All language subtitles for The beauty inside E07

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:05,620 ♫ أمس قد أصبح بعيداً ♫ 2 00:00:05,620 --> 00:00:07,550 أنهُ مثل القدر 3 00:00:08,620 --> 00:00:09,820 لنا ؟ 4 00:00:09,900 --> 00:00:16,400 ♫ لكنهُ يعود إلي مرةً أخرى ♫ 5 00:00:16,400 --> 00:00:21,200 ♫ الآن إنهُ يبقى معي ♫ 6 00:00:21,250 --> 00:00:25,170 ♫ ... مثل الوقت الثمين ♫ 7 00:00:25,170 --> 00:00:29,450 ♫ إنهُ لا يزال يبقى معي ♫ 8 00:00:29,450 --> 00:00:36,540 ♫ أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫ 9 00:00:36,540 --> 00:00:42,480 ♫ بهدوء ، تنفجر أنفاسك ♫ 10 00:00:42,480 --> 00:00:43,810 أنا آسفة 11 00:00:46,950 --> 00:00:54,030 ♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫ 12 00:00:54,030 --> 00:01:01,560 ♫ جلب كلماتي التي لم أستطع قولها ♫ 13 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 ♫ دائماً يبقى بجانبي ♫ 14 00:01:05,400 --> 00:01:09,800 ♫ ... مثل حلم الأمس الدافئ ♫ 15 00:01:09,800 --> 00:01:16,600 ♫ أنت حبي ♫ 16 00:01:22,610 --> 00:01:24,550 ... أذاً بأنني أعرف 17 00:01:28,880 --> 00:01:29,780 عذراً ؟ 18 00:01:30,740 --> 00:01:32,630 أعتقدت بأنهُ كان مناسباً 19 00:01:34,500 --> 00:01:36,130 إلى أين تذهب ؟ 20 00:01:38,070 --> 00:01:42,150 يجب أن تنامي الآن بما أنكِ قد أرضيتِ فضولكِ 21 00:01:43,530 --> 00:01:45,070 معاً ؟ 22 00:01:45,070 --> 00:01:47,330 لا ، بشكلٍ منفصل 23 00:01:47,330 --> 00:01:49,330 لا يوجد سبب للنوم معاً بعد الآن 24 00:01:52,520 --> 00:01:53,940 لماذا ؟ 25 00:01:53,940 --> 00:01:56,140 ألستِ متعبة ؟ 26 00:02:17,960 --> 00:02:20,690 [ الحلـقــــ 7 ــــة ] 27 00:02:24,020 --> 00:02:25,520 أنا أيضاً 28 00:02:27,620 --> 00:02:30,190 فلت ذلك فقط لأنني أعتقدت بأنهُ يجب علي 29 00:02:30,190 --> 00:02:31,550 هل هذا صحيح ؟ 30 00:02:34,430 --> 00:02:36,130 أليس لديك أي شيءٍ لتقوله ؟ 31 00:02:36,130 --> 00:02:37,560 ليس لدي 32 00:02:39,930 --> 00:02:42,740 أشعر كأنني لستُ نفسي 33 00:02:45,030 --> 00:02:48,060 أشعر كأنني شخصٌ آخر 34 00:02:49,620 --> 00:02:52,380 ... أنهُ معقد جداً و غير مريح 35 00:02:56,230 --> 00:02:58,580 أنتِ هي ( هان سي غيّ ) حقاً 36 00:02:58,580 --> 00:03:01,040 أنتِ لستِ أي شخصٍ آخر 37 00:03:09,760 --> 00:03:12,040 ...أعتقد بأنني أعرف 38 00:03:12,040 --> 00:03:13,980 ماذا تُريد مني أن أقول 39 00:03:13,980 --> 00:03:16,060 قلها أذاً 40 00:03:16,060 --> 00:03:18,030 لن أفعل 41 00:03:19,610 --> 00:03:21,080 ... أذاً 42 00:03:22,580 --> 00:03:23,950 تُصبحين على خير 43 00:03:55,160 --> 00:03:56,920 لماذا هو لم يُراسلني ؟ 44 00:03:56,920 --> 00:03:58,620 لماذا لا يفعل ؟ 45 00:03:58,620 --> 00:04:00,520 لقد مرت أكثر من ساعة 46 00:04:00,520 --> 00:04:04,030 ♫ كُنت خائفة من أن شخصٍ قد رأى ♫ 47 00:04:04,030 --> 00:04:06,240 ألا يجب أن يدعني أعرف ما إذا كان سيعود للمنزل ؟ 48 00:04:06,240 --> 00:04:08,500 لقد كانت ساعة و دقيقة بالفعل 49 00:04:09,880 --> 00:04:14,110 ♫ أنظر في المرآة لأرى كيف أبدو ♫ 50 00:04:14,110 --> 00:04:16,040 هل وصلت للمنزل بأمان ؟ 51 00:04:16,040 --> 00:04:18,550 ♫ و لكن أنا تجمدت على الفور يا ثلج ♫ 52 00:04:18,550 --> 00:04:20,960 ♫ أتمنى بأن تمطر على الأقل ♫ 53 00:04:20,960 --> 00:04:23,080 أُريد أن أختبئ تحت مظلة ♫ 54 00:04:23,080 --> 00:04:29,090 ♫ مثل سحابة تتحرك ببطء ♫ 55 00:04:29,090 --> 00:04:32,020 ♫ داخل عينيك الحلوة ♫ 56 00:04:32,020 --> 00:04:33,070 هل أنت نائم ؟ 57 00:04:34,010 --> 00:04:35,770 هل تستطيع النوم الآن ؟ 58 00:04:38,010 --> 00:04:39,930 ليس هناك طريقة 59 00:04:41,040 --> 00:04:42,850 هل أنت تتجاهلني ؟ 60 00:04:42,850 --> 00:04:45,170 هل أنت تتجاهلني الآن ؟ 61 00:04:46,080 --> 00:04:53,300 ♫ سحابة ، سحابة ، تُغطيني ♫ 62 00:04:55,300 --> 00:04:57,330 لماذا لا تأكلين ؟ 63 00:04:58,250 --> 00:05:00,850 كيف تأكلين اللحم في الصباح ؟ 64 00:05:00,850 --> 00:05:03,230 لدينا أجتماع خزانة مع المخرج لاحقاً 65 00:05:03,230 --> 00:05:05,540 يجب أن أعتني بنفسي 66 00:05:05,540 --> 00:05:07,260 لكي لا أخسر للأصغر سناً 67 00:05:07,260 --> 00:05:08,530 يا إلهي 68 00:05:08,530 --> 00:05:10,510 كُلي قليلاً فقط 69 00:05:10,510 --> 00:05:12,420 لن تكسبي وزناً بأكل هذا القدر 70 00:05:16,970 --> 00:05:19,000 سنذهب للأنسحاب هذا الأسبوع 71 00:05:19,000 --> 00:05:20,650 لأجل ماذا ؟ 72 00:05:20,650 --> 00:05:22,250 أنهُ قراءة السيناريو و الأنسحاب 73 00:05:22,250 --> 00:05:26,070 إنهم يريدون أن يقوموا بقراءة عادية و تكوين أجتماعي 74 00:05:26,070 --> 00:05:29,340 قُلت نعم على الفور بما أنهُ هذا الأسبوع 75 00:05:29,340 --> 00:05:30,890 ستكونين آمنة في تلك الأيام 76 00:05:30,890 --> 00:05:32,190 نعم 77 00:05:32,190 --> 00:05:33,880 الأنسحاب يبدو لطيفاً 78 00:05:33,880 --> 00:05:35,130 أنا سأذهب 79 00:05:36,400 --> 00:05:38,150 ... مهلاً ، بالمناسبة 80 00:05:39,710 --> 00:05:41,960 ماذا يعني عندما رجل يُقبلكِ 81 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 و يتظاهر بأنهُ لم يفعل أبداً ؟ 82 00:05:43,960 --> 00:05:46,180 ربما هو لم يُرد ذلك 83 00:05:50,560 --> 00:05:52,040 لماذا تسألين ؟ 84 00:05:52,860 --> 00:05:55,760 هل قبلتِ شخصاً ما ؟ 85 00:05:55,760 --> 00:05:57,010 لا 86 00:05:57,010 --> 00:05:59,190 ... كُنت فقط ... ما هو 87 00:05:59,190 --> 00:06:01,770 ... ما هو الفيلم يسمى 88 00:06:01,770 --> 00:06:03,860 على أية حال ، كُنت أفكر في مشهد القبلة 89 00:06:04,820 --> 00:06:08,200 كان علي أن أقوم بذلك المشهد القبلة لأكثر من 20 مرة 90 00:06:08,200 --> 00:06:09,740 ... و لكن 91 00:06:09,740 --> 00:06:12,900 أنا لم أشعر بأي شيء 92 00:06:12,900 --> 00:06:14,460 هل سألتكِ ؟ 93 00:06:14,460 --> 00:06:17,080 ... ليس لدي 94 00:06:17,080 --> 00:06:19,360 ... أية مشاعر 95 00:06:19,360 --> 00:06:20,980 أيضاً 96 00:06:20,980 --> 00:06:22,480 هل تواعدين ؟ 97 00:06:23,800 --> 00:06:25,900 أواعد ؟ لا 98 00:06:25,900 --> 00:06:27,190 مهلاً 99 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 أنهُ ليس بذلك التعقيد 100 00:06:29,800 --> 00:06:30,700 حسناً 101 00:06:30,700 --> 00:06:31,900 أنظري 102 00:06:32,890 --> 00:06:35,750 أنتِ قشرتِ الروبيان لهم 103 00:06:35,750 --> 00:06:38,150 و شويتِ اللحم لهم 104 00:06:38,150 --> 00:06:39,520 هذا كل ما في الأمر 105 00:06:39,520 --> 00:06:41,160 أنا لم أقشر الروبيان لهُ أبداً 106 00:06:41,160 --> 00:06:42,870 هل تناولتما حتى الروبيان ؟ 107 00:06:43,790 --> 00:06:46,740 هل تقصدين بأننا نواعد الآن ؟ 108 00:06:46,740 --> 00:06:48,440 إنهُ شيء أكثر من المواعدة 109 00:06:48,440 --> 00:06:49,670 نحن نقوم بالعمل 110 00:06:55,900 --> 00:06:57,000 ... صحيح 111 00:06:59,800 --> 00:07:01,700 أنهُ مجرد عمل ، أليس كذلك ؟ 112 00:07:03,700 --> 00:07:04,880 ... نعم 113 00:07:07,180 --> 00:07:08,520 أنا أعتقد ذلك 114 00:07:16,490 --> 00:07:18,970 ألست كبيراً جداً لتهرب من المنزل ؟ 115 00:07:18,970 --> 00:07:21,130 هل أنت حقاً لم تذهب للمنزل لأنها قالت لا تفعل ؟ 116 00:07:21,130 --> 00:07:23,000 لقد كُنت دائماً جيداً. لماذا فجأة ؟ 117 00:07:23,000 --> 00:07:24,640 أنا أتابع تمرداتي 118 00:07:24,640 --> 00:07:25,650 مهلاً 119 00:07:25,650 --> 00:07:27,880 إذا كُنت ستفعل ، فيجب أن تفسده مثلي 120 00:07:27,880 --> 00:07:29,580 لا تفعل كل ذلك في وقتٍ واحد 121 00:07:29,580 --> 00:07:31,230 أستمري في قول " مهلاً " لي هكذا 122 00:07:31,230 --> 00:07:32,350 نعم ، سأفعل 123 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 مهلاً ، أين أنت تنام ؟ 124 00:07:35,900 --> 00:07:36,900 ... بجدية 125 00:07:39,130 --> 00:07:41,900 أنهُ ليس من شأنكِ 126 00:07:41,900 --> 00:07:44,630 أنا أنام في الشارع ، حسناً ؟ 127 00:07:44,630 --> 00:07:46,520 هل تُريد حقاً بأن تُصبح كاهن ؟ 128 00:07:46,520 --> 00:07:49,080 إذا لم تتزوج ، فـ علي أن أتزوج 129 00:07:49,080 --> 00:07:50,830 أنا ضد الزواج ، حسناً ؟ 130 00:07:50,830 --> 00:07:53,890 ! أنا لا أعرف . أنت على وشك تدمير حياتي 131 00:07:57,590 --> 00:08:01,200 لا تدعي أي شخصٍ يفسد حياتكِ 132 00:08:01,200 --> 00:08:03,700 لهذا السبب غادرتُ أيضاً 133 00:08:03,700 --> 00:08:05,160 يا أخي 134 00:08:06,490 --> 00:08:08,500 هل أنت حقاً لن تعود للمنزل ؟ 135 00:08:09,400 --> 00:08:10,770 كيف حال أمي ؟ 136 00:08:10,770 --> 00:08:12,950 لقد أُغمي عليها بالفعل 137 00:08:14,190 --> 00:08:17,240 فقط كُن شاكراً بأن أبي ليس في المنزل بسبب حالة الطوارئ 138 00:08:17,240 --> 00:08:21,020 لو كان هناك ، فأنا متأكدة من أنهُ لكان سيطلق النار عليك 139 00:08:26,600 --> 00:08:28,300 يا عزيزتي ، هل أنتِ بخير؟ 140 00:08:30,600 --> 00:08:32,500 لماذا أتيت ؟ 141 00:08:32,500 --> 00:08:34,700 ! سأجد هذا الوغد للوقت الحالي 142 00:08:39,000 --> 00:08:40,450 نعم - يا رئيس - 143 00:08:40,450 --> 00:08:42,440 لقد حصلنا على نتيجة كاميرا المراقبة لحالة دو غوك دونغ 144 00:08:42,440 --> 00:08:43,570 السيارة للمشتبه به؟ 