Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,910
... أردتُ أن أظهر الثقة و
2
00:00:01,910 --> 00:00:05,220
أكشف بأنني الحبيب
3
00:00:07,110 --> 00:00:09,740
... و لكن ما هو هذا الشعور الغير مريح
4
00:00:09,740 --> 00:00:13,000
[ هونغ سي جين ) : إذاً هل أنتِ مشهورة الآن ؟ ) ]
ألا يبدو بأنني أتخلص من ذلك ؟
5
00:00:14,050 --> 00:00:14,940
... نعم ، يا إلهي
6
00:00:14,940 --> 00:00:16,850
أنهُ لأنك منزعج
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,580
ما يمكن أن يكون غيره ؟
8
00:00:20,060 --> 00:00:21,200
صحيح ؟
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,530
كيف يمكنكِ أن تفوتِ الزفاف لصديقتكِ ؟
10
00:00:24,530 --> 00:00:26,420
أنا تفاخرت لأصهاري بأنكِ كُنتِ قادمة
11
00:00:26,420 --> 00:00:29,620
لقد شاهدت فيلم ظهوركِ الأول لثلاث مرات في المسرح
12
00:00:29,620 --> 00:00:32,100
إذاً هل أنتِ مشهورة الآن ؟
13
00:00:32,100 --> 00:00:33,350
هل تلك ( سي جين ) ؟
14
00:00:33,350 --> 00:00:35,250
إنها تلعن لأنني لم أذهب إلى حفل الزفاف
15
00:00:35,250 --> 00:00:37,400
كانت تطلب حتى لو كُنتِ تسيرين أسفل الممر
16
00:00:37,400 --> 00:00:38,660
سواء أتيتِ أم لا
17
00:00:38,660 --> 00:00:40,500
هذه هي ليست المرة الأولى
18
00:00:40,500 --> 00:00:43,260
فهذه هي الطريقة التي قطعت بها العلاقات مع الناس
19
00:00:43,260 --> 00:00:45,320
من يهتم بزواج صديقته
20
00:00:45,320 --> 00:00:47,140
عندما لا أستطيع حتى حضور زفافي الخاص ؟
21
00:00:53,290 --> 00:00:55,490
أنا محبطة للغاية منكِ
22
00:01:01,150 --> 00:01:02,760
أنا آسفة
23
00:01:05,700 --> 00:01:08,900
منذ اليوم الأول لاحظت الأعراض
24
00:01:08,900 --> 00:01:12,420
لم أعتقد أبداً بأنهُ كان عادلاً
25
00:01:12,420 --> 00:01:14,040
باردة القلب للغاية
26
00:01:14,040 --> 00:01:17,420
كيف يمكنكِ ألا تظهري حتى عندما تجري أمكِ جراحة ؟
27
00:01:17,420 --> 00:01:19,210
أنا آسفة
28
00:01:19,210 --> 00:01:21,560
أنا لم أستطع مساعدتكِ . كان علي أن أعمل في ذلك اليوم
29
00:01:21,560 --> 00:01:22,870
عمل ؟
30
00:01:22,870 --> 00:01:24,760
ماذا لو مُت ؟
31
00:01:24,760 --> 00:01:26,740
ما هي الفائدة من الحصول على المال و الشهرة ؟
32
00:01:26,740 --> 00:01:28,600
قُلت بأنني آسفة
33
00:01:28,600 --> 00:01:30,690
أمي ، هل تحتاجين إلى أي شيء ؟
34
00:01:30,690 --> 00:01:32,220
لا ، أنا لا أحتاج
35
00:01:32,220 --> 00:01:35,290
أنا لم أستطع حتى الحصول على تنظير المعدة تحت التخدير لأنهُ لم يكُن لدي عائلة
36
00:01:35,290 --> 00:01:37,240
أنتِ لا تعرفين كم كُنت مستاءة
37
00:01:37,240 --> 00:01:39,850
هذا هو السبب بأنهم يقولون بأن إنجاب الأطفال لا فائدة منه
38
00:01:39,850 --> 00:01:40,790
وداعاً
39
00:01:46,810 --> 00:01:49,210
لكن أنا لم أستطع أن أقضي 10 سنوات
40
00:01:49,210 --> 00:01:52,110
بكاء في كل مرة حدث فيها ذلك
41
00:02:01,270 --> 00:02:02,440
! أنا آسفة
42
00:02:02,440 --> 00:02:04,770
! أنا حقاً آسفة
43
00:02:04,770 --> 00:02:06,570
أنا لم أرَ أي شيء
44
00:02:06,570 --> 00:02:08,800
أنا لم أرَ أي شيء أبداً
45
00:02:08,800 --> 00:02:11,240
أعتدت على كوني يساء فهمي
46
00:02:12,220 --> 00:02:14,070
هل كُنت تعلم بأنني كُنت هناك بالفعل ؟
47
00:02:15,270 --> 00:02:17,110
... كُنت هناك ، و لكن
48
00:02:18,250 --> 00:02:20,570
هي لم تتعرف علي
49
00:02:22,020 --> 00:02:26,000
♫ أرجوك أبقى بجانبي دائماً ♫
50
00:02:26,000 --> 00:02:29,800
♫ ... أنت دافئٌ جداً لي ♫
51
00:02:29,800 --> 00:02:30,990
! إثنان ، ثلاثة
52
00:02:32,080 --> 00:02:33,130
أمي
53
00:02:34,220 --> 00:02:35,650
... أنا كُنت
54
00:02:36,570 --> 00:02:38,020
في الواقع هناك
55
00:02:39,550 --> 00:02:43,080
كُنت بجانبكِ طوال الوقت -
إنها ابنتي . أليست جميلة ؟ -
56
00:02:43,080 --> 00:02:46,210
أليست مدهشة ؟ -
إنها جميلة -
57
00:02:46,210 --> 00:02:50,640
كيف يحدث بأن تلك الإبنة الجميلة لكِ لا تزور أبداً عندما تكونين مريضة ؟
58
00:02:50,640 --> 00:02:53,320
هي مشغولة جداً للقدوم إلى هنا
59
00:02:53,320 --> 00:02:57,100
هي تقول دائماً بإنها ستأتي ، و لكنني أُخبرها بألا تفعل ذلك
60
00:02:58,490 --> 00:03:01,220
يجب أن تكون مشغولة لأنها مشهورة جداً
61
00:03:02,290 --> 00:03:04,520
من الذي تزوريه يا جدتي ؟
62
00:03:06,470 --> 00:03:08,160
أمي
63
00:03:11,140 --> 00:03:12,850
أمكِ ؟
64
00:03:12,850 --> 00:03:14,940
لابد أن عائلتكِ تمتلك فترات حياة طويلة
65
00:03:41,540 --> 00:03:43,390
! يا ربي
66
00:03:43,390 --> 00:03:45,910
ماذا تفعلين ؟ -
! أخرجي -
67
00:03:45,910 --> 00:03:47,930
! أخرجي الآن
68
00:03:47,930 --> 00:03:49,450
... من هنا
69
00:03:49,450 --> 00:03:52,700
ظننت بأنني قد أعتدت على هذه الحلقات
70
00:03:53,700 --> 00:03:55,000
... لكنني أبداً
71
00:03:55,000 --> 00:03:57,400
[ الحلـقــــ 6 ــــة ]
لم أواجه شيئاً كهذا من قبل
72
00:04:18,990 --> 00:04:20,470
لماذا لا تذهب الآن ؟
73
00:04:20,470 --> 00:04:23,230
أبق في مكاني -
...لكن ذلك كان خطئي . يجب علي -
74
00:04:23,230 --> 00:04:25,070
هل تُريد أن ترِ شخصاً ما يموت ؟
75
00:04:28,680 --> 00:04:30,790
رمز المرور هو عيد ميلادي
76
00:04:30,790 --> 00:04:33,490
يجب أن تعرف ذلك إذا كُنت حقاً هي
77
00:04:33,490 --> 00:04:34,930
أنا أعلم
78
00:04:34,930 --> 00:04:36,730
لأنني حقاً أنا
79
00:04:36,730 --> 00:04:38,980
♫ ... عندما أُغلق عينيّ ♫
80
00:04:38,980 --> 00:04:40,530
لابد أن يكون صحيحاً
81
00:04:40,530 --> 00:04:43,320
♫ أنهُ يُصبح أكثر وضوحاً ♫
82
00:04:45,150 --> 00:04:51,390
♫ أنا لم أستطع أن أشرح بأية كلمات ♫
83
00:04:51,390 --> 00:04:54,810
♫ ... أنا أمشي بمفردي ♫
84
00:04:54,810 --> 00:04:57,080
أعتقد بأنك على حقٍ الآن
85
00:04:58,910 --> 00:05:00,530
أذهب الى مكاني
86
00:05:00,530 --> 00:05:02,960
فأنا لم أتأكد بشكلٍ كاملٍ بعد
87
00:05:06,480 --> 00:05:10,220
أنت لم تنسى بأنك ليس من المفترض أن تهرب ، صحيح ؟
88
00:05:10,220 --> 00:05:12,040
