All language subtitles for The beauty inside E08
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,870 --> 00:00:16,480
، انا فقط أغلقت عينيّ قليلاً
.
2
00:00:27,580 --> 00:00:28,900
هل يمكنك سماعي؟
3
00:00:28,900 --> 00:00:30,240
أعطني اشارة ما
4
00:00:31,080 --> 00:00:33,230
.ولكن يبدو ان العالم قد تغير
5
00:00:34,870 --> 00:00:36,470
... ( دو جاي )
6
00:00:38,480 --> 00:00:39,830
...من
7
00:00:41,580 --> 00:00:42,690
أنتِ؟
8
00:00:50,380 --> 00:00:54,030
أنه (برسوباجنوسيا) أيضا تسمى عمى التعرف على الوجوه
9
00:00:54,030 --> 00:00:56,610
أضرت الصدمة
.الفص الصدغي
10
00:00:57,510 --> 00:00:58,970
عمى التعرف على الوجوه ؟
11
00:00:58,970 --> 00:01:00,390
قد يبدو الأمر غريبا
12
00:01:00,390 --> 00:01:01,940
...ولكن لجعله أسهل
13
00:01:03,160 --> 00:01:04,890
جزء من الفص الصدغي
14
00:01:04,890 --> 00:01:08,020
الذي يتعرف على الوجوه
.لا يعمل بعد الآن
15
00:01:08,020 --> 00:01:09,730
هل هو مؤقت ؟
16
00:01:09,730 --> 00:01:13,120
، اخشى في هذه الحالة
.لا يوجد علاج كامل
17
00:01:13,120 --> 00:01:15,600
...أدركت فجأة بأن
18
00:01:27,680 --> 00:01:29,190
أعتذر
19
00:02:09,130 --> 00:02:11,790
، لم يكن العالم الذي تغير
20
00:02:11,790 --> 00:02:13,580
. ولكن أنا
21
00:02:29,430 --> 00:02:34,480
♫ لا تمشي بعيداً ، انا أسقط ♫
22
00:02:35,970 --> 00:02:37,230
رقم واحد
23
00:02:37,230 --> 00:02:40,900
♫ لا تمشي بعيداً ، انا أسقط ♫
24
00:02:40,900 --> 00:02:42,020
رقم إثنان
25
00:02:42,020 --> 00:02:48,040
♫ ضوء النجوم يصبح أعمق في سماء الليل ♫
26
00:02:48,040 --> 00:02:49,070
رقم ثلاثة
27
00:02:49,070 --> 00:02:55,610
♫ مازلت انتظركِ في ذلك المكان ♫
28
00:02:55,610 --> 00:02:56,750
مجدداً
29
00:03:00,660 --> 00:03:01,910
مجدداً
30
00:03:05,560 --> 00:03:07,670
...استغرق الأمر وقتا طويلا حقا
31
00:03:07,670 --> 00:03:08,710
واحد
32
00:03:08,710 --> 00:03:09,760
اثنان
33
00:03:10,820 --> 00:03:11,770
ثلاثة
34
00:03:12,940 --> 00:03:13,880
أربعة
35
00:03:14,950 --> 00:03:16,140
خمسة
36
00:03:18,120 --> 00:03:19,240
ستة
37
00:03:22,930 --> 00:03:24,310
سبعة
38
00:03:25,530 --> 00:03:26,870
مجدداً
39
00:03:28,830 --> 00:03:30,520
اثنا عشر
40
00:03:33,980 --> 00:03:36,820
انه الأول لقد حصلت عليهم جميعا
41
00:03:39,920 --> 00:03:42,460
حتى تعرفت على الوجوه التي أحبها
42
00:03:42,460 --> 00:03:51,270
والبطانية السميكة التي احتفظت بها لك ♫
43
00:03:51,270 --> 00:03:58,560
♫ أتمنى أن تصل اليك ♫
44
00:04:15,260 --> 00:04:16,960
.تصفيفة الشعر
45
00:04:16,960 --> 00:04:18,130
الملابس
46
00:04:18,130 --> 00:04:19,630
الطريقة التي تمشي بها
47
00:04:19,630 --> 00:04:20,880
الرائحة
48
00:04:20,880 --> 00:04:22,010
أمّي
49
00:04:22,010 --> 00:04:23,030
الطريقة التي تتحدث بها
50
00:04:23,030 --> 00:04:24,170
العادات
51
00:04:25,410 --> 00:04:26,670
لقد عدت الآن
52
00:04:26,670 --> 00:04:31,370
عندما بدأت في التعرف على الناس
... أحببت هذه الأشياء
53
00:04:31,370 --> 00:04:33,070
سعيدة بعودتك
54
00:04:33,070 --> 00:04:36,290
...الشخص الذي لم أتمكن من التعرف عليه كان
55
00:04:41,690 --> 00:04:43,290
.نفسي
56
00:04:53,050 --> 00:04:55,230
...اعتقد ان ذلك كان عندما كنت
57
00:04:55,230 --> 00:04:56,980
...لم يعد جزءا من
58
00:04:56,980 --> 00:04:58,780
، الناس الذين يجب ان أميزهم
59
00:04:58,780 --> 00:05:01,290
.الناس الذين أحبهم
60
00:05:01,290 --> 00:05:02,880
...كنت
61
00:05:02,880 --> 00:05:05,470
. لم أعد جزءا منهم
62
00:05:11,830 --> 00:05:14,110
[ الحلـقــــ 8 ــــة ]
63
00:05:15,160 --> 00:05:18,220
لم أحب نفسي منذ ذلك اليوم
64
00:05:18,220 --> 00:05:20,320
. ولا حتى لمرة واحدة
65
00:05:20,320 --> 00:05:22,550
...أيمكن لشخص مثلي
66
00:05:22,550 --> 00:05:24,170
...أن يحبك
67
00:05:25,390 --> 00:05:26,660
...و
68
00:05:28,090 --> 00:05:30,430
أحب نفسي؟
69
00:05:30,430 --> 00:05:32,600
...هل ستكونين بخير
70
00:05:33,480 --> 00:05:34,500
معي ؟
71
00:05:37,230 --> 00:05:39,480
هل تقصد ذلك ؟
72
00:05:39,480 --> 00:05:41,110
أنا أقصده
73
00:05:42,070 --> 00:05:43,740
أنا لا أصدقك
74
00:05:46,520 --> 00:05:48,350
.أثبت ذلك
75
00:05:48,350 --> 00:05:55,680
قدرك أخذ خطوة أقرب لي ♫
76
00:05:55,680 --> 00:06:03,360
♫ نقلت كلماتي التي لا أستطيع ان أقولها ♫
77
00:06:03,360 --> 00:06:07,090
♫ ابقي دائماً بجانبي ♫
78
00:06:07,100 --> 00:06:11,400
♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس ♫
79
00:06:11,400 --> 00:06:18,000
♫ أنت حبي ♫
80
00:06:18,030 --> 00:06:22,740
♫ انا لا أستطيع إخفاء قلبي بعد الآن ♫
81
00:06:22,740 --> 00:06:28,930
♫ هذا الحب ملأني ♫
82
00:06:28,930 --> 00:06:33,380
♫ والآن سأعطيهُ لك ♫
83
00:06:33,380 --> 00:06:40,090
♫ قدرك أخذ خطوه أقرب لي ♫
84
00:06:40,090 --> 00:06:47,510
♫ يا حبي الوحيد ، أنا أحبك ♫
85
00:06:47,510 --> 00:06:55,050
♫ انا أغمض عينيّ و لكن ما زلت أراك ♫
86
00:06:55,050 --> 00:06:59,480
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
87
00:06:59,480 --> 00:07:01,120
هل تحبني؟
88
00:07:01,120 --> 00:07:02,730
نعم
89
00:07:02,730 --> 00:07:05,260
حتى لو لم أكُن جميلة ؟
90
00:07:05,260 --> 00:07:07,270
حتى لو لم تكوني جميلة
91
00:07:08,440 --> 00:07:09,740
... أشكرك
92
00:07:11,980 --> 00:07:14,050
لأعجابك بي
93
00:07:17,720 --> 00:07:19,250
... لأعجابك بي
94
00:07:20,870 --> 00:07:22,990
.على الرغم من أنني هكذا
95
00:07:30,650 --> 00:07:32,570
ماذا عن عقدي ؟
96
00:07:36,240 --> 00:07:39,090
.لا يوجد شيء مثل عقد بعد الآن
97
00:07:39,090 --> 00:07:42,530
لقد دمرت وثيقة العقد
98
00:07:49,200 --> 00:07:52,220
لذا هل أنا الوحيدة التي لديها العقد إذاً ؟
99
00:07:53,280 --> 00:07:54,940
أنت تجعليني أقلق
100
00:08:02,200 --> 00:08:03,930
لقد أنفصلنا
101
00:08:03,930 --> 00:08:05,990
و لكننا نتواعد
102
00:08:05,990 --> 00:08:08,270
قررنا مواعدة بعضنا البعض
103
00:08:08,270 --> 00:08:12,130
ولكن سيكون هناك مقال
عن الأنفصال
104
00:08:19,490 --> 00:08:20,980
[ هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) هما مجرد أصدقاء الآن ) ]
105
00:08:30,320 --> 00:08:31,710
هذا فقط كيف سارت الأمور
106
00:08:36,980 --> 00:08:40,200
ألا يمكنكما فقط أن تفعلا شيئاً واحداً في كل مرة ؟
107
00:08:40,200 --> 00:08:41,570
! شيئاً واحداً في كل مرة
108
00:08:43,360 --> 00:08:46,610
هل قد شربت كثيراً بسبب ذلك الوغد ؟
109
00:08:46,610 --> 00:08:48,500
هل أقلعت عن الأكل بسببه ؟
110
00:08:48,500 --> 00:08:50,410
.لا ، بالتأكيد لا
111
00:08:50,410 --> 00:08:52,300
لقد جعلكِ تشربين هكذا
112
00:08:52,300 --> 00:08:55,010
.ومنعكِ من الأكل
113
00:08:55,010 --> 00:08:57,470
سوف لن أسمح بهذا
114
00:08:57,470 --> 00:08:59,040
أنه بسبب العمل
115
00:08:59,040 --> 00:09:00,540
لقد كان مئة بالمئة بسبب العمل
116
00:09:00,540 --> 00:09:02,290
. ( نعم ، بسبب تلك ( تشاي يوّ ري
117
00:09:02,300 --> 00:09:06,400
ما نحن علي وشك أن نناقشه هو
.أكثر أهمية من ذلك بكثير
118
00:09:06,410 --> 00:09:08,100
فمن الأفضل أن تُعطيني أجابة مباشرة
119
00:09:09,100 --> 00:09:10,330
... هل أنتِ
120
00:09:11,610 --> 00:09:13,300
أخبرته بأنكِ تحبينهُ أولاً ؟
121
00:09:14,230 --> 00:09:15,270
لا
122
00:09:16,200 --> 00:09:18,300
هو قد فعل أولاً . أنا قُلت لا
123
00:09:18,300 --> 00:09:19,700
أخبرته بأنه لا يجب علينا ذلك
124
00:09:19,760 --> 00:09:21,350
... ( ولكن ( سيو دو جاي
125
00:09:21,350 --> 00:09:23,320
هذا جيد إذاً
126
00:09:23,320 --> 00:09:24,830
( يا ( وو مي
127
00:09:25,890 --> 00:09:27,110
! أنا آسفة حقّاً
128
00:09:32,900 --> 00:09:34,470
( المراسل ( بارك
129
00:09:34,470 --> 00:09:36,820
لدي دليل عظيم لك
130
00:09:41,850 --> 00:09:44,250
مدهش ، هما قد أنفصلا بالفعل
131
00:09:44,250 --> 00:09:45,500
حقاً ؟
132
00:09:45,500 --> 00:09:46,390
.لقد عرفت ذلك
133
00:09:46,390 --> 00:09:49,050
...إذا أنفصلا بسبب جدولهما المزدحم-
لماذا حتى البدء في المواعدة أذاً ؟ -
134
00:09:49,050 --> 00:09:50,670
. يقولون شخصياتهما كانت مختلفة جداً
135
00:09:50,670 --> 00:09:53,270
أذاً ، هل يمكنها التركيز على عملها ؟
136
00:09:53,270 --> 00:09:54,750
لماذا الآن ، فجأة ؟
137
00:09:54,750 --> 00:09:56,210
أنهُ واضح جداً
138
00:09:56,210 --> 00:09:57,850
[ هل ( هان سي غيّ و ( سيو دو جاي ) أنفصلا ؟]
139
00:09:57,850 --> 00:09:59,380
هل رأيتم المقال ؟
140
00:09:59,380 --> 00:10:00,420
أي مقال ؟
141
00:10:00,420 --> 00:10:03,020
هان سي غيّ ) و المدير العام أنفصلا )
142
00:10:03,020 --> 00:10:05,350
هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) أنهيا العلاقة )
143
00:10:05,350 --> 00:10:06,850
. لمرة عشاق ، و لكن الآن هما أصدقاء
144
00:10:06,850 --> 00:10:09,110
هان سي غيّ ) أكدت الأنفصال )
145
00:10:09,110 --> 00:10:10,780
[ أخبار الترفيه : ( هان سي غيّ ) و ( سيو دو جاي ) أنهيا العلاقة ]
146
00:10:10,780 --> 00:10:14,020
.أنها تُريد أن تركز أكثر على مشاريعها
147
00:10:23,600 --> 00:10:25,660
.لقد قلت لكِ أنه سيكون على الأخبار
148
00:10:25,660 --> 00:10:27,500
أنت لا تعرفين كم صدمت
149
00:10:27,500 --> 00:10:29,870
.عندما سمعت عن هذا من رجالي
150
00:10:31,800 --> 00:10:33,330
...ولهذا السبب
151
00:10:33,330 --> 00:10:35,800
.أنا لا أستطيع أن أحترم عائلته