145 00:08:43,570 --> 00:08:46,580 نظرنا إلى رقم الرخصة و نحن نحدد الموقع للمشتبه به 146 00:08:46,580 --> 00:08:48,720 نعم ، سأكون هناك حالاً 147 00:08:48,720 --> 00:08:50,210 هل ستُغادر مجدداً ؟ 148 00:08:50,210 --> 00:08:52,080 سأعود قريباً 149 00:08:53,450 --> 00:08:55,930 ! غير جواربك قبل أن تذهب 150 00:08:58,130 --> 00:09:00,520 لماذا يوجد الكثير من الناس السيئين في هذا العالم ؟ 151 00:09:00,520 --> 00:09:03,170 أسوأ واحدٍ هو في منزلنا 152 00:09:05,590 --> 00:09:07,800 إنهُ يجعل زوجتي حزينة 153 00:09:07,800 --> 00:09:09,350 ... أذاً 154 00:09:09,350 --> 00:09:11,370 جد أبنك أولاً 155 00:09:11,370 --> 00:09:13,500 في بعض الأحيان ، تعتقدين بأنهم سيئين و تعتقلينهم 156 00:09:13,500 --> 00:09:15,890 وغالباً ما يتحولون إلى الخير 157 00:09:15,890 --> 00:09:16,630 أستلقي 158 00:09:16,630 --> 00:09:19,170 ! سأعود حالاً . أبتهجي 159 00:09:20,830 --> 00:09:24,340 من الواضح ممن أخذ أبنك 160 00:09:24,340 --> 00:09:26,030 الدم هو أكثر كثافة من الماء 161 00:09:27,100 --> 00:09:28,500 ! كُن حذراً 162 00:09:30,300 --> 00:09:33,600 نتائج المبيعات لهذا الحدث كانت خطيرة 163 00:09:33,640 --> 00:09:35,140 ماذا يعني ذلك ؟ 164 00:09:35,140 --> 00:09:38,620 لا يمكن مقارنتها بالنتائج المعتادة بما أنها كانت عالية جداً 165 00:09:38,620 --> 00:09:40,540 تهاني لك 166 00:09:40,540 --> 00:09:42,740 ماذا تعني بذلك ؟ 167 00:09:42,740 --> 00:09:44,330 هل تستمع إلي ؟ 168 00:09:44,330 --> 00:09:46,620 لا ، أنا لا أستمع 169 00:09:50,380 --> 00:09:53,200 ماذا يعني عندما يقول شخصٍ ما 170 00:09:53,200 --> 00:09:54,470 آسف بعد قبلة ؟ 171 00:09:54,470 --> 00:09:55,740 هذا يعني بأنهم آسفون 172 00:09:55,740 --> 00:09:57,510 ماذا عن السؤال عما إذا كان لدي أي شيء لأقوله بعد ذلك ؟ 173 00:09:57,510 --> 00:10:00,150 هناك جوابين مختلفين الذي تُريد هي بأن تسمعه 174 00:10:00,150 --> 00:10:01,780 " أنهُ إما " أنا أحبكِ 175 00:10:01,780 --> 00:10:03,750 " أو " أنا آسف 176 00:10:03,750 --> 00:10:06,140 ماذا لو أنني لا أحب قول آسف ؟ 177 00:10:06,140 --> 00:10:08,490 يجب أن تقول بأنك تحبها ، إذاً 178 00:10:08,490 --> 00:10:10,880 ... ماذا لو 179 00:10:10,880 --> 00:10:13,250 لا أستطيع أن أقول ذلك أيضاً ؟ 180 00:10:13,250 --> 00:10:15,550 أدفع لي إذا كُنت ستستمر في السؤال 181 00:10:15,550 --> 00:10:17,740 إنهُ عمل عاطفي 182 00:10:17,740 --> 00:10:20,210 ما الذي يجعلك متيقظاً على أية حال ؟ 183 00:10:20,300 --> 00:10:22,100 وجهي - مهلاً - 184 00:10:22,100 --> 00:10:24,650 سأصرخ فيك إذا ظللت تكذب علي لأنني 185 00:10:24,650 --> 00:10:25,940 لا أستطيع التعرف على الوجوه 186 00:10:25,940 --> 00:10:27,920 يجب أن تصرخ علي 187 00:10:27,920 --> 00:10:29,600 ( لديك موعد مع الطبيب ( أوه 188 00:10:29,600 --> 00:10:31,230 لماذا لا تصرخ به ؟ 189 00:10:31,230 --> 00:10:33,150 ماذا عنك ؟ - لدي بالفعل خطة - 190 00:10:33,150 --> 00:10:35,080 هل هي أكثر أهمية مني؟ 191 00:10:35,080 --> 00:10:38,190 هذا ليس مهماً ، و لكنهُ مزعج 192 00:10:38,190 --> 00:10:39,790 أعتقد بأنك تقابل والدتي 193 00:10:39,790 --> 00:10:41,520 أنها سرية للغاية 194 00:10:41,520 --> 00:10:44,270 لا تحصل على أية أفكارٍ خاطئة 195 00:10:44,270 --> 00:10:45,970 بغض النظر عما هي تقوله 196 00:10:45,970 --> 00:10:48,250 أعتقد بأنها ليست سرية 197 00:10:51,530 --> 00:10:53,650 ،بما أنها تمثل دور شخصية قاسية 198 00:10:53,650 --> 00:10:57,380 .لقد أعددت ملابس رجولية وعصرية باللون الأسود 199 00:10:57,380 --> 00:10:59,710 .(إنها تتداخل مع ملابس (تشاي يوّ ري 200 00:11:05,740 --> 00:11:09,550 هذا الزي هو لينير المشهد .في المشاهد المظلمة 201 00:11:09,550 --> 00:11:12,440 .لقد أعددت فستان زهري رائع كتغيير 202 00:11:12,440 --> 00:11:14,360 .لقد أحضرت (تشاي يوّ ري ) هذا أيضاَ 203 00:11:17,230 --> 00:11:18,520 .وهذا أيضاً 204 00:11:18,520 --> 00:11:20,080 .وذلك الزي 205 00:11:21,180 --> 00:11:22,320 ...أنت تعني 206 00:11:23,630 --> 00:11:24,910 كل هذه؟ 207 00:11:26,600 --> 00:11:28,700 .( من فضلك اجلب (تشاي يوّ ري - .حسناً - 208 00:11:32,480 --> 00:11:34,080 .يا للغرابة 209 00:11:34,080 --> 00:11:37,890 ،حتى لو كانت أذواقنا متشابهة كيف تكون كلها متماثلة؟ 210 00:11:51,810 --> 00:11:54,900 ،بما أنني ألعب ست شخصيات مختلفة 211 00:11:54,900 --> 00:11:57,770 .فأنا بحاجة لأنواع مختلفة من الملابس 212 00:12:05,570 --> 00:12:07,350 هل لديكِ هذا أيضاً؟ 213 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 .يا إلهي 214 00:12:11,620 --> 00:12:14,420 ماذا نفعل؟ .لديّ ذلك الفستان أيضاً 215 00:12:14,420 --> 00:12:17,880 أفترض أن هذه هي الأزياء المتوفرة .فقط هذا الموسم 216 00:12:20,670 --> 00:12:23,230 .أنتِ تجسدين شخصية ناسكة قد تموت في أي يوم 217 00:12:23,230 --> 00:12:26,640 وقد ترتدين شيئاً مبهرجاً كهذا؟ متى؟ 218 00:12:26,640 --> 00:12:28,440 في أي مشهد؟ 219 00:12:32,130 --> 00:12:36,090 .الناسكة لا يجب بالضرورة أن تبدو كئيبة 220 00:12:36,090 --> 00:12:38,880 ألا تظنين أنها قد تريد إرتداء شيئاً كهذا في بعض الأوقات؟ 221 00:12:38,880 --> 00:12:41,210 .أنتِ ترتدين كل الملابس الموجودة في البلاد 222 00:12:42,170 --> 00:12:43,680 .حسناً، ارتديهم كلهم 223 00:12:43,680 --> 00:12:45,800 .سوف أظهر عاريةً إذاً 224 00:12:45,800 --> 00:12:48,150 .سأجذب الإنتباه بهذه الطريقة 225 00:12:49,920 --> 00:12:51,070 .انسي الأمر 226 00:12:51,070 --> 00:12:53,120 .الملابس لا تمثل .الإنسان هو من يفعل 227 00:13:02,320 --> 00:13:04,230 .يا زميلتي الكبيرة 228 00:13:04,230 --> 00:13:06,630 ماذا؟ هل لديكِ ما تقولينه؟ 229 00:13:17,380 --> 00:13:19,160 هل أنتِ غاضبة؟ 230 00:13:20,250 --> 00:13:21,360 ماذا؟ 231 00:13:22,580 --> 00:13:24,080 .أنا لن أرتديهم 232 00:13:24,080 --> 00:13:26,290 .ليس عليّ فعل ذلك 233 00:13:26,290 --> 00:13:28,300 .أنتِ هي المهمة 234 00:13:28,300 --> 00:13:30,060 .يجب أن ترتديهم 235 00:13:31,530 --> 00:13:33,990 .سوف أقوم بإعداد أزياء جديدة 236 00:13:38,600 --> 00:13:40,200 ...أنا آسفة 237 00:13:41,270 --> 00:13:43,080 .على إزعاجكِ 238 00:14:00,990 --> 00:14:03,120 .لقد قامت (تشاي يوّ ري ) بذلك عن قصد 239 00:14:03,120 --> 00:14:04,860 لقد بحثت في الأمر، وعلى ما يبدو 240 00:14:04,860 --> 00:14:07,660 لقد اتصل مصممي أزياءها بكل الرعاة 241 00:14:07,660 --> 00:14:10,650 .وبحثوا في كل قوائم ملابسنا 242 00:14:10,650 --> 00:14:12,430 ...بعد كل هذا 243 00:14:12,430 --> 00:14:15,430 .إنها أكثر شراً مما نظن 244 00:14:15,430 --> 00:14:16,710 .انسي الأمر فحسب 245 00:14:16,710 --> 00:14:20,320 لقد مرّ وقت طويل منذ أن .انتبه لي أحدهم إلى هذا الحد 246 00:14:20,320 --> 00:14:23,490 .لقد عملت بجد شديد فقط لتزعجني 247 00:14:23,490 --> 00:14:25,120 ماذا تعنين، بأن انسي الأمر؟ 248 00:14:25,120 --> 00:14:27,510 .فقط راقبي ما الذي سأفعله ردّاً عليها 249 00:14:30,200 --> 00:14:33,160 .لقد خسرت بالتأكيد اليوم 250 00:14:33,160 --> 00:14:35,760 .من الطبيعي أن أحظى بأيام كهذه 251 00:14:35,760 --> 00:14:37,870 .الأيام التي أخسر فيها 252 00:14:43,910 --> 00:14:46,200 [هل وصلت بأمان للمنزل؟] 253 00:14:48,400 --> 00:14:52,200 ♫ أخشى أن شخصاً ما سيراني ♫ 254 00:14:52,240 --> 00:14:54,000 .انسي الأمر 255 00:14:54,000 --> 00:14:55,450 .أنا لن أفعل هذا أيضاً 256 00:14:56,520 --> 00:14:58,180 .لن أفعلها 257 00:14:58,180 --> 00:15:00,270 لن تفعلي ماذا؟ 258 00:15:00,270 --> 00:15:02,390 ...هل تقولين أنكِ ستتقاعدين مرة أخرى 259 00:15:02,390 --> 00:15:05,010 .أنا لن أقوم بأي خطط 260 00:15:05,010 --> 00:15:06,830 .عليّ أن أتدرب على التمثيل لفترة من الوقت 261 00:15:06,830 --> 00:15:08,280 .إبقي جدولي خالياً 262 00:15:08,280 --> 00:15:11,140 .بالطبع، لقد أهتممت بهذا بالفعل 263 00:15:11,140 --> 00:15:14,020 .لا يوجد شيء بعد موعد الغد 264 00:15:14,020 --> 00:15:15,160 الغد؟ 265 00:15:15,160 --> 00:15:16,910 أنا لديّ خطة للغد؟ 266 00:15:16,910 --> 00:15:18,320 ما هي؟ 267 00:15:18,320 --> 00:15:20,400 .موعدكِ العاطفي - مجدداً؟ - 268 00:15:20,400 --> 00:15:22,810 ..غداً؟ أنتِ تعنين 269 00:15:23,870 --> 00:15:25,270 مع (سيو دو جاي)؟ 270 00:15:28,150 --> 00:15:30,030 .لقد أردت أن أقول لك شيئاً 271 00:15:33,200 --> 00:15:36,130 كم يمكنك أن تفعل من أجل (دو جاي)؟ 272 00:15:36,130 --> 00:15:37,650 ..هل يمكنكِ 273 00:15:37,700 --> 00:15:40,100 أن تعطيني علاوة؟ 274 00:15:41,200 --> 00:15:42,100 لماذا؟ 275 00:15:42,100 --> 00:15:44,390 .أعتقد أن لدي أسراراً أكثر لأحفظها الآن 276 00:15:44,390 --> 00:15:46,990 يجب أن يُدفع لي أكثر .على العمل الذي أقوم به 277 00:15:46,990 --> 00:15:48,500 ما الذي تفعله بمالك على أي حال؟ 278 00:15:48,500 --> 00:15:49,760 .أنا أضعه في حسابي 279 00:15:50,740 --> 00:15:52,530 .يا للإجتهاد 280 00:15:54,030 --> 00:15:57,390 هل كنت تعرف بهذا الشأن؟ 281 00:15:57,390 --> 00:15:59,510 ...