( أنت لا تهرب يا ( سيو دو جاي
89
00:05:14,700 --> 00:05:21,100
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
90
00:05:27,290 --> 00:05:29,010
كم عمره ؟
91
00:05:29,010 --> 00:05:30,320
أنا لستُ متأكداً
92
00:05:30,320 --> 00:05:32,270
ربما 18 سنة ؟
93
00:05:32,270 --> 00:05:33,840
19 ؟
94
00:05:35,240 --> 00:05:37,540
تنام معه ، و أنت لا تعرف حتى عمره ؟
95
00:05:37,540 --> 00:05:39,150
ألتقينا منذ فترة غير بعيدة
96
00:05:40,980 --> 00:05:43,670
... مع شخصٍ ألتقيته للتو
97
00:05:47,310 --> 00:05:48,820
لا
98
00:05:48,820 --> 00:05:51,690
لا ينبغي لي أن أعارض بذلك الحين
99
00:05:51,700 --> 00:05:53,500
هذا كلهُ بسببي
100
00:05:54,440 --> 00:05:55,920
هذا كلهُ خطئي
101
00:05:55,920 --> 00:05:57,520
هذا خطئي
102
00:05:57,520 --> 00:06:00,210
... أفهم ما الذي تتخيليه ، و لكن
103
00:06:00,210 --> 00:06:01,800
... أياً كان ما تتخيليه
104
00:06:01,800 --> 00:06:04,200
فأنهُ ليس سيئاً كما تظنينهُ يكون
105
00:06:05,590 --> 00:06:06,410
ماذا ؟
106
00:06:07,500 --> 00:06:09,700
هل ذهبت بالفعل إلى ذلك الحد ؟
107
00:06:11,990 --> 00:06:15,000
ماذا يجري ؟
108
00:06:16,160 --> 00:06:17,450
عزيزي
109
00:06:17,450 --> 00:06:19,930
نعم -
إنها في صدمة بسيطة -
110
00:06:19,930 --> 00:06:21,170
أنهُ ليس بالشيء الخطير ، على ما يبدو
111
00:06:22,310 --> 00:06:25,240
أظن بأنهُ الشخص الذي يُعاني من الصدمة و ليس أنا
112
00:06:25,240 --> 00:06:27,550
... للسجل ، أنا لستُ متحيز بأي شكل ، و لكن
113
00:06:27,550 --> 00:06:30,110
أخبرتكِ بأنهُ ليس كذلك
114
00:06:30,110 --> 00:06:33,340
! ما الذي تتحدث عنه ؟ لقد رأيته بنفسي
115
00:06:33,400 --> 00:06:35,300
رايتِ ماذا ؟ أنتِ لم ترِ أي شيء
116
00:06:35,320 --> 00:06:36,860
ما كان الذي رأيته ؟
117
00:06:37,840 --> 00:06:39,990
... ( يا عزيزي ، ( دو جاي -
نعم -
118
00:06:42,090 --> 00:06:44,860
... كا -
كاي ) ؟ ) -
119
00:06:46,800 --> 00:06:49,300
... كا -
هل أنتِ تحنين لـ كا ( السرطان ) ؟ -
120
00:06:49,300 --> 00:06:51,950
ظننت بأنكِ لم تحبي المحار
121
00:06:51,950 --> 00:06:55,090
أعتقد بأن الناس يطورون ذوقاً جديداً عندما يكونون مرضى
122
00:06:55,090 --> 00:06:57,520
... أنهُ ليس بأنني أطور ذوقاً جديداً ، و لكن
123
00:06:57,520 --> 00:06:58,600
و لكن ؟
124
00:06:59,570 --> 00:07:00,460
... أنهُ
125
00:07:00,460 --> 00:07:02,150
... أنهُ كا
126
00:07:06,560 --> 00:07:09,460
كما قُلت بالفعل ، أنا لستُ كذلك
127
00:07:10,510 --> 00:07:15,020
كان يجب أن أحضرت السرطانات بدلاً من الزهور
128
00:07:16,000 --> 00:07:17,510
هنا
129
00:07:18,890 --> 00:07:20,300
هنا تفضلي
130
00:07:22,640 --> 00:07:23,680
يا ربي
131
00:07:24,860 --> 00:07:27,300
ألا تبدو حزينة لكِ ؟
132
00:07:27,300 --> 00:07:31,550
" المعنى لهذه الزهور هو " الحب المستحيل
133
00:07:31,550 --> 00:07:34,600
أتساءل لماذا كان ذلك مستحيلٌ جداً
134
00:07:34,600 --> 00:07:37,840
كل شيء حزين هو جميل ، أليس كذلك ؟
135
00:07:37,840 --> 00:07:39,280
مثلكِ تماماً يا عزيزتي
136
00:07:40,950 --> 00:07:42,520
أنتِ مُحق
137
00:07:42,520 --> 00:07:44,330
أنا حزينة
138
00:07:47,170 --> 00:07:50,220
يجب أن تكون على ما يرام في الصراخ هكذا
139
00:07:51,210 --> 00:07:52,060
آه
140
00:07:53,800 --> 00:07:55,450
! أبنتي
141
00:07:56,720 --> 00:07:58,000
فقط أخبريني
142
00:07:58,000 --> 00:08:00,690
أبيكِ سيفعل أي شيءٍ لأجلكِ
143
00:08:00,690 --> 00:08:02,990
ماذا تُريدين أن تأكلي ؟
144
00:08:02,990 --> 00:08:05,880
ما الذي تُريدينه ؟
145
00:08:07,040 --> 00:08:09,590
... يا أبي ، أنا
146
00:08:09,590 --> 00:08:11,220
لدي شيءٌ أُريده
147
00:08:11,220 --> 00:08:14,150
نعم ، نعم . ما هو ؟
148
00:08:14,150 --> 00:08:15,410
" سي غيّ ) " العالم )
149
00:08:15,410 --> 00:08:18,130
أنا أُريد ( سي غيّ ) . الآن
150
00:08:20,970 --> 00:08:24,900
مهلاً ، أنظر إلى أبنتي
151
00:08:24,900 --> 00:08:27,100
إنها تحلم بأمتلاك العالم
152
00:08:27,100 --> 00:08:29,480
حتى في هذا الجناح الصغير
153
00:08:29,480 --> 00:08:32,570
... حتى عندما تكون مريضة هكذا
154
00:08:32,570 --> 00:08:36,240
هذا هو نوع الشخص الذي أبنتي تكونه
( السكرتير ( جونغ جوّ هوان
155
00:08:36,240 --> 00:08:37,620
نعم
156
00:08:37,620 --> 00:08:40,490
هل تُريدني أن آتي إلى العمل ؟ الآن ؟ بسرعة ؟
157
00:08:40,490 --> 00:08:42,220
أنا لم أقُل أي شيءٍ بعد
158
00:08:42,220 --> 00:08:43,110
فهمت
159
00:08:43,110 --> 00:08:45,230
إنها مسألة ملحة للغاية ، هاه ؟
160
00:08:45,230 --> 00:08:47,130
تُناسب نفسك إذا كُنت تُريد ذلك
161
00:08:47,130 --> 00:08:49,330
نحن نواجه بعض المشاكل على أية حال
162
00:08:49,330 --> 00:08:51,020
مثالي
163
00:08:51,020 --> 00:08:53,830
أعذريني . يتوجب علي الذهاب إلى العمل
164
00:08:53,830 --> 00:08:55,450
... مهلاً ! أنت
165
00:08:55,450 --> 00:08:57,330
... أيها الوغد الفظ
166
00:08:57,330 --> 00:08:59,670
... لا يبدو بأنك تفهم ، و لكن
167
00:08:59,670 --> 00:09:02,220
حقيقة أنني هنا الآن
168
00:09:02,220 --> 00:09:03,880
هو فظ
169
00:09:03,880 --> 00:09:06,530
خذي أستراحة . سأُعطيكِ مكالمة لاحقاً
170
00:09:08,740 --> 00:09:10,390
... ( سي غيّ )
171
00:09:10,390 --> 00:09:12,170
أنهُ خطئي
172
00:09:13,180 --> 00:09:14,660
... ( سي غيّ )
173
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
... آه يا إلهي
174
00:09:27,400 --> 00:09:28,600
! أشكرك
175
00:09:28,610 --> 00:09:30,040
... شكراً جزيلاً لك
176
00:09:35,030 --> 00:09:37,950
... بجدية ... أشكرك ... وجهك هو
177
00:09:37,950 --> 00:09:39,450
مهلاً
178
00:09:39,450 --> 00:09:40,930
هل لديك وكالة ؟
179
00:09:41,790 --> 00:09:43,310
هاتفكِ يرن
180
00:09:43,310 --> 00:09:44,800
... حسناً
181
00:09:44,800 --> 00:09:47,580
هذا ليس مهماً في الوقت الحالي
182
00:09:50,210 --> 00:09:51,570
مهلاً
183
00:09:51,570 --> 00:09:53,020