152
00:10:36,910 --> 00:10:38,570
ألا توافقين، يا رئيسة الإدارة (كانغ)؟
153
00:10:39,810 --> 00:10:43,680
أنا لا أعتقد أنك دعوتني حتى
.نتكلم بالسوء عن الآخرين معاً
154
00:10:43,680 --> 00:10:46,580
.(لقد سمعت أنكِ صرختِ في رئيس الإدارة (كيم
155
00:10:46,580 --> 00:10:49,930
.يعجبني كم أنتِ عنيدة
156
00:10:49,930 --> 00:10:51,200
.أنا أحترمكِ من أجل هذا
157
00:10:51,200 --> 00:10:52,580
!أحسنتِ
158
00:10:52,580 --> 00:10:54,580
...(ذلك الرئيس (كيم
159
00:10:54,580 --> 00:10:58,700
.لم يكن لديّ فكرة أنه شخص بهذا السوء
160
00:11:00,250 --> 00:11:03,170
.لا أعتقد أنك دعوتني لتمدحني أيضاً
161
00:11:09,400 --> 00:11:11,220
.دعينا نقامر معاً
162
00:11:11,220 --> 00:11:14,840
.أنا موهوب للغاية في المقامرة
163
00:11:14,840 --> 00:11:18,420
... أنا أفكر في الرهان
164
00:11:18,420 --> 00:11:20,840
.(عليكِ، وليس على (سيو دو جاي
165
00:11:20,840 --> 00:11:21,740
ما رأيكِ؟
166
00:11:24,480 --> 00:11:26,260
.كم أنت طموح
167
00:11:26,260 --> 00:11:29,380
.هذه اللعبة يلعبها أشخاص من مستواك
168
00:11:29,380 --> 00:11:31,340
ماذا؟ ماذا قلتِ؟
169
00:11:31,340 --> 00:11:35,090
.خداعك هذا لن يحقق لك شيئاً
170
00:11:35,090 --> 00:11:39,920
الأهم من هذا كله، أنا لا أعتقد أن
.لديك أوراق لعب جيدة
171
00:11:44,280 --> 00:11:47,540
كيف يجرؤ على إختيارنا؟
.يجب أن يعرف مكانه
172
00:11:47,540 --> 00:11:49,170
...بغض النظر عن
173
00:11:50,130 --> 00:11:51,970
...كم أنتِ متقدمة
174
00:11:51,970 --> 00:11:53,840
فإن رئيس مجلس الإدارة لن يمنح شركته
175
00:11:53,840 --> 00:11:56,910
.لحفيدة غير أصلية على حساب حفيده
176
00:11:56,910 --> 00:12:02,000
هل ظننت حقاً
أنني لم أكن أعرف هذا بالفعل؟
177
00:12:02,000 --> 00:12:05,870
هل تتصرفين هكذا
إعتماداً عليه؟
178
00:12:05,870 --> 00:12:09,690
هو لم يعود إلى "كوريا" بعد، صحيح؟
179
00:12:09,690 --> 00:12:13,040
.لقد سمعت أنه يحظى بالكثير من المرح
180
00:12:13,040 --> 00:12:14,220
أنتِ تعرفين؟
181
00:12:18,090 --> 00:12:20,910
!لقد ظننت أنه يحب بجنون
182
00:12:22,080 --> 00:12:24,910
.الحب المجنون أيضاً قد ينتهي أحياناً
183
00:12:24,910 --> 00:12:26,920
.نعم، هو مجنون بالفعل
184
00:12:26,920 --> 00:12:29,220
لقد أخبرتك بأن تراقبه، ألم أفعل؟
185
00:12:29,220 --> 00:12:31,170
لقد قلت أنه سينتهي به المطاف
.في أخبار المجتمع
186
00:12:31,170 --> 00:12:33,890
.سأحاول جهدي حتى لا يفعل
187
00:12:33,890 --> 00:12:36,220
.أنت متكلم كبير
188
00:12:36,220 --> 00:12:37,830
.القول أسهل من الفعل
189
00:12:37,830 --> 00:12:41,050
.اهتم بالأمر في اسرع وقت ممكن
وإلا، سأخصم من راتبك؟
190
00:12:41,050 --> 00:12:42,440
عفواً؟
191
00:12:47,130 --> 00:12:48,650
...سوف تخصم من راتبي
192
00:12:50,650 --> 00:12:52,680
كيف حال كل شيء معك؟
193
00:12:52,680 --> 00:12:55,130
.كل شيء سيء
194
00:12:55,130 --> 00:12:57,380
كيف تجرؤين على كتابة قصة كهذه؟
195
00:12:57,380 --> 00:12:59,240
السيد (سيو) قد تم هجره؟
196
00:12:59,240 --> 00:13:02,520
هل يُعقل ذلك؟ -
لمَ لا؟ -
197
00:13:02,520 --> 00:13:04,370
...(ذلك ما قالته (سي غيّ
198
00:13:04,370 --> 00:13:06,930
.أنها هجرته
199
00:13:06,930 --> 00:13:09,660
.كل هذا مصطنع على أي حال
200
00:13:09,660 --> 00:13:12,790
.لقد تحملنا بالفعل كل هذه المخاطرة
201
00:13:12,790 --> 00:13:14,890
ما الذي تتوقعه أكثر؟
202
00:13:16,740 --> 00:13:19,230
لا أعتقد أنكِ تعرفين
.ما الذي يعنيه تحمل المخاطرة
203
00:13:19,230 --> 00:13:21,100
.كلا، لا أعرف
204
00:13:22,100 --> 00:13:23,700
هل هو مصطلح في الأعمال؟
205
00:13:23,780 --> 00:13:28,230
.أنا أكثر خبرة في العمل الميداني
206
00:13:28,230 --> 00:13:30,780
هل تعتقدين أن هذا سيؤذينا نحن فحسب؟
207
00:13:30,780 --> 00:13:33,120
.إن (هان سي غيّ) معنا في نفس القارب
208
00:13:33,120 --> 00:13:34,570
.أعرف
209
00:13:34,570 --> 00:13:36,780
.كلاهما سيتم مهاجمتهما في كل الأحوال
210
00:13:36,780 --> 00:13:38,980
.لقد أردتها أن تتفادي الأمر قليلاً فقط
211
00:13:38,980 --> 00:13:41,080
....واو
212
00:13:41,080 --> 00:13:44,140
.لا أستطيع حتى إجراء محادثة معك
213
00:13:44,140 --> 00:13:46,110
...هل تعرف الآن
214
00:13:46,110 --> 00:13:48,490
ما المستوى الذي كنت فيه؟
215
00:13:50,080 --> 00:13:52,510
،إذا كنت تعرف مكانك الآن
216
00:13:52,510 --> 00:13:54,570
.فلا ينبغي أن تزعجني هكذا
217
00:13:54,570 --> 00:13:58,030
.اذهب وتحدث مع رئيسك أولاً
218
00:14:02,330 --> 00:14:04,260
.شكراً على الوجبة
219
00:14:12,890 --> 00:14:16,410
لا يمكنني العيش بسلام
.بسبب ابني
220
00:14:18,300 --> 00:14:19,700
!لا! لا
221
00:14:19,710 --> 00:14:22,670
.حبيبتي، هذه زهور، و ليست حشائش
222
00:14:22,670 --> 00:14:24,660
.يجب أن تزيلهم إذا تصرفوا كحشائش
223
00:14:24,660 --> 00:14:26,400
.كلا، لا تكوني هكذا
224
00:14:27,410 --> 00:14:30,280
.لا بد أنه يعاني بالفعل
225
00:14:30,280 --> 00:14:33,140
.عليكِ أن تعتني به جيداً
226
00:14:33,140 --> 00:14:35,310
.يجب أن تتحدث مع (دو جاي) مرة أخرى
227
00:14:35,310 --> 00:14:37,560
.هو لا يستمع لي
228
00:14:37,560 --> 00:14:41,420
.لا أحد يستمع إليكِ أكثر منه
229
00:14:41,420 --> 00:14:44,880
أعتقد أنني سأريد أن أسحبه
.مثل الحشائش إذا رأيته
230
00:14:44,880 --> 00:14:48,370
.يجب أن تواسيه بدلاً مني
231
00:14:55,460 --> 00:14:58,580
كيف حالكِ؟
232
00:14:58,580 --> 00:15:00,270
.أنا آسفة
233
00:15:00,270 --> 00:15:01,490
.لقد أفسدت رحلتنا
234
00:15:01,490 --> 00:15:03,570
.لا يجب أن تعتذري لأنكِ مرضتِ
235
00:15:03,570 --> 00:15:07,150
يجب أن تعتذري
.لأنكِ لم تهتمي بنفسكِ
236
00:15:09,110 --> 00:15:10,770
.آسفة
237
00:15:12,070 --> 00:15:14,290
هل هناك تمرينات تصوير اليوم؟
238
00:15:15,690 --> 00:15:16,810
هل ستكونين بخير؟
239
00:15:16,810 --> 00:15:17,730
.نعم
240
00:15:17,730 --> 00:15:20,480
.سوف أقابل فريق الحركات اليوم
241
00:15:20,480 --> 00:15:21,870
.حسناً
242
00:15:21,870 --> 00:15:24,030
.سنبدأ التصوير قريباً
243
00:15:24,030 --> 00:15:25,510
.اعتني بنفسكِ
244
00:15:25,510 --> 00:15:26,780
.يمكنكِ الذهاب الآن
245
00:15:28,210 --> 00:15:29,800
.أيها المخرج
246
00:15:29,800 --> 00:15:32,350
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
247
00:15:32,350 --> 00:15:33,520
.نعم
248
00:15:35,570 --> 00:15:37,540
لماذا يجب أن تكون هي؟
249
00:15:37,540 --> 00:15:38,770
يوّ ري )؟)
250
00:15:38,770 --> 00:15:39,820
.نعم
251
00:15:41,300 --> 00:15:43,130
لماذا تحبها؟
252
00:15:47,830 --> 00:15:49,870
...إنها
253
00:15:49,870 --> 00:15:51,950
.مختلفة عنكِ
254
00:15:51,950 --> 00:15:54,180
كيف هي مختلفة؟
255
00:15:54,180 --> 00:15:56,430
.أريد أن أعرف
256
00:15:56,430 --> 00:15:58,080
...هي
257
00:15:58,080 --> 00:16:01,830
.تحب نفسها كثيراً
258
00:16:01,830 --> 00:16:03,380
.على عكسكِ أنتِ
259
00:16:03,380 --> 00:16:05,430
...أنتما
260
00:16:05,430 --> 00:16:08,200
.لديكما مشاكل مختلفة جداً
261
00:16:08,200 --> 00:16:09,750
...لذلك
262
00:16:11,290 --> 00:16:13,400
.(شكراً لكِ مقدماً، يا (سي غيّ
263
00:16:19,850 --> 00:16:21,550
.ضعي يدكِ هنا
264
00:16:30,530 --> 00:16:32,830
.لقد سمعت أنكما إنفصلتما، يا زميلتي الكبيرة
265
00:16:32,830 --> 00:16:35,220
.لا تستفزيني وأنا أحمل مسدساً
266
00:16:35,220 --> 00:16:37,490
.سمعت أنكما إنفصلتما بسبب الفضائح
267
00:16:37,490 --> 00:16:38,700
هل هذا صحيح؟
268
00:16:39,980 --> 00:16:42,370
لست معتادة على تحدثكِ معي
.بشكل رسمي
269
00:16:42,370 --> 00:16:43,960
لقد كنتِ جيدة جداً في
.الحديث بشكل غير رسمي
270
00:16:47,480 --> 00:16:48,760
هل كنت كذلك؟
271
00:16:48,760 --> 00:16:50,230
متى؟
272
00:16:52,240 --> 00:16:54,420
هل كنت كذلك"؟"
273
00:16:54,420 --> 00:16:56,680
متى"؟" -
.يا إلهي -
274
00:16:56,680 --> 00:16:58,620
.لا بد أنني كنت ثملة
275
00:16:58,620 --> 00:17:00,650
.أنا لديّ عادات شرب سيئة
276
00:17:00,650 --> 00:17:03,480
.أنا أفقد الوعي أيضاً
277
00:17:03,480 --> 00:17:05,800
إذاً، متى إنفصلتِ عنه على أي حال؟
278
00:17:05,800 --> 00:17:07,810
هل لهذا السبب كنتِ
بذلك الشكل خلال الرحلة؟
279
00:17:07,810 --> 00:17:10,530
لأنكِ كنتِ مفطورة القلب بشدة؟
280
00:17:10,530 --> 00:17:12,400
.ظننت أنكِ لا تتذكرين
281
00:17:12,400 --> 00:17:14,370
.كلا، لا أفعل
282
00:17:16,240 --> 00:17:18,520
...يا زميلتي الكبيرة، بالمناسبة -
.هاي -
283
00:17:18,520 --> 00:17:20,370
.لا تتحدثي معي
284
00:17:21,600 --> 00:17:22,960
هل تعرفين؟
285
00:17:22,960 --> 00:17:25,130
.أنا من أنقذت حياتكِ
286
00:17:25,130 --> 00:17:28,180
ما كنتِ لتكوني هنا
.لو لم أتصرف
287
00:17:28,180 --> 00:17:31,280
.أنتِ مزعجة حقاً
288
00:17:31,280 --> 00:17:33,050
هل يجب أن أطلق النار؟
289
00:17:33,050 --> 00:17:33,980
عذراً؟
290
00:17:35,120 --> 00:17:36,580
.إنه إهدار للرصاصة
291
00:17:39,030 --> 00:17:40,660
.هذا ليس صحيحاً
292
00:17:40,660 --> 00:17:43,120
.أكتب القصة كما هي
293
00:17:44,110 --> 00:17:47,640
.لقد إنفصلنا من أجل بعضنا البعض
294
00:17:47,640 --> 00:17:49,430
.هذا هو الأمر
295
00:17:52,850 --> 00:17:56,140
.لا يمكنني العيش في خزى هكذا
296
00:17:56,140 --> 00:17:58,920
هل تعلم ما الذي مررت به للتو؟
297
00:17:58,920 --> 00:18:01,200
منذ متى تواعدها؟
298
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