(أن (سيو دو جاي 282 00:15:59,510 --> 00:16:03,190 ...شا - شا؟ - 283 00:16:05,110 --> 00:16:08,650 ...دو جاي) يحب) - هو يحب..؟ - 284 00:16:08,650 --> 00:16:10,770 .لا تهتم 285 00:16:10,770 --> 00:16:13,930 كيف تجري الأمور مع (هان سي غيّ)؟ هل هما يتواعدان مرة أخري؟ 286 00:16:13,930 --> 00:16:15,660 .هما لم ينفصلا أبداً 287 00:16:15,660 --> 00:16:18,220 .إن لديهما موعداً علنياً في الغد 288 00:16:18,220 --> 00:16:19,750 .هذا جيد 289 00:16:19,750 --> 00:16:22,610 .عليك أن تراقب كل ما يفعلانه 290 00:16:22,610 --> 00:16:24,680 ...بأي طريقة 291 00:16:26,320 --> 00:16:28,070 ...أنا أود 292 00:16:28,070 --> 00:16:30,660 .لو أنهما تزوجا 293 00:16:30,660 --> 00:16:31,900 فجأةً؟ 294 00:16:33,020 --> 00:16:36,030 ،قد ينتهي أمر (دو جاي) على الأخبار 295 00:16:36,030 --> 00:16:37,670 .ليس فقط أخبار الترفيه 296 00:16:37,670 --> 00:16:39,410 .أنا بحاجة لمنع ذلك 297 00:16:39,410 --> 00:16:42,990 ...ليس كأنني متحيزة، ولكن 298 00:16:42,990 --> 00:16:46,710 طالب في المدرسة الثانوية ليس بالأمر الصحيح، ألا تظن ذلك؟ 299 00:16:46,710 --> 00:16:50,040 .ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه 300 00:16:50,040 --> 00:16:53,090 .يجب أن تعرف إن كنت إلى جانبه 301 00:16:53,090 --> 00:16:56,380 .هو يواعد الرجال أيضاً 302 00:16:56,380 --> 00:16:58,000 عذراً؟ 303 00:16:58,000 --> 00:17:00,250 .لقد سمعت أنك ستسافر إلى الخارج مرة أخرى 304 00:17:00,250 --> 00:17:02,160 .نعم، تحدث معي 305 00:17:02,160 --> 00:17:04,050 كيف تجري الأمور هذه الأيام؟ 306 00:17:07,120 --> 00:17:08,610 .أنا متحمس 307 00:17:10,160 --> 00:17:11,900 .أظن أنني مشتاقاً لها أيضاً 308 00:17:11,900 --> 00:17:13,390 .هذا جيد 309 00:17:13,390 --> 00:17:14,810 هل هو كذلك؟ 310 00:17:14,810 --> 00:17:17,990 ألم تكن تشعر بالضيق؟ 311 00:17:17,990 --> 00:17:20,940 .أعتقد أنك تحسنت في بعض الأمور 312 00:17:22,330 --> 00:17:26,330 .لكنني أشعر وكأنني لست نفسي 313 00:17:26,330 --> 00:17:28,180 كيف هذا؟ 314 00:17:28,180 --> 00:17:31,280 في الأعمال، أنت تقول ما يريد الشخص الآخر أن يسمعه 315 00:17:31,280 --> 00:17:34,670 .وتسمع ما تريد أن تسمعه في النهاية 316 00:17:34,670 --> 00:17:37,150 .أنا جيد جداً في هذا النوع من الأعمال 317 00:17:37,150 --> 00:17:39,650 .ولكنني لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن 318 00:17:39,650 --> 00:17:42,140 ...هل تعرف بالضبط 319 00:17:42,140 --> 00:17:45,250 ما الذي يريد الشخص الآخر أن يسمعه؟ 320 00:17:45,250 --> 00:17:48,260 .أظن أنني أعرف بالتحديد 321 00:17:48,260 --> 00:17:50,560 ما الأمر إذاً؟ 322 00:17:54,340 --> 00:17:56,380 .آسفة 323 00:17:56,380 --> 00:17:58,370 ."أنا آسف" 324 00:18:03,160 --> 00:18:06,340 .لا تقلها إذا كنت لا تريد هذا 325 00:18:07,600 --> 00:18:11,200 قل ما تريد قوله وأنت تنظر .إلى الوجه الذي تريد أن تراه 326 00:18:11,240 --> 00:18:13,060 .لا تخاف 327 00:18:14,510 --> 00:18:18,810 .أنت فقط وجدت نفسك الجديدة 328 00:18:20,900 --> 00:18:23,640 .هذه أشياء مهمة للتدبير المنزلي 329 00:18:23,640 --> 00:18:24,950 .اشتريهم رجاءً 330 00:18:24,950 --> 00:18:26,160 كل هذه؟ 331 00:18:26,160 --> 00:18:27,490 ...على أي حال 332 00:18:31,890 --> 00:18:33,590 ما الذي ترتديه؟ 333 00:18:34,500 --> 00:18:36,700 .أنا لست على وفاق مع أختي 334 00:18:37,950 --> 00:18:39,440 .نحن نشترك في هذا 335 00:18:39,440 --> 00:18:41,880 .إذا كنتِ مشتتة، ركزي على وجهي فحسب 336 00:18:43,400 --> 00:18:45,810 أنت تعرف أنك وسيم، أليس كذلك؟ 337 00:18:45,810 --> 00:18:49,140 .الكل يقولون أنني أكثر جمالاً من أن أكون وسيماً 338 00:18:50,100 --> 00:18:52,900 .أنت تقول أشياء كهذه بوجه جامد 339 00:18:52,910 --> 00:18:55,500 .يجب أن تعرف كيف تكون متواضعاً 340 00:18:55,500 --> 00:18:57,820 .لم أكن في حاجة ماسة لهم 341 00:18:58,910 --> 00:19:00,790 .هذا لأنني مشغولة 342 00:19:00,790 --> 00:19:02,510 .هذا هو الوقت الوحيد المتاح لي 343 00:19:04,890 --> 00:19:06,940 .لقد كنت أريد أن أقول لكِ هذا 344 00:19:06,940 --> 00:19:10,030 .شكراً على سماحكِ لي بالبقاء في منزلكِ 345 00:19:10,030 --> 00:19:12,330 .سأبذل قصارى جهدي لأجعل الأمر مريحاً لكِ 346 00:19:13,530 --> 00:19:16,930 ...حسناً، أنا لست في المنزل عادةً و 347 00:19:16,930 --> 00:19:18,760 .أريد أن يعتني أحدهم بالمنزل أيضاً 348 00:19:18,760 --> 00:19:20,810 .لهذا وافقت على هذا 349 00:19:20,810 --> 00:19:22,060 .لا تسيء الفهم 350 00:19:24,040 --> 00:19:26,490 .سوف أسدد ديني وأغادر بسرعة 351 00:19:26,490 --> 00:19:28,390 .كما تشاء 352 00:19:28,390 --> 00:19:29,630 .صحيح 353 00:19:30,830 --> 00:19:33,120 .هناك شيئاً لم أتمكن من قوله أيضاً 354 00:19:35,640 --> 00:19:37,830 .أنا لست مهتمة أيضاً 355 00:19:37,830 --> 00:19:40,480 بي؟ - .بالرجال الأصغر سناً - 356 00:19:46,900 --> 00:19:48,000 !يا إلهي 357 00:19:48,070 --> 00:19:49,420 .انظروا من هنا 358 00:19:49,420 --> 00:19:51,920 !( إنه (يون هو - .مرحباً - 359 00:19:51,920 --> 00:19:54,050 .موسم المناسبات سيحل قريباً 360 00:19:54,050 --> 00:19:55,570 ألن تنضم إلينا؟ 361 00:19:55,570 --> 00:19:57,740 .لقد زادت مبيعاتنا كثيراً في آخر مرة 362 00:19:57,740 --> 00:20:00,160 .( بفضلك أنت، يا (يون هو 363 00:20:00,160 --> 00:20:03,690 .لو كنت أنا المالك، لكنت أعطيتك كل هذا المكان 364 00:20:03,690 --> 00:20:06,180 .لقد حصلت على وظيفة رائعة حقاً 365 00:20:06,180 --> 00:20:07,380 .أراكم لاحقاً 366 00:20:07,380 --> 00:20:09,060 .وداعاً 367 00:20:12,740 --> 00:20:15,470 كم عدد الوظائف بدوام جزئي التي لديك على أي حال؟ 368 00:20:15,470 --> 00:20:17,500 هل تعمل من أجل الشهرة؟ 369 00:20:17,500 --> 00:20:20,290 .أعتقد أنه يمكنك تسميتها بالمنفعة العامة 370 00:20:20,290 --> 00:20:21,310 .أعني شهرتي 371 00:20:22,380 --> 00:20:25,240 .إنها منفعة خاصة بما أنني أدفع لك 372 00:20:25,240 --> 00:20:29,090 أعتقد أنك يجب أن تحصل على أموال .مقابل الابتسام أيضاً 373 00:20:29,090 --> 00:20:30,640 .إنه يستحق المال 374 00:20:32,180 --> 00:20:35,420 .أنا لا أجاملك .أنا فقط أقيمك 375 00:20:36,460 --> 00:20:37,730 هل تريدني أن أدفع لك؟ 376 00:20:37,730 --> 00:20:39,390 .كلا 377 00:20:54,960 --> 00:20:57,670 كيف هذا ؟ جميل أليس كذلك ؟ - .نعم - 378 00:21:00,480 --> 00:21:02,560 ماذا عن هذا ؟ - .إنّه لطيف - 379 00:21:04,750 --> 00:21:05,860 وهذا ؟ 380 00:21:10,170 --> 00:21:12,510 أنت لستِ معناً مطلقاً 381 00:21:12,510 --> 00:21:14,360 أين أنتِ الآن ؟ 382 00:21:15,470 --> 00:21:17,810 . برج المراقبة - برج المراقبة ؟ - 383 00:21:17,810 --> 00:21:19,650 لماذا أنت هناك ؟ 384 00:21:24,130 --> 00:21:25,920 ما هذا؟ 385 00:21:25,920 --> 00:21:27,760 عمي ؟ 386 00:21:27,760 --> 00:21:29,630 هل ما زلتِ على تواصل مع عمّكِ ؟ 387 00:21:29,630 --> 00:21:31,470 ما الّذي تتحدثين عنه ؟ ...لا أفعل 388 00:21:31,470 --> 00:21:33,420 نعم ، أتحدث إلى عمي [ عمي ] 389 00:21:33,420 --> 00:21:34,780 إنّهُ لطيفٌ حقّاً 390 00:21:34,780 --> 00:21:37,130 . نعم عمّي 391 00:21:37,130 --> 00:21:38,540 أين أنتِ الآن ؟ 392 00:21:38,540 --> 00:21:40,240 كيف الأحوال في المنزل ؟ 393 00:21:40,240 --> 00:21:41,980 كيف تسير الأمور ؟ 394 00:21:43,200 --> 00:21:44,350 أنا في المنزل ، لماذا ؟ 395 00:21:44,350 --> 00:21:46,760 قابليني للحظة في المقهى أمام المنزل 396 00:21:46,760 --> 00:21:49,330 أنت تتصل بي فجأة بدون تفسير ؟ 397 00:21:49,330 --> 00:21:50,830 ما الذي تحاول فعله ؟ 398 00:21:50,830 --> 00:21:52,580 لديّ شيء لأقوله 399 00:21:52,580 --> 00:21:54,230 حسناً 400 00:21:54,230 --> 00:21:56,010 سأكون هناك إذاً 401 00:22:02,800 --> 00:22:06,020 عمّي يريدُ رؤيتي إنّه أمام المنزل 402 00:22:06,020 --> 00:22:06,890 سأعود قريباً 403 00:22:06,890 --> 00:22:09,120 هل يجب أن أقول مرحباً لهُ أيضاً ؟ - ! لا - 404 00:22:09,120 --> 00:22:10,560 . لقد أخفتني 405 00:22:10,560 --> 00:22:12,090 لماذا تصرخين ؟ 406 00:22:12,090 --> 00:22:13,610 ... حسناً 407 00:22:13,610 --> 00:22:16,520 عمّي خجولٌ جدّاً 408 00:22:16,520 --> 00:22:18,330 ... إنّهُ خجولٌ جدّاً و 409 00:22:20,780 --> 00:22:22,420 لا يمكنه حتى الاتصال بالأعين 410 00:22:23,630 --> 00:22:25,030 إنّه يكره النّاس 411 00:22:26,120 --> 00:22:27,330 حسناً 412 00:22:27,330 --> 00:22:28,450 . لقد فهمت ،استمرِّ 413 00:22:28,450 --> 00:22:29,780 سأعودُ حالاً 414 00:22:34,080 --> 00:22:40,700 ♫ كنتَ تنمو أكثر وضوحاً عندما أغمض عينيّ ♫ 415 00:22:42,320 --> 00:22:49,070 ♫ لم أكن أعرف كيف أفسّر ذلك بالكلمات ♫ 416 00:22:49,070 --> 00:22:55,540 ♫ أنا أمشي وحدي فوق الزّجاج ♫ 417 00:22:56,910 --> 00:23:02,480 ♫ في حال جرحتك ♫ 418 00:23:02,480 --> 00:23:06,460 ♫ أنا هنا ♫ 419 00:23:06,460 --> 00:23:11,240 ♫ لكن ألا يمكنك أن تراني ؟ ♫ 420 00:23:11,240 --> 00:23:13,820 ♫ اشتقتُ لكَ كثيرًا ♫ 421 00:23:13,820 --> 00:23:17,270 ♫ انتظرتُ لفترةٍ طويلة ♫ 422 00:23:17,270 --> 00:23:21,230 ♫ لا أستطيع الوصول إليك ♫ 423 00:23:21,230 --> 00:23:26,940 ♫ لذلك أنا فقط أقف هنا ♫ 424 00:23:26,940 --> 00:23:33,610 ♫ ، وداعاً ، وداعاً وداعاً ، وداعاً ♫ 425 00:23:47,450 --> 00:23:49,630 لماذا تحدّقين بي ؟ 426 00:23:49,630 --> 00:23:51,750 لا أريدُ أن أرتكب خطأً 427 00:23:51,750 --> 00:23:55,810 لم أرى شعركِ من قبل . مثل ذلك من قبل 428 00:23:55,810 --> 00:23:58,250 لقد خرجتُ للتو من المنزل 429 00:23:59,500 --> 00:24:02,140 أنا آسفة لجعلكَ تشعر بالتّوتر 430 00:24:02,140 --> 00:24:04,770 لا أعتقد أنّ عليك الاعتذار . عن ذلك 431 00:24:06,230 --> 00:24:07,920 ماذا تريد ان تقول ؟ 432 00:24:09,730 --> 00:24:13,590 هذا شيء واحد جيّد . حول المواعدة علناً 433 00:24:13,590 --> 00:24:17,680 يمكننا ان نرى بعضنا البعض علانية وفي العلن 434 00:24:20,620 --> 00:24:23,670 هذهَ قائمة المقابلة . أسئلة للغد 435 00:24:25,380 --> 00:24:27,050 ...هل هذا 436 00:24:27,050 --> 00:24:28,820 ما الّذي أردتَ التّحدث عنه ؟ 437 00:24:28,820 --> 00:24:30,900 لأننا نحتاجُ أن نكونَ . متفقين 438 00:24:32,720 --> 00:24:33,940 حسناً 439 00:24:35,400 --> 00:24:37,890 لأننا . زوجُ القرن 440 00:24:37,890 --> 00:24:40,090 ما اّلذي يجب أن أتوقعه أيضاً ؟ 441 00:24:40,090 --> 00:24:42,750 ...ما حدثَ بعد ذلكَ كان - . خطأ - 442 00:24:43,830 --> 00:24:45,810 . أنا فقط حصلتُ على حِملِ بعيداً 443 00:24:46,810 --> 00:24:48,740 . لذا ، أرجوكَ توقّف عن تجنّبي 444 00:24:48,740 --> 00:24:50,150 لا داعي لذلك 445 00:24:50,150 --> 00:24:53,180 هل تجنّبتك يا (هان سي غيّ ) ؟ 446 00:24:53,180 --> 00:24:54,570 ماذا سترتدي غداً ؟ 447 00:24:54,570 --> 00:24:56,740 نحن بحاجة إلى تنسيقِ . ملابسنا للعمل 448 00:25:01,100 --> 00:25:02,960 ماذا نحتاج أيضاً للتّنسيق ؟ 449 00:25:03,980 --> 00:25:06,160 سبب عدم الردِّ ...على رسالتكِ هو 450 00:25:06,200 --> 00:25:07,900 ...لأنّ الكثير من الوقت قد مرّ 451 00:25:10,380 --> 00:25:13,050 سأرسل لكَ الرّد . بنموذج رسالة 452 00:25:13,050 --> 00:25:14,600 ( يا ( هان سي غيّ 453 00:25:18,570 --> 00:25:20,270 يكفي هذا العمل 454 00:25:20,270 --> 00:25:23,200 أشعرُ وكأنني أعملُ . عملاً إضافي . أنا لا أحب ذلك 455 00:25:44,160 --> 00:25:45,560 هنا 456 00:25:48,480 --> 00:25:50,160 أنا أرفض 457 00:25:50,160 --> 00:25:51,870 أنا أتبع حمية 458 00:25:56,900 --> 00:25:58,600 لا بدَّ أنّه صعب 459 00:26:03,330 --> 00:26:05,270 ليس بهذه الصعوبة 460 00:26:06,400 --> 00:26:09,210 ماذا بعد ؟ هل هي المقابلة ؟ 461 00:26:09,210 --> 00:26:10,800 ...الأمر التّالي هو 462 00:26:16,740 --> 00:26:17,990 . هذه 463 00:26:19,510 --> 00:26:21,070 افتحيها 464 00:26:21,070 --> 00:26:24,610 .إنّه ردّي على الهديّة الّتي قدمتِها لي في موعدنا الأخير 465 00:26:25,760 --> 00:26:28,690 . يجب أن أبدو سعيدة قدر المستطاع عندما أفتحها 466 00:26:34,870 --> 00:26:37,340 يا لها من دعامة جيدة 467 00:26:46,760 --> 00:26:48,430 هذا يكفي ، أليس كذلك ؟ 468 00:26:52,410 --> 00:26:53,990 .هذه ليست دعامة 469 00:26:55,540 --> 00:26:57,810 . أنا أعطيتك إياها لأنّني أريدُ ذلك 470 00:26:57,810 --> 00:26:59,420 لأنها جميلة 471 00:26:59,420 --> 00:27:01,320 واعتقدّتُ أنّها ستناسبك 472 00:27:03,580 --> 00:27:06,140 ، بما أنّ لديكِ بالفعل قلادة 473 00:27:07,280 --> 00:27:10,130 .وانا لا أستطيع تغيير ذلك لك 474 00:27:15,670 --> 00:27:19,500 الكثير من النّاس فضوليون جدّاً بالنّسبة لقصة حبك 475 00:27:19,500 --> 00:27:23,120 من اعترف أولاً ؟ - . كنتُ أنا - 476 00:27:23,120 --> 00:27:26,200 هل يمكنني أن أسألك ماذا قلت ؟ 477 00:27:26,200 --> 00:27:28,920 أنتِ ألطفُ امرأة" التقيتُ بها في حياتي 478 00:27:30,200 --> 00:27:32,590 وقعتُ في الحب لأنّها لطيفة جدّاً 479 00:27:32,590 --> 00:27:34,460 . خلال الأسبوع الأول الذي التقينا به 480 00:27:35,770 --> 00:27:38,840 يبدو أنّك .تتذكّر تلك اللّحظة 481 00:27:38,840 --> 00:27:40,610 أنتِ خجلة الآن 482 00:27:41,850 --> 00:27:44,380 إنّه دافئ قليلاً هنا 483 00:27:44,380 --> 00:27:48,430 ما هي أسماء بعضكما البعض على هواتفكما ؟ 484 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 ...حسناً هو - " .العمة" - 485 00:27:51,450 --> 00:27:52,530 معذرة ؟ 486 00:27:52,530 --> 00:27:54,550 " نفس الشّيء بالّنسبة لي "العم 487 00:27:54,550 --> 00:27:56,840 ...هل هناكَ أيّ معاني خفيّة 488 00:27:56,840 --> 00:27:58,360 .لا ، ليس هناك 489 00:27:58,360 --> 00:28:00,200 لقد أتينا بها بشكل عشوائي 490 00:28:00,200 --> 00:28:02,170 لذا لن يكون الأمر مريباً لأيّ أحد 491 00:28:03,140 --> 00:28:06,100 .شخص ما أخبرنا ان نفعل ذلك 492 00:28:07,390 --> 00:28:09,820 أليس تفكيرها لطيفاً ؟ 493 00:28:09,820 --> 00:28:11,800 كيف خطرت لك فكرة كهذه ؟ 494 00:28:13,060 --> 00:28:15,390 أعلم أنّ هذا سؤال فظ 495 00:28:15,390 --> 00:28:17,980 ولكن متى كانت قبلتكما الأولى ؟ 496 00:28:19,710 --> 00:28:22,350 لا أستطيع الرد على سؤالٍ كهذا 497 00:28:22,350 --> 00:28:24,080 نحن لم نفعلها 498 00:28:26,450 --> 00:28:28,830 لم نقبّل بعضنا أبداً 499 00:28:30,980 --> 00:28:32,750 قلتُ بأنّني سأنهي المقابلة 500 00:28:32,750 --> 00:28:35,830 .إن سألتم الأسئلة الّتي خارج القائمة 501 00:28:35,830 --> 00:28:38,340 لننهي المقابلة لليوم 502 00:28:38,340 --> 00:28:40,680 أعتقد أن لديكِ ما يكفي من . القصّة بالفعل 503 00:28:54,150 --> 00:28:56,170 ليس عليك أن توصلني للبيت 504 00:28:56,170 --> 00:28:58,090 أنا لا أوافق على ذلك 505 00:28:58,090 --> 00:29:00,390 حسنا ، هذا عمل 506 00:29:00,390 --> 00:29:04,330 أنتَ دقيقٌ جدّاً في عملك 507 00:29:04,330 --> 00:29:06,620 شكرا لك . وداعاً 508 00:29:06,620 --> 00:29:08,350 ماذا ستفعلين غداً ؟ 509 00:29:11,440 --> 00:29:12,980 سأحضر القراءة 510 00:29:12,980 --> 00:29:15,120 في مكانٍ ما بعيد لفترةٍ طويلةٍ جدّاً 511 00:29:15,120 --> 00:29:16,150 لماذا ؟ 512 00:29:16,150 --> 00:29:17,970 في مكان ما بعيد ... لفتره طويلة جدا 513 00:29:17,970 --> 00:29:19,310 ماذا عن اليوم بعده ؟ - . سأكون بالعمل - 514 00:29:19,310 --> 00:29:21,630 . أنا أعمل أيضاً - . أعرف - 515 00:29:21,630 --> 00:29:24,230 كلانا مشغولين 516 00:29:24,230 --> 00:29:26,870 ...وبما أنّنا نتحدّث عن الأعمال 517 00:29:26,870 --> 00:29:28,550 عمل جيد 518 00:29:28,550 --> 00:29:31,950 نحن الاثنان قمنا .بعمل جيّدٍ جدّاً 519 00:29:31,950 --> 00:29:35,000 كم عدد المرّات الّتي يجب أن نفعل هذا ؟ 520 00:29:35,000 --> 00:29:36,580 " هذا ؟" 521 00:29:36,580 --> 00:29:37,710 . عمل 522 00:29:38,810 --> 00:29:40,890 دعنا ننهي الأمر بأسرع ما يمكن 523 00:29:40,890 --> 00:29:43,600 حتّى نتمكن من إنهاء . عقدنا بسرعة أيضاً 524 00:29:43,600 --> 00:29:45,440 ...اشعر بعدم الارتياح 525 00:29:46,510 --> 00:29:48,190 . من نواحٍ كثيرة 526 00:30:26,140 --> 00:30:28,300 هل قال بأننا لم نُقبل بعضنا ؟ 527 00:30:28,300 --> 00:30:30,280 نحن لم نُقبل بعضنا ؟ 528 00:30:31,900 --> 00:30:33,400 حسناً 529 00:30:33,460 --> 00:30:35,620 لنقول بأننا لم نفعل 530 00:30:35,620 --> 00:30:38,000 لقوم بذلك 531 00:30:38,000 --> 00:30:39,950 كم هذا طفولي 532 00:30:42,510 --> 00:30:43,850 ! يا يإلهي ، لقد أخافني 533 00:30:52,490 --> 00:30:53,680 هل أنتِ غاضبة ؟ 534 00:30:53,680 --> 00:30:55,560 لأنني لم أظهر في المقابلة ؟ 535 00:30:55,560 --> 00:30:57,070 ... كنتُ أحاول أن أكون مراعياً تجاهكِ 536 00:30:57,070 --> 00:30:58,520 أنتَ أتيتَ إلى هنا لتقول لي هذا ؟ 537 00:30:58,520 --> 00:30:59,590 ( هان سي غيّ ) 538 00:31:02,370 --> 00:31:03,640 تحاول أن تكون مراعياً لمشاعري ؟ 539 00:31:05,520 --> 00:31:09,820 استمروا في ذلك ، وستدمرون كل الكلمات الطيبة على هذا الكوكب 540 00:31:09,820 --> 00:31:12,610 ماذا تعنين ؟ - التوقعات والإيمان والأمل ، إلخ - 541 00:31:14,040 --> 00:31:16,250 أنتَ لا تعرف كيف أشعر الآن ، هاه ؟ 542 00:31:17,990 --> 00:31:18,930 حسناً 543 00:31:18,930 --> 00:31:21,230 أنت لا تتذكرني على أي حال 544 00:31:21,230 --> 00:31:24,070 كيف تعرف مشاعري ؟ 545 00:31:24,070 --> 00:31:26,220 كيف تعرف قلبي ؟ 546 00:31:26,220 --> 00:31:28,460 هل تريدين اعتذاراً ؟ 547 00:31:28,460 --> 00:31:30,420 ... إذا كان هذا ما تريدينهُ 548 00:31:30,420 --> 00:31:33,000 لن أفعلهُ 549 00:31:33,000 --> 00:31:34,400 لا تفعلهُ إذن 550 00:31:34,400 --> 00:31:37,080 حتى إذا فعلت ، أنهُ متأخر للغاية 551 00:31:52,700 --> 00:31:57,210 ♫ لا تمشي بعيداً أشعر بأنني أسقط ♫ 552 00:32:00,270 --> 00:32:05,150 ♫ لا تمشي بعيداً أشعر بأنني أسقط ♫ 553 00:32:05,150 --> 00:32:11,050 ♫ سماء الليل تصبح أعمق كل النجوم ♫ 554 00:32:11,050 --> 00:32:17,950 ♫ انهم يقيمون هناك كما لو كانوا دائما وينتظرون ♫ 555 00:32:17,950 --> 00:32:19,380 مزعج للغاية 556 00:32:22,270 --> 00:32:29,930 ♫ على الرغم من أننا لا نتحدث لفترة طويلة ♫ 557 00:32:29,930 --> 00:32:36,040 ♫ عندما أنظر إلى أعماق عينيك ♫ 558 00:32:36,040 --> 00:32:43,200 ♫ أنا اعرفكِ ، يمكنني أن أشعر بكِ ♫ 559 00:32:44,370 --> 00:32:51,190 ♫ في ضوء الشمس وعبر سماء الليل الضخمة ♫ 560 00:32:51,190 --> 00:32:59,220 ♫ سأصبح نجمك و أحميك دائماً ♫ 561 00:32:59,220 --> 00:33:06,060 ♫ أجمل لحظات حياتي ♫ 562 00:33:06,060 --> 00:33:08,790 ♫ سأفعل هذا من أجلك ♫ 563 00:33:08,790 --> 00:33:10,690 [ اتفاق سري ] 564 00:33:10,690 --> 00:33:18,000 ♫ أعمق أنفاسه التي كنت أنقذها لك ♫ 565 00:33:18,000 --> 00:33:21,850 ♫ أريدك أن تشعري بها ♫ 566 00:33:38,190 --> 00:33:39,790 أنت تبدين بلا حياة 567 00:33:39,790 --> 00:33:41,790 ألم تنامي الليلة الماضية ؟ 