫ لقد إنتظرت لوقتٍ طويل ♫ 932 00:54:19,010 --> 00:54:20,510 .إنه حلوٌ جداً 933 00:54:20,510 --> 00:54:23,250 ♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫ 934 00:54:23,250 --> 00:54:29,030 ♫ لذا فأنا أقف هنا فحسب ♫ 935 00:54:29,030 --> 00:54:33,000 ♫ ،وداعاً، وداعاً وداعاً، وداعاً ♫ 936 00:54:33,000 --> 00:54:37,000 ♫ حتى بعد مرور الوقت، رائحتك التي لا تتغير أعرفها أنا وحدي ♫ 937 00:54:37,000 --> 00:54:42,600 ♫ رائحتك القوية ♫ 938 00:54:42,630 --> 00:54:45,180 ♫ هل هي تتعرف عليّ؟ ♫ 939 00:54:45,180 --> 00:54:47,920 ♫ هل هي تبحث عني؟ ♫ 940 00:54:47,920 --> 00:54:51,650 ♫ الليل ينشر الأبيض ♫ 941 00:54:51,650 --> 00:54:54,220 ♫ ...بعد أن تمرّ الأيام المؤلمة ♫ 942 00:54:54,220 --> 00:54:56,450 .لقد قلت أنني لا أتناول الإفطار 943 00:54:58,500 --> 00:55:03,700 ♫ ،وداعاً، وداعاً وداعاً، وداعاً ♫ 944 00:55:09,660 --> 00:55:13,830 ♫ ،وداعاً، وداعاً ....وداعاً ♫ 945 00:55:35,700 --> 00:55:37,800 ["مطعم "إيمو فو] 946 00:55:42,030 --> 00:55:43,870 .كم هذا جيد 947 00:55:43,870 --> 00:55:45,600 .إنه منعش جداً 948 00:55:47,400 --> 00:55:49,600 ...إن "إيمو" هو الأفضل بالتأكيد 949 00:55:49,680 --> 00:55:51,550 .لعلاج آثار الثمالة 950 00:55:55,970 --> 00:55:57,260 ...بشأن ليلة أمس 951 00:55:57,260 --> 00:55:58,820 .لنأكل فحسب - .نعم - 952 00:56:02,330 --> 00:56:04,220 !أنت هو من صادق الأعداء 953 00:56:04,220 --> 00:56:05,920 ...لماذا يجب أن نكون حذرين 954 00:56:05,920 --> 00:56:07,800 .لا تفهمي الأمر بشكل خاطىء 955 00:56:07,800 --> 00:56:10,320 أنا لم أبيع معلوماتكِ بالرغم من .أنه كان يمكنني بسهولة فعلها 956 00:56:13,510 --> 00:56:14,880 هل أنت تواعدها؟ 957 00:56:16,080 --> 00:56:17,100 حقاً؟ 958 00:56:17,100 --> 00:56:18,640 !كلا 959 00:56:18,640 --> 00:56:21,420 لماذا تصرخ إذا لم يكن هذا صحيحاً؟ 960 00:56:21,420 --> 00:56:23,220 .هذا نوع من اللياقة 961 00:56:23,220 --> 00:56:24,620 .لياقة بين الأصدقاء 962 00:56:24,620 --> 00:56:27,450 لياقة من أجل شخص إستقبلني في منزله .عندما كنت بلا مأوى 963 00:56:31,370 --> 00:56:33,990 هل تتوقع أن نفهم هذا على الفور؟ 964 00:56:33,990 --> 00:56:36,510 ...يجب أن تخبرنا بالتفصيل 965 00:56:42,830 --> 00:56:44,590 .آسفة 966 00:56:44,590 --> 00:56:46,990 .هذا لأننا كنا قلقتين 967 00:56:46,990 --> 00:56:48,280 .أعرف 968 00:56:48,280 --> 00:56:50,350 .لهذا لم أقل شيئاً 969 00:56:59,400 --> 00:57:02,190 ...