.منذ الأمس
299
00:18:03,160 --> 00:18:05,180
لماذا قلت لهم
أن ينشروا المقالة إذاً؟
300
00:18:05,180 --> 00:18:06,560
...حسناً
301
00:18:06,560 --> 00:18:08,000
.هذا حدث فحسب
302
00:18:10,550 --> 00:18:12,350
.أنا أستقيل -
.كلا -
303
00:18:12,350 --> 00:18:13,730
.أريد زيادة في الأجر إذاً
304
00:18:13,730 --> 00:18:15,010
.كلا
305
00:18:15,010 --> 00:18:17,520
.سأذهب إلى المنزل -
.كلا -
306
00:18:18,520 --> 00:18:20,420
.لا يزال أمامك 30 دقيقة
307
00:18:26,900 --> 00:18:28,130
.أيها المدير العام
308
00:18:28,130 --> 00:18:30,770
هل كان لديك موعد مع والدك؟
309
00:18:31,920 --> 00:18:33,170
والدي؟
310
00:18:33,170 --> 00:18:34,380
ما الذي أتى بك إلى هنا؟
311
00:18:34,380 --> 00:18:38,350
...حسناً، لقد كنت ماراً فحسب
312
00:18:38,350 --> 00:18:41,450
.وأردت رؤيتك، يا بني
313
00:18:41,450 --> 00:18:43,180
...هذا ما اخبرتك والدتي
314
00:18:43,180 --> 00:18:45,320
.أن تقوله
315
00:18:48,170 --> 00:18:50,380
...أنت تعرف، أشجار المطاط
316
00:18:50,380 --> 00:18:55,020
.تؤذي أنفسها لتكون مفيدة
317
00:18:55,020 --> 00:18:56,620
أنت تعرف القطع والحرق، أليس كذلك؟
318
00:18:56,700 --> 00:18:58,200
...أنت تحرق كل شيء و
319
00:18:58,200 --> 00:19:01,100
.تنمو حياة جديدة من ذلك
320
00:19:05,970 --> 00:19:08,390
.كل شجرة لها عقدة
321
00:19:08,390 --> 00:19:10,720
،بالرغم من أنك فشلت في الحب
322
00:19:10,720 --> 00:19:13,690
...يجب أن تبدأ من جديد -
.ليس الأمر هكذا -
323
00:19:13,690 --> 00:19:17,460
.نعم، نعم. الأمر هكذا في المرة الأولى
324
00:19:17,460 --> 00:19:19,720
...هكذا أنت تنمو
325
00:19:19,720 --> 00:19:21,190
.وتمضى قدماً
326
00:19:21,190 --> 00:19:23,060
.لقد قلت أن الأمر ليس هكذا
327
00:19:25,840 --> 00:19:28,400
.حاول ألا تحمل ضغينة
328
00:19:28,400 --> 00:19:29,930
...لا بأس إذا بكيت
329
00:19:30,890 --> 00:19:32,500
.عندما تكون مستاءً
330
00:19:32,500 --> 00:19:33,620
.أنا لست مستاءً
331
00:19:33,620 --> 00:19:35,840
.سوف تجد شخصاً رائعاً
332
00:19:35,840 --> 00:19:38,870
.هي مخطئة بشأنك
333
00:19:38,870 --> 00:19:41,700
...أنت رجلٌ جيد حقاً
334
00:19:44,830 --> 00:19:46,430
...لذلك
335
00:19:46,430 --> 00:19:49,710
هي ليست مستعدة لإعادة التفكير على الإطلاق؟
336
00:19:53,520 --> 00:19:54,810
.فهمت
337
00:19:54,810 --> 00:19:56,620
.أنا آسف، كان علىّ أن أعرف
338
00:20:00,640 --> 00:20:01,800
هل تريد شراباً؟
339
00:20:15,610 --> 00:20:18,350
.هذا ليس جيداً
.يجب أن نفعل شيئاً
340
00:20:18,350 --> 00:20:19,920
.لا أستطيع أن أوافق أكثر
341
00:20:21,030 --> 00:20:23,130
لماذا قمت بذلك الإعلان؟
342
00:20:23,130 --> 00:20:24,660
.لقد جعلت الأمور معقدة
343
00:20:24,660 --> 00:20:27,290
.أنتِ من أردتِ فسخ العقد
344
00:20:27,290 --> 00:20:30,120
إذاً، أنت تفعل هذا لذلك السبب؟
345
00:20:30,120 --> 00:20:31,850
ألم يكن يجدر بي ذلك؟
346
00:20:31,850 --> 00:20:34,560
.أنت غير منطقي
347
00:20:35,660 --> 00:20:37,540
.أنا لست معتاداً على أمور كهذه
348
00:20:37,540 --> 00:20:38,790
.لا تقل ذلك
349
00:20:38,790 --> 00:20:39,970
لمَ لا؟
350
00:20:39,970 --> 00:20:43,300
هل تكرهين كوني هكذا؟
351
00:20:43,300 --> 00:20:45,600
.كلا، أنا أشفق عليك
352
00:20:47,730 --> 00:20:50,000
.لدرجة أنك تكسر قلبي
353
00:20:50,850 --> 00:20:52,340
.لقد تأثرت
354
00:20:52,340 --> 00:20:53,730
...أعني، حقاً
355
00:20:53,730 --> 00:20:55,850
.لا يجب أن تتأثر بشيء كهذا
356
00:20:57,390 --> 00:21:00,970
ألا تلاحظ شيئاً مختلفاً بشأني؟
357
00:21:00,970 --> 00:21:03,500
.الرجال يكرهون أسئلة كهذه
358
00:21:03,500 --> 00:21:04,570
.أعرف
359
00:21:06,510 --> 00:21:09,110
.الأقراط تبدو لطيفة عليكِ
360
00:21:09,110 --> 00:21:12,860
.كنت أعرف أنك لست كالرجال الآخرين
361
00:21:12,860 --> 00:21:15,320
.إن لديكِ ذوقاً جيداً
362
00:21:17,200 --> 00:21:20,080
هل تجامل نفسك أم تجاملني؟
363
00:21:21,860 --> 00:21:23,030
.نفسي
364
00:21:23,030 --> 00:21:24,630
.إنتظر! توقف هناك
365
00:21:24,630 --> 00:21:28,560
♫ بإبتسامة غريبة ♫
366
00:21:29,600 --> 00:21:31,070
.حسناً إذاً
367
00:21:31,070 --> 00:21:32,180
ماذا فعلتِ؟
368
00:21:32,180 --> 00:21:33,860
.أنا لم أفعل شيئاً
369
00:21:33,860 --> 00:21:35,470
.أنا بحاجة للذهاب إلى المنزل الآن
370
00:21:36,600 --> 00:21:38,200
.أراك في المرة القادمة
371
00:21:40,470 --> 00:21:41,930
.(هان سي غيّ)
372
00:21:42,930 --> 00:21:44,400
.دعيني أعرف عندما تصلين إلى المنزل
373
00:21:44,400 --> 00:21:45,310
لماذا؟
374
00:21:45,310 --> 00:21:46,840
.لأنني أقلق
375
00:21:48,130 --> 00:21:56,370
♫ ،بدون حتى أن أعرف
أنا أنظر إليك ♫
376
00:21:56,370 --> 00:22:01,490
♫ الآن إمسك بيدي، يا حبيبي ♫
377
00:22:01,490 --> 00:22:04,680
ماذا به؟ هل هو مجنون؟
!إنه يتصرف مثل الحبيب حقاً
378
00:22:04,680 --> 00:22:09,060
♫ اوه يا عزيزي، افتح عينتك ♫
379
00:22:09,060 --> 00:22:10,630
[أنا في المنزل الآن]
380
00:22:14,380 --> 00:22:15,940
أين كنتِ؟
381
00:22:15,940 --> 00:22:17,230
!لقد أخفتِني
382
00:22:18,780 --> 00:22:20,280
...حسناً
383
00:22:20,280 --> 00:22:23,580
...شخصاً كنت أعرفه توفى فجأة، لذلك
384
00:22:25,660 --> 00:22:28,520
شخصاً كنتِ تعرفينه توفى؟
385
00:22:28,520 --> 00:22:32,140
هل لهذا إرتديتِ تلك الأقراط الجميلة؟
386
00:22:36,430 --> 00:22:38,770
هل قابلتِ عمكِ؟
387
00:22:38,770 --> 00:22:40,370
في وقتٍ كهذا؟
388
00:22:40,370 --> 00:22:42,020
كيف عرفتِ ذلك؟
389
00:22:42,020 --> 00:22:43,430
...بشأن أمر "العم" هذا
390
00:22:43,430 --> 00:22:45,820
كيف تظنين أنني أعرف؟
391
00:22:45,820 --> 00:22:49,830
.أنا أعرف لأنكِ ذكرتِ الأمر في مقابلة
392
00:22:53,850 --> 00:22:58,060
...أنا سألغي كل المقابلات فوراً، وأنتِ
393
00:23:01,240 --> 00:23:05,200
إطلبي من عمكِ أن يلغي المقابلة
394
00:23:05,200 --> 00:23:08,530
.لشركة " تي واي " للطيران
395
00:23:08,530 --> 00:23:10,680
هل عليّ ذلك؟
396
00:23:16,830 --> 00:23:18,140
.كلا
397
00:23:19,280 --> 00:23:21,410
.دعينا لا نلغيها -
لماذا؟ -
398
00:23:21,410 --> 00:23:22,870
ماذا ستفعلين الآن؟
399
00:23:22,870 --> 00:23:26,140
.يمكن للأزمة أن تكون فرصة
400
00:23:32,600 --> 00:23:35,450
.لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة
401
00:23:35,450 --> 00:23:36,950
.ثقي بي فحسب
402
00:23:40,510 --> 00:23:42,440
.واو، رائع
403
00:23:42,440 --> 00:23:45,140
لماذا هي هنا؟
404
00:23:45,140 --> 00:23:46,930
.لقد إنفصلا
405
00:23:46,930 --> 00:23:50,210
♫ أخشى أن أحدهم سيرى ♫
406
00:23:50,210 --> 00:23:52,870
♫ أنا أفسد يوماً آخر بعد ♫
407
00:23:52,870 --> 00:23:55,370
.واو، رائع
408
00:23:55,370 --> 00:23:58,150
[ما هذا؟ ما الذي يجري؟]
409
00:23:58,150 --> 00:24:02,080
♫ بيأس إقتربت منك ♫
410
00:24:02,080 --> 00:24:04,280
♫ لكنني تجمدت في الحال، كالثلج ♫
411
00:24:04,280 --> 00:24:06,330
♫ أتمنى لو تمطر على الأقل ♫
412
00:24:06,330 --> 00:24:07,470
.هذا رائع
413
00:24:07,470 --> 00:24:08,700
ما الأمر، يا أختي؟
414
00:24:08,700 --> 00:24:10,230
ماذا؟ ما الأمر؟
415
00:24:10,230 --> 00:24:11,180
ما الأمر؟
416
00:24:11,180 --> 00:24:12,190
ما هو؟
417
00:24:12,190 --> 00:24:13,270
ماذا يحدث؟
418
00:24:13,270 --> 00:24:14,960
ما هو؟ ما الأمر؟
419
00:24:16,170 --> 00:24:18,090
.هان سي غيّ) الآن في البهو)
420
00:24:20,260 --> 00:24:22,160
.واو، رائع
421
00:24:22,160 --> 00:24:23,310
هان سي غيّ)؟)
422
00:24:23,310 --> 00:24:26,760
♫ ربما أنا مجنونة ♫
423
00:24:26,760 --> 00:24:31,020
♫ يا سحابة، يا سحابة، غطيني ♫
424
00:24:32,290 --> 00:24:39,280
♫ يا سحابة، يا سحابة، عانقيني ♫
425
00:24:46,580 --> 00:24:49,080
.هان سي غيّ) متوجهة إلى طابقنا)
426
00:24:53,510 --> 00:24:57,490
مهلاً، مهلاً، مهلاً، ما الذي يحدث؟
427
00:24:57,490 --> 00:24:58,870
لماذا هي هنا إن كانا قد إنفصلا؟
428
00:24:58,870 --> 00:24:59,940
لترى المدير العام؟
429
00:24:59,940 --> 00:25:01,460
المدير العام؟ -
هل يجب أن أذهب لألقي نظرة؟ -
430
00:25:01,460 --> 00:25:03,590
.لا يمكنك الخروج الآن
431
00:25:05,940 --> 00:25:09,830
.لا أعرف ماذا أفعل الآن
432
00:25:09,830 --> 00:25:12,780
أيها المدير العام، هذا هو النموذج
...الذي طلبناه
433
00:25:12,780 --> 00:25:13,870
...و
434
00:25:15,480 --> 00:25:17,600
...نحن بحاجة لموافقتك حتى نتمكن من
435
00:25:17,600 --> 00:25:20,370
.أنا هنا. في طريقي إلى المقابلة
436
00:25:25,130 --> 00:25:26,290
إلى أين تذهب؟
437
00:25:26,290 --> 00:25:27,390
...أنت
438
00:25:27,390 --> 00:25:29,280
أتريدني أن أخصم من راتبك؟
439
00:25:29,280 --> 00:25:32,140
!رائع، رائع
440
00:25:32,140 --> 00:25:33,730
ماذا؟ ماذا؟
441
00:25:34,930 --> 00:25:37,330
...لقد وصلت...للتو
442
00:25:37,330 --> 00:25:38,610
!(هان سي غيّ)
443
00:25:38,610 --> 00:25:39,350
... في الردهة
444
00:25:39,350 --> 00:25:41,910
.لقد وصلت لتوها، وهي تسير في الردهة
445
00:25:41,910 --> 00:25:43,740
هل هي قادمة إلى مكتب المدير العام؟
446
00:25:43,740 --> 00:25:45,120
ماذا يجب أن نفعل؟
447
00:25:45,120 --> 00:25:46,470
.سأذهب لأتحقق الآن
448
00:25:46,500 --> 00:25:49,200
.سأتظاهر بأنني تُهت وأختلس النظر -
...أنا أعني -
449
00:25:49,200 --> 00:25:51,700
لماذا قد تتوه هنا؟
.أنت قائد الفريق
450
00:25:51,760 --> 00:25:52,990