568 00:33:41,790 --> 00:33:43,940 كان انقيق الصراصير كثيراً للغاية 569 00:33:43,940 --> 00:33:46,450 أين ؟ في قلبكِ ؟ 570 00:33:50,070 --> 00:33:52,300 ... أحيانا أتساءل 571 00:33:52,300 --> 00:33:54,720 فقط ما مقدار معرفتكِ 572 00:33:54,720 --> 00:33:57,160 أنا أعرف الكثير 573 00:33:57,160 --> 00:33:59,790 لكنني أدعي أنني لا أعلم 574 00:33:59,790 --> 00:34:01,400 هل تناولت الفطور؟ 575 00:34:01,400 --> 00:34:03,360 هناك كيمباب في السيارة 576 00:34:03,360 --> 00:34:06,700 في وقتٍ لاحق. سأمرض إذا أكلتُ في السيارة 577 00:34:06,700 --> 00:34:08,560 بسرعة. أدخلي 578 00:34:10,600 --> 00:34:13,330 صديقتي ، لقد فعلتُ ذلك حقاً هذه المرة 579 00:34:13,330 --> 00:34:15,310 ( النجمة المشهورة السيدة ( هـ 580 00:34:15,310 --> 00:34:18,240 ، ( الغيرة من السيدة الرئيسية ( سي حتى أن هي قد أخذت خزانة ملابسها 581 00:34:18,240 --> 00:34:20,660 السيدة ( هـ ) قمة المتاعب في الصناعة 582 00:34:20,660 --> 00:34:25,100 شاركت مؤخرًا في تجربة المخرج ( لام ) وتصدرة عناوين الأخبار 583 00:34:25,100 --> 00:34:27,350 لكن النمر لا يمكنه تغيير البقعة 584 00:34:27,350 --> 00:34:30,880 هذه المرة ، حتى أنها تولت مسؤولية خزانة ( السيدة (سي 585 00:34:30,880 --> 00:34:33,580 لم يكن أمام السيدة( سي ) أي خيار سوى التخلي عن 586 00:34:33,580 --> 00:34:36,880 ( خزانة الملابس لسيدة ( هـ التي هي الزميلة الأكبر بالنسبة لها 587 00:34:36,880 --> 00:34:38,740 على الرغم من السيدة ( سي ) اعطتها 588 00:34:38,740 --> 00:34:41,720 وبحسب ما وردني أن السيدة ( هـ ) لم تشكرها حتى 589 00:34:41,720 --> 00:34:43,930 يتكهن شركاؤهم بذلك 590 00:34:43,930 --> 00:34:47,310 أن السيدة ( هـ ) تشعر بالغيرة بسبب تفويتها الدور الرئيسي 591 00:34:47,310 --> 00:34:48,620 من هذا الحادث 592 00:34:48,620 --> 00:34:50,330 ( هـ " هي ( هان سي غيّ " 593 00:34:50,330 --> 00:34:52,030 ( سي " هي ( تشاي يوّ ري " 594 00:34:52,030 --> 00:34:55,780 ... يا لهُ من جنون - ! **ما هذا الهرا*** ! يا لها من عاهـ*** وغد - 595 00:34:55,780 --> 00:34:57,790 ما هو هذا ؟ 596 00:34:57,790 --> 00:35:00,320 رائع ، عندما ألتقطهم سأقتلهم ± 597 00:35:00,320 --> 00:35:02,670 ! ****يالهُ من إحباط ! هذا مجنون ب 598 00:35:02,670 --> 00:35:04,680 ! ****يا لها من عـ**** وغـ 599 00:35:15,190 --> 00:35:16,280 ! رمية موفقة 600 00:35:16,280 --> 00:35:18,190 ! نجاح باهر ، طلقة جيدة ، تسديدة جيدة 601 00:35:18,190 --> 00:35:19,440 إلى أي مدى ذهبت ؟ 602 00:35:19,440 --> 00:35:20,610 رائع ، يا رجل 603 00:35:20,610 --> 00:35:24,720 الرجال الحقيقيون يحتاجون وقتهم الرجولي 604 00:35:24,720 --> 00:35:25,790 أليس ذلك صحيح ؟ 605 00:35:25,790 --> 00:35:28,010 الآن ، أنا بحاجة إلى بعض الوقت لوحده 606 00:35:28,010 --> 00:35:30,630 هل يجب أن اجعلك عاطل عن العمل ؟ 607 00:35:35,630 --> 00:35:37,130 ! رمية موفقة - رائع ، رمية موفقة 608 00:35:37,130 --> 00:35:38,050 ! رمية موفقة 609 00:35:38,050 --> 00:35:40,090 ! المخرج ( كيم ) ، رمية موفقة 610 00:35:40,090 --> 00:35:42,360 ( هو ليس المخرج ( كيم ( أنهُ المدير ( سيو 611 00:35:42,360 --> 00:35:43,580 هل هذا صحيح ؟ 612 00:35:43,580 --> 00:35:45,240 ! أيها المدير ( سيو ) ، رمية موفقة 613 00:35:45,240 --> 00:35:46,910 ! أيها الوغد الصغير 614 00:35:48,120 --> 00:35:49,580 أيها الرئيس ، لا بأس 615 00:35:49,580 --> 00:35:52,900 يحب المدير العام أن يمزح في الأرجاء 616 00:35:52,900 --> 00:35:55,560 يا إلهي ، كم هو لطيف أنت تفعل هذا طوال الوقت 617 00:35:56,680 --> 00:35:58,920 ثلاثتكم لديكم أسلوب مماثل 618 00:35:58,920 --> 00:36:01,740 ما زلتُ لا أستطيع إخبارك بأنكَ مختلف 619 00:36:02,700 --> 00:36:04,800 يواجه المدير ( كيم ) وقتاً عصيباً 620 00:36:04,860 --> 00:36:06,780 أعتني بصغيرنا 621 00:36:06,780 --> 00:36:08,710 لا ، على الإطلاق. أنا لم أفعل الكثير 622 00:36:08,710 --> 00:36:13,320 يتفوق المدير العام في كلاً من العمل و المواعدة 623 00:36:13,320 --> 00:36:16,150 هذا الأحمق يواعد ؟ 624 00:36:16,150 --> 00:36:17,400 أنت 625 00:36:17,400 --> 00:36:18,860 هل تواعد احداً ؟ 626 00:36:18,860 --> 00:36:20,040 تلك العارضة ؟ 627 00:36:20,040 --> 00:36:22,340 لماذا تتحدث عن الأخبار القديمة ؟ 628 00:36:22,340 --> 00:36:24,300 يجب عليكَ تصفح الانترنت 629 00:36:24,300 --> 00:36:25,780 هذا الرجل 630 00:36:25,780 --> 00:36:27,590 ! هذا الأحمق الصغير 631 00:36:27,590 --> 00:36:28,670 ! رمية موفقة 632 00:36:29,800 --> 00:36:31,170 رمية موفقة 633 00:36:31,170 --> 00:36:33,130 لقد طرحتُ أرقامنا 634 00:36:33,130 --> 00:36:35,040 كيف يمكنكَ أن تعاملني مثل كرة الغولف ؟ 635 00:36:35,040 --> 00:36:36,820 تغيير النوادي 636 00:36:36,820 --> 00:36:40,000 ابنتي "سي جي" أرادت بأن 637 00:36:40,000 --> 00:36:41,760 " لا تكون في " العالم ( يبدو مثل سي جي ) 638 00:36:41,760 --> 00:36:43,930 لكن هذه هي عارضة ، أليس كذلك ؟ - ممثلة - 639 00:36:43,930 --> 00:36:45,850 بالتأكيد. تلك عارضة 640 00:36:45,850 --> 00:36:47,850 أحضرها في وقتٍ ما لنأكل معاً 641 00:36:47,850 --> 00:36:49,240 جدي ، لماذا ؟ 642 00:36:49,240 --> 00:36:53,140 لأن ابنتي تريدها 643 00:36:53,140 --> 00:36:56,260 هناك أشياء في عالم لا يمكن للمال شراؤها 644 00:36:56,260 --> 00:36:58,330 يجب أن تعرف ذلك ، أيها الرئيس 645 00:36:58,330 --> 00:36:59,830 لا تعبث في الأرجاء 646 00:36:59,830 --> 00:37:02,310 أنا أمسك بمضرب الجولف 647 00:37:02,310 --> 00:37:04,750 أنا أحمل واحدة ، أيضاً 648 00:37:04,750 --> 00:37:07,220 وهذا دوري الآن 649 00:37:22,260 --> 00:37:24,310 يا المدير العام ، العصير الخاص بك 650 00:37:28,790 --> 00:37:30,160 هل قمت بمزج بشيء ما معهُ ؟ 651 00:37:30,160 --> 00:37:32,240 يا إلهي ، مستحيل 652 00:37:32,240 --> 00:37:34,980 أيها الوزير ( جونغ ) ، خُذ رشفة من هذا 653 00:37:34,980 --> 00:37:37,160 راتبي لا يغطي المخاطر 654 00:37:37,160 --> 00:37:38,390 اشربها بنفسك من فضلك 655 00:37:40,100 --> 00:37:44,000 أىها المديرالعام ( سيو ) ، يبدو الأمر كما لو كنت بحاجة إلى تشديد 656 00:37:44,000 --> 00:37:46,200 إذا كنت لا تريد أن يتم طردكَ من الخلافة 657 00:37:46,200 --> 00:37:48,700 أنت تعرف أن المدير ( كانغ ) من شركة " وون إير " للطيران ؟ 658 00:37:48,730 --> 00:37:53,170 حضرتَ أنها حتى ( تجمع المدير ( كيم 659 00:37:53,170 --> 00:37:55,990 ماذا قلتَ للتو ؟ - أنت تعرف - 660 00:37:56,000 --> 00:38:00,600 مجرد ممثلة جديدة أو مغنية هي قد تم دعوتها إلى هذا التجمع 661 00:38:00,600 --> 00:38:01,570 ! رائع 662 00:38:01,570 --> 00:38:04,100 أليس من المدهش ؟ 663 00:38:04,160 --> 00:38:07,860 أي كان ما قيل لها " كل ما فعلته هو " نعم ، نعم 664 00:38:07,860 --> 00:38:11,420 قالوا إنها ظلت تبتسم 665 00:38:11,420 --> 00:38:15,290 هذا العمل شاق حتى بالنسبة للطموح 666 00:38:15,290 --> 00:38:18,850 إنها امرأة ، لكن يجب أن تتعلم منها 667 00:38:18,850 --> 00:38:22,950 المدي (كانغ ) التملق هو ممتاز في الواقع 668 00:38:23,970 --> 00:38:25,210 نيم 669 00:38:25,210 --> 00:38:26,390 ماذا ؟ 670 00:38:26,390 --> 00:38:28,720 "أنتَ نسيت إضافة " النيم 671 00:38:28,720 --> 00:38:31,040 المدير ( كانغ). نيم 672 00:38:33,140 --> 00:38:35,940 ألا ينبغي على المالكين أن يكونوا محترمين بهذه الطريقة ؟ 673 00:38:36,890 --> 00:38:38,080 ( المدير ( كيم 674 00:38:41,060 --> 00:38:44,720 وأختي ليست شخصاً ما لمجاملاتكَ 675 00:38:44,720 --> 00:38:46,470 يجب أن تعرف مكانكَ 676 00:38:52,790 --> 00:38:55,420 أضع هذا في الأسفل لأنني لطيف 677 00:38:55,420 --> 00:38:57,170 ( تخيل لو كان المدير ( كانغ 678 00:38:57,170 --> 00:38:59,230 ... لن يكون لديك عصير 679 00:39:00,600 --> 00:39:02,530 لكن الزجاج أُلقيت عليك 680 00:39:08,490 --> 00:39:10,460 ! هذا الرجل ، حقاً 681 00:39:10,460 --> 00:39:13,540 " اقتليه ؟ لا أستطيع " 682 00:39:13,540 --> 00:39:16,290 بمجرد مشاهدت الدم " " يجعلني أفقد وعي 683 00:39:17,890 --> 00:39:20,230 " أميرة ، إذن ابقي بعيدة عن هذا" 684 00:39:20,230 --> 00:39:22,990 " أو امضي قدماً وموتي أولاً " 685 00:39:22,990 --> 00:39:24,360 " أنتِ مرهقة " 686 00:39:24,360 --> 00:39:27,410 ثم يرن الهاتف الخاصب بالرقم اثنان 687 00:39:27,410 --> 00:39:29,400 الرقم الثاني هو مذهول جداً 688 00:39:29,400 --> 00:39:33,370 أنا متأكدة من أنها هي. قالت " "ستأتي وتقتلني 689 00:39:33,370 --> 00:39:35,040 " سوف تأتي وتقتلني " 690 00:39:35,040 --> 00:39:37,730 ثم رقم ثلاثة يرد بتهور على المكالمة 691 00:39:37,730 --> 00:39:39,330 " مرحبا ؟ " 692 00:39:39,330 --> 00:39:41,150 " مرحبا ؟ " 693 00:39:41,150 --> 00:39:43,660 " لقد اتصلت. قل شيئاً " 694 00:39:43,660 --> 00:39:45,500 أنتِ لستِ مالكة " " هذا الهاتف 695 00:39:45,500 --> 00:39:47,730 هل جمعتِ من أجل جعل الأمر أسهل بالنسبة لي ؟" 696 00:39:47,730 --> 00:39:48,960 أنا آسفه 697 00:39:48,960 --> 00:39:51,210 أحتاج أن أستخدم دورة المياة 698 00:40:03,780 --> 00:40:05,260 اعتذر 699 00:40:05,260 --> 00:40:06,920 أنا اسفة 700 00:40:09,680 --> 00:40:11,200 هل نواصل ؟ 701 00:40:13,300 --> 00:40:15,370 لست مالكة" " هذا الهاتف 702 00:40:15,370 --> 00:40:18,140 هل انتم مجتمعون لتسهلوا الأمر علي ؟ 703 00:40:19,140 --> 00:40:21,280 ... أنا الآن . لنشرب قليلا 704 00:40:21,280 --> 00:40:24,350 لنتوقف هنا . و نشرب قليلا 705 00:40:24,350 --> 00:40:26,250 ( يو ري ) 706 00:40:28,190 --> 00:40:30,710 هذا لأنني أعاني 707 00:40:30,710 --> 00:40:33,440 لدي اسطر كثيرة 708 00:40:33,440 --> 00:40:35,790 و الجميع متعب 709 00:40:35,790 --> 00:40:38,820 زميلتي الكبرى اسمحي لي حسنا ؟ 710 00:40:49,570 --> 00:40:51,060 أهلا 711 00:40:51,060 --> 00:40:52,900 ادخلوها 712 00:41:05,410 --> 00:41:08,320 ... ليس شيئا كبيرا لكن 713 00:41:08,320 --> 00:41:11,110 , لدينا أشخاص كثر هنا . حتى يشرب الجميع 714 00:41:17,450 --> 00:41:19,020 يا الهي 715 00:41:19,020 --> 00:41:22,410 , نملك نفس الذوق . و نفس التفكير أيضا 716 00:41:23,900 --> 00:41:26,200 . ( آنسة ( يو - ما هذا ؟ - 717 00:41:26,210 --> 00:41:27,310 ما هذا ؟ 718 00:41:47,630 --> 00:41:48,860 [ مثل حبيب / يوم جميل ] 719 00:41:48,860 --> 00:41:51,580 , ( لا تقلقي بشان ( كينكونغ . اقلقي بشان نفسك 720 00:41:51,580 --> 00:41:52,500 .هاي 721 00:41:52,500 --> 00:41:54,830 أين تمكث على أي حال ؟ 722 00:41:54,830 --> 00:41:57,750 . اعمل في بيت المالك - . و أنام في الملحق - 723 00:41:57,800 --> 00:42:00,000 . أنا مثل العبيد - . هاي - 724 00:42:00,010 --> 00:42:01,970 هل اشتري لك منزلا ؟ 725 00:42:02,000 --> 00:42:03,400 هل انت ثملة ؟ - . هاي - 726 00:42:03,400 --> 00:42:04,900 يمكنني فعل هذا 727 00:42:04,950 --> 00:42:06,560 املك الكثير من المال 728 00:42:06,560 --> 00:42:08,610 إذن ارسلي 100 مليون وون . إلى حسابي 729 00:42:08,610 --> 00:42:09,410 ! هاي 730 00:42:10,640 --> 00:42:12,040 ... حسنا 731 00:42:12,040 --> 00:42:13,600 ... عموما 732 00:42:13,600 --> 00:42:16,560 ( اهتم ب ( كينغكونغ 733 00:42:19,190 --> 00:42:20,860 ليست ثملة جدا 734 00:42:30,250 --> 00:42:33,680 فانيلا لاتي ساخن 735 00:42:33,680 --> 00:42:35,840 هل احضرت البطاقة ؟ 736 00:42:35,840 --> 00:42:37,200 لا 737 00:42:44,480 --> 00:42:45,690 ما هذا ؟ 738 00:42:45,690 --> 00:42:47,770 لأنك شخص جيد 739 00:42:47,770 --> 00:42:49,760 بالمناسبة أتحبين الكلاب ؟ 740 00:42:49,760 --> 00:42:51,740 جميع الأشخاص الجيدين يحبون الكلاب 741 00:42:55,200 --> 00:42:58,950 من الجيد أن تكون معنا . ممثلة جميلة 742 00:42:58,950 --> 00:43:01,020 . المزاج يتغير بالتأكيد - . لا يهتم سوى بالمزاج- 743 00:43:01,020 --> 00:43:01,860 . اجل اجل - . طبعا طبعا - 744 00:43:01,860 --> 00:43:04,530 لا زلت شابا 745 00:43:04,530 --> 00:43:08,060 بما ان الرئيس يفكر بي , جيدا هكذا 746 00:43:08,060 --> 00:43:10,400 مبتدئة مثلي يسمح لها . بحضور اجتماع كهذا 747 00:43:10,400 --> 00:43:11,990 شكرا جزيلا 748 00:43:13,340 --> 00:43:14,800 بالطبع 749 00:43:17,260 --> 00:43:19,860 لا يجدر بالنساء صب الكحول 750 00:43:27,480 --> 00:43:29,240 من هذا ؟ 751 00:43:29,240 --> 00:43:32,520 ( انه المدير ( سيو . من شركة ( تي واي ) للطيران 752 00:43:32,520 --> 00:43:35,490 لم تأت هنا قبلا ما الذي جاء بك ؟ 753 00:43:35,490 --> 00:43:37,280 كنت مارا 754 00:43:37,280 --> 00:43:39,970 و شعرت برغبة في الشرب 755 00:43:39,970 --> 00:43:41,460 اوه بالطبع 756 00:43:41,460 --> 00:43:44,380 , هذا اجتماع تاريخي . و يجب أن نشرب 757 00:43:44,380 --> 00:43:45,350 هاك 758 00:43:45,350 --> 00:43:47,340 يجدر بي أن اصب بنفسي 759 00:43:48,100 --> 00:43:49,070 هلا فعلنا ؟ 760 00:43:53,840 --> 00:43:55,080 توقف 761 00:43:55,960 --> 00:43:59,290 ♫ حين كنت طفلا صغيرا ♫ 762 00:43:59,290 --> 00:44:03,120 ♫ قال لي كل يوم ♫ 763 00:44:03,120 --> 00:44:07,330 ♫ متى شعرت انك تغيرت ♫ 764 00:44:07,330 --> 00:44:09,120 ماذا تفعل ؟ 765 00:44:09,120 --> 00:44:12,570 سكبت كمية كافية . للشخص الذي يجلس في المكان 766 00:44:12,570 --> 00:44:15,570 لرجوك توقف عن دعوتي . لهذه الاجتماعات 767 00:44:15,570 --> 00:44:18,770 لست شخصا . تتصل لإزعاجه 768 00:44:18,770 --> 00:44:21,410 ( أنا أو المديرة ( كانغ 769 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 سأدفع الحساب 770 00:44:28,060 --> 00:44:29,200 !كيف يجرؤ 771 00:44:30,330 --> 00:44:32,160 ! هاي - ! هاي - 772 00:44:32,160 --> 00:44:33,610 ( مدير ( سيو 773 00:44:35,430 --> 00:44:41,430 ♫ لا أتوقف عن الجري في طريقي ♫ 774 00:44:56,190 --> 00:44:59,580 لم تهتم بكلب هان سي غي ) ؟ ) 775 00:44:59,580 --> 00:45:01,230 قالت أنها ستدفع لي 776 00:45:01,230 --> 00:45:03,080 اعتقد أن المال هو كل شيء 777 00:45:03,080 --> 00:45:05,460 ليس كل شيء لكن اغلبها 778 00:45:14,770 --> 00:45:16,900 , إضافة للكلب هل دعوت شخصا اخر ؟ 779 00:45:16,900 --> 00:45:18,970 بالطبع لا . هذا ليس منزلي 780 00:45:18,970 --> 00:45:21,210 ألن يكون ضيفك ؟ 781 00:45:21,210 --> 00:45:22,860 لا يمكن 782 00:45:22,860 --> 00:45:24,760 لا املك أصدقاء 783 00:45:31,120 --> 00:45:33,410 سا را ) انه شقيقك ) 784 00:45:33,410 --> 00:45:34,490 من ؟ 785 00:45:34,490 --> 00:45:35,940 شقيقك الأكبر 786 00:45:37,500 --> 00:45:38,970 ... ليس لدي شقيق 787 00:45:41,840 --> 00:45:43,270 ( سيو دو جاي ) 788 00:45:51,330 --> 00:45:52,750 اسرع و اختبىء 789 00:45:52,750 --> 00:45:54,100 خذ هذا معك أيضا 790 00:45:54,100 --> 00:45:55,170 حسنا 791 00:46:01,980 --> 00:46:03,740 ! ( ريو اون هو ) 792 00:46:03,740 --> 00:46:05,870 مهما يحدث 793 00:46:05,870 --> 00:46:07,950 لا تخرج من الغرفة 794 00:46:07,950 --> 00:46:10,770 إذا خرجت . سيكون أسوأ احتمال 795 00:46:38,730 --> 00:46:41,870 لم تتصل بي . و جئت فجأة لمنزلي 796 00:46:41,870 --> 00:46:43,030 هل نحن مقربان لهذه الدرجة ؟ 797 00:46:43,030 --> 00:46:44,760 أريد أن أخبرك بشيء 798 00:46:44,760 --> 00:46:47,140 لديك بعض الوقت صح ؟ - . قل ما تريد هنا - 799 00:46:47,140 --> 00:46:48,880 لنتحدث بالداخل 800 00:46:48,880 --> 00:46:50,400 يمكن أن تعلو الأصوات 801 00:46:50,400 --> 00:46:52,180 قلت لك تكلم هنا 802 00:46:54,570 --> 00:46:56,910 انه بخصوص عشاء . الاجتماع الذي حضرته 803 00:46:56,910 --> 00:46:59,550 اهتممت بهم من أجلك 804 00:46:59,550 --> 00:47:01,440 ماذا ؟ - رأيت ؟ - 805 00:47:01,440 --> 00:47:03,180 قلت لك ستعلو الأصوات 806 00:47:08,080 --> 00:47:09,940 من تظن نفسك ؟ 807 00:47:09,940 --> 00:47:12,150 انت مخيفة و صارمة 808 00:47:12,150 --> 00:47:14,650 لم لم تفعلي هذا هناك ؟ 809 00:47:24,700 --> 00:47:26,600 [ الرئيس كيم ] . أحسنت صنعا 810 00:47:28,400 --> 00:47:30,700 [ الرئيس كيم ] 811 00:47:30,700 --> 00:47:35,000 مدير ( كانغ ) ماذا قلت للمدير سيو حتى يتصرف هكذا 812 00:47:35,000 --> 00:47:37,200 ! لم اعتقد انك ستتصرفين هكذا 813 00:47:37,230 --> 00:47:39,950 , انت فتاة صغيرة !تخبرين أخاك كل شيء 814 00:47:39,950 --> 00:47:41,180 أيها الرئيس 815 00:47:41,180 --> 00:47:43,280 تعيش حياة سعيدة صحيح ؟ 816 00:47:43,280 --> 00:47:45,420 لا إزعاج إطلاقا 817 00:47:45,420 --> 00:47:46,910 ... هذا لأنك 818 00:47:46,910 --> 00:47:49,570 انت غبي و غير مؤدب 819 00:47:49,570 --> 00:47:50,320 ماذا ؟ 820 00:47:50,320 --> 00:47:53,220 انت تظهر قلة أدبك 821 00:47:53,220 --> 00:47:54,970 ألا تشعر بالخجل ؟ 822 00:47:54,970 --> 00:47:58,440 اعني عليك أن تعرف . أشياء تشعرك بالخجل 823 00:47:58,440 --> 00:47:59,400 ! هاي , هاي , هاي 824 00:47:59,400 --> 00:48:01,050 انت مزعج 825 00:48:01,050 --> 00:48:02,770 يبدو ان كلبا ينبح 826 00:48:02,770 --> 00:48:05,010 بم ستحدث كلب مع شخص ؟ 827 00:48:06,580 --> 00:48:07,790 أترى هذا ؟ 828 00:48:07,790 --> 00:48:10,450 , بما انك تدخلت . علي أن اسمع هذا الهراء 829 00:48:10,450 --> 00:48:11,950 تعتقد انه لا يمكنني القيام بهذا ؟ 830 00:48:11,950 --> 00:48:13,230 لأنني لا أريد 831 00:48:13,230 --> 00:48:14,290 اعلم 832 00:48:14,290 --> 00:48:15,910 تقوم بهذا جيدا 833 00:48:15,910 --> 00:48:18,880 لذا استمري في القيام بما تفعلينه جيدا 834 00:48:18,880 --> 00:48:22,410 لا أتحمل رؤيتك . تخسرين أمام احد 835 00:48:22,410 --> 00:48:24,200 كم هذا مضحك 836 00:48:24,200 --> 00:48:25,630 من يظن نفسه ؟ 837 00:48:25,630 --> 00:48:26,780 أنا ؟ 838 00:48:26,780 --> 00:48:28,300 أخوك الأكبر 839 00:48:32,130 --> 00:48:33,830 منذ متى صرت أخي ؟ 