هل يجب أن أمضي قدماً 970 00:57:03,560 --> 00:57:04,650 وأتبرع؟ 971 00:57:05,860 --> 00:57:06,870 .نعم 972 00:57:06,870 --> 00:57:09,940 هل ستقبل حقاً هكذا؟ 973 00:57:11,220 --> 00:57:13,320 هل لا زلتِ ثملة؟ 974 00:57:13,320 --> 00:57:14,340 أنتِ واعية، أليس كذلك؟ 975 00:57:14,340 --> 00:57:15,930 .إنها واعية تماماً 976 00:57:15,930 --> 00:57:17,960 .هي لم تقل أنها ستشتري لي منزلاً 977 00:57:19,180 --> 00:57:21,310 .أنا فقط أقطع الوعود التي يمكنني الإيفاء بها 978 00:57:22,680 --> 00:57:24,210 هل أنت ذاهبة إلى العمل الآن؟ 979 00:57:24,210 --> 00:57:25,790 .يجب عليّ ذلك 980 00:57:25,790 --> 00:57:27,470 .ذلك أيضاً وعد 981 00:57:27,470 --> 00:57:29,110 .ينبغي أن أوفي به 982 00:57:30,480 --> 00:57:32,540 .أنا آسفة، يا صديقي 983 00:57:32,540 --> 00:57:34,820 .لقد كنا قلقتين فحسب 984 00:57:35,910 --> 00:57:37,370 .كم هذا لطيف 985 00:57:40,500 --> 00:57:42,150 .لا أعرف عن هذا 986 00:57:45,760 --> 00:57:47,050 ماذا؟ 987 00:57:47,050 --> 00:57:49,350 هل أخطأنا في الوقت؟ 988 00:57:49,350 --> 00:57:52,130 .كلا - ما الوقت الذي يجب أن نكون فيه هنا؟ - 989 00:57:52,130 --> 00:57:53,620 .نحن حتى تأخرنا 990 00:57:53,620 --> 00:57:54,740 ماذا؟ 991 00:57:58,800 --> 00:57:59,700 ...ما 992 00:57:59,700 --> 00:58:01,600 .هان سي غيّ)، كوني سعيدة) 993 00:58:01,600 --> 00:58:03,400 .(من أحد معجبي (هان سي غيّ 994 00:58:07,800 --> 00:58:09,100 [(كوني سعيدة، يا (هان سي غيّ] 995 00:58:13,230 --> 00:58:15,900 ♫ خشية أن شخصاً ما سيرى ♫ 996 00:58:15,900 --> 00:58:18,530 ♫ أنا أفسد يوماً آخر ♫ 997 00:58:18,530 --> 00:58:21,330 ♫ أحاول أن أكون حساسة ♫ 998 00:58:21,330 --> 00:58:23,920 ♫ ولكن كلما رأيتك، شفتاي تتلوى ♫ 999 00:58:25,610 --> 00:58:27,740 ♫ بيأس أقتربت منك ♫ 1000 00:58:27,740 --> 00:58:29,550 ♫ لكنني تجمدت على الفور، كالثلج ♫ 1001 00:58:29,550 --> 00:58:31,690 ...إن عمكِ 1002 00:58:31,690 --> 00:58:33,420 .مبالغ فيه 1003 00:58:35,390 --> 00:58:38,120 .(كوني سعيدة يا (هان سي غيّ] [(من معجب بـ (هان سي غيّ 1004 00:58:38,120 --> 00:58:40,990 ♫ كسحابة تتحرك ببطء ♫ 1005 00:58:40,990 --> 00:58:44,000 ♫ في عيناك الحلوتان جداً ♫ 1006 00:58:44,000 --> 00:58:47,120 ♫ المطر يهطل ♫ 1007 00:58:47,120 --> 00:58:52,690 ♫ أريد أن أعانقك، ربما أنا مجنونة ♫ 1008 00:58:52,690 --> 00:58:57,300 ♫ يا سحابة، يا سحابة، غطيني ♫ 1009 00:58:57,300 --> 00:59:03,610 ♫ ،عندما أكون معك أعتدت على أن أكون غارقة في الحب يا حبيبي ♫ 1010 00:59:03,610 --> 00:59:06,000 ♫ ،بالرغم من أنني لا أستطيع النوم ♫ 1011 00:59:06,000 --> 00:59:09,170 ♫ عندما أراك غداً صباحاً ♫ 1012 00:59:09,170 --> 00:59:14,540 ♫ يا سحابة، يا سحابة، ضميني ♫ 1013 00:59:14,540 --> 00:59:17,520 ♫ .... ،يا سحابة، يا سحابة ♫ 1014 00:59:17,520 --> 00:59:19,570 هل تشتري سمك بكل أموالك؟ 1015 00:59:20,900 --> 00:59:23,600 ما الذي تفعله هنا فجأة؟ 1016 00:59:23,600 --> 00:59:27,760 لماذا يجب أن أبلغ مسبقاً عندما أزور شركتي الخاصة؟ 1017 00:59:32,850 --> 00:59:37,350 .لا يمكنك حتى القيام بعملك بشكل صحيح 1018 00:59:37,350 --> 00:59:39,190 .أنا أقوم به بشكل صحيح 1019 00:59:40,320 --> 00:59:41,580 .أعني العمل 1020 00:59:41,580 --> 00:59:44,720 .لقد سمعت أنك إنفصلت عن تلك العارضة 1021 00:59:44,720 --> 00:59:47,150 .لقد قلت لك أنها ممثلة، وليست عارضة 1022 00:59:47,150 --> 00:59:48,950 كيف عرفت؟ 1023 00:59:48,950 --> 00:59:52,370 !ادخل على الإنترنت .هذا كل ما يتحدثون عنه 1024 00:59:54,020 --> 00:59:58,300 كيف يمكن أنه يتم هجرك طيلة الوقت؟ 1025 00:59:58,300 --> 01:00:00,320 ...أيها الأحمق 1026 01:00:01,500 --> 01:00:03,400 .أنا فخوراً جداً بك، يا جدي 1027 01:00:03,450 --> 01:00:04,810 .أنت تدخل على الإنترنت بنفسك 1028 01:00:04,810 --> 01:00:08,510 .لا يمكنك حتى الحصول على فتاة .كل ما تفعله هو الكلام 1029 01:00:08,510 --> 01:00:10,570 .هذا يكفي .يجب أن تغادر الآن 1030 01:00:10,570 --> 01:00:14,160 .قلبي منهك على أي حال 1031 01:00:14,160 --> 01:00:16,500 هل تريدني أن أهتم بالأمر؟ 1032 01:00:16,500 --> 01:00:18,580 هل تريد إصلاحه بالمال؟ 1033 01:00:18,580 --> 01:00:20,130 .إن لديها الكثير بالفعل 1034 01:00:20,130 --> 01:00:25,070 .لذلك تم هجرك 1035 01:00:26,250 --> 01:00:30,300 .يجب أن تعطيها أكثر ما تحتاجه 1036 01:00:30,300 --> 01:00:33,470 .أنت رجل أعمال ألا تعرف ذلك حتى؟ 1037 01:00:38,090 --> 01:00:40,830 ... ما هي تُريدهُ أكثر هو 1038 01:00:42,000 --> 01:00:45,130 بالنسبة لي بألا أظهر أبداً أمامها 1039 01:00:45,130 --> 01:00:47,700 أنت أحمق 1040 01:01:06,480 --> 01:01:08,500 نعم ، أنا مكسورة 1041 01:01:08,500 --> 01:01:10,670 كلينا أنتِ و أنا 1042 01:01:12,710 --> 01:01:15,900 و لكنني تعلمت بأنكِ موجودة 1043 01:01:15,900 --> 01:01:18,870 لهذا السبب خرجت إلى العالم 1044 01:01:20,160 --> 01:01:21,680 ... ربما 1045 01:01:23,010 --> 01:01:25,590 كُنتِ تنتظريني أيضاً 1046 01:01:31,820 --> 01:01:34,190 كُنت أنتظركِ 1047 01:01:34,190 --> 01:01:37,810 حتى أتمكن من تفريغ حياتكِ المكسورة في القمامة 1048 01:01:58,450 --> 01:02:00,160 أقطع . حسناً 1049 01:02:00,160 --> 01:02:01,720 ! أقطع ، حسناً 1050 01:02:01,720 --> 01:02:04,160 الأستعداد للمشهد التالي ، سي - 5 1051 01:02:04,160 --> 01:02:05,910 لنستعد للمشهد التالي 1052 01:02:05,950 --> 01:02:07,680 مكياج من فضلك 1053 01:02:11,970 --> 01:02:13,750 مهلاً ، أين هو البرنامج ؟ 1054 01:02:19,600 --> 01:02:20,640 مهلاً 1055 01:02:20,640 --> 01:02:22,160 هل ستكونين بخير ؟ 1056 01:02:22,160 --> 01:02:24,020 هل يجب أن أطلب منهم التوقف ؟ 1057 01:02:24,020 --> 01:02:27,080 أنا بخير ، لا يوجد سوى مشهدٍ واحد متبقي 1058 01:02:27,080 --> 01:02:29,040 أنا فقط بحاجة للقيام بواحدٍ بعد 1059 01:02:29,040 --> 01:02:31,510 أنا متوترة جداً 1060 01:02:31,510 --> 01:02:34,180 لا يزال أمامي يومين متبقيين 1061 01:02:34,180 --> 01:02:37,190 الخمسة أيام قبل و بعد قد كانت دائماً مخاطرة 1062 01:02:39,280 --> 01:02:40,820 أنا بخير 1063 01:02:40,820 --> 01:02:42,450 أعتقد بأنني بخير 1064 01:02:55,700 --> 01:02:58,990 أنتِ خطئي و فشلي 1065 01:02:58,990 --> 01:03:01,090 إذا أختفيتِ 1066 01:03:02,220 --> 01:03:04,430 فسأكون كاملة 1067 01:03:35,170 --> 01:03:36,550 أقطع ، حسناً 1068 01:03:36,550 --> 01:03:37,730 ! حسناً 1069 01:04:10,160 --> 01:04:12,300 هل أنتِ بخير؟ 1070 01:04:27,320 --> 01:04:29,000 كم عمري الآن ؟ 1071 01:04:33,610 --> 01:04:35,620 ! يا سيدي ، يا سيدي 1072 01:04:35,620 --> 01:04:38,780 الممثل الطفل لن يأتي لأنهُ مريض 1073 01:04:38,780 --> 01:04:39,600 ماذا ؟ 1074 01:04:40,480 --> 01:04:41,880 ... تباً 1075 01:04:42,830 --> 01:04:44,980 المدير سيُقلب - أعرف - 1076 01:04:46,480 --> 01:04:47,710 ماذا علي أن أفعل ؟ 1077 01:04:48,800 --> 01:04:51,040 مهلاً ، لأنهُ لا يوجد لديه خطوط على أية حال 1078 01:04:51,040 --> 01:04:52,690 فلنحصل فقط على طفلٍ عشوائي 1079 01:04:52,690 --> 01:04:54,740 إنهُ يحتاج فقط للوقوف هناك - لقد فهمت - 1080 01:04:54,740 --> 01:04:56,120 ! أسرع 1081 01:04:58,550 --> 01:05:01,980 يا إلهي ، لسببٍ ما ، كان لدي شعور 1082 01:05:01,980 --> 01:05:04,400 لإعداد ملابس الأطفال 1083 01:05:08,560 --> 01:05:10,480 ما الحجم لهذه الملابس ؟ 