.أنتِ محقة
451
00:25:52,990 --> 00:25:55,270
.فرشاة أسنان! خذ فرشاة أسنانك
452
00:25:55,270 --> 00:25:58,040
.إنها ليست إستراحة الغداء بعد الآن
.سيدو الأمر مريباً
453
00:25:58,040 --> 00:25:59,710
.مقوم الأسنان. تظاهر بأن لديك مقوم أسنان
454
00:25:59,710 --> 00:26:01,310
يجب أن تنظف أسنانك في كثير من الأحيان
.إذا كان لديك مقوم للأسنان
455
00:26:01,310 --> 00:26:02,980
.أنا ليس لديّ مقوم أسنان
456
00:26:02,980 --> 00:26:05,810
مقوم داخلي. قل أن لديك
.مقوم أسنان داخلي
457
00:26:05,810 --> 00:26:07,130
.هذا عبقري
458
00:26:17,220 --> 00:26:21,080
♫ عندما كنت صبياً في العاشرة من عمري ♫
459
00:26:21,080 --> 00:26:24,720
♫ أخبرني أبي يومياً ♫
460
00:26:24,720 --> 00:26:28,320
♫ متى شعرت بالتغيير ♫
461
00:26:28,320 --> 00:26:32,030
♫ خذ وقتك وحاول مرة أخرى ♫
462
00:26:32,030 --> 00:26:35,720
♫ الآن أقف هنا في مفترق طرق ♫
463
00:26:35,720 --> 00:26:39,360
♫ ربما سبباً لحياتي ♫
464
00:26:39,360 --> 00:26:43,070
♫ سيكون مخيفاً قليلاً ♫
465
00:26:43,070 --> 00:26:48,420
♫ سيكون صعباً قليلاً ♫
466
00:26:48,420 --> 00:26:51,120
♫ لا تسير الأمور بهذه الطريقة ♫
467
00:26:51,120 --> 00:26:52,870
هل أنتِ هنا من أجل العمل؟
468
00:26:52,870 --> 00:26:54,270
هل أنت في طريقك للعمل؟
469
00:26:54,270 --> 00:26:55,680
...شكراً مقدماً
470
00:26:55,680 --> 00:26:57,390
.بصفتي المدير العام
471
00:26:59,650 --> 00:27:03,560
♫ الآن أنا أجري إلى النهاية ♫
472
00:27:03,560 --> 00:27:04,860
.بالطبع
473
00:27:04,860 --> 00:27:06,640
.أنا وجه الشركة
474
00:27:08,100 --> 00:27:09,500
.لقد تصافحا
475
00:27:11,690 --> 00:27:12,850
.حظاً جيداً
476
00:27:12,850 --> 00:27:16,300
♫ لا أستطيع التوقف عن الجري في طريقي ♫
477
00:27:16,300 --> 00:27:20,060
♫ أنا رجلاً ساطعاً في السماء ♫
478
00:27:20,060 --> 00:27:21,590
.إتصلي بي عندما تنتهين
479
00:27:21,590 --> 00:27:24,180
.دعنا نتناول وجبة معاً -
.حسناً -
480
00:27:24,180 --> 00:27:26,470
.أنا سأدعوك
.حسناً -
481
00:27:26,500 --> 00:27:32,900
♫ لا أستطيع التوقف عن الجري في طريقي ♫
482
00:27:32,900 --> 00:27:35,300
.واو، رائع. إنهما رائعين للغاية
483
00:27:35,300 --> 00:27:37,000
."لقد ظننت أننا في "هوليوود
484
00:27:37,030 --> 00:27:38,120
.أشعر بالبرد
485
00:27:38,120 --> 00:27:39,710
.هما من إنفصلا
486
00:27:39,710 --> 00:27:41,430
ولكن لماذا أشعر و كأنه قد تم هجري؟
487
00:27:43,690 --> 00:27:46,230
.اوه، يا إلهي! أنا لم أتحدث معك هكذا مطلقاً
488
00:27:46,230 --> 00:27:47,140
.أعرف
489
00:27:47,140 --> 00:27:49,460
.لقد تحسن تمثيلك بالمناسبة
490
00:27:49,460 --> 00:27:52,080
لقد كنت متوتراً. أظن أن
.هذا لم يكن ملحوظاً
491
00:27:52,080 --> 00:27:54,280
.لا عجب أن يدك كانت باردة
492
00:27:56,010 --> 00:27:59,280
. أنا آسفة، صديقاً لي راسلني
493
00:27:59,280 --> 00:28:00,660
هل نُكمل؟
494
00:28:00,660 --> 00:28:03,250
.يبدو أنكِ على ما يرام
495
00:28:03,250 --> 00:28:05,960
.لقد قلقنا من أنكِ قد تلغين المقابلة
496
00:28:07,120 --> 00:28:11,310
لا يوجد سبب لنتجنب بعضنا البعض
.بسبب الإنفصال
497
00:28:11,310 --> 00:28:13,120
.نحن أصدقاء جيدين للغاية
498
00:28:13,120 --> 00:28:16,060
.أنا أحترمه كثيراً كإنسان
499
00:28:16,060 --> 00:28:17,920
هل نبدأ بالتصوير؟
500
00:28:17,920 --> 00:28:18,780
.نعم
501
00:28:24,630 --> 00:28:28,390
هل يمكن إعتباري "رجلاً وسيماً بارداً؟
502
00:28:35,590 --> 00:28:37,580
.إنتظر لحظة
503
00:28:37,580 --> 00:28:39,610
.هذا متعلق بالعمل
504
00:28:39,610 --> 00:28:43,760
.أنا لم أراسلك أبداً بخصوص العمل
من الذي يراسلك؟
505
00:28:43,760 --> 00:28:45,530
.مهلاً لحظة
506
00:28:45,530 --> 00:28:46,930
.سأنتهي قريباً
507
00:28:46,930 --> 00:28:49,050
هل يمكنك سماعي حتى؟
508
00:28:50,490 --> 00:28:53,140
هل يمكنك؟ -
هاه؟ ماذا؟ -
509
00:28:54,710 --> 00:28:56,620
.لا شيء
510
00:28:56,620 --> 00:28:58,900
ماذا يجب أن أفعل الآن؟
511
00:28:58,900 --> 00:29:00,460
...يجب أن
512
00:29:02,070 --> 00:29:03,220
.تذهب للمنزل
513
00:29:04,790 --> 00:29:06,340
أذهب للمنزل؟
514
00:29:06,340 --> 00:29:08,430
الآن؟ -
.نعم -
515
00:29:08,430 --> 00:29:09,580
.اذهب للمنزل
516
00:29:17,610 --> 00:29:18,840
!هاي
517
00:29:18,840 --> 00:29:20,350
.إعطيني هاتفكِ
518
00:29:20,350 --> 00:29:22,750
لماذا؟ -
!أنا متوترة جداً -
519
00:29:22,750 --> 00:29:24,370
.إعطيني هاتفكِ
.سآخذه بعيداً
520
00:29:24,370 --> 00:29:27,200
.لماذا؟ لقد أحسنت عملاً اليوم
521
00:29:27,200 --> 00:29:30,370
.لقد أردتِ أن تظهري الأمر بشدة
522
00:29:30,370 --> 00:29:33,070
،ماذا تعنين
أنا أردت أن أظهره؟
523
00:29:33,070 --> 00:29:35,670
ما خطب صورة ملفك الشخصي على "الميسينجر"؟
524
00:29:35,670 --> 00:29:37,960
هاه؟ -
!هذا الشيء. تلك اليد -
525
00:29:37,960 --> 00:29:39,910
!(إنها يد (سيو دو جاي
526
00:29:46,880 --> 00:29:48,700
ما الذي تتحدثين عنه؟
527
00:29:48,700 --> 00:29:50,620
.إنها من جلسة تصوير
528
00:29:50,620 --> 00:29:52,290
هل أنتِ طفلة؟
529
00:29:52,290 --> 00:29:53,660
.لا تهتمي
530
00:29:53,660 --> 00:29:55,790
.تلك كانت إهانة للأطفال
531
00:29:55,790 --> 00:29:58,820
.حتى الأطفال لا يتصرفون مثلكِ هذه الأيام
532
00:30:20,300 --> 00:30:21,660
!مهلاً
533
00:30:21,660 --> 00:30:24,470
لماذا تضعين العطر
هكذا فجأة؟
534
00:30:24,470 --> 00:30:26,070
لماذا؟
535
00:30:26,070 --> 00:30:28,220
.أنا أضعه من أجلكِ
536
00:30:28,220 --> 00:30:30,930
!لرفع الحالة المزاجية، والجو، والمحادثة
537
00:30:32,090 --> 00:30:34,140
!رباه، الرائحة. بربكِ
538
00:30:35,280 --> 00:30:36,720
.عيناكِ على الطريق
539
00:30:36,720 --> 00:30:39,060
!مهلاً! ستدخلين في حادث
540
00:30:39,060 --> 00:30:40,280
.انظري إلى الأمام
541
00:30:41,690 --> 00:30:44,870
.قلت أنني لست ذاهبة إلى أي مكان
542
00:30:44,870 --> 00:30:46,820
.سأغادر بعد أن تدخلي للمنزل
543
00:30:46,820 --> 00:30:48,080
.أنا جادة
544
00:30:48,080 --> 00:30:50,030
،بعد أن تدخلي
545
00:30:50,030 --> 00:30:52,900
سأنتظر هنا لمدة 30 دقيقة
546
00:30:52,900 --> 00:30:55,100
.و بعدها سأذهب للمنزل
547
00:30:55,100 --> 00:30:57,010
.أنا سأدخل الآن
548
00:30:57,010 --> 00:30:58,850
.راقبي، سأدخل
549
00:31:05,110 --> 00:31:06,750
...يجب عليكِ
550
00:31:06,750 --> 00:31:08,350
.أن تكوني حذرة
551
00:31:08,350 --> 00:31:10,820
.إبقي مكانكِ
552
00:31:10,820 --> 00:31:13,720
.ولا تفكري حتى في التسبب بالمشاكل
553
00:31:13,720 --> 00:31:15,540
.فهمت
554
00:31:42,200 --> 00:31:43,700
.رباه، يا فتاة
555
00:31:46,540 --> 00:31:47,890
...تلك الفتاة
556
00:31:51,000 --> 00:31:53,630
أي نوع من رموز المرور هي
(10041004"؟ (تعني ملاك ملاك"
557
00:31:53,630 --> 00:31:55,160
هل أنتِ مهووسة بالملائكة؟
558
00:31:55,160 --> 00:31:57,250
هل تريدني أن أغيرها إلى أرقام عشوائية؟
559
00:31:57,250 --> 00:31:58,210
0116؟
560
00:31:58,210 --> 00:31:59,720
.هذا يُهمّ الآن
561
00:32:02,040 --> 00:32:06,100
.لا تقل أشياء كهذه بعفوية
562
00:32:08,130 --> 00:32:10,100
.رائحة عطركِ جيدة
563
00:32:11,970 --> 00:32:13,310
ألن تشمها؟
564
00:32:13,310 --> 00:32:15,120
.لست بحاجة لفعل ذلك الآن
565
00:32:15,120 --> 00:32:16,710
.(أنا أعرف رائحتكِ، يا (هان سي غيّ
566
00:32:16,710 --> 00:32:19,150
♫ بإبتسامة غريبة ♫
567
00:32:19,150 --> 00:32:21,190
.يجب أن أضع هذا العطر فقط
568
00:32:21,190 --> 00:32:23,220
.لا يمكنني وضع عطور مختلفة
569
00:32:23,220 --> 00:32:25,430
.أنت دقيق جداً في مواعدتك
570
00:32:25,430 --> 00:32:27,610
.لا تظني أنني دقيق
571
00:32:27,610 --> 00:32:30,930
.سأكون ممتناً إذا ظننت أنني ثابت
572
00:32:30,930 --> 00:32:33,890
.سأكون ممتنة إذا كنت هكذا أيضاً
573
00:32:33,890 --> 00:32:37,850
على أي حال، إنه أمر مثير جداً
.أن نكون في علاقة سرية
574
00:32:37,850 --> 00:32:40,260
.لم أكن أعرف أن الأسرار قد تكون ممتعة جداً
575
00:32:40,260 --> 00:32:43,210
.لقد كانت دائماً محطمة للأعصاب، حزينة، ووحيدة
576
00:32:43,210 --> 00:32:46,130
...من الآن فصاعداً، سنكون متوترين، حزينين و
577
00:32:46,130 --> 00:32:47,720
.وحيدين معاً
578
00:32:48,960 --> 00:32:51,280
أيمكن أن لا نكون متوترين، حزينين
579
00:32:51,280 --> 00:32:53,340
ووحيدين معاً؟
580
00:32:53,340 --> 00:32:54,660
....سأفعل ما بوسعي
581
00:32:54,660 --> 00:32:56,470
.وأحاول
582
00:32:56,470 --> 00:32:58,180
.من اللطيف سماع ذلك
583
00:32:58,180 --> 00:33:01,550
♫ أنا أنظر إليك ♫
584
00:33:03,030 --> 00:33:07,880
♫ الآن إمسك بيدي حبيبي ♫
585
00:33:07,880 --> 00:33:11,280
♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫
586
00:33:11,280 --> 00:33:18,750
♫ اوه يا عزيزي، افتح عيناك ♫
587
00:33:22,860 --> 00:33:24,940
...لماذا لم تقومي
588
00:33:24,940 --> 00:33:27,230
بتغيير ذلك المصباح الكهربائي؟
589
00:33:28,770 --> 00:33:31,620
.كنت أنتظر حتى أصبح أطول
.لا يمكنني الوصول إليه
590
00:33:33,020 --> 00:33:34,620
هل تريدين مني أن أغيره؟
591
00:33:44,330 --> 00:33:46,510
هل يمكنك فعل ذلك مرة أخرى؟
592
00:33:46,510 --> 00:33:47,480
فعل "ذلك"؟
593
00:33:47,480 --> 00:33:49,960
.فك أزرار قميصك وخلع ساعتك بهذا الشكل
594
00:33:51,250 --> 00:33:53,590
.لا تنبهري بعد
595
00:33:59,490 --> 00:34:01,570
.أنت رائع ومثير جداً، ولكن مضحك
596
00:34:01,570 --> 00:34:03,370