هل أنت مهتمٌ في التمثيل ؟
184
00:09:53,020 --> 00:09:56,080
[ ( العالم للترفيه ؛ الرئيسة التنفيذية ( يوّ وو مي ]
أخبرتني أمي بألا آخذ بطاقات العمل من الغرباء
185
00:09:56,080 --> 00:09:59,010
أنا لستُ غريبة
186
00:09:59,010 --> 00:10:00,650
... بجدية
[ سي غيّ ]
187
00:10:00,650 --> 00:10:03,450
هل عليها أن تتصل الآن ؟
188
00:10:05,300 --> 00:10:06,900
أنت تعرف ( هان سي غيّ ) ، صحيح ؟
189
00:10:06,950 --> 00:10:11,530
( أنا الرئيسة التنفيذية لشركة الإدارة التي تُمثل ( هان سي غيّ
190
00:10:11,530 --> 00:10:13,300
لقد حدث بأنني كُنت
191
00:10:13,300 --> 00:10:15,910
أبحث عن وجهٍ مثل وجهك
192
00:10:17,290 --> 00:10:19,260
أي نوعٍ من الوجه لدي ؟
193
00:10:19,260 --> 00:10:20,460
... لديك
194
00:10:21,420 --> 00:10:22,780
( الوجه لـ ( كان
195
00:10:22,780 --> 00:10:24,430
( أنا سأُرسلك إلى ( كان
196
00:10:25,450 --> 00:10:28,760
( أنا سأتصل بأمي و أسألها إذا يمكنني الذهاب إلى ( كان
197
00:10:31,710 --> 00:10:33,690
[(سي غيّ)]
لماذا تستمر في الاتصال؟
198
00:10:33,690 --> 00:10:34,620
.ردي على الهاتف
199
00:10:36,220 --> 00:10:38,430
.لقد قلت لكِ أن تردي، يا أمي
200
00:10:42,780 --> 00:10:44,190
هل أنت (سي غيّ)؟
201
00:10:44,190 --> 00:10:46,280
لقد انتهي أمري. ماذا سأفعل؟
202
00:10:46,280 --> 00:10:47,470
...أنا أعني
203
00:10:48,300 --> 00:10:49,800
...واو، بجدية
204
00:10:49,800 --> 00:10:52,000
أليس هذا جنون؟
205
00:10:52,050 --> 00:10:55,280
...بغض النظر عن هيئتكِ، سوف
206
00:10:55,280 --> 00:10:59,190
.تكونين دوماً فنانتي
207
00:11:00,110 --> 00:11:01,210
...جدياً
208
00:11:02,340 --> 00:11:04,320
!مهلاً، مهلاً، مهلاً
209
00:11:04,320 --> 00:11:05,770
.أنت لست كبيراً في السن بالقدر الكافي
210
00:11:08,390 --> 00:11:11,180
.لقد ادخلت شخصاً ما إلى المستشفى للتو
211
00:11:11,180 --> 00:11:13,150
.لا يمكنني أن أكون واعياً الآن. أعطيني إياه
212
00:11:13,150 --> 00:11:14,540
من؟
213
00:11:14,540 --> 00:11:17,410
هل يعلم ذلك الشخص أنكِ هو أنتِ؟
214
00:11:17,410 --> 00:11:19,480
بالطبع لا. كيف يمكنها أن تعرف؟
215
00:11:19,480 --> 00:11:21,320
.حقاً؟ لا بأس إذاً
216
00:11:21,320 --> 00:11:24,190
(كلا. لقد فقدت والدة (سيو دو جاي
.وعيها بسبب ذلك
217
00:11:24,190 --> 00:11:25,990
هل فقدت والدة (سيو دو جاي) وعيها؟
218
00:11:25,990 --> 00:11:27,320
لماذا؟
219
00:11:29,010 --> 00:11:30,080
...أعني
220
00:11:33,510 --> 00:11:35,200
...لقد نمت في منزل (سيو دو جاي) و
221
00:11:35,200 --> 00:11:36,250
...أنتِ
222
00:11:36,250 --> 00:11:37,900
نمتِ هناك؟
223
00:11:37,900 --> 00:11:40,150
...بجدية
224
00:11:42,200 --> 00:11:44,000
.أنتِ ناضجة تماماً
225
00:11:44,000 --> 00:11:46,900
.رباه! أنتِ ناضجة
226
00:11:46,910 --> 00:11:49,400
.أنا أبكي لأنني تأثرت
227
00:11:53,500 --> 00:11:55,050
هل هذا ما كنتِ ترتدينه؟
228
00:11:55,050 --> 00:11:57,090
."لم يكن هذا النوع من "النوم
229
00:11:57,090 --> 00:11:59,620
ألم يكن مندهشاً؟ -
ماذا؟ -
230
00:11:59,620 --> 00:12:02,450
أنا أسأل إن كان قد إندهش
.لرؤيتكِ بهذا الشكل
231
00:12:02,450 --> 00:12:04,960
.(أسأل إذا كان قد ظل يناديكِ بـ (سي غيّ
232
00:12:05,930 --> 00:12:07,950
... أنتِ قلتِ لي
233
00:12:07,950 --> 00:12:11,280
أنكِ تتمنين أن يكون هناك شخص آخر
234
00:12:11,280 --> 00:12:14,620
(يناديكِ بـ (سي غيّ
.عدا (يون هو) وعداي
235
00:12:14,620 --> 00:12:16,710
هل كان هو (سيو دو جاي)؟
236
00:12:18,650 --> 00:12:20,540
.هو لم يكن مندهشاً
237
00:12:24,950 --> 00:12:26,580
.هذا جيد
238
00:12:26,580 --> 00:12:29,470
.(أنتِ فقط بحاجة لسماعه يناديكِ بـ (سي غيّ
239
00:12:30,610 --> 00:12:32,380
!( يوّ وو مي)
240
00:12:32,380 --> 00:12:33,950
ما الذي يحدث هذه المرة؟
241
00:12:33,950 --> 00:12:36,480
.أنا لا أريد التحدث -
.لا تفعل إذاً -
242
00:12:36,480 --> 00:12:38,750
ألست تستسلم بسرعة كبيرة جداً؟
243
00:12:38,750 --> 00:12:41,300
ما الأمر؟ -
.لا أريد التحدث -
244
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
هل يجب أن أحاول قول
لا أريد التحدث" أيضاً؟"
245
00:12:43,600 --> 00:12:45,150
ما الأمر؟
246
00:12:45,150 --> 00:12:48,440
ما الأمر؟ -
.سوف أتغاضى عن الأمر هذه المرة -
247
00:12:48,440 --> 00:12:50,550
.لقد قامت شركة "وون إير" بهجوم إستباقي
248
00:12:50,550 --> 00:12:52,830
إنهم يبدأون حدثاً
.قبل أسبوع من المعتاد
249
00:12:52,830 --> 00:12:54,820
.لا يمكنك أن تطلق على ذلك هجوماً
250
00:12:54,820 --> 00:12:56,130
.لكنه كذلك
251
00:12:56,130 --> 00:12:59,620
إنهم يقومون بالترويج لتذاكر الطيران
.في جميع أنحاء العالم
252
00:12:59,620 --> 00:13:01,570
.إنه نجاحاً ساحقاً
253
00:13:01,570 --> 00:13:04,310
ما هي خطتنا للرد على ذلك؟
254
00:13:04,310 --> 00:13:07,220
ليس الكثير. لا شيء من الأفكار
.التي لدينا جيدة للغاية
255
00:13:07,220 --> 00:13:09,400
أكثر فكرة مفضلة لدى مجلس الإدارة كانت
256
00:13:09,400 --> 00:13:10,970
...تحسين تجربة الطيران بالدرجة الأولى و
257
00:13:10,970 --> 00:13:14,160
.الدرجة الأولى لدينا فخمة بالفعل
إلى أي مدى يمكن أن تتحسن؟
258
00:13:14,160 --> 00:13:16,070
هل سيقومون ببناء
قلعة أو شيء من هذا القبيل؟
259
00:13:16,070 --> 00:13:18,360
.يبدو أن المدير (كيم) قد أحب تلك الفكرة
260
00:13:18,360 --> 00:13:20,200
أظن أن هذا لأنهم
.هم الجمهور المستهدف
261
00:13:20,200 --> 00:13:23,650
هل اجتمعوا كلهم للحصول على
الموافقة على ذلك؟
262
00:13:25,080 --> 00:13:27,600
.أنا لا أشعر بالرغبة في التحدث اليوم
263
00:13:30,570 --> 00:13:34,520
من سيفوز برأيكم إذا دخلت الدرجة الأولى
والدرجة الاقتصادية في معركة؟
264
00:13:34,520 --> 00:13:37,480
من المحتمل أن يفوز الجانب الذي يضم
.عدداً أكبر من الأشخاص
265
00:13:37,480 --> 00:13:39,910
أنا لا أريد التورط في معركة
.سوف أخسرها
266
00:13:39,910 --> 00:13:41,600
،إن كانت ستكون 17 ضد 1
267
00:13:44,930 --> 00:13:47,120