840 00:48:33,830 --> 00:48:35,500 ... حسنا 841 00:48:35,500 --> 00:48:37,780 مرت 10 سنوات 842 00:48:37,780 --> 00:48:39,250 منذ أن أصبحت شقيقك 843 00:48:52,610 --> 00:48:54,190 لديك كلب ؟ 844 00:48:55,180 --> 00:48:56,480 عم تتحدث ؟ 845 00:48:56,480 --> 00:48:57,910 لا احب الكلاب 846 00:49:00,130 --> 00:49:01,810 كنت اسعل الآن 847 00:49:05,040 --> 00:49:06,410 هل يوجد شخص هنا ؟ 848 00:49:07,420 --> 00:49:08,980 من سيكون ؟ 849 00:49:13,020 --> 00:49:14,410 لم تقفين في طريقي ؟ 850 00:49:14,410 --> 00:49:16,660 تعتقد أنني دائما اقف في طريقك ؟ 851 00:49:16,660 --> 00:49:18,060 لا تكن مخطئا 852 00:49:19,180 --> 00:49:23,580 هل تدركين حقا ما تقولين الآن ؟ 853 00:49:23,580 --> 00:49:26,260 لا اعلم . أنا متعبة لذا غادر 854 00:49:26,260 --> 00:49:29,390 , إذا كنت تريدين شكري . اتصلي بي حين لا يكون هناك ضيف 855 00:49:29,390 --> 00:49:30,880 لا يوجد احد هنا 856 00:49:30,880 --> 00:49:32,220 لست شاكرة 857 00:49:32,220 --> 00:49:33,900 قدميه لي لاحقا 858 00:49:33,900 --> 00:49:35,880 يبدو انه مالك لكلب 859 00:49:35,880 --> 00:49:37,920 قلت لا يوجد احد 860 00:50:00,780 --> 00:50:02,460 أنا آسف 861 00:50:11,630 --> 00:50:13,450 هل تدربني ؟ 862 00:50:16,550 --> 00:50:18,880 لا أستطيع أن أُصدق نقطة ضعفي هو خادمي 863 00:50:20,860 --> 00:50:23,060 أنا دمرت المزاج تماماً 864 00:50:23,920 --> 00:50:25,280 أعتذاراتي لك 865 00:50:26,910 --> 00:50:28,500 هل أكلتِ شيئاً ؟ 866 00:50:29,690 --> 00:50:32,510 أنا لم أركِ تأكلين أي شيء 867 00:50:32,510 --> 00:50:35,340 أنا حساسة بسبب القراءات 868 00:50:35,340 --> 00:50:37,800 يبدو بأنني لا أستطيع أن أكل 869 00:50:39,200 --> 00:50:41,380 أنتِ بالضبط نفسكِ من قبل 870 00:50:41,380 --> 00:50:43,130 قُلتِ قد تغيرتِ 871 00:50:43,130 --> 00:50:44,910 لقد كانت كلها أكاذيب 872 00:50:45,940 --> 00:50:49,610 أنتِ لم تصنعي أبداً أعذار من قبل ، أيضاً 873 00:50:50,920 --> 00:50:53,170 كُنتِ تفضلين بأن الناس يهينونكِ 874 00:50:56,160 --> 00:50:59,510 ... تشعرين بالظلم و الأذى 875 00:50:59,510 --> 00:51:01,160 أنا أعرف كل شيء 876 00:51:02,260 --> 00:51:03,910 لا ، أنهُ ليس كذلك 877 00:51:03,910 --> 00:51:06,480 فأنا معتادة على كل ذلك 878 00:51:06,480 --> 00:51:07,980 أنا بخير 879 00:51:09,060 --> 00:51:12,050 لا يمكن للمرء أن يعتاد على هذه الأشياء 880 00:51:12,050 --> 00:51:14,180 أنهُ لا يُصبح بخير ، أيضاً 881 00:51:15,500 --> 00:51:17,710 لأنهُ لا يمكن أن يُساعد 882 00:51:20,250 --> 00:51:22,820 لقد قُلتِ بأنكِ ستقتليه بدافع التعاطف 883 00:51:24,820 --> 00:51:26,750 قُلتِ ذلك من قبل 884 00:51:30,110 --> 00:51:31,820 أنتِ تتعاطفين ، و لكنكِ ستقتليه ؟ 885 00:51:31,820 --> 00:51:35,480 لأنني أتعاطف حقاً ، فيمكنني أن أكون متحيزة 886 00:51:35,480 --> 00:51:39,060 هل تعتقدين بأنكِ لا يجب أن تشعرين بالأسف لنفسكِ ؟ 887 00:51:39,060 --> 00:51:40,460 لمَ لا ؟ 888 00:51:40,460 --> 00:51:43,600 هل تعتقدين بأنكِ ستقتلين نفسكِ ؟ 889 00:51:44,850 --> 00:51:47,350 يمكنكِ قتلها بدافع التعاطف 890 00:51:47,350 --> 00:51:49,040 ... و لكن 891 00:51:49,040 --> 00:51:51,250 يمكنكِ أحتضانها بدلاً من ذلك 892 00:51:51,250 --> 00:51:53,090 ... الحياة هي 893 00:51:53,090 --> 00:51:55,790 مختلفة عن الأفلام 894 00:51:55,790 --> 00:51:57,690 ... لذا فقط 895 00:51:59,220 --> 00:52:01,040 أعطي نفسكِ عناقاً 896 00:52:02,620 --> 00:52:05,790 سيكون من الجيد إذا كان هنالك شخصٌ ما يُمسككِ أيضاً 897 00:52:10,780 --> 00:52:12,330 أمشي أكثر من ذلك ، و من ثم تعالي للداخل 898 00:52:13,840 --> 00:52:15,330 النجوم تبدو لطيفة 899 00:52:22,650 --> 00:52:26,330 يبدو بأنها جميعاً تواسيني من هناك 900 00:52:35,880 --> 00:52:38,960 شخصٌ ما الذي يمسكني 901 00:52:42,480 --> 00:52:43,670 ... شخصٌ ما 902 00:52:46,630 --> 00:52:48,570 الذي يعرفني 903 00:52:58,790 --> 00:53:00,580 رائع 904 00:53:00,580 --> 00:53:03,310 بما أنني أشرب معكِ ، الكحول طعمها حلو 905 00:53:04,100 --> 00:53:05,950 أحصلي على رشفة معي أيضاً 906 00:53:05,950 --> 00:53:07,040 يا مخرج 907 00:53:07,040 --> 00:53:08,900 دعني آخذ أستراحة 908 00:53:08,900 --> 00:53:11,430 لقد كُنت أشرب أكثر منذ وقتٍ سابق 909 00:53:11,430 --> 00:53:13,550 أرجوك دعني أفلت لمرة واحدة 910 00:53:13,550 --> 00:53:15,280 حسناً ، سأترككِ تفلتين براحة 911 00:53:16,160 --> 00:53:17,650 ... حسناً ، إذاً 912 00:53:17,650 --> 00:53:20,160 أشربي بينما تبدين جميلة 913 00:53:20,160 --> 00:53:21,230 عذراً ؟ 914 00:53:21,230 --> 00:53:23,450 لدينا مشهد حيث تشربين 915 00:53:23,450 --> 00:53:25,420 فكري به كتدريب و أعطيه محاولة 916 00:53:25,420 --> 00:53:28,800 تباً . كيف يمكنني أن أفعل ذلك الآن ؟ 917 00:53:28,800 --> 00:53:30,060 لماذا ؟ 918 00:53:30,060 --> 00:53:31,520 هل أنتِ لا تُريدين ذلك ؟ 919 00:53:31,520 --> 00:53:32,730 يا إلهي 920 00:53:32,730 --> 00:53:35,200 عزيزتنا ( يوّ ري ) هي تفسد المزاج 921 00:53:36,300 --> 00:53:37,800 أنا أفقد شهيتي 922 00:53:37,810 --> 00:53:38,910 هذا ليس جيداً 923 00:53:38,910 --> 00:53:40,250 بالطبع ، أُريد ذلك 924 00:53:40,250 --> 00:53:42,170 أنا سأفعل ذلك ، أنا سأفعل ذلك 925 00:53:42,170 --> 00:53:44,400 ليس مع كأس 926 00:53:46,130 --> 00:53:47,270 و لكن مع زجاجة 927 00:53:48,130 --> 00:53:49,780 ! هذا رائع - ! لطيف ، لطيف - 928 00:53:49,780 --> 00:53:51,240 عضي على شفتيكِ 929 00:53:51,240 --> 00:53:52,640 هل هذا بمهارة 930 00:53:55,120 --> 00:53:56,930 ! أفعلي ذلك ، أفعلي ذلك . لطيف ، لطيف 931 00:53:57,000 --> 00:53:59,700 أبقي هكذا و أشربي . أشربيه 932 00:53:59,730 --> 00:54:01,160 ! كوني مثيرة 933 00:54:10,710 --> 00:54:13,000 إذا كُنتم ترغبون في المتابعة ، فأنا سآخذ عليكم 934 00:54:28,780 --> 00:54:31,810 تباً ، ذلك السوجو كان قوياً 935 00:54:39,270 --> 00:54:42,910 [ أمي ] 936 00:54:45,560 --> 00:54:46,900 نعم ، لماذا ؟ 937 00:54:46,900 --> 00:54:49,580 يا أبنتي ، لقد شاهدت مقابلتكِ 938 00:54:49,580 --> 00:54:52,160 أنتما تبدوان رائعيين معاً 939 00:54:52,160 --> 00:54:54,080 هل قاموا بفوتوشوب لحبيبكِ ؟ 940 00:54:54,080 --> 00:54:56,220 أم هل هو يبدو حقاً هكذا ؟ 941 00:54:58,670 --> 00:55:00,350 أمي 942 00:55:00,350 --> 00:55:02,640 كلامكِ هو عثرة 943 00:55:02,640 --> 00:55:03,860 مهلاً 944 00:55:03,860 --> 00:55:05,480 لقد شربتِ ، أليس كذلك ؟ 945 00:55:05,480 --> 00:55:06,800 أمي 946 00:55:08,480 --> 00:55:11,570 كيف كان ذلك عندما أنت و أبي كنتما تتواعدان ؟ 947 00:55:11,570 --> 00:55:14,620 لماذا تجلبين أمر والدكِ فجأة ؟ 948 00:55:14,620 --> 00:55:16,950 أخبريني عن أيام مواعدتكِ به 949 00:55:16,950 --> 00:55:18,440 أبيكِ ؟ 950 00:55:20,430 --> 00:55:22,950 حسناً ، لم يحدث شيءٌ كثير 951 00:55:22,950 --> 00:55:26,500 لقد ظهر من العدم و أراحني 952 00:55:27,780 --> 00:55:29,740 هو جعلني أحبه 953 00:55:29,740 --> 00:55:31,620 و من ثم أختفى فجأة 954 00:55:31,620 --> 00:55:34,210 أبي هو رجلٌ سيء 955 00:55:34,210 --> 00:55:36,670 ... لماذا ظهر فجأة 956 00:55:37,970 --> 00:55:40,050 و أراحكِ ؟ 957 00:55:41,990 --> 00:55:43,120 صحيح ؟ 958 00:55:43,120 --> 00:55:45,470 أسوأ جزء هو بأنهُ 959 00:55:45,470 --> 00:55:49,620 جعلني أحبه و من ثم أختفى فجأة 960 00:55:49,620 --> 00:55:50,880 هذا صحيح 961 00:55:52,120 --> 00:55:53,540 لماذا ؟ 962 00:55:53,540 --> 00:55:56,290 هل تشاجرتِ مع حبيبكِ ؟ - لا - 963 00:55:56,290 --> 00:55:59,640 فقط أتساءل إذا كانت مواعدة الآخرين هكذا 964 00:56:00,760 --> 00:56:02,250 لدي فضول 965 00:56:02,250 --> 00:56:04,420 أذاً كيف تواعدان يا رفيقين ؟ 966 00:56:05,580 --> 00:56:06,650 ... حسناً 967 00:56:07,850 --> 00:56:11,350 بسعادة غامرة 968 00:56:13,720 --> 00:56:15,100 ... لذلك 969 00:56:17,660 --> 00:56:19,310 حقيقي جداً 970 00:56:19,310 --> 00:56:20,580 حسناً 971 00:56:20,580 --> 00:56:23,790 السابقة هي تبدو مزيفة ، و هذا هو الحقيقي ، أليس كذلك ؟ 972 00:56:25,800 --> 00:56:27,870 لابد بأنكِ قابلتِ نظيركِ 973 00:56:30,230 --> 00:56:32,460 يا أمي ، يجب أن أُغلق الآن 974 00:56:32,460 --> 00:56:33,710 حسناً 975 00:56:33,710 --> 00:56:35,640 كُلي بعض حساء إزالة الثمالة غداً 976 00:56:35,640 --> 00:56:37,640 أرسلي لحبيبكِ تحياتي 977 00:56:37,640 --> 00:56:39,080 حسناً 978 00:56:51,650 --> 00:56:53,980 التفكير حول ذلك هو يُغضبني 979 00:56:53,980 --> 00:56:55,850 لماذا يجب أن أكون هكذا ؟ 980 00:57:16,300 --> 00:57:17,900 [ عمتي ] 981 00:57:18,940 --> 00:57:21,150 لماذا لا تتصل ؟ لماذا ؟ 982 00:57:21,150 --> 00:57:22,280 ... لأنكِ 983 00:57:22,280 --> 00:57:23,950 قُلتِ بأنك كُنتِ تعملين 984 00:57:23,950 --> 00:57:25,900 على الرغم من أنني أعمل ، فلا يزال يجب أن تتصل 985 00:57:25,900 --> 00:57:28,370 ! أذا لم أتمكن من الأجابة ، فعندئذ أتصل مرةً أخرى و مرةً ​​أخرى 986 00:57:28,370 --> 00:57:31,480 كيف يمكنك أن تجعلني أتصل بك أولاً ؟ 