.أنت مضحك ولطيف، ولكن رائع
597
00:34:04,280 --> 00:34:05,930
ماذا ستفعلين في الغد؟ -
.سأعمل -
598
00:34:05,930 --> 00:34:07,350
.عليّ أن أعمل أيضاً
599
00:34:07,350 --> 00:34:08,590
لماذا؟
600
00:34:09,640 --> 00:34:11,450
.لا أريد أن أعمل
601
00:34:11,450 --> 00:34:14,140
كنت أتساءل إذا كان
.يمكننا أن نفوت العمل معاً
602
00:34:14,140 --> 00:34:15,730
.رائع
603
00:34:15,730 --> 00:34:18,060
.لم أسمعك مطلقاً تقول هذا من قبل
604
00:34:18,910 --> 00:34:20,470
.كم هذا مفاجىء
605
00:34:20,470 --> 00:34:23,180
.(لا بد أنني أُعجبك بشدة، يا (سيو دو جاي
606
00:34:23,180 --> 00:34:24,270
.نعم
607
00:34:26,710 --> 00:34:28,460
.أعتقد هذا
608
00:34:28,460 --> 00:34:31,540
♫ أنت تبدو أكثر وضوحاً ♫
609
00:34:31,540 --> 00:34:33,590
هل تعلم ما الذي كنت أفكر فيه للتو؟
610
00:34:33,590 --> 00:34:35,530
.ستندهش إذا أخبرتك
611
00:34:37,610 --> 00:34:39,890
،كنت أفكر، "أتمنى لو يمكنني أن أتغير الآن
612
00:34:41,070 --> 00:34:43,880
."حتى نكون معاً
613
00:34:43,880 --> 00:34:49,670
♫ أنا أمشي وحدي فوق الزجاج ♫
614
00:34:49,670 --> 00:34:51,170
...لم أفكر أبداً
615
00:34:51,170 --> 00:34:53,440
♫ ...في حال ♫
616
00:34:53,440 --> 00:34:56,800
.أنني أريد أن أتغير من قبل
617
00:34:56,800 --> 00:35:01,790
♫ أنا هنا ♫
618
00:35:01,790 --> 00:35:03,380
...كيف كان شعوركِ
619
00:35:03,380 --> 00:35:06,040
في المرة الأولى؟
620
00:35:06,040 --> 00:35:08,290
.لقد كان كارثياً
621
00:35:08,290 --> 00:35:11,340
.لقد صليت في كنيسة ومعبد
622
00:35:11,340 --> 00:35:13,220
.لقد إستأجرت عرافة أيضاً
623
00:35:17,120 --> 00:35:18,670
.لكن لا بأس
624
00:35:19,930 --> 00:35:23,300
.أعتقد أن المرء يكافأ على تجربة المعاناة أيضاً
625
00:35:23,300 --> 00:35:24,960
.مثل، الآن
626
00:35:28,010 --> 00:35:29,790
...أو ربما
627
00:35:29,790 --> 00:35:34,770
كان عليّ أن أختبر المعاناة
.حتى تتم مكافأتي يوماً ما
628
00:35:34,770 --> 00:35:37,100
،بغض النظر عن الترتيب
629
00:35:38,450 --> 00:35:41,230
.أنا أريدكِ أن تكوني سعيدة
630
00:35:43,650 --> 00:35:45,340
.أعتقد هذا أيضاً
631
00:35:47,160 --> 00:35:48,880
...أنا حقاً
632
00:35:50,070 --> 00:35:51,650
.سعيدة الآن
633
00:35:55,000 --> 00:35:59,410
♫ ...وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫
634
00:36:00,920 --> 00:36:03,630
♫ وداعاً ♫
635
00:36:03,630 --> 00:36:05,240
.خذ حذرك أثناء ذهابك إلى المنزل
636
00:36:05,240 --> 00:36:06,860
.لا تدعهم يمسكون بك
637
00:36:06,860 --> 00:36:08,540
...سأكون حذراً
638
00:36:08,540 --> 00:36:10,110
.حتى لا يمسكون بي
639
00:36:10,110 --> 00:36:12,100
.(سيو دو جاي)
640
00:36:14,400 --> 00:36:16,340
هل تريدني أن أوصلك للمنزل؟
641
00:36:23,780 --> 00:36:25,940
.لقد وصلنا بالفعل
642
00:36:25,940 --> 00:36:27,860
.إعتني بنفسك
643
00:36:27,860 --> 00:36:29,290
...بالمناسبة
644
00:36:30,300 --> 00:36:32,440
كيف ستعودين للمنزل؟
645
00:36:33,890 --> 00:36:35,750
.هذه سيارتي
646
00:36:36,900 --> 00:36:41,100
♫ وكلمات مبهمة ♫
647
00:36:41,100 --> 00:36:46,740
♫ لقد كنت كالشتاء البارد ♫
648
00:36:48,500 --> 00:36:49,970
...وداعاً
649
00:36:49,970 --> 00:36:51,580
.وتصبحين على خير
650
00:36:51,580 --> 00:36:53,410
.شكراً على إيصالي للمنزل
651
00:36:53,410 --> 00:36:56,460
.ادخلي. أريد أن أطمئن عليكِ
652
00:36:56,460 --> 00:37:01,840
♫ لذا فقد جريت إليك ♫
653
00:37:03,430 --> 00:37:11,340
♫ هل أنا منجذبة إليك فقط أم إنه الحب حقاً ♫
654
00:37:11,340 --> 00:37:19,770
♫ بدون حتى أن أعلم، أنا أنظر إليك ♫
655
00:37:19,770 --> 00:37:24,230
♫ الآن إمسك بيدي، يا حبيبي ♫
656
00:37:24,230 --> 00:37:25,910
هل تريد تناول بعض "الراميون" قبل ذهابك؟
657
00:37:25,910 --> 00:37:28,730
♫ يمكنني أن أعطيك كل حبي ♫
658
00:37:28,730 --> 00:37:31,710
♫ ...اوه يا عزيزي ♫
659
00:37:31,710 --> 00:37:36,260
♫ افتح عيناك ♫
660
00:37:37,450 --> 00:37:39,450
.لقد قلت لكِ لا تخرجي
661
00:37:39,450 --> 00:37:42,190
الآن قمتِ بدعوته؟
662
00:37:42,190 --> 00:37:44,510
...وو مي)، الأمر هو)
663
00:37:44,510 --> 00:37:47,740
.كان يجب أن أعرف منذ أن رأيت العطر
664
00:37:47,740 --> 00:37:50,260
.كان يجب أن تجعلني أعمل لوقت إضافي
665
00:37:50,260 --> 00:37:52,380
...سكرتير ( جونغ )، الأمر هو
666
00:37:52,380 --> 00:37:55,240
كان يجب أن أعرف
.عندما كنت تنظر في المرآة
667
00:37:55,240 --> 00:37:58,060
...لقد أبلغ جيرانكِ
668
00:37:58,060 --> 00:38:00,480
!أن هناك غرباء يتسكعون، أنتما
669
00:38:00,480 --> 00:38:02,180
تبدوان مثيران للشك
670
00:38:02,180 --> 00:38:05,570
.وأنتما ترتديان قبعات وتتسللان
671
00:38:17,100 --> 00:38:19,200
...يا إلهي -
.جدياً -
672
00:38:26,880 --> 00:38:28,650
ما هو اسمكِ؟
673
00:38:28,650 --> 00:38:30,080
.(يوّ وو مي)
674
00:38:30,080 --> 00:38:31,090
يوّ مي)؟)
675
00:38:31,090 --> 00:38:32,290
.(يوّ وو مي)
676
00:38:32,290 --> 00:38:33,670
اوه، (يوّ مي)؟
677
00:38:36,940 --> 00:38:38,160
.يا إلهي
678
00:38:38,160 --> 00:38:39,750
.أنا آسفة جداً
679
00:38:39,750 --> 00:38:43,070
.لقد أخفتما الجميع بإرتدائكما هكذا ليلاً
680
00:38:43,070 --> 00:38:46,700
...هذا لأن لديه هذا النوع من الوجوه
681
00:38:46,700 --> 00:38:49,430
.الذي يزعج الجميع
682
00:38:51,000 --> 00:38:54,300
.نعم، نعم، أنا هكذا نوعاً ما
683
00:38:55,200 --> 00:38:58,900
،كنت أحاول أن أخفي الأمر
.ولكن يبدو أن هذا لم يكن كافياً
684
00:38:58,900 --> 00:39:03,330
.الآن الناس يضايقوننا باستخدام السلطة
685
00:39:03,330 --> 00:39:05,830
هل أنا مُحقّة، يا عزيزي؟
686
00:39:05,830 --> 00:39:08,720
.أظن أنكِ أنتِ من يزعجني
687
00:39:08,720 --> 00:39:12,650
.على أي حال، إعتنيا بأنفسكما
688
00:39:12,650 --> 00:39:13,520
.حسناً
689
00:39:13,520 --> 00:39:16,180
.أنا آسفة -
.خذا الحذر -
690
00:39:16,180 --> 00:39:18,070
.يمكنكما المغادرة الآن
691
00:39:18,070 --> 00:39:19,660
.آسفة
692
00:39:19,660 --> 00:39:21,940
.خذا الحذر
693
00:39:21,940 --> 00:39:23,440
.تفضلا بالدخول الآن
694
00:39:23,440 --> 00:39:24,970
.لا تقلقا. نعم، نعم
695
00:39:24,970 --> 00:39:26,520
.سنحاول أن لا نخرج
696
00:39:26,520 --> 00:39:28,350
.سأبقيها في الداخل
697
00:39:36,550 --> 00:39:37,940
ما الذي تلمسينه؟
698
00:39:37,940 --> 00:39:40,160
.عزيزي؟ أريد أن أتقيأ
699
00:39:40,160 --> 00:39:41,900
...***هان سي غيّ)، هذه ال)
700
00:39:58,990 --> 00:40:01,370
...آلة تقوم بإزالة مكياجك
701
00:40:01,370 --> 00:40:03,860
متى سيتم إختراعها؟
702
00:40:09,980 --> 00:40:11,310
ماذا تفعل ؟
703
00:40:11,310 --> 00:40:12,960
فعلت هذا كثيرا سابقا
704
00:40:12,960 --> 00:40:14,540
لا مشكلة
705
00:40:14,540 --> 00:40:16,980
حين كان أصدقائي يثملون
... و ينامون
706
00:40:16,980 --> 00:40:18,500
... ( هان سي غي )
707
00:40:18,500 --> 00:40:21,990
كان علي أن اهتم ببشرتها
لأنها ممثلة
708
00:40:24,210 --> 00:40:27,930
لا استيقظ مفزوعة
709
00:40:27,930 --> 00:40:32,170
أنا متعبة لدرجة لا يمكنني
رفع اصبعي حتى
710
00:40:33,330 --> 00:40:34,550
لماذا ؟
711
00:40:36,430 --> 00:40:39,120
بسبب صديقتك تلك
712
00:40:40,410 --> 00:40:41,860
هل قالا انهم انفصلا ؟
713
00:40:41,860 --> 00:40:45,740
.. أتمنى أن تكون هذه هي النهاية لكن
714
00:40:45,740 --> 00:40:49,600
بما انهما اختارا الانفصال بتحضر
715
00:40:49,600 --> 00:40:52,060
لدي الكثير لأتعامل معه
716
00:40:53,010 --> 00:40:56,050
و المدير ( كيم ) قال
كل تلك التفاهات
717
00:40:56,050 --> 00:40:57,340
اعني
718
00:40:57,340 --> 00:41:00,460
لم لا يتحدث معه شخصيا ؟
719
00:41:00,460 --> 00:41:02,160
.. لم كان عليه أن
720
00:41:03,690 --> 00:41:06,660
في العادة لا أتحدث
هكذا مع احد
721
00:41:06,660 --> 00:41:08,650
لم قلت هذا الآن ؟
722
00:41:10,330 --> 00:41:12,840
لأنني استمع إليك
723
00:41:12,840 --> 00:41:16,430
هذا لأنك لم تملكي
شخصا يستمع لك
724
00:41:17,780 --> 00:41:19,860
سأستمع لكل شيء
725
00:41:19,860 --> 00:41:21,710
اخبريني كل شيء
726
00:41:27,020 --> 00:41:28,390
ما هذا ؟
727
00:41:29,630 --> 00:41:30,780
ماذا ؟
728
00:41:30,780 --> 00:41:33,390
انت تريد شيئا
مني الآن
729
00:41:33,390 --> 00:41:36,630
واو . كيف علمت ؟
730
00:41:36,630 --> 00:41:39,100
أنا سيدة أعمال
731
00:41:40,350 --> 00:41:41,670
ما هو ؟
732
00:41:43,090 --> 00:41:45,080
لديك الكثير من المال صح ؟
733
00:41:45,080 --> 00:41:47,320
هل تريدين أن تتصدقي ؟
734
00:41:49,350 --> 00:41:52,080
انت كبائع
يطلب هبة
735
00:41:53,520 --> 00:41:54,980
ماذا لو تصدقت ؟
736
00:41:54,980 --> 00:41:56,330
ماذا عنك ؟
737
00:41:56,330 --> 00:41:58,110
ما الذي ستفعله لأجلي ؟
738
00:41:59,550 --> 00:42:02,150
كانغ سا را ) إذا تصدقت )
739
00:42:02,150 --> 00:42:04,160
سأبتسم
740
00:42:05,250 --> 00:42:07,230
قلت انه يمكنني كسب المال
741
00:42:07,230 --> 00:42:08,500
من ابتسامتي
742
00:42:21,000 --> 00:42:23,060
من أين حصلت على كل هذا ؟
743
00:42:23,840 --> 00:42:26,960
من شخص مجهول
يحب الابتسامة
744
00:42:46,460 --> 00:42:49,300
إنها امرأة عنيدة
745
00:42:49,300 --> 00:42:53,100
ليست عنيدة
. إنها مجبرة على العيش هكذا
746
00:42:53,100 --> 00:42:57,400
تبرعت بقلب ابنها
بعد وفاته
747
00:42:57,400 --> 00:42:59,900
كيف سمحت بفتح صدر ابنها ؟
748