1084 01:05:10,480 --> 01:05:12,380 أنها لعمر تسعة إلى عشر سنوات 1085 01:05:16,650 --> 01:05:18,950 دعينا فقط نقول بأن عمري 10 سنوات 1086 01:05:18,950 --> 01:05:20,950 لذلك نحن أقرب في السن 1087 01:05:20,950 --> 01:05:22,780 تبدين أصغر 1088 01:05:33,020 --> 01:05:34,650 ... أنا أعني 1089 01:05:34,650 --> 01:05:37,850 ! هو لا يعرف كيف يُمثل على الإطلاق 1090 01:05:37,850 --> 01:05:39,270 شخصٌ آخر سيقوم بتسليم الخطوط 1091 01:05:39,270 --> 01:05:41,110 ! إنهُ يحتاج فقط للوقوف هناك . هذا كل شيء 1092 01:05:41,110 --> 01:05:42,220 ! أشكركِ مقدماً 1093 01:05:42,220 --> 01:05:44,280 ! لا ! لا 1094 01:05:54,350 --> 01:05:57,140 لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟ 1095 01:05:57,140 --> 01:05:58,050 أقطع 1096 01:06:00,640 --> 01:06:02,310 أيجب علينا أن نُجرب مرةً أخرى ؟ 1097 01:06:05,830 --> 01:06:07,340 أكشن 1098 01:06:07,340 --> 01:06:09,890 لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟ 1099 01:06:09,890 --> 01:06:11,240 أقطع ، أقطع ، أقطع ، أقطع 1100 01:06:12,920 --> 01:06:14,810 أبطئ . أفعل ذلك ببطء 1101 01:06:14,810 --> 01:06:16,020 مرةً أخرى 1102 01:06:18,300 --> 01:06:19,410 أكشن 1103 01:06:19,410 --> 01:06:21,680 ... لماذا ... نحن ... ليس - أقطع - 1104 01:06:24,100 --> 01:06:25,240 لنأخذ أستراحة 1105 01:06:28,800 --> 01:06:31,600 أنا لم أكُن أُريد أن أتدخل ، و لكن أعتقد بأن علي ذلك 1106 01:06:35,220 --> 01:06:37,520 مهلاً ، أيها الصبي الصغير - الصبي الصغير ؟ - 1107 01:06:37,520 --> 01:06:39,630 أنا ؟ - نعم ، أنت - 1108 01:06:39,630 --> 01:06:40,940 أنت صغيرٌ أيضاً 1109 01:06:40,940 --> 01:06:42,360 آه ، صحيح 1110 01:06:42,360 --> 01:06:43,840 أنا صغيرة أيضاً 1111 01:06:44,920 --> 01:06:46,740 مهلاً يا صديقي 1112 01:06:46,740 --> 01:06:48,470 كرر من بعدي 1113 01:06:48,470 --> 01:06:51,330 ♫ بأبتسامة محرجة ♫ 1114 01:06:52,800 --> 01:06:54,900 ... لماذا نحن 1115 01:06:54,960 --> 01:06:57,130 ليس لدينا أم ؟ 1116 01:06:57,130 --> 01:06:59,730 لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟ 1117 01:06:59,730 --> 01:07:01,650 لا ، لا . أقطع ، أقطع 1118 01:07:02,740 --> 01:07:04,340 هذه ليست هي 1119 01:07:08,500 --> 01:07:09,900 ... لماذا نحن 1120 01:07:11,150 --> 01:07:13,170 ليس لدينا أم ؟ 