.أنا أريد أن أكون واحد من 17
268
00:13:50,710 --> 00:13:53,640
.رباه، أنت متزمت جداً
269
00:13:53,640 --> 00:13:57,020
إن عملاء الدرجة الأولى
270
00:13:57,020 --> 00:14:00,850
.هم العملاء الأوفياء لشركة " تي واي " للطيران
271
00:14:00,850 --> 00:14:02,600
...هل أنا على حق؟ لذا
272
00:14:02,600 --> 00:14:05,860
الفكرة هي تزويدهم
273
00:14:05,860 --> 00:14:10,490
.بخدمة محسنة للتعبير عن الامتنان
274
00:14:10,500 --> 00:14:13,200
ما الخطب في ذلك؟
275
00:14:13,300 --> 00:14:17,200
هل ستشارك طواعيةً في حدث SNS
276
00:14:17,260 --> 00:14:19,740
عندما تشتري تذكرة من الدرجة الأولى؟
277
00:14:19,740 --> 00:14:21,100
...حسناً، أنا
278
00:14:26,270 --> 00:14:28,210
.أنا لن أفعل هذا
279
00:14:28,210 --> 00:14:29,230
لماذا؟
280
00:14:29,230 --> 00:14:32,090
.لأنني أعلم أني سأُعامل جيداً على أي حال
281
00:14:32,090 --> 00:14:34,120
...بعبارات أخرى
282
00:14:34,120 --> 00:14:36,330
.الأمر واضح
283
00:14:36,330 --> 00:14:38,840
.لا يمكنك أن تطلق عليه حدثاً إذا كان واضحاً
284
00:14:38,840 --> 00:14:40,650
.إنها فقط الحياة اليومية
285
00:14:40,650 --> 00:14:43,770
...تحويل الحياة اليومية للأشخاص إلى حدث مميز
286
00:14:43,770 --> 00:14:45,460
...هذا هو الغرض من السفر
287
00:14:45,460 --> 00:14:48,710
.وهذه هي مهمتنا باختصار
288
00:14:48,710 --> 00:14:52,230
سوف نقوم بتغيير الجمهور المستهدف
.إلى الدرجة الاقتصادية
289
00:14:52,230 --> 00:14:55,770
اختر مشارك بشكل عشوائي
.وقم بترقية مقعده إلى الدرجة الأولى
290
00:14:55,770 --> 00:14:56,650
.أيها المدير العام
291
00:14:56,700 --> 00:15:00,600
،نحن نتحدث عن الرحلات لمسافات طويلة
.ليس القصيرة أو المتوسطة
292
00:15:00,600 --> 00:15:04,100
هل تعرف فرق السعر بين مقاعد الدرجة الاقتصاية و الأولى؟
293
00:15:04,160 --> 00:15:05,960
.إنها عشرة أضعاف السعر
294
00:15:05,960 --> 00:15:07,410
.هذا ما أقوله
295
00:15:07,410 --> 00:15:10,720
يجب أن تكون المخاطر مرتفعة
.لجذب الناس
296
00:15:10,720 --> 00:15:12,340
.آ-هآ
297
00:15:12,340 --> 00:15:14,800
.(إذاً، إنها مثل قصة (سندريلا
298
00:15:14,800 --> 00:15:17,760
يبدو وكأن المدير العام
299
00:15:17,760 --> 00:15:20,610
.يحب قصص (سندريلا) حقاً
300
00:15:26,160 --> 00:15:28,330
.هذه فكرة عظيمة
301
00:15:29,400 --> 00:15:32,000
.أيها المدير (كيم)، لقد فعلتها مجدداً -
أنا؟ -
302
00:15:32,920 --> 00:15:36,690
،(إذا كنا سنختار (سندريلا
.فيجب أن تكون (سندريلا) الحقيقية هناك
303
00:15:36,690 --> 00:15:39,940
هل تعني أنك تريد الإستعانة بـ (هان سي غيّ)؟
304
00:15:39,940 --> 00:15:42,830
رباه، أنت تريد أن يكون لديك الحياة العملية
305
00:15:42,830 --> 00:15:45,410
والحياة العاطفية؟
306
00:15:45,410 --> 00:15:47,710
لماذا؟ هل هذا غير مسموح به؟
307
00:15:47,710 --> 00:15:50,270
.يمكنني أن أكون جيداً في العمل والحب
308
00:15:50,270 --> 00:15:52,820
،إذا كنت تغار
فأنت أيضاً يمكنك أن تحاول أن تكون جيداً
309
00:15:52,820 --> 00:15:54,080
...في الحب
310
00:15:54,080 --> 00:15:55,450
.والعمل
311
00:15:57,540 --> 00:16:00,190
.دعونا نبدأ الحدث بعد أسبوع
312
00:16:00,190 --> 00:16:02,880
إن (سندريلا) الحقيقية التي أعرفها
313
00:16:02,880 --> 00:16:05,110
.ستكون مشغولة لمدة أسبوع تقريباً
314
00:16:05,110 --> 00:16:08,190
.الجو أفضل بكثير من المرة السابقة
315
00:16:08,190 --> 00:16:10,710
.مذاق الطعام أفضل بوجود امرأة جميلة
316
00:16:10,710 --> 00:16:13,120
.أعرف. الطعام جيد حقاً
317
00:16:14,760 --> 00:16:16,980
،بعد السماع عن الأمر فحسب
318
00:16:16,980 --> 00:16:18,950
.هذه هي المرة الأولى التي تتم دعوتي فيها
319
00:16:18,950 --> 00:16:20,880
هل يعني ذلك
320
00:16:20,880 --> 00:16:23,970
أنه قد تمت الموافقة عليّ كرئيسة لمجلس الإدارة؟
321
00:16:23,970 --> 00:16:27,450
أنت هي أول امرأة
.قمنا بدعوتها إلى اجتماع الغداء
322
00:16:27,450 --> 00:16:29,960
.الحدث القادم يبدو رائعاً
323
00:16:29,960 --> 00:16:32,350
هذا الأحمق (سيو دو جاي) لا يأتي مطلقاً
324
00:16:32,350 --> 00:16:35,070
.بغض النظر عن عدد المرات التي دعوناه فيها
.إنه متحجر القلب
325
00:16:35,070 --> 00:16:37,300
هل هذا لأنكِ امرأة؟
326
00:16:37,300 --> 00:16:39,320
من الأسهل التحدث معك
.لأنكِ لينة الطبع
327
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
.هذا ليس لأنني امرأة
328
00:16:43,920 --> 00:16:46,280
.هذا لأنني أكثر طموحاً من أخي
329
00:16:46,280 --> 00:16:48,110
.كلمة أخي تبدو لطيفة
330
00:16:48,110 --> 00:16:49,930
.أود منكِ أن تناديني هكذا أيضاً
331
00:16:49,930 --> 00:16:53,720
،إذا شعرت بالضغط من العمل
.يمكنكِ الاتصال بي أيضاً
332
00:16:53,720 --> 00:16:57,720
لقد رأيت صورة لها وهي ترتدي
.زي مضيفة طيران
333
00:16:57,720 --> 00:17:00,440
...أنا أعني، بجدية
334
00:17:00,440 --> 00:17:02,080
.لننظر إليها معاً في المرة القادمة
335
00:17:03,900 --> 00:17:05,510
.مهلاً، مهلاً
336
00:17:06,810 --> 00:17:09,060
.لا يجب على المرأة سكب الشراب
337
00:17:11,130 --> 00:17:12,510
.هاكِ
338
00:17:12,510 --> 00:17:14,080
.لنرفع كؤوسنا
339
00:17:14,080 --> 00:17:15,700
.هيا
340
00:17:15,700 --> 00:17:16,730
.(يا رئيسة مجلس الإدارة (كانغ
341
00:17:20,420 --> 00:17:23,990
.لقد نسيت أن لدي دفعات مهمة للموافقة عليها
342
00:17:23,990 --> 00:17:25,430
.يجب أن أذهب
343
00:17:25,430 --> 00:17:28,220
،أنتِ جميلة جداً
لماذا تعملين بجد شديد؟
344
00:17:28,220 --> 00:17:30,070
.إن عمل المرأة يتم إذا كانت جميلة
345
00:17:30,070 --> 00:17:30,850
ألا تظنين هذا؟
346
00:17:30,850 --> 00:17:33,710
.إن هذه نصيحة مهمة جداً
347
00:17:33,710 --> 00:17:36,250
دعينا نتناول وجبات كهذه معاً
.في كثير من الأحيان
348
00:17:37,700 --> 00:17:39,950
...حسناً إذاً
349
00:17:41,030 --> 00:17:43,590
.يبدو الأمر وكأن الجو قد أصبح مريراً
350
00:17:58,570 --> 00:18:03,160
♫ لا تبتعد. إنني أسقط ♫
351
00:18:06,110 --> 00:18:10,890
♫ لا تبتعد. إنني أسقط ♫
352