00:42:59,900 --> 00:43:01,460
لن استطيع فعل هذا أبدا
749
00:43:01,460 --> 00:43:03,110
ما الهدف من دفنهم فقط ؟
750
00:43:03,110 --> 00:43:04,670
سيتعفنون على أي حال
751
00:43:04,670 --> 00:43:07,650
اعتقد أنني سأحس
بقلب ابني
752
00:43:07,650 --> 00:43:09,810
ينبض عند شخص اخر
753
00:43:21,290 --> 00:43:23,080
... هل قررت
754
00:43:23,080 --> 00:43:26,020
أي نداء ستستجيب له ( جوليانو ) ؟
755
00:43:31,130 --> 00:43:34,740
أخذت قراري منذ وقت طويل
756
00:43:34,740 --> 00:43:36,360
أبتي
757
00:44:06,570 --> 00:44:08,290
فقط تعال إلى المنزل
758
00:44:09,450 --> 00:44:11,210
كيف وجدتني هنا ؟
759
00:44:11,210 --> 00:44:12,890
لا يهم
760
00:44:12,890 --> 00:44:14,960
... فقط عد
761
00:44:14,960 --> 00:44:18,320
قبل أن تموت والدتك
762
00:44:18,320 --> 00:44:19,870
أبي
763
00:44:19,870 --> 00:44:22,400
لا استطيع العيش كما تريد
764
00:44:22,400 --> 00:44:24,940
افهم لذا عد
765
00:44:28,060 --> 00:44:29,650
... اعني
766
00:44:29,650 --> 00:44:32,800
! هذا ما ينص عليه العقد
767
00:44:32,800 --> 00:44:35,750
انظري إلى الحالة الآن
و اخبريني إن كان هذا ممكنا
768
00:44:35,750 --> 00:44:38,530
هل من المنطقي اخذ
أسبوع اجازة الآن ؟
769
00:44:38,530 --> 00:44:41,530
هذا في العقد
لأنه مهم جدا
770
00:44:41,530 --> 00:44:42,810
... حقا
771
00:44:42,810 --> 00:44:44,910
إذا لم تتبع العقد
772
00:44:44,910 --> 00:44:47,710
سنتخذ إجراءات قانونية
773
00:44:47,710 --> 00:44:51,160
سنذهب خارج المدينة
على أي حال لذا انتظري إلى ذلك الحين
774
00:44:51,160 --> 00:44:54,000
تحدثي مع المخرج بنفسك
775
00:44:54,000 --> 00:44:55,900
الممثلة الرئيسية لا تقوم بهذا
776
00:44:55,900 --> 00:44:57,190
حقا
777
00:44:59,440 --> 00:45:02,080
... واو . حقا
778
00:45:02,080 --> 00:45:04,230
... يا الهي
779
00:45:13,700 --> 00:45:16,400
هل تعذيب الناس هوايتك ؟
780
00:45:16,400 --> 00:45:18,760
هل البدء بشجار هو هوايتك
781
00:45:18,760 --> 00:45:21,130
سمعت انك طلبت اجازة
782
00:45:22,220 --> 00:45:24,760
لم لا تتوقفين فقط ؟
783
00:45:24,760 --> 00:45:26,480
لمن ؟
784
00:45:26,480 --> 00:45:29,820
ماذا تقصدين ؟ لنا جميعا
785
00:45:29,820 --> 00:45:33,900
علينا تحمل الامر
اذا غادرت
786
00:45:33,900 --> 00:45:35,850
هذا يكفي
787
00:45:35,850 --> 00:45:39,200
انت مشغولة بالتظاهر
بانفصال راشد
788
00:45:39,200 --> 00:45:41,960
كوني راشدة مع عملك أيضا
789
00:45:41,960 --> 00:45:43,330
ارجوك
790
00:45:46,530 --> 00:45:48,510
... علينا
791
00:45:48,510 --> 00:45:51,360
عمل اقصى ما نستطيع الآن
792
00:45:51,360 --> 00:45:52,910
هل انت مجنونة ؟
793
00:45:52,910 --> 00:45:54,790
ماذا لو حدث شيء سيء ؟
794
00:45:54,790 --> 00:45:56,890
لن تحصلي على الوقت الكافي
795
00:45:56,890 --> 00:45:58,720
سيكون الوضع أسوأ إن غبت عن هناك
796
00:45:58,720 --> 00:46:00,200
لقد صرت اكثر رشدا
بعد أن تم تركك
797
00:46:00,200 --> 00:46:01,550
لم يتركني
798
00:46:01,550 --> 00:46:03,970
صحيح . انت التي انفصلت أولا
799
00:46:03,970 --> 00:46:05,540
ماذا قالت ؟
800
00:46:05,540 --> 00:46:07,960
صديق جيد في الحياة ؟
801
00:46:07,960 --> 00:46:10,470
و تحترمه كشخص ؟
802
00:46:10,470 --> 00:46:11,900
كيف علمت ؟
803
00:46:11,900 --> 00:46:13,540
لا تقرا مقالات عني
804
00:46:13,540 --> 00:46:15,290
شخص اخبرني
805
00:46:15,290 --> 00:46:16,700
من فعل ؟
806
00:46:16,700 --> 00:46:18,370
شخص ما
807
00:46:18,370 --> 00:46:20,100
حسنا
808
00:46:20,100 --> 00:46:22,100
لنجرب هذا
809
00:46:22,100 --> 00:46:24,420
اخبريني مباشرة
إن أصبحت الأمور خطيرة
810
00:46:24,420 --> 00:46:27,740
سأغادر ذلك المكان معك
كانني أخطفك
811
00:46:27,740 --> 00:46:28,920
حسنا
812
00:46:28,920 --> 00:46:31,090
سأقوم بكل شيء دفعة واحدة
813
00:46:31,090 --> 00:46:32,670
و اكمل في اسرع وقت
814
00:46:32,700 --> 00:46:35,100
سأتأكد من انك ستحصلين على اجازة
815
00:46:36,000 --> 00:46:38,100
قومي بعمل تطوعي بينما انت في اجازة
816
00:46:38,120 --> 00:46:39,100
اسفة
817
00:46:39,100 --> 00:46:40,900
ساكون مشغولة بالاستمتاع
818
00:46:40,900 --> 00:46:42,440
ماذا عن تبرع إذن ؟
819
00:46:42,440 --> 00:46:43,150
اسفة
820
00:46:43,150 --> 00:46:45,820
يمكنني لكن لا أريد
لأنك سألت
821
00:46:45,820 --> 00:46:48,740
كان عليك البقاء
صامتا
822
00:46:48,740 --> 00:46:51,550
كان هذا ليساعد عملك التطوعي
823
00:46:52,920 --> 00:46:55,260
ذهبت للمركز الاجتماعي
824
00:46:55,260 --> 00:46:57,190
الذي زرناه المرة الماضية
825
00:46:59,330 --> 00:47:01,860
المرأة التي انقذت
826
00:47:01,860 --> 00:47:04,340
... كما يبدو
827
00:47:04,340 --> 00:47:07,110
الولد الذي غادر إلى السماء
828
00:47:07,110 --> 00:47:10,160
تبرع بقلبه قبل أن يموت
829
00:47:11,710 --> 00:47:15,610
واو هذا مدهش
830
00:47:15,610 --> 00:47:18,650
لا يمكن للجميع فعل هذا
831
00:47:20,030 --> 00:47:23,120
لا يمكنني فقط القول " قمت بعمل جيد
832
00:47:23,120 --> 00:47:25,730
و مواصلة طريقي
833
00:47:25,730 --> 00:47:27,490
اعلم
834
00:47:29,470 --> 00:47:31,530
افكر بها أحيانا
835
00:47:33,270 --> 00:47:37,260
عيناها فارغتان كما لو أنها
رأت نهاية العالم
836
00:47:39,860 --> 00:47:41,920
على الأرجح كانت
837
00:47:41,920 --> 00:47:44,160
نهاية العالم بالنسبة لها
838
00:47:46,820 --> 00:47:48,280
يا الهي
839
00:47:48,280 --> 00:47:51,830
لا استطيع التوقف عن الشرب الليلة
840
00:47:55,220 --> 00:47:57,770
أريد تناول حساء الفو
للتخلص من اثار الثمالة في فطور الغد
841
00:47:57,770 --> 00:47:59,320
انت معي ؟ -
. اجل -
842
00:47:59,320 --> 00:48:00,650
و أنا أيضا
843
00:48:05,500 --> 00:48:06,820
أراكما غدا
844
00:48:06,820 --> 00:48:08,980
سأحضر ( كينغكونغ ) معي
845
00:48:08,980 --> 00:48:10,390
تغادر الآن ؟
846
00:48:10,390 --> 00:48:14,000
لا يجدر بي التأخر في الليل
بينما أعيش في بيت شخص اخر
847
00:48:14,000 --> 00:48:15,110
سأغادر
848
00:48:16,220 --> 00:48:18,080
إلى اللقاء
849
00:48:18,080 --> 00:48:20,840
معطف جميل
850
00:48:20,840 --> 00:48:23,810
... كان هذا خروجا مزاجيا للغاية
851
00:48:25,360 --> 00:48:27,230
الست قلقة ؟ -
بشان ماذا ؟ -
852
00:48:27,230 --> 00:48:28,540
انه كالعبيد هذه الأيام
853
00:48:28,540 --> 00:48:30,930
( يبدو كما اخبر ( اه رام
انه لا يملك مكانا للعيش
854
00:48:30,930 --> 00:48:32,030
ماذا قال لك ؟
855
00:48:32,030 --> 00:48:34,030
لم اسأله
856
00:48:34,030 --> 00:48:36,700
انه راشد أنا متأكدة
انه سيكون بخير لم السؤال ؟
857
00:48:36,700 --> 00:48:38,920
هاي . أي نوع من الأصدقاء انت ؟
858
00:48:38,920 --> 00:48:40,980
أنا هكذا لأنه صديقي
859
00:48:49,090 --> 00:48:50,670
هذا ليس جيدا
860
00:49:13,740 --> 00:49:14,690
! هاي
861
00:49:14,690 --> 00:49:16,370
هل يمكننا حقا القيام بهذا ؟
862
00:49:16,370 --> 00:49:18,730
ماذا لو استغله
أشخاص سيئون ؟
863
00:49:18,730 --> 00:49:20,260
اعتقد أننا السيئون
864
00:49:20,260 --> 00:49:21,020
لا
865
00:49:23,100 --> 00:49:24,800
لقد سقط
866
00:49:24,830 --> 00:49:27,560
من ؟ ( سانغ مين ) ؟ -
. اجل افعل هذا -
867
00:49:27,600 --> 00:49:29,600
ماذا ؟ -
ماذا فعل ( سانغ مين دو ) ؟ -
868
00:49:29,620 --> 00:49:31,320
قلت انك من الصين
869
00:49:35,800 --> 00:49:37,280
انه هكذا
870
00:49:37,280 --> 00:49:39,400
دائما ما يخرج عن النص
871
00:49:39,400 --> 00:49:40,700
... , انه يقول لي
872
00:49:40,700 --> 00:49:43,400
. توجد 260.000 شجرة في المدينة
873
00:49:43,400 --> 00:49:46,000
... من بينهم , اغلبها أشجار جينغكو
874
00:49:46,000 --> 00:49:48,100
لقد عدت
875
00:49:48,130 --> 00:49:50,180
انت متأخر نوعا ما
876
00:49:50,200 --> 00:49:52,400
. اجل -
... إذا كان الأمر هكذا -
877
00:50:26,760 --> 00:50:28,550
...يا له من
878
00:50:28,550 --> 00:50:30,740
.موقف مثير للاهتمام
879
00:50:34,900 --> 00:50:36,070
...هذا
880
00:50:36,070 --> 00:50:39,690
سمعت أنكِ تحاولين العثور
.على نقطة ضعفي
881
00:50:39,690 --> 00:50:41,250
...ولكن
882
00:50:41,250 --> 00:50:44,340
...يبدو أنني وجدت نقطة ضعفكِ
883
00:50:44,340 --> 00:50:45,720
.الآن
884
00:50:48,220 --> 00:50:49,930
.لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
885
00:50:52,550 --> 00:50:54,420
.أنا لست نقطة ضعفها
886
00:50:55,440 --> 00:50:57,490
.سوف أغادر قريباً
887
00:51:05,910 --> 00:51:07,730
.شكراً على كل شيء
888
00:51:08,680 --> 00:51:10,260
.(مهلاً، (ريو يون هو
889
00:51:11,500 --> 00:51:13,170
.يجب أن تذهبا أنتما أيضاً
890
00:51:14,130 --> 00:51:15,590
.سوف نتحدث غداً
891
00:51:25,860 --> 00:51:27,570
.لقد قلت لكِ
892
00:51:27,570 --> 00:51:30,170
.نحن الأشرار هنا
893
00:51:36,740 --> 00:51:40,760
.هذا من أجل الثريا ناقصة أجري
894
00:51:40,760 --> 00:51:42,720
.أنت لا تعرف كم كان ثمنها
895
00:51:42,720 --> 00:51:46,080
."لقد بحثت عنه. إن ثمنها 388,000 "وون
896
00:51:46,080 --> 00:51:48,700
.أنتِ أكثر إقتصاداً مما ظننت
897
00:51:48,700 --> 00:51:50,710
...وأيضاً، هذا هو
898
00:51:50,710 --> 00:51:53,570
ما أدين لكِ به لأنكِ وفرتِ لي
899
00:51:53,570 --> 00:51:56,110
.المأوى والطعام
900
00:52:04,580 --> 00:52:06,730
ما الذي ستقوله لأصدقائك؟
901
00:52:06,730 --> 00:52:08,500
.سأخبرهم بالحقيقة
902
00:52:09,840 --> 00:52:11,150
الحقيقة؟
903
00:52:11,150 --> 00:52:13,090