1121 01:07:14,330 --> 01:07:15,850 هكذا 1122 01:07:15,850 --> 01:07:19,650 لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟ 1123 01:07:21,130 --> 01:07:22,610 دعهُ يقول الخطوط 1124 01:07:25,950 --> 01:07:28,130 ... لماذا نحن 1125 01:07:28,130 --> 01:07:30,720 ليس لدينا أم ؟ 1126 01:07:32,190 --> 01:07:34,610 من أين أتيتُ أذاً ؟ 1127 01:07:35,810 --> 01:07:38,820 الى أين أعود ؟ 1128 01:07:40,000 --> 01:07:43,600 ♫ أستطيع أن أُعطيك كل حبي ♫ 1129 01:07:43,630 --> 01:07:50,350 ♫ آه يا عزيزي ، أغمض عينيك ♫ 1130 01:07:50,350 --> 01:07:51,450 أقطع 1131 01:07:51,450 --> 01:07:53,060 لطيف ! عمل جيد 1132 01:07:58,320 --> 01:07:59,780 ما هو أسمك ؟ 1133 01:07:59,780 --> 01:08:01,210 أين هي والدتك ؟ 1134 01:08:01,210 --> 01:08:03,540 أنت ممثلٌ جيدٌ حقاً 1135 01:08:03,600 --> 01:08:06,600 ... هل تنتمي إلى شركة وكالة ؟ أنا من 1136 01:08:06,660 --> 01:08:08,670 ... دي أم - مهلاً - 1137 01:08:08,670 --> 01:08:11,960 أنهُ ينتمي بالفعل لشخصٍ ما 1138 01:08:12,900 --> 01:08:15,800 يا إلهي ، عمل جيد يا ممثلي 1139 01:08:16,900 --> 01:08:18,300 القديم للترفيه 1140 01:08:23,140 --> 01:08:26,370 قد أشتري كذلك مقعد سيارة للأطفال 1141 01:08:26,370 --> 01:08:27,420 أنا آسفة 1142 01:08:27,420 --> 01:08:29,170 لا تكوني آسفة 1143 01:08:29,170 --> 01:08:31,730 أنتِ حتى قُمتِ بعمل مشهدٍ إضافي 1144 01:08:31,730 --> 01:08:34,200 لقد قُمتِ بعملٍ رائعٍ اليوم 1145 01:08:34,200 --> 01:08:35,570 الشكر لعملكِ الشاق 1146 01:08:35,570 --> 01:08:38,290 طاقم الإنتاج سيسافر لفترة من الوقت 1147 01:08:38,290 --> 01:08:40,140 لذلك ، لا تقلقي و أسترخي 1148 01:08:40,140 --> 01:08:41,920 لقد شعرت بخيبة أمل بأنني لم أحصل على دور البطولة 1149 01:08:41,920 --> 01:08:43,120 و لكن هذا جميلٌ جداً 1150 01:08:43,120 --> 01:08:46,360 أنا أعلم . ماذا عن أدوار الدعم فقط من الآن فصاعداً ؟ 1151 01:08:46,360 --> 01:08:48,070 أليست تلك فكرةٌ رائعة ؟ 1152 01:08:49,670 --> 01:08:52,600 ... مهلاً ، بالمناسبة 1153 01:08:52,600 --> 01:08:56,550 كيف أعود للمنزل هكذا ؟ 1154 01:09:32,680 --> 01:09:33,570 ! هيا 1155 01:09:34,400 --> 01:09:36,600 أجل ! آه ، حقاً ؟ 1156 01:09:36,660 --> 01:09:38,020 ! هذا صحيح 1157 01:09:38,900 --> 01:09:40,100 لقد فعلناها . أجلسي 1158 01:09:41,500 --> 01:09:42,700 ! مفاجأة 1159 01:09:44,110 --> 01:09:45,330 ! مهلاً 1160 01:09:45,330 --> 01:09:47,290 هل حقاً يجب أن تأكلين هذا ؟ 1161 01:09:47,290 --> 01:09:49,140 هل تُريدين مني شطفه ؟ 