00:18:10,890 --> 00:18:15,790
♫ ...الليل يزداد قتامة ♫
353
00:18:15,790 --> 00:18:17,880
.أوغاد جهلة
354
00:18:19,510 --> 00:18:25,480
♫ أنا أنتظرك
في نفس المكان ♫
355
00:18:28,290 --> 00:18:35,220
♫ حتى لو لم نتحدث لوقت طويل ♫
356
00:18:35,220 --> 00:18:41,900
♫ يمكنني النظر في عينيك ♫
357
00:18:41,900 --> 00:18:50,000
♫ وأفهمك. يمكنني أن أشعر بك ♫
358
00:18:50,000 --> 00:18:57,030
♫ ضوء الشمس تحت أفق السماء ليلاً ♫
359
00:18:57,030 --> 00:19:05,070
♫ سوف أكون نجمكِ وأحميكِ ♫
360
00:19:05,070 --> 00:19:11,890
♫ أجمل أوقات حياتي ♫
361
00:19:11,890 --> 00:19:13,750
.كم هذا مثير للشفقة
362
00:19:14,860 --> 00:19:16,650
.لم أتمكن حتى من قول كلمة
363
00:19:21,580 --> 00:19:22,930
.غبية جداً
364
00:19:23,910 --> 00:19:25,500
.لقد توقعت الكثير
365
00:19:29,710 --> 00:19:31,760
.أنا غبية جداً
366
00:19:35,870 --> 00:19:40,940
♫ لا تبتعد. إنني أسقط ♫
367
00:19:40,940 --> 00:19:46,270
♫ أنا أبتعد أكثر ♫
368
00:19:46,300 --> 00:19:49,500
.يا للإزعاج
369
00:19:50,940 --> 00:19:57,050
♫ ...الأيام تمر ♫
370
00:19:57,050 --> 00:20:04,960
♫ أنا أتألم. يمكنني الشعور بك ♫
371
00:20:10,160 --> 00:20:11,750
كم سعره؟
372
00:20:19,830 --> 00:20:21,850
هل كنتِ تبكين؟
373
00:20:21,850 --> 00:20:23,610
من؟
374
00:20:27,280 --> 00:20:28,930
.سعر فنجان من القهوة
375
00:20:31,750 --> 00:20:33,640
.أنتِ سألتِ عن سعره
376
00:20:33,640 --> 00:20:35,920
.أنا أطلب منكِ أن تشتري لي فنجاناً من القهوة
377
00:20:35,920 --> 00:20:39,010
.هذا على حسابي
378
00:20:49,630 --> 00:20:53,330
.لو كنت أعرف، لكنت طلبت شريحة من اللحم
379
00:20:53,330 --> 00:20:55,540
.أنت طلبت قهوة
380
00:20:55,540 --> 00:20:57,790
.أنا جائعة
381
00:20:59,570 --> 00:21:03,770
لم أتمكن حتى من الأكل
.لأنني كنت مع مجموعة سيئة
382
00:21:06,520 --> 00:21:08,070
لماذا كنتِ تبكين؟
383
00:21:09,750 --> 00:21:11,240
.أنا لم أبكي
384
00:21:11,240 --> 00:21:12,950
.لقد فعلتِ
385
00:21:18,370 --> 00:21:20,410
.بسبب رجل
386
00:21:20,410 --> 00:21:23,270
.رجالاً، لأكون أكثر دقة
387
00:21:23,270 --> 00:21:24,880
.كم هذا غريب
388
00:21:24,880 --> 00:21:27,350
.تبدين من النوع الذي يجعل الرجال يبكون
389
00:21:28,730 --> 00:21:31,120
.هذا صحيح بطريقة ما
390
00:21:37,710 --> 00:21:39,950
.أنا أسألك بما أنك هنا
391
00:21:39,950 --> 00:21:42,370
أنت الشخص الذي يواعد (هان سي غيّ)، أليس كذلك؟
392
00:21:43,610 --> 00:21:45,510
.أستطيع أن أفهم
393
00:21:45,510 --> 00:21:49,500
.حبيبتك تلتقط صوراً مع رجل آخر
394
00:21:49,500 --> 00:21:51,330
.لا بد أنك مستاء
395
00:21:52,180 --> 00:21:54,780
هل تُحبها إلى هذا الحد حتى تتجاهل ذلك؟
396
00:21:54,780 --> 00:21:56,680
.أنا و(سي غيّ) أصدقاء
397
00:21:56,680 --> 00:22:00,180
.لقد رأينا كل شيء عن بعضنا ونحن نكبر
398
00:22:00,180 --> 00:22:02,130
.يا لها من مزحة
399
00:22:02,130 --> 00:22:04,340
.لا توجد صداقة بين الرجال والنساء
400
00:22:04,340 --> 00:22:07,970
.لا يجب أن تفكري هكذا لأنكِ لم تختبري الأمر
401
00:22:10,840 --> 00:22:11,990
.أنت محق
402
00:22:11,990 --> 00:22:13,340
.لا يجب أن أفعل هذا
403
00:22:14,700 --> 00:22:16,870
ماذا يكونان إذاً؟
404
00:22:16,870 --> 00:22:18,560
.هما لا يتواعدان حقاً
405
00:22:18,560 --> 00:22:20,430
أسألي (هان سي غيّ) بنفسكِ
406
00:22:20,430 --> 00:22:22,420
.إذا كنتِ فضولية بشأنها
407
00:22:22,420 --> 00:22:24,520
.لقد قلت لكِ ذلك بالفعل من قبل
408
00:22:27,120 --> 00:22:29,520
.حسناً، فهمت
409
00:22:29,520 --> 00:22:31,030
...إذاً
410
00:22:31,030 --> 00:22:33,160
.عندي سؤال لك
411
00:22:34,910 --> 00:22:38,760
هل كنت مهتماً بي حقاً؟
412
00:22:40,150 --> 00:22:41,920
مهتماً؟
413
00:22:41,920 --> 00:22:43,910
.لقد طلبت مني أن أشتري لك قهوة
414
00:22:45,540 --> 00:22:47,980
.هذا لأنكِ أتيتِ لرؤيتي في المقهى
415
00:22:47,980 --> 00:22:50,220
لقد كنت أتسائل إن كان لديكِ
.ما تقوليه لي
416
00:22:50,220 --> 00:22:51,930
.أنا أردت سماعه
417
00:22:51,930 --> 00:22:55,510
.وأردت أن أشرب القهوة بينما نتحدث
418
00:22:55,510 --> 00:22:58,180
،ماذا بخصوص ظهورك أمامي دائماً
419
00:22:58,200 --> 00:22:59,700
الحصول على رقمي والاتصال بي؟
420
00:23:02,580 --> 00:23:06,720
.أعتقد أنكِ أسأتِ الفهم
421
00:23:06,720 --> 00:23:08,930
.أنا لا أحب الأشخاص السيئين
422
00:23:13,440 --> 00:23:15,770
."احضر "كّينغ كّانغ
423
00:23:15,770 --> 00:23:17,740
.يجب أن أذهب
424
00:23:24,190 --> 00:23:26,410
.شكراً على القهوة
425
00:23:29,230 --> 00:23:30,900
.أنا لا أحبك أيضاً
426
00:23:35,540 --> 00:23:37,530
.أنا أيضاً لا أحب الأشخاص اللطفاء
427
00:23:52,160 --> 00:23:56,000
!اشربوا، اشربوا، اشربوه
428
00:23:56,000 --> 00:23:59,920
.لنشرب الكحول
!هيا بنا! هيا! هيا! هيا
429
00:23:59,920 --> 00:24:01,650
...هل ستستمر بالرقص
430
00:24:01,650 --> 00:24:03,480
!مهلاً
431
00:24:06,090 --> 00:24:07,750
هل يمكنكِ الرقص حقاً الآن؟
432
00:24:07,750 --> 00:24:11,200
(لقد سألته (كانغ سا را
.إن كنتِ تواعدين (سيو دو جاي) أم لا
433
00:24:11,200 --> 00:24:13,800
ما الذي ستفعله هي إذا كنا نتواعد؟
434
00:24:13,800 --> 00:24:17,510
...هاي، لماذا كان عليك مقابلتها على أي حال
435
00:24:17,510 --> 00:24:18,800
.أنا أقول لكِ أن تكوني حذرة
436
00:24:18,800 --> 00:24:21,100
.قد أقوم ببيع كل معلوماتكِ
437
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
...رباه
438
00:24:24,730 --> 00:24:26,630
أين تنوين النوم الليلة؟
439
00:24:26,630 --> 00:24:28,570
.على الأرجح لا يمكنكِ الذهاب للمنزل بهذا الشكل
440
00:24:28,570 --> 00:24:30,920
.لا يمكنها. بالطبع لا
441
00:24:30,920 --> 00:24:32,400
.عليها أن تأتي إلى منزلي
442
00:24:32,400 --> 00:24:35,350
.هاي! الرجال والنساء لا يمكنهم الإختلاط هكذا
443
00:24:35,350 --> 00:24:36,490
.هاي
444
00:24:37,470 --> 00:24:38,820