.أنني كنت أعمل هنا
904
00:52:16,560 --> 00:52:18,140
متى ستغادر؟
905
00:52:18,140 --> 00:52:19,350
.غداً
906
00:52:20,570 --> 00:52:22,140
متى قررت هذا؟
907
00:52:22,140 --> 00:52:23,250
.اليوم
908
00:52:30,770 --> 00:52:32,470
هل ستعود
909
00:52:32,470 --> 00:52:34,340
إذا اتصلت بك؟
910
00:52:37,460 --> 00:52:38,990
.لا توجد معانٍ مخفية
911
00:52:40,420 --> 00:52:43,090
.أنا أسأل لأنه من المزعج إستئجار شخصاً جديداً
912
00:52:43,090 --> 00:52:45,250
...حتى لو إستأجرت أحدهم
913
00:52:45,250 --> 00:52:48,920
.سيستغرق الأمر وقتاً حتى يتأقلموا
914
00:52:48,920 --> 00:52:50,790
هل ستطلبين عودتي؟
915
00:52:53,120 --> 00:52:54,860
.سوف أعود إذاً
916
00:53:00,990 --> 00:53:02,740
...متى عرفت
917
00:53:02,740 --> 00:53:04,260
ثمن الثريا؟
918
00:53:05,620 --> 00:53:06,940
.منذ البداية
919
00:53:11,860 --> 00:53:14,140
...بجدية، الأطفال هذه الأيام
920
00:53:14,140 --> 00:53:16,410
.إنهم جريئون جداً
921
00:53:20,200 --> 00:53:21,500
.حسناً إذاً
922
00:53:22,500 --> 00:53:24,000
.سوف أطلبك
923
00:53:24,000 --> 00:53:25,400
.عد إذاً
924
00:53:36,210 --> 00:53:42,410
♫ أنت تصبح أوضح عندما أغلق عيناي ♫
925
00:53:44,350 --> 00:53:50,810
♫ لم أعرف كيف اشرح ذلك بالكلمات ♫
926
00:53:50,810 --> 00:53:57,630
♫ أنا أمشي وحدي فوق الزجاج ♫
927
00:53:58,990 --> 00:54:04,510
♫ في حال آذيتك ♫
928
00:54:04,510 --> 00:54:08,320
♫ أنا هنا ♫
929
00:54:08,320 --> 00:54:13,120
♫ ولكن ألا يمكنك أن تراني؟ ♫
930
00:54:13,120 --> 00:54:15,820
♫ لقد افتقدتك كثيراً ♫
931
00:54:15,820 --> 00:54:19,010
♫ لقد إنتظرت لوقتٍ طويل ♫
932
00:54:19,010 --> 00:54:20,510
.إنه حلوٌ جداً
933
00:54:20,510 --> 00:54:23,250
♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫
934
00:54:23,250 --> 00:54:29,030
♫ لذا فأنا أقف هنا فحسب ♫
935
00:54:29,030 --> 00:54:33,000
♫ ،وداعاً، وداعاً
وداعاً، وداعاً ♫
936
00:54:33,000 --> 00:54:37,000
♫ حتى بعد مرور الوقت، رائحتك التي لا تتغير
أعرفها أنا وحدي ♫
937
00:54:37,000 --> 00:54:42,600
♫ رائحتك القوية ♫
938
00:54:42,630 --> 00:54:45,180
♫ هل هي تتعرف عليّ؟ ♫
939
00:54:45,180 --> 00:54:47,920
♫ هل هي تبحث عني؟ ♫
940
00:54:47,920 --> 00:54:51,650
♫ الليل ينشر الأبيض ♫
941
00:54:51,650 --> 00:54:54,220
♫ ...بعد أن تمرّ الأيام المؤلمة ♫
942
00:54:54,220 --> 00:54:56,450
.لقد قلت أنني لا أتناول الإفطار
943
00:54:58,500 --> 00:55:03,700
♫ ،وداعاً، وداعاً
وداعاً، وداعاً ♫
944
00:55:09,660 --> 00:55:13,830
♫ ،وداعاً، وداعاً
....وداعاً ♫
945
00:55:35,700 --> 00:55:37,800
["مطعم "إيمو فو]
946
00:55:42,030 --> 00:55:43,870
.كم هذا جيد
947
00:55:43,870 --> 00:55:45,600
.إنه منعش جداً
948
00:55:47,400 --> 00:55:49,600
...إن "إيمو" هو الأفضل بالتأكيد
949
00:55:49,680 --> 00:55:51,550
.لعلاج آثار الثمالة
950
00:55:55,970 --> 00:55:57,260
...بشأن ليلة أمس
951
00:55:57,260 --> 00:55:58,820
.لنأكل فحسب -
.نعم -
952
00:56:02,330 --> 00:56:04,220
!أنت هو من صادق الأعداء
953
00:56:04,220 --> 00:56:05,920
...لماذا يجب أن نكون حذرين
954
00:56:05,920 --> 00:56:07,800
.لا تفهمي الأمر بشكل خاطىء
955
00:56:07,800 --> 00:56:10,320
أنا لم أبيع معلوماتكِ بالرغم من
.أنه كان يمكنني بسهولة فعلها
956
00:56:13,510 --> 00:56:14,880
هل أنت تواعدها؟
957
00:56:16,080 --> 00:56:17,100
حقاً؟
958
00:56:17,100 --> 00:56:18,640
!كلا
959
00:56:18,640 --> 00:56:21,420
لماذا تصرخ إذا لم يكن هذا صحيحاً؟
960
00:56:21,420 --> 00:56:23,220
.هذا نوع من اللياقة
961
00:56:23,220 --> 00:56:24,620
.لياقة بين الأصدقاء
962
00:56:24,620 --> 00:56:27,450
لياقة من أجل شخص إستقبلني في منزله
.عندما كنت بلا مأوى
963
00:56:31,370 --> 00:56:33,990
هل تتوقع أن نفهم هذا على الفور؟
964
00:56:33,990 --> 00:56:36,510
...يجب أن تخبرنا بالتفصيل
965
00:56:42,830 --> 00:56:44,590
.آسفة
966
00:56:44,590 --> 00:56:46,990
.هذا لأننا كنا قلقتين
967
00:56:46,990 --> 00:56:48,280
.أعرف
968
00:56:48,280 --> 00:56:50,350
.لهذا لم أقل شيئاً
969
00:56:59,400 --> 00:57:02,190
...هل يجب أن أمضي قدماً
970
00:57:03,560 --> 00:57:04,650
وأتبرع؟
971
00:57:05,860 --> 00:57:06,870
.نعم
972
00:57:06,870 --> 00:57:09,940
هل ستقبل حقاً هكذا؟
973
00:57:11,220 --> 00:57:13,320
هل لا زلتِ ثملة؟
974
00:57:13,320 --> 00:57:14,340
أنتِ واعية، أليس كذلك؟
975
00:57:14,340 --> 00:57:15,930
.إنها واعية تماماً
976
00:57:15,930 --> 00:57:17,960
.هي لم تقل أنها ستشتري لي منزلاً
977
00:57:19,180 --> 00:57:21,310
.أنا فقط أقطع الوعود التي يمكنني الإيفاء بها
978
00:57:22,680 --> 00:57:24,210
هل أنت ذاهبة إلى العمل الآن؟
979
00:57:24,210 --> 00:57:25,790
.يجب عليّ ذلك
980
00:57:25,790 --> 00:57:27,470
.ذلك أيضاً وعد
981
00:57:27,470 --> 00:57:29,110
.ينبغي أن أوفي به
982
00:57:30,480 --> 00:57:32,540
.أنا آسفة، يا صديقي
983
00:57:32,540 --> 00:57:34,820
.لقد كنا قلقتين فحسب
984
00:57:35,910 --> 00:57:37,370
.كم هذا لطيف
985
00:57:40,500 --> 00:57:42,150
.لا أعرف عن هذا
986
00:57:45,760 --> 00:57:47,050
ماذا؟
987
00:57:47,050 --> 00:57:49,350
هل أخطأنا في الوقت؟
988
00:57:49,350 --> 00:57:52,130
.كلا -
ما الوقت الذي يجب أن نكون فيه هنا؟ -
989
00:57:52,130 --> 00:57:53,620
.نحن حتى تأخرنا
990
00:57:53,620 --> 00:57:54,740
ماذا؟
991
00:57:58,800 --> 00:57:59,700
...ما
992
00:57:59,700 --> 00:58:01,600
.هان سي غيّ)، كوني سعيدة)
993
00:58:01,600 --> 00:58:03,400
.(من أحد معجبي (هان سي غيّ
994
00:58:07,800 --> 00:58:09,100
[(كوني سعيدة، يا (هان سي غيّ]
995
00:58:13,230 --> 00:58:15,900
♫ خشية أن شخصاً ما سيرى ♫
996
00:58:15,900 --> 00:58:18,530
♫ أنا أفسد يوماً آخر ♫
997
00:58:18,530 --> 00:58:21,330
♫ أحاول أن أكون حساسة ♫
998
00:58:21,330 --> 00:58:23,920
♫ ولكن كلما رأيتك، شفتاي تتلوى ♫
999
00:58:25,610 --> 00:58:27,740
♫ بيأس أقتربت منك ♫
1000
00:58:27,740 --> 00:58:29,550
♫ لكنني تجمدت على الفور، كالثلج ♫
1001
00:58:29,550 --> 00:58:31,690
...إن عمكِ
1002
00:58:31,690 --> 00:58:33,420
.مبالغ فيه
1003
00:58:35,390 --> 00:58:38,120
.(كوني سعيدة يا (هان سي غيّ]
[(من معجب بـ (هان سي غيّ
1004
00:58:38,120 --> 00:58:40,990
♫ كسحابة تتحرك ببطء ♫
1005
00:58:40,990 --> 00:58:44,000
♫ في عيناك الحلوتان جداً ♫
1006
00:58:44,000 --> 00:58:47,120
♫ المطر يهطل ♫
1007
00:58:47,120 --> 00:58:52,690
♫ أريد أن أعانقك، ربما أنا مجنونة ♫
1008
00:58:52,690 --> 00:58:57,300
♫ يا سحابة، يا سحابة، غطيني ♫
1009
00:58:57,300 --> 00:59:03,610
♫ ،عندما أكون معك
أعتدت على أن أكون غارقة في الحب يا حبيبي ♫
1010
00:59:03,610 --> 00:59:06,000
♫ ،بالرغم من أنني لا أستطيع النوم ♫
1011
00:59:06,000 --> 00:59:09,170
♫ عندما أراك غداً صباحاً ♫
1012
00:59:09,170 --> 00:59:14,540
♫ يا سحابة، يا سحابة، ضميني ♫
1013
00:59:14,540 --> 00:59:17,520
♫ .... ،يا سحابة، يا سحابة ♫
1014
00:59:17,520 --> 00:59:19,570
هل تشتري سمك بكل أموالك؟
1015
00:59:20,900 --> 00:59:23,600
ما الذي تفعله هنا فجأة؟
1016
00:59:23,600 --> 00:59:27,760
لماذا يجب أن أبلغ مسبقاً
عندما أزور شركتي الخاصة؟
1017
00:59:32,850 --> 00:59:37,350
.لا يمكنك حتى القيام بعملك بشكل صحيح
1018
00:59:37,350 --> 00:59:39,190
.أنا أقوم به بشكل صحيح
1019
00:59:40,320 --> 00:59:41,580
.أعني العمل
1020
00:59:41,580 --> 00:59:44,720
.لقد سمعت أنك إنفصلت عن تلك العارضة
1021
00:59:44,720 --> 00:59:47,150
.لقد قلت لك أنها ممثلة، وليست عارضة
1022
00:59:47,150 --> 00:59:48,950
كيف عرفت؟
1023
00:59:48,950 --> 00:59:52,370
!ادخل على الإنترنت
.هذا كل ما يتحدثون عنه
1024
00:59:54,020 --> 00:59:58,300
كيف يمكن أنه يتم هجرك طيلة الوقت؟
1025
00:59:58,300 --> 01:00:00,320
...أيها الأحمق
1026
01:00:01,500 --> 01:00:03,400
.أنا فخوراً جداً بك، يا جدي
1027
01:00:03,450 --> 01:00:04,810
.أنت تدخل على الإنترنت بنفسك
1028
01:00:04,810 --> 01:00:08,510
.لا يمكنك حتى الحصول على فتاة
.كل ما تفعله هو الكلام
1029
01:00:08,510 --> 01:00:10,570
.هذا يكفي
.يجب أن تغادر الآن
1030
01:00:10,570 --> 01:00:14,160
.قلبي منهك على أي حال
1031
01:00:14,160 --> 01:00:16,500
هل تريدني أن أهتم بالأمر؟
1032
01:00:16,500 --> 01:00:18,580
هل تريد إصلاحه بالمال؟
1033
01:00:18,580 --> 01:00:20,130
.إن لديها الكثير بالفعل
1034
01:00:20,130 --> 01:00:25,070
.لذلك تم هجرك
1035
01:00:26,250 --> 01:00:30,300
.يجب أن تعطيها أكثر ما تحتاجه
1036
01:00:30,300 --> 01:00:33,470
.أنت رجل أعمال
ألا تعرف ذلك حتى؟
1037
01:00:38,090 --> 01:00:40,830
... ما هي تُريدهُ أكثر هو
1038
01:00:42,000 --> 01:00:45,130
بالنسبة لي بألا أظهر أبداً أمامها
1039
01:00:45,130 --> 01:00:47,700
أنت أحمق
1040
01:01:06,480 --> 01:01:08,500
نعم ، أنا مكسورة
1041
01:01:08,500 --> 01:01:10,670
كلينا أنتِ و أنا
1042
01:01:12,710 --> 01:01:15,900
و لكنني تعلمت بأنكِ موجودة
1043
01:01:15,900 --> 01:01:18,870
لهذا السبب خرجت إلى العالم
1044
01:01:20,160 --> 01:01:21,680
... ربما
1045
01:01:23,010 --> 01:01:25,590
كُنتِ تنتظريني أيضاً
1046
01:01:31,820 --> 01:01:34,190
كُنت أنتظركِ
1047
01:01:34,190 --> 01:01:37,810
حتى أتمكن من تفريغ حياتكِ المكسورة في القمامة
1048
01:01:58,450 --> 01:02:00,160
أقطع . حسناً
1049
01:02:00,160 --> 01:02:01,720
! أقطع ، حسناً
1050
01:02:01,720 --> 01:02:04,160