1162 01:09:49,140 --> 01:09:51,160 أعتقد بأنهُ حار جداً لكِ 1163 01:09:51,160 --> 01:09:53,020 أنهُ بخير - ! لا - 1164 01:09:53,020 --> 01:09:54,690 هذا ليس جيداً 1165 01:09:54,690 --> 01:09:56,330 أعطني إياه 1166 01:09:56,330 --> 01:09:59,600 أنا أعلم بأنكِ شخصٌ بالغ في قلبكِ 1167 01:09:59,600 --> 01:10:01,360 و لكن ما زالت معدتكِ تنتمي لطفل 1168 01:10:01,360 --> 01:10:02,930 لا يمكنكِ أن تأكلين أشياءً كهذه 1169 01:10:06,070 --> 01:10:08,280 أنا حقاً أشعر برغبة بأكل " تّيوك بوكّي " حار 1170 01:10:08,280 --> 01:10:10,530 هذا صحيح 1171 01:10:12,160 --> 01:10:14,430 نعم ، إنهُ لطيف و حار جداً 1172 01:10:17,970 --> 01:10:21,380 بالمناسبة ، كُنت خائفة جداً في وقتٍ سابق 1173 01:10:21,380 --> 01:10:23,250 أعتقدت حقاً بأنكِ ستُمسكين 1174 01:10:23,250 --> 01:10:24,870 أنا أعلم - أنهُ بخير - 1175 01:10:24,870 --> 01:10:26,750 من المريح بأنكِ لم تفعلي 1176 01:10:26,750 --> 01:10:28,230 كُلي ، كُلي 1177 01:10:28,230 --> 01:10:31,740 [ ( أستمتع يا طفلي [ أنها تسخر من ( هان سي غيّ 1178 01:10:32,910 --> 01:10:34,730 لا تفعلين ذلك من فضلكِ 1179 01:10:34,730 --> 01:10:37,210 ... لماذا لا توقفين 1180 01:10:37,210 --> 01:10:38,520 التحدث بشكلٍ عرضي ؟ 1181 01:10:41,900 --> 01:10:43,000 [ أمي ] 1182 01:10:45,050 --> 01:10:46,860 [ أمي ] 1183 01:10:50,390 --> 01:10:51,810 ماذا علينا أن نفعل ؟ 1184 01:10:51,810 --> 01:10:53,830 ماذا تقصدين ؟ 1185 01:10:53,830 --> 01:10:55,270 أنا لا أستطيع الرد عليها 1186 01:10:56,530 --> 01:11:00,180 ... بجدية ، ما هي الحياة 1187 01:11:02,820 --> 01:11:04,930 ! هنا ، تناولي كوباً 1188 01:11:04,930 --> 01:11:06,940 ! نخبكِ 1189 01:11:12,110 --> 01:11:13,900 مهلاً ، هل أتصلتِ بـ ( سيو دو جاي ) مجدداً ؟ 1190 01:11:13,900 --> 01:11:15,170 ! لا 1191 01:11:15,170 --> 01:11:16,310 ... مهلاً 1192 01:11:16,310 --> 01:11:18,290 ! مهلاً ! هنا 1193 01:11:18,290 --> 01:11:20,770 يا ( هان سي غيّ ) ، أمكِ هنا 1194 01:11:20,770 --> 01:11:22,450 أمي ؟ 1195 01:11:22,450 --> 01:11:24,300 ! أمي 1196 01:11:39,190 --> 01:11:40,940 من هذا ؟ 1197 01:11:49,180 --> 01:11:55,980 ♫ بعيداً في أفق سماء الليل التي تغلفها الشمس ♫ 1198 01:11:55,980 --> 01:12:03,990 ♫ أنا سأكون نجمكِ و أحميكِ دائماً ♫ 1199 01:12:03,990 --> 01:12:11,010 ♫ أجمل الأوقات في حياتي ♫ 94744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.