987 00:57:31,480 --> 00:57:32,640 ( يا ( هان سي غيّ 988 00:57:33,670 --> 00:57:35,490 هل شربتِ مرةً أخرى ؟ 989 00:57:35,490 --> 00:57:37,530 أنا مُنزعجة جداً 990 00:57:37,530 --> 00:57:40,200 ... لماذا تظهر من العدم 991 00:57:40,200 --> 00:57:42,790 ... و تُريحني 992 00:57:42,790 --> 00:57:44,820 أين أنتِ الآن ؟ 993 00:57:45,920 --> 00:57:47,360 لماذا ؟ 994 00:57:47,360 --> 00:57:48,720 هل أنت ستأتي ؟ 995 00:57:49,600 --> 00:57:51,230 ... أنا أيضاً 996 00:57:51,230 --> 00:57:52,790 ... أنا أيضاً 997 00:57:52,790 --> 00:57:57,460 ... أُريدك أن تظهر بشكلٍ صحيح أمام عينيّ . و لكن 998 00:58:01,570 --> 00:58:03,010 أنا سأتوقف الآن 999 00:58:05,840 --> 00:58:07,340 أُريد أن أتوقف 1000 00:58:09,460 --> 00:58:11,450 ... أشعر للغاية 1001 00:58:11,450 --> 00:58:13,950 بالغباء و أنا أكره ذلك 1002 00:58:18,910 --> 00:58:20,420 ( يا ( هان سي غيّ 1003 00:58:22,760 --> 00:58:24,320 ( يا ( هان سي غيّ 1004 00:58:25,720 --> 00:58:27,780 من تظنين نفسكِ ؟ 1005 00:58:31,950 --> 00:58:33,500 دعينا نتحدث لاحقاً 1006 00:58:33,500 --> 00:58:35,330 من أنتِ للتدخل ؟ 1007 00:58:35,330 --> 00:58:37,760 من أنتِ لتساعديني ؟ 1008 00:58:40,440 --> 00:58:42,680 هل ضربتني للتو ؟ 1009 00:58:42,680 --> 00:58:44,080 نعم 1010 00:58:44,080 --> 00:58:46,190 أنا ضربتكِ . أذاً ماذا ؟ 1011 00:58:46,190 --> 00:58:47,470 ألا يمكنني ؟ 1012 00:58:47,500 --> 00:58:50,700 ... رائع ، بما أنهُ لا يوجد أحد بالأرجاء 1013 00:58:54,940 --> 00:58:57,740 هل كُنتِ تستمتعين بنفسكِ هناك ؟ 1014 00:58:57,740 --> 00:58:59,900 أنهُ لم يكُن يبدو بتلك الطريقة 1015 00:59:01,020 --> 00:59:02,560 نعم 1016 00:59:02,560 --> 00:59:04,540 كُنت أستمتع بنفسي 1017 00:59:06,070 --> 00:59:08,570 كل الوقاحة التي تأخذينها 1018 00:59:08,600 --> 00:59:10,200 إذا كُنتِ تقبلينها و هي بخير 1019 00:59:10,200 --> 00:59:12,900 الآخرون سيعانون أكثر منكِ 1020 00:59:12,940 --> 00:59:16,070 بما أن الممثلة الرئيسية ( تشاي يوّ ري ) هي تأخذ كل ذلك 1021 00:59:16,070 --> 00:59:17,900 كيف سيكون وقحاً للفتيات الأخريات ؟ 1022 00:59:17,900 --> 00:59:19,980 ما علاقة ذلك بي ؟ 1023 00:59:19,980 --> 00:59:21,920 أهتمي بشؤونكِ الخاصة 1024 00:59:21,920 --> 00:59:23,900 أنتِ مجرد ممثلة داعمة 1025 00:59:25,650 --> 00:59:27,010 حسناً 1026 00:59:27,010 --> 00:59:30,150 دعينا فقط نقول بأنني كُنت مستاءة في وقتٍ سابق . لنتوقف 1027 00:59:30,150 --> 00:59:32,460 لماذا كُنتِ مستاءة ؟ 1028 00:59:32,460 --> 00:59:34,630 من أنتِ لتكوني مستاءة ؟ 1029 00:59:34,630 --> 00:59:36,560 أنتِ تقشرين جدولنا 1030 00:59:36,560 --> 00:59:38,650 لقد هربتِ من الموقع 1031 00:59:38,650 --> 00:59:41,150 أنتِ تواعدين فقط حول أي رجل 1032 00:59:41,150 --> 00:59:43,380 و لكن هذه ليست أنا 1033 00:59:43,380 --> 00:59:45,370 هذا كلهُ أنتِ 1034 00:59:46,870 --> 00:59:49,600 ... لنتوقف. لاحقاً - لماذا ؟ - 1035 00:59:49,600 --> 00:59:53,020 هل أنتِ مغرمة لأنكِ قُمتِ بأمساك تكتل ؟ 1036 00:59:53,980 --> 00:59:55,980 أنتِ بريئة جداً ، أنتِ تعرفين 1037 00:59:57,260 --> 00:59:59,350 من سيحب أمرأة مثلكِ ؟ 1038 01:00:00,550 --> 01:00:02,250 ألا يمكنكِ أن تقولي فقط من خلال النظر ؟ 1039 01:00:03,530 --> 01:00:05,440 إنهُ يلعب معكِ فقط 1040 01:00:10,300 --> 01:00:11,650 ما هذا ؟ 1041 01:00:11,650 --> 01:00:12,940 هل تُمثلين ؟ 1042 01:00:14,620 --> 01:00:16,420 ( يا ( هان سي غيّ 1043 01:00:22,040 --> 01:00:23,480 ( يا ( هان سي غيّ 1044 01:00:29,830 --> 01:00:31,340 ( يا ( هان سي غيّ 1045 01:00:32,670 --> 01:00:34,800 ( يا ( هان ) ... يا ( هان سي غيّ 1046 01:00:37,230 --> 01:00:38,840 ! المعذرة 1047 01:00:38,840 --> 01:00:40,690 ! الى هنا 1048 01:00:56,510 --> 01:00:58,170 ( يا ( سي غيّ 1049 01:00:58,170 --> 01:01:00,250 هل أنتِ بخير؟ 1050 01:01:00,250 --> 01:01:02,140 ماذا علي أن أفعل ؟ 1051 01:01:02,140 --> 01:01:03,870 أنتِ فتاة مجنونة 1052 01:01:03,870 --> 01:01:06,580 لقد أنهرتِ بسبب نقص الطعام 1053 01:01:06,580 --> 01:01:09,800 كُنتِ تتضورين جوعاً ، و من ثم شربتِ الكحول 1054 01:01:10,900 --> 01:01:12,300 أنا آسفة 1055 01:01:13,510 --> 01:01:15,190 لقد كُنتِ مندهشة ، هاه ؟ 1056 01:01:28,620 --> 01:01:30,220 ... لماذا ذلك الرجل 1057 01:01:30,220 --> 01:01:33,440 لقد أتصل بي لأنكِ لم تُجيبي على الهاتف 1058 01:01:34,430 --> 01:01:36,310 ... كيف يمكنكِ أن تجعليني أقلق 1059 01:01:37,820 --> 01:01:39,260 ! ( يا ( سي غيّ 1060 01:01:39,260 --> 01:01:40,900 ( يا ( سي غيّ 1061 01:01:43,090 --> 01:01:44,480 أنا سأذهب إليها 1062 01:01:55,800 --> 01:01:57,320 ( يا ( هان سي غيّ 1063 01:01:57,320 --> 01:01:58,970 تلك ليست أنا 1064 01:01:58,970 --> 01:02:00,510 نعم ، أنتِ كذلك 1065 01:02:02,910 --> 01:02:05,770 أنت لم تتعرف علي عندما يجب عليك ذلك 1066 01:02:05,770 --> 01:02:08,360 أنت تتعرف علي عندما لا يجب عليك ذلك 1067 01:02:09,830 --> 01:02:12,070 أنت تفعل أياً ما تشاء 1068 01:02:12,070 --> 01:02:15,130 أخبرتكِ بألا تهربي 1069 01:02:15,130 --> 01:02:16,840 أنا أعلم بأنني فعلت 1070 01:02:21,570 --> 01:02:23,350 دعنا نُنهي أتفاقنا 1071 01:02:25,730 --> 01:02:28,180 ، الأتفاق السري أتفاق المواعدة ، دعنا ننهيها جميعاً 1072 01:02:28,180 --> 01:02:29,300 فلقد سئمتُ من ذلك 1073 01:02:30,640 --> 01:02:32,310 حسناً 1074 01:02:39,190 --> 01:02:40,490 نعم 1075 01:02:40,490 --> 01:02:42,130 أفرج عن المقال 1076 01:02:42,130 --> 01:02:44,110 بأننا أنفصلنا 1077 01:02:49,510 --> 01:02:51,070 هل هذا كل شيء ؟ 1078 01:02:52,480 --> 01:02:54,370 أذاً لماذا قبلتني حتى ؟ 1079 01:02:54,370 --> 01:02:56,670 هذا ما أُريد أن أسألكِ إياه 1080 01:02:56,670 --> 01:02:58,260 هل أنت غبي ؟ 1081 01:02:58,260 --> 01:03:00,510 هل أنت حقاً لا تعلم ؟ - أنا لا أعلم - 1082 01:03:00,510 --> 01:03:02,450 أنا لستُ معتاداً على هذا 1083 01:03:05,410 --> 01:03:07,800 بعد كل هذا ، ما زلتُ غير معتادٍ على ذلك 1084 01:03:07,800 --> 01:03:11,380 لمحاولة أن أفهم شيء لا أستطيع أن أراه 1085 01:03:12,790 --> 01:03:16,790 و أنا حقاً أكره نفسي لذلك 1086 01:03:19,940 --> 01:03:23,340 منذ ذلك اليوم ، أنا لم أحب نفسي أبداً 1087 01:03:23,340 --> 01:03:25,410 و لا لمرة واحدة 1088 01:03:29,420 --> 01:03:32,080 عندما يسألني أحد ما إذا كان لدي شيءٍ لأقوله بعد قبلة 1089 01:03:32,080 --> 01:03:34,070 قيل لي بأن هناك إجابتين 1090 01:03:35,580 --> 01:03:36,940 ... أنا أحبكِ أو 1091 01:03:38,090 --> 01:03:39,460 أنا آسف 1092 01:03:41,930 --> 01:03:44,190 لم أكُن أُريد أن أقول بأنني آسف 1093 01:03:45,670 --> 01:03:47,700 لذا تبقت إجابة واحدة فقط 1094 01:03:49,700 --> 01:03:51,650 لهذا السبب لم أستطع قولها 1095 01:03:56,080 --> 01:03:58,180 كيف يمكنني قول تلك الكلمات؟ 1096 01:04:00,300 --> 01:04:02,530 عندما أكون بمثل هذه الفوضوى 1097 01:04:08,400 --> 01:04:09,680 قولها 1098 01:04:12,710 --> 01:04:14,060 فقط قُلها 1099 01:04:15,210 --> 01:04:16,760 أنا بفوضى أيضاً 1100 01:04:18,100 --> 01:04:24,300 ♫ عندما أنظر بعمق الى عينيكِ ♫ 1101 01:04:24,300 --> 01:04:26,390 إذا قُمت بتسمية هذه المشاعر 1102 01:04:27,810 --> 01:04:29,820 فلن أكون قادراً للسيطرة عليها 1103 01:04:31,410 --> 01:04:33,330 نحن لن ننسى ذلك لفترة طويلة 1104 01:04:35,580 --> 01:04:37,400 لا يمكننا نسيان ذلك على أية حال 1105 01:04:38,930 --> 01:04:41,090 سوف لن نتمكن أبداً من نسيان ذلك 1106 01:04:42,950 --> 01:04:45,020 لأنك تتعرف علي 1107 01:04:47,270 --> 01:04:53,700 ♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫ 1108 01:04:53,700 --> 01:04:55,870 هل ستكونين بخيرٍ 1109 01:04:55,870 --> 01:04:57,540 معي ؟ 1110 01:05:00,210 --> 01:05:02,260 هل تعني ذلك ؟ 1111 01:05:02,260 --> 01:05:03,860 نعم ، أنا أعني ذلك 1112 01:05:04,990 --> 01:05:06,460 أنا لا أُصدق ذلك 1113 01:05:09,350 --> 01:05:10,950 إثبت ذلك لي 1114 01:05:10,950 --> 01:05:16,640 ♫ لا تنظري بعيداً ، فأنا أسقط ♫ 1115 01:05:16,640 --> 01:05:22,980 ♫ لا تمشين بعيداً ، فأنا أسقط ♫ 1116 01:05:22,980 --> 01:05:25,720 ♫ تستمرين بالأنجراف بعيداً ♫ 1117 01:05:32,970 --> 01:05:39,010 ♫ كُنت عاجزاً و فقط أدعهُ يمر ♫ 1118 01:05:39,010 --> 01:05:47,260 ♫ أنا أتألم فأنا حقاً أشعر بكِ ♫ 1119 01:05:47,260 --> 01:05:54,180 ♫ في ضوء الشمس و عبر سماء الليل الضخمة ♫ 1120 01:05:54,180 --> 01:06:02,210 ♫ أنا سأُصبح نجمكِ و أحميكِ دائماً ♫ 1121 01:06:02,210 --> 01:06:09,080 ♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫ 1122 01:06:09,080 --> 01:06:13,780 ♫ أعمق أنفاسي التي أحتفظت بها لأجلكِ ♫ 1123 01:06:17,560 --> 01:06:20,670 ♫ أُريدكِ أن تشعري بذلك ♫ 1124 01:06:20,670 --> 01:06:24,670 ♫ أنتِ شخصي الوحيد ♫ 1125 01:06:24,670 --> 01:06:28,790 ♫ أنظري إلى السماء حيث قلبي هو يتدفق ♫ 91685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.