الأستعداد للمشهد التالي ، سي - 5
1051
01:02:04,160 --> 01:02:05,910
لنستعد للمشهد التالي
1052
01:02:05,950 --> 01:02:07,680
مكياج من فضلك
1053
01:02:11,970 --> 01:02:13,750
مهلاً ، أين هو البرنامج ؟
1054
01:02:19,600 --> 01:02:20,640
مهلاً
1055
01:02:20,640 --> 01:02:22,160
هل ستكونين بخير ؟
1056
01:02:22,160 --> 01:02:24,020
هل يجب أن أطلب منهم التوقف ؟
1057
01:02:24,020 --> 01:02:27,080
أنا بخير ، لا يوجد سوى مشهدٍ واحد متبقي
1058
01:02:27,080 --> 01:02:29,040
أنا فقط بحاجة للقيام بواحدٍ بعد
1059
01:02:29,040 --> 01:02:31,510
أنا متوترة جداً
1060
01:02:31,510 --> 01:02:34,180
لا يزال أمامي يومين متبقيين
1061
01:02:34,180 --> 01:02:37,190
الخمسة أيام قبل و بعد قد كانت دائماً مخاطرة
1062
01:02:39,280 --> 01:02:40,820
أنا بخير
1063
01:02:40,820 --> 01:02:42,450
أعتقد بأنني بخير
1064
01:02:55,700 --> 01:02:58,990
أنتِ خطئي و فشلي
1065
01:02:58,990 --> 01:03:01,090
إذا أختفيتِ
1066
01:03:02,220 --> 01:03:04,430
فسأكون كاملة
1067
01:03:35,170 --> 01:03:36,550
أقطع ، حسناً
1068
01:03:36,550 --> 01:03:37,730
! حسناً
1069
01:04:10,160 --> 01:04:12,300
هل أنتِ بخير؟
1070
01:04:27,320 --> 01:04:29,000
كم عمري الآن ؟
1071
01:04:33,610 --> 01:04:35,620
! يا سيدي ، يا سيدي
1072
01:04:35,620 --> 01:04:38,780
الممثل الطفل لن يأتي لأنهُ مريض
1073
01:04:38,780 --> 01:04:39,600
ماذا ؟
1074
01:04:40,480 --> 01:04:41,880
... تباً
1075
01:04:42,830 --> 01:04:44,980
المدير سيُقلب -
أعرف -
1076
01:04:46,480 --> 01:04:47,710
ماذا علي أن أفعل ؟
1077
01:04:48,800 --> 01:04:51,040
مهلاً ، لأنهُ لا يوجد لديه خطوط على أية حال
1078
01:04:51,040 --> 01:04:52,690
فلنحصل فقط على طفلٍ عشوائي
1079
01:04:52,690 --> 01:04:54,740
إنهُ يحتاج فقط للوقوف هناك -
لقد فهمت -
1080
01:04:54,740 --> 01:04:56,120
! أسرع
1081
01:04:58,550 --> 01:05:01,980
يا إلهي ، لسببٍ ما ، كان لدي شعور
1082
01:05:01,980 --> 01:05:04,400
لإعداد ملابس الأطفال
1083
01:05:08,560 --> 01:05:10,480
ما الحجم لهذه الملابس ؟
1084
01:05:10,480 --> 01:05:12,380
أنها لعمر تسعة إلى عشر سنوات
1085
01:05:16,650 --> 01:05:18,950
دعينا فقط نقول بأن عمري 10 سنوات
1086
01:05:18,950 --> 01:05:20,950
لذلك نحن أقرب في السن
1087
01:05:20,950 --> 01:05:22,780
تبدين أصغر
1088
01:05:33,020 --> 01:05:34,650
... أنا أعني
1089
01:05:34,650 --> 01:05:37,850
! هو لا يعرف كيف يُمثل على الإطلاق
1090
01:05:37,850 --> 01:05:39,270
شخصٌ آخر سيقوم بتسليم الخطوط
1091
01:05:39,270 --> 01:05:41,110
! إنهُ يحتاج فقط للوقوف هناك . هذا كل شيء
1092
01:05:41,110 --> 01:05:42,220
! أشكركِ مقدماً
1093
01:05:42,220 --> 01:05:44,280
! لا ! لا
1094
01:05:54,350 --> 01:05:57,140
لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟
1095
01:05:57,140 --> 01:05:58,050
أقطع
1096
01:06:00,640 --> 01:06:02,310
أيجب علينا أن نُجرب مرةً أخرى ؟
1097
01:06:05,830 --> 01:06:07,340
أكشن
1098
01:06:07,340 --> 01:06:09,890
لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟
1099
01:06:09,890 --> 01:06:11,240
أقطع ، أقطع ، أقطع ، أقطع
1100
01:06:12,920 --> 01:06:14,810
أبطئ . أفعل ذلك ببطء
1101
01:06:14,810 --> 01:06:16,020
مرةً أخرى
1102
01:06:18,300 --> 01:06:19,410
أكشن
1103
01:06:19,410 --> 01:06:21,680
... لماذا ... نحن ... ليس -
أقطع -
1104
01:06:24,100 --> 01:06:25,240
لنأخذ أستراحة
1105
01:06:28,800 --> 01:06:31,600
أنا لم أكُن أُريد أن أتدخل ، و لكن أعتقد بأن علي ذلك
1106
01:06:35,220 --> 01:06:37,520
مهلاً ، أيها الصبي الصغير -
الصبي الصغير ؟ -
1107
01:06:37,520 --> 01:06:39,630
أنا ؟ -
نعم ، أنت -
1108
01:06:39,630 --> 01:06:40,940
أنت صغيرٌ أيضاً
1109
01:06:40,940 --> 01:06:42,360
آه ، صحيح
1110
01:06:42,360 --> 01:06:43,840
أنا صغيرة أيضاً
1111
01:06:44,920 --> 01:06:46,740
مهلاً يا صديقي
1112
01:06:46,740 --> 01:06:48,470
كرر من بعدي
1113
01:06:48,470 --> 01:06:51,330
♫ بأبتسامة محرجة ♫
1114
01:06:52,800 --> 01:06:54,900
... لماذا نحن
1115
01:06:54,960 --> 01:06:57,130
ليس لدينا أم ؟
1116
01:06:57,130 --> 01:06:59,730
لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟
1117
01:06:59,730 --> 01:07:01,650
لا ، لا . أقطع ، أقطع
1118
01:07:02,740 --> 01:07:04,340
هذه ليست هي
1119
01:07:08,500 --> 01:07:09,900
... لماذا نحن
1120
01:07:11,150 --> 01:07:13,170
ليس لدينا أم ؟
1121
01:07:14,330 --> 01:07:15,850
هكذا
1122
01:07:15,850 --> 01:07:19,650
لماذا ... نحن ... ليس ... لدينا ... أم ؟
1123
01:07:21,130 --> 01:07:22,610
دعهُ يقول الخطوط
1124
01:07:25,950 --> 01:07:28,130
... لماذا نحن
1125
01:07:28,130 --> 01:07:30,720
ليس لدينا أم ؟
1126
01:07:32,190 --> 01:07:34,610
من أين أتيتُ أذاً ؟
1127
01:07:35,810 --> 01:07:38,820
الى أين أعود ؟
1128
01:07:40,000 --> 01:07:43,600
♫ أستطيع أن أُعطيك كل حبي ♫
1129
01:07:43,630 --> 01:07:50,350
♫ آه يا عزيزي ، أغمض عينيك ♫
1130
01:07:50,350 --> 01:07:51,450
أقطع
1131
01:07:51,450 --> 01:07:53,060
لطيف ! عمل جيد
1132
01:07:58,320 --> 01:07:59,780
ما هو أسمك ؟
1133
01:07:59,780 --> 01:08:01,210
أين هي والدتك ؟
1134
01:08:01,210 --> 01:08:03,540
أنت ممثلٌ جيدٌ حقاً
1135
01:08:03,600 --> 01:08:06,600
... هل تنتمي إلى شركة وكالة ؟ أنا من
1136
01:08:06,660 --> 01:08:08,670
... دي أم -
مهلاً -
1137
01:08:08,670 --> 01:08:11,960
أنهُ ينتمي بالفعل لشخصٍ ما
1138
01:08:12,900 --> 01:08:15,800
يا إلهي ، عمل جيد يا ممثلي
1139
01:08:16,900 --> 01:08:18,300
القديم للترفيه
1140
01:08:23,140 --> 01:08:26,370
قد أشتري كذلك مقعد سيارة للأطفال
1141
01:08:26,370 --> 01:08:27,420
أنا آسفة
1142
01:08:27,420 --> 01:08:29,170
لا تكوني آسفة
1143
01:08:29,170 --> 01:08:31,730
أنتِ حتى قُمتِ بعمل مشهدٍ إضافي
1144
01:08:31,730 --> 01:08:34,200
لقد قُمتِ بعملٍ رائعٍ اليوم
1145
01:08:34,200 --> 01:08:35,570
الشكر لعملكِ الشاق
1146
01:08:35,570 --> 01:08:38,290
طاقم الإنتاج سيسافر لفترة من الوقت
1147
01:08:38,290 --> 01:08:40,140
لذلك ، لا تقلقي و أسترخي
1148
01:08:40,140 --> 01:08:41,920
لقد شعرت بخيبة أمل بأنني لم أحصل على دور البطولة
1149
01:08:41,920 --> 01:08:43,120
و لكن هذا جميلٌ جداً
1150
01:08:43,120 --> 01:08:46,360
أنا أعلم . ماذا عن أدوار الدعم فقط من الآن فصاعداً ؟
1151
01:08:46,360 --> 01:08:48,070
أليست تلك فكرةٌ رائعة ؟
1152
01:08:49,670 --> 01:08:52,600
... مهلاً ، بالمناسبة
1153
01:08:52,600 --> 01:08:56,550
كيف أعود للمنزل هكذا ؟
1154
01:09:32,680 --> 01:09:33,570
! هيا
1155
01:09:34,400 --> 01:09:36,600
أجل ! آه ، حقاً ؟
1156
01:09:36,660 --> 01:09:38,020
! هذا صحيح
1157
01:09:38,900 --> 01:09:40,100
لقد فعلناها . أجلسي
1158
01:09:41,500 --> 01:09:42,700
! مفاجأة
1159
01:09:44,110 --> 01:09:45,330
! مهلاً
1160
01:09:45,330 --> 01:09:47,290
هل حقاً يجب أن تأكلين هذا ؟
1161
01:09:47,290 --> 01:09:49,140
هل تُريدين مني شطفه ؟
1162
01:09:49,140 --> 01:09:51,160
أعتقد بأنهُ حار جداً لكِ
1163
01:09:51,160 --> 01:09:53,020
أنهُ بخير -
! لا -
1164
01:09:53,020 --> 01:09:54,690
هذا ليس جيداً
1165
01:09:54,690 --> 01:09:56,330
أعطني إياه
1166
01:09:56,330 --> 01:09:59,600
أنا أعلم بأنكِ شخصٌ بالغ في قلبكِ
1167
01:09:59,600 --> 01:10:01,360
و لكن ما زالت معدتكِ تنتمي لطفل
1168
01:10:01,360 --> 01:10:02,930
لا يمكنكِ أن تأكلين أشياءً كهذه
1169
01:10:06,070 --> 01:10:08,280
أنا حقاً أشعر برغبة بأكل " تّيوك بوكّي " حار
1170
01:10:08,280 --> 01:10:10,530
هذا صحيح
1171
01:10:12,160 --> 01:10:14,430
نعم ، إنهُ لطيف و حار جداً
1172
01:10:17,970 --> 01:10:21,380
بالمناسبة ، كُنت خائفة جداً في وقتٍ سابق
1173
01:10:21,380 --> 01:10:23,250
أعتقدت حقاً بأنكِ ستُمسكين
1174
01:10:23,250 --> 01:10:24,870
أنا أعلم -
أنهُ بخير -
1175
01:10:24,870 --> 01:10:26,750
من المريح بأنكِ لم تفعلي
1176
01:10:26,750 --> 01:10:28,230
كُلي ، كُلي
1177
01:10:28,230 --> 01:10:31,740
[ ( أستمتع يا طفلي [ أنها تسخر من ( هان سي غيّ
1178
01:10:32,910 --> 01:10:34,730
لا تفعلين ذلك من فضلكِ
1179
01:10:34,730 --> 01:10:37,210
... لماذا لا توقفين
1180
01:10:37,210 --> 01:10:38,520
التحدث بشكلٍ عرضي ؟
1181
01:10:41,900 --> 01:10:43,000
[ أمي ]
1182
01:10:45,050 --> 01:10:46,860
[ أمي ]
1183
01:10:50,390 --> 01:10:51,810
ماذا علينا أن نفعل ؟
1184
01:10:51,810 --> 01:10:53,830
ماذا تقصدين ؟
1185
01:10:53,830 --> 01:10:55,270
أنا لا أستطيع الرد عليها
1186
01:10:56,530 --> 01:11:00,180
... بجدية ، ما هي الحياة
1187
01:11:02,820 --> 01:11:04,930
! هنا ، تناولي كوباً
1188
01:11:04,930 --> 01:11:06,940
! نخبكِ
1189
01:11:12,110 --> 01:11:13,900
مهلاً ، هل أتصلتِ بـ ( سيو دو جاي ) مجدداً ؟
1190
01:11:13,900 --> 01:11:15,170
! لا
1191
01:11:15,170 --> 01:11:16,310
... مهلاً
1192
01:11:16,310 --> 01:11:18,290
! مهلاً ! هنا
1193
01:11:18,290 --> 01:11:20,770
يا ( هان سي غيّ ) ، أمكِ هنا
1194
01:11:20,770 --> 01:11:22,450
أمي ؟
1195
01:11:22,450 --> 01:11:24,300
! أمي
1196
01:11:39,190 --> 01:11:40,940
من هذا ؟
1197
01:11:49,180 --> 01:11:55,980
♫ بعيداً في أفق سماء الليل التي تغلفها الشمس ♫
1198
01:11:55,980 --> 01:12:03,990
♫ أنا سأكون نجمكِ و أحميكِ دائماً ♫
1199
01:12:03,990 --> 01:12:11,010
♫ أجمل الأوقات في حياتي ♫
94744