،بالحديث عن هذا
445
00:24:38,820 --> 00:24:40,960
لماذا لا نذهب إلى الساونا التي تحدثنا عنها؟
446
00:24:40,960 --> 00:24:43,070
هل أنتِ مجنونة؟ كيف تجرؤين على التكلم
.مع أخيكِ الأكبر هكذا
447
00:24:43,070 --> 00:24:46,200
.سنكتشف من هو الأخ الأكبر عندما نذهب إلى الساونا
448
00:24:50,910 --> 00:24:52,700
!"كّينغ كّانغ". "كّينغ كّانغ"
449
00:24:55,740 --> 00:24:57,090
.المال
450
00:24:57,090 --> 00:24:58,790
أتريدين المال من أجل شيئاً كهذا؟
451
00:24:58,790 --> 00:25:01,930
.ادفع لي. أنت جعلتني أفعل هذا لتتجنب الفضيحة
452
00:25:01,930 --> 00:25:03,480
!اسرع
453
00:25:06,890 --> 00:25:07,820
.هاكِ
454
00:25:10,340 --> 00:25:11,930
..."كّينغ كّانغ"
455
00:25:19,390 --> 00:25:21,180
من هذا، بالمناسبة؟
456
00:25:21,180 --> 00:25:22,130
!اوه
457
00:25:22,130 --> 00:25:24,390
.ليس عليكِ أن تعرفي من هو
458
00:25:24,390 --> 00:25:25,640
.لا تفكري حتى في ذلك
459
00:25:25,640 --> 00:25:26,460
لمَ لا؟
460
00:25:26,460 --> 00:25:28,170
.يمكن للمرء أن يحلم فقط
461
00:25:30,540 --> 00:25:31,930
كم عمرك؟
462
00:25:31,930 --> 00:25:33,480
هل تحب النساء الأكبر سناً؟
463
00:25:33,480 --> 00:25:34,730
!"كّينغ كّانغ"
464
00:25:40,900 --> 00:25:43,300
كيف حالك؟
465
00:25:44,520 --> 00:25:46,440
.أنت تحب الجراء
466
00:25:46,440 --> 00:25:47,470
صحيح؟
467
00:25:47,470 --> 00:25:49,250
أنتِ تحبين هذا النوع، هاه؟
468
00:25:52,020 --> 00:25:53,360
.دعهما وشأنهما
469
00:25:53,360 --> 00:25:55,680
.إنه حلم ليلة صيف على أي حال
470
00:25:55,680 --> 00:25:58,620
.سوف ينتهي الأمر في غضون بضعة أيام على أي حال
471
00:25:58,620 --> 00:26:02,560
.أنا قلق من أنها تهتم فقط بالمظهر
472
00:26:02,560 --> 00:26:04,040
!قلقاً
473
00:26:05,220 --> 00:26:07,580
.أنا من يجب أن يقلق
474
00:26:10,330 --> 00:26:11,640
.بطاقة الهوية الشخصية
475
00:26:11,650 --> 00:26:13,100
...حسناً
476
00:26:13,100 --> 00:26:16,040
.لقد ولدت مؤخراً فقط
477
00:26:22,970 --> 00:26:24,290
.ارحل
478
00:26:24,290 --> 00:26:25,820
أرحل؟
479
00:26:25,820 --> 00:26:27,450
!ارحل
480
00:26:43,350 --> 00:26:45,700
[(هان سي غيّ؟)]
481
00:27:12,750 --> 00:27:14,460
.مرحباً
482
00:27:20,720 --> 00:27:22,860
لقد قلت لكِ أن تبقي هنا
.والآن أنتِ هنا
483
00:27:24,230 --> 00:27:25,970
.أنتِ ثملة تماماً أيضاً
484
00:27:29,860 --> 00:27:33,360
.أنت لا تسألني من أنا بعد الآن
485
00:27:33,360 --> 00:27:36,070
صحيح، والدتك بخير، أليس كذلك؟
486
00:27:36,070 --> 00:27:38,010
.لقد بدت بخير
487
00:27:38,010 --> 00:27:40,390
.هي اتصلت بي أكثر من 20 مرة
488
00:27:40,390 --> 00:27:42,830
أنتِ لم تردي، أليس كذلك؟ -
...بالطبع -
489
00:27:42,830 --> 00:27:44,020
.لم أفعل
490
00:27:44,020 --> 00:27:45,420
.سوف تكون بخير
491
00:27:45,420 --> 00:27:47,770
.لقد مرّت بالأسوأ
492
00:27:47,770 --> 00:27:50,130
.إنه يخبرني بقصة حزينة مرة أخرى
493
00:27:53,950 --> 00:27:55,620
هل أنتِ مدمنة كحوليات؟
494
00:27:55,620 --> 00:27:57,030
هل أكلتِ أي شيء؟
495
00:27:57,030 --> 00:27:58,440
.بالطبع
496
00:27:59,410 --> 00:28:01,950
.أنا استمتع بنفسي هذا الأسبوع
.لا تمنعني
497
00:28:01,950 --> 00:28:05,580
حتى لو أكلت الكثير، أنا دوماً
.أعود إلى شكلي الطبيعي
498
00:28:05,580 --> 00:28:06,730
أليس هذا رائعاً؟
499
00:28:06,730 --> 00:28:07,710
أليس هذا مدهشاً؟
500
00:28:07,710 --> 00:28:09,570
.لم أقل أبداً أنه يمكنكِ إحضار كلب
501
00:28:09,570 --> 00:28:11,860
.هذا ليس كلباً. إنه جرو
502
00:28:11,860 --> 00:28:14,100
...بما أنك ذكرت الأمر الآن
503
00:28:14,100 --> 00:28:17,640
."رجاءً دعني أنام هنا مع "كّينغ كّانغ
504
00:28:17,640 --> 00:28:19,180
لمَ يجب أن أفعل هذا؟
505
00:28:20,820 --> 00:28:21,810
هاه؟
506
00:28:22,800 --> 00:28:26,440
هل تريدني أن أذهب إلى المنزل بهذا الشكل
507
00:28:26,440 --> 00:28:30,410
وأبدأ فضيحة علاقة (سي غيّ) الثلاثية؟
508
00:28:30,410 --> 00:28:33,060
سيكون هذا مثالياً، أليس كذلك؟
509
00:28:33,060 --> 00:28:35,160
.تفضلي إذاً
510
00:28:35,160 --> 00:28:38,190
هل يجب أن أشرح مجدداً من الذي سيخسر من هذا؟
511
00:28:41,070 --> 00:28:43,300
.أنا ثملة. أشعر بالحر
512
00:28:45,250 --> 00:28:47,310
ما الذي تفعلينه الآن؟
513
00:28:47,310 --> 00:28:50,000
كلانا رجالاً. ما المشكلة؟
514
00:28:53,230 --> 00:28:55,520
.أنت لديك نوايا سيئة
515
00:28:55,520 --> 00:28:58,530
.يمكنني رؤيتها في عينيك
516
00:28:59,950 --> 00:29:02,210
.لا يمكنني أن أتحدث مع شخص ثمل
517
00:29:03,400 --> 00:29:04,700
.دعينا نتحدث عندما تفيقين
518
00:29:04,700 --> 00:29:06,500
.إن عيناك سوداء
519
00:29:06,500 --> 00:29:08,300
.يمكنني أن أرى رغباتك
520
00:29:09,270 --> 00:29:11,560
هل هذا هو نوعك، (سيو دو جاي)؟
521
00:29:16,430 --> 00:29:17,690
.(سيو دو جاي)
522
00:29:19,370 --> 00:29:21,220
سيو دو جاي)، هل تتجنبني؟)
523
00:29:21,220 --> 00:29:22,480
.(سيو دو جاي)
524
00:29:25,040 --> 00:29:26,440
.(سيو دو جاي)
525
00:29:27,980 --> 00:29:29,330
.اخرج
526
00:29:31,520 --> 00:29:33,830
!قلت لك أن تخرج
527
00:29:33,830 --> 00:29:37,520
!اشرح النظرة على وجهك
528
00:29:37,520 --> 00:29:39,540
ماذا بشأن عينيك؟
529
00:29:39,540 --> 00:29:41,750
!يا أخي الكبير
530
00:29:41,750 --> 00:29:43,380
.يا أخي
531
00:29:43,380 --> 00:29:45,740
!أنا لست ثملة
532
00:29:47,660 --> 00:29:55,870
♫ سحابة، سحابة، تغطيني ♫
533
00:30:09,280 --> 00:30:12,230
ووف . ووف
534
00:30:12,230 --> 00:30:14,100
أنا كلب
535
00:30:14,100 --> 00:30:15,880
أنا متأكدة أنني كلب
536
00:30:16,850 --> 00:30:20,210
( لهذا يبدو طعام ( كينغ كونغ
. لذيذا جدا
537
00:30:20,210 --> 00:30:21,930
يجب أن أموت
538
00:30:21,930 --> 00:30:23,520
يجب أن أموت
539
00:30:27,500 --> 00:30:30,070
بالمناسبة هذا الفتى لديه
.جسد جميل
540
00:30:30,070 --> 00:30:32,160
هذا جيد
541
00:30:47,040 --> 00:30:49,990
لم تأخذ حماما
و انت عاري في الصباح ؟
542
00:30:49,990 --> 00:30:52,470
هل تغتسلين مرتدية ثيابك ؟
543
00:30:52,470 --> 00:30:54,050
ما الأمر المهم ؟
544
00:30:54,050 --> 00:30:55,310
كلانا رجل
545
00:30:55,310 --> 00:30:57,440
... حسنا . هذا
546
00:30:57,440 --> 00:30:59,180
أرى انه لم يغمى عليك
547
00:31:00,280 --> 00:31:02,210
خذي حماما و غيري ثيابك أولا
548
00:31:02,210 --> 00:31:05,780
لا يمكنني أن أقبلك في منزلي
هكذا
549
00:31:05,780 --> 00:31:07,590
الحمام من هذه الجهة
550
00:31:07,590 --> 00:31:10,020
و غرفة الملابس هناك
551
00:31:15,820 --> 00:31:18,390
لديه جسد جميل هو أيضا
552
00:31:18,390 --> 00:31:19,870
جميل
553
00:31:29,600 --> 00:31:31,990
ليس هكذا
554
00:31:34,420 --> 00:31:36,690
لهذا مررت من هنا
555
00:31:36,690 --> 00:31:39,240
لم ارد
أن تنزفي في بيتي
556
00:31:39,240 --> 00:31:42,080
لا يمكنك دخول الحمام
هكذا
557
00:31:42,080 --> 00:31:44,300
ما الأمر المهم ؟
كلانا رجل
558
00:31:44,300 --> 00:31:46,710
اعتذر عن قول هذا
559
00:31:46,710 --> 00:31:49,540
لم تعتذرين ؟
كنت محقة
560
00:31:52,160 --> 00:31:54,280
سأعلمك هذا
الآن لدينا فرصة
561
00:31:54,280 --> 00:31:55,900
كيف تحلقين
562
00:32:01,030 --> 00:32:02,700
... تتبعين الجذور
563
00:32:03,990 --> 00:32:05,680
ابدئي من الخدين
564
00:32:06,850 --> 00:32:08,160
... الرقبة
565
00:32:09,320 --> 00:32:11,170
حول الفم
566
00:32:11,170 --> 00:32:14,770
♫ الابتسامة الغريبة ♫
567
00:32:14,770 --> 00:32:18,470
♫ الطريقة الوقحة في الحديث ♫
568
00:32:18,470 --> 00:32:19,400
... الذقن
569
00:32:19,400 --> 00:32:24,700
♫ كنت كالريح
الباردة في الشتاء ♫
570
00:32:26,310 --> 00:32:28,320
♫ داخل عيناك الغريبتان ♫
571
00:32:28,320 --> 00:32:29,650
و الشاربان هذا هو الترتيب
572
00:32:29,650 --> 00:32:30,790
.. انتظري لحظة
573
00:32:30,790 --> 00:32:32,050
لا تتحدثي
574
00:32:32,050 --> 00:32:33,490
و إلا آذيت نفسك
575
00:32:33,490 --> 00:32:40,110
♫ كنت اجري نحوك هكذا ♫
576
00:32:41,700 --> 00:32:45,300
♫ لا ادري إن كنت منجذبا إليك ♫
577
00:32:45,300 --> 00:32:49,620
♫ لا ادري إن كنت متحمسا حقا ♫
578
00:32:49,620 --> 00:32:56,720
♫ انظر إليك دون أن أدرك ♫
579
00:32:58,710 --> 00:33:02,810
♫ امسك يدي الآن ♫
580
00:33:02,810 --> 00:33:06,620
♫ تجلب لي السعادة في الحب ♫
581
00:33:06,620 --> 00:33:08,960
♫ لا تدع انك بخير ♫
582
00:33:08,960 --> 00:33:11,310
جربي اللمس بعد الانتهاء
583
00:33:11,310 --> 00:33:13,050
انتبهي لأي أماكن تركتها دون حلاقة
584
00:33:13,950 --> 00:33:18,650
♫ جرب السير معي الآن ♫
585
00:33:18,650 --> 00:33:19,740
انتهيت
586
00:33:19,740 --> 00:33:22,110
♫ اوه يا حبي ♫
587
00:33:22,110 --> 00:33:24,620
♫ ... عزيزي انت ♫
588
00:33:24,620 --> 00:33:25,400
واو
589
00:33:26,590 --> 00:33:28,370
انت جيد حقا في الحلاقة
590
00:33:36,380 --> 00:33:38,530
بما أنني تعلمت بطريقة جيدة
591
00:33:38,530 --> 00:33:40,350
سأحلق لك وجهك في المرة القادمة
592
00:33:58,180 --> 00:34:00,760
ضعي أي شيء مناسب
. لك و اخرجي
593
00:34:00,760 --> 00:34:03,120
لا استطيع ارتداء
. ثياب شخص اخر
594
00:34:03,120 --> 00:34:05,360
تريدين مني أن ألبسك أيضا ؟
595
00:34:05,360 --> 00:34:07,160
هل انت صغيرة لهذا الحد ؟
596
00:34:07,160 --> 00:34:08,710
ضعي أي شيء و اخرجي
597
00:34:13,360 --> 00:34:16,570
الاختيار صعب
.مع كل هذه الثياب
598
00:34:17,600 --> 00:34:18,800
هذه غالية
599
00:34:20,390 --> 00:34:22,900
يا الهي , هذا كبير جدا
600
00:34:26,550 --> 00:34:28,410
هذه طويلة جدا
601
00:34:29,410 --> 00:34:30,740
[سيو دو جاي ]
602
00:34:59,280 --> 00:35:00,860
لا
603
00:35:00,860 --> 00:35:02,330
لا تكن طماعا
604
00:35:21,850 --> 00:35:24,020
هذا هو الزي الوحيد الذي الذي يناسبني
605
00:35:24,020 --> 00:35:26,280
لا زالت مراهقا
606
00:35:27,830 --> 00:35:29,750
قمت بعمل جيد مع ربطة العنق
607
00:35:29,750 --> 00:35:31,200
صحيح ؟
608
00:35:31,200 --> 00:35:33,450
اعتقد هذا أيضا
609
00:35:33,450 --> 00:35:36,570
لم اهتممت بزي المدرسة
لهذه الدرجة ؟
610
00:35:36,570 --> 00:35:38,690
لان أبي صممها لي
611
00:35:38,690 --> 00:35:40,100
بنفسه
612
00:35:40,100 --> 00:35:42,070
سأرتدي شيا اخر إذن
613
00:35:42,070 --> 00:35:43,720
( هان سي غي )
614
00:35:48,240 --> 00:35:50,900
حاولي السير نحوي
615
00:35:50,900 --> 00:35:52,270
عفوا ؟
616
00:35:52,270 --> 00:35:54,040
تعالي إلى هنا
617
00:35:54,040 --> 00:35:55,240
حالا
618
00:35:55,240 --> 00:36:01,650
♫ يبدو الأمر أوضح
حين اغلق عيناي ♫
619
00:36:03,500 --> 00:36:10,020
♫ لا يمكنني شرحه بالكلمات ♫
620
00:36:10,020 --> 00:36:16,950
♫ أسير على الزجاج وحدي ♫
621
00:36:18,260 --> 00:36:23,930
♫ خشيت أن اؤذيك ♫
622
00:36:23,930 --> 00:36:27,510
♫ أنا هنا ♫
623
00:36:27,510 --> 00:36:32,260
♫ ألا يمكنك التعرف علي ؟ ♫
624
00:36:32,260 --> 00:36:36,560
♫ انتظرت كثيرا لأنني
اشتقت إليك كثيرا ♫
625
00:36:36,560 --> 00:36:38,670
متى التقينا أول مرة ؟
626
00:36:38,670 --> 00:36:40,260
في سقف المستشفى
627
00:36:44,480 --> 00:36:46,290
ماذا أعطيتك حينها ؟
628
00:36:46,290 --> 00:36:47,650
إهانات ؟
629
00:36:48,790 --> 00:36:49,820
منديل
630
00:36:49,820 --> 00:36:51,440
ماذا أكلنا معا
لأول مرة ؟
631
00:36:51,440 --> 00:36:52,510
شتائم
632
00:36:54,760 --> 00:36:55,940
السوشي
633
00:36:55,940 --> 00:37:01,650
♫ رائحتك التي t
... اعرفها وحدي ♫
634
00:37:02,970 --> 00:37:04,610
أعجبت حقا بالسوشي هناك
635
00:37:05,580 --> 00:37:08,320
رغم أن الشخص الذي أكلت معه
كان نوعا ما بغيضا
636
00:37:08,320 --> 00:37:10,200
لكن لا باس
637
00:37:10,200 --> 00:37:11,900
لأنني كنت بغيضة أيضا
638
00:37:11,900 --> 00:37:13,410
لم تكوني كذلك
639
00:37:13,410 --> 00:37:14,710
... هذا فقط
640
00:37:15,580 --> 00:37:17,870
لم أعرفك جيدا حينها
641
00:37:17,870 --> 00:37:23,550
♫ الوداع , الوداع , الوداع ♫
642
00:37:29,760 --> 00:37:31,360
... انت حقا
643
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
( هان سي غي )
644
00:37:32,360 --> 00:37:34,520
كيف تشعر لرؤية هذا شخصيا ؟
645
00:37:35,780 --> 00:37:37,580
لدي أسئلة اكثر الآن
646
00:37:37,580 --> 00:37:39,730
مثلا ؟ -
متى ترجعين ؟ -
647
00:37:40,660 --> 00:37:41,570
لماذا ؟
648
00:37:41,570 --> 00:37:43,810
تريد مني أن أعود
لطبيعتي بسرعة ؟
649
00:37:43,810 --> 00:37:44,810
اجل
650
00:37:44,810 --> 00:37:47,080
أتمنى أن يكون في اقرب وقت
651
00:37:49,120 --> 00:37:52,450
هل تشعر بعدم الارتياح
معي هكذا ؟
652
00:37:52,450 --> 00:37:54,010
غير مريح
653
00:37:55,220 --> 00:37:56,650
لأنني لست ( هان سي غي ) ؟
654
00:37:56,650 --> 00:37:58,250
( لأنك لست ( هان سي غي
655
00:38:03,420 --> 00:38:04,810
[ تتيوك شين ]
656
00:38:09,620 --> 00:38:12,240
. لم يتغير
. لم يتغير إطلاقا
657
00:38:12,240 --> 00:38:14,090
ماذا كنت أتوقع ؟
658
00:38:15,320 --> 00:38:17,620
. اجل , أنا غريبة
659
00:38:17,620 --> 00:38:20,280
. من الطبيعي التفكير أنني غريبة
660
00:38:20,280 --> 00:38:23,180
عموما ( سيو دو جاي ) بغيض جدا
661
00:38:23,180 --> 00:38:24,880
عفوا
662
00:38:24,880 --> 00:38:26,460
هل بإمكاني الحصول على طبق اخر ؟
663
00:38:26,460 --> 00:38:28,260
اجل . دقيقة واحدة
664
00:38:28,260 --> 00:38:29,740
شبعت تماما
665
00:38:29,740 --> 00:38:31,240
استمتع
666
00:38:33,550 --> 00:38:34,600
حقا ؟
667
00:38:34,600 --> 00:38:36,250
جو غا يونغ ) قالت أنها تحبك ؟ )
668
00:38:37,150 --> 00:38:38,340
اعطني
669
00:38:39,610 --> 00:38:40,770
بسرعة
670
00:38:43,110 --> 00:38:44,760
ماذا قلت لك ؟
671
00:38:44,760 --> 00:38:48,360
هذا النوع المثير للشفقة يقع في حبك
إذا كنت لطيفا معهم
672
00:38:48,360 --> 00:38:49,820
لابد أن هذا جيد
673
00:38:49,820 --> 00:38:51,620
فتاة فقيرة تحبك
674
00:38:51,620 --> 00:38:53,030
هل جننت ؟
675
00:38:53,030 --> 00:38:54,420
هل كان ليعجبك الأمر لو كنت مكاني ؟
676
00:38:54,420 --> 00:38:56,760
لم لا ؟ سمعت أنها
تحصلت على منحة
677
00:38:56,760 --> 00:38:58,180
من الجمعية الخيرية
678
00:38:58,180 --> 00:38:59,740
أتمنى لو كان لدي مال إضافي
679
00:38:59,740 --> 00:39:01,480
اشعر بالغيرة
680
00:39:01,480 --> 00:39:04,470
( جوو غا يونغ )
. تجذب بسبب تلك المنحة
681
00:39:04,470 --> 00:39:06,320
اعلم
682
00:39:06,320 --> 00:39:09,500
كيف يمكنهم قول هذا
بهذه البساطة ؟
683
00:39:09,500 --> 00:39:11,890
هل ظننت أنها
دفعت ثمن هذا ؟
684
00:39:11,890 --> 00:39:14,230
أنا متأكد أنها ورثت هذه
صحيح
685
00:39:14,230 --> 00:39:16,250
كم تحصل
من منحتها ؟
686
00:39:16,250 --> 00:39:18,010
.حوالي 300.000 وون
687
00:39:19,300 --> 00:39:21,500
. لابد ان هذا جيد -
جيد ؟ -
688
00:39:21,500 --> 00:39:22,700
الست جائعا ؟
689
00:39:23,810 --> 00:39:24,750
! اترك لي القليل
690
00:39:24,800 --> 00:39:27,600
ستخسر على أي حال
691
00:39:27,600 --> 00:39:30,100
ستخسر . أنا سأفوز
692
00:39:30,100 --> 00:39:31,700
! تخسر دائما
693
00:39:44,340 --> 00:39:47,440
غا يونغ ) هل تريدين )
أن تصبحي حبيبتي ؟
694
00:39:48,480 --> 00:39:49,550
عفوا ؟
695
00:39:55,270 --> 00:39:58,370
العالم لا يريد
تركي و شاني
696
00:39:58,370 --> 00:39:59,640
ماذا ؟
697
00:40:00,550 --> 00:40:02,640
ماذا يجب أن أفعل لكِ؟
698
00:40:02,640 --> 00:40:06,450
هل يجب أن أنتقم أم
أجعلهم يندمون حتى الموت؟
699
00:40:08,470 --> 00:40:09,650
...ماذا تعني
700
00:40:09,650 --> 00:40:10,810
.سأفعل كلا الأمرين
701
00:40:11,940 --> 00:40:14,330
.في الواقع، أنا ممثل
702
00:40:14,330 --> 00:40:16,810
كان هناك نوعاً من الأدوار
.أردت دوماً تجربته
703
00:40:20,280 --> 00:40:21,560
!مهلاً، مهلاً
704
00:40:21,600 --> 00:40:23,600
!هيا، يا رجل
705
00:40:27,340 --> 00:40:29,250
.(أنتِ هي (جوّ غا يونغ
706
00:40:29,250 --> 00:40:31,030
.التي كان هؤلاء الأوغاد يتحدثون عنها
707
00:40:31,030 --> 00:40:32,790
.يمكنني مساعدتكِ
708
00:40:33,940 --> 00:40:35,370
من أنت؟
709
00:40:35,370 --> 00:40:38,020
.شخصاً ما في مزاجٍ سيء
710
00:40:38,900 --> 00:40:40,430
...أتعرفين
711
00:40:40,430 --> 00:40:43,520
أنا أكره الرجال الذين
.يتلاعبون بمشاعر امرأة
712
00:40:52,590 --> 00:40:54,160
دليل القبول لقسم اللاهوت]
[في جامعة "تشيون جو" لعام 2019
713
00:40:59,250 --> 00:41:01,570
إذاً، ما زلت تريد القيام بذلك؟
714
00:41:03,730 --> 00:41:05,340
...أمي
715
00:41:05,340 --> 00:41:07,710
هل فتشتِ غرفتي؟
716
00:41:07,710 --> 00:41:10,230
.لقد قلت لا، عدة مرات
717
00:41:10,230 --> 00:41:12,870
.لقد حاولت منعك لمدة 10 سنوات
718
00:41:12,870 --> 00:41:14,700
وما زلت تريد الذهاب إلى هناك؟
719
00:41:14,700 --> 00:41:18,020
لقد كنت أفكر لمدة 10 سنوات
.بما أنكِ حاولتِ منعي طوال هذه المدة
720
00:41:18,020 --> 00:41:19,890
... الجواب عندي هو
721
00:41:22,370 --> 00:41:23,380
.هذا
722
00:41:23,380 --> 00:41:25,830
هل تريد رؤيتي أموت؟
723
00:41:25,830 --> 00:41:29,680
،طبيب، شرطي، قاضي
.محامي، و نائب عام
724
00:41:29,680 --> 00:41:32,060
هناك الكثير من المهن
.التي يمكنك مساعدة الناس من خلالها
725
00:41:32,060 --> 00:41:34,640
لماذا كاهناً؟ لماذا؟
726
00:41:36,070 --> 00:41:38,040
.لا أستطيع منع ذلك
727
00:41:38,040 --> 00:41:40,600
...لقد حاولت، ولكن
728
00:41:40,600 --> 00:41:42,700
.ليس الأمر بيدي، يا أمي
729
00:41:43,890 --> 00:41:47,010
كيف يمكنني أن أدع الله
يأخذ طفلي الذي أنجبته؟
730
00:41:47,010 --> 00:41:49,240
هل سمعت صوته؟
731
00:41:49,240 --> 00:41:51,260
هل تحدثت معه على الإطلاق؟
732
00:41:51,260 --> 00:41:52,850
.لا يمكنني
733
00:41:52,850 --> 00:41:54,630
!لا يمكنني فعل هذا
734
00:42:08,100 --> 00:42:09,660
...هاكِ
735
00:42:09,660 --> 00:42:13,040
.لقد كنت أجمعه لأعطيكِ إياه قبل رحيلي
736
00:42:13,040 --> 00:42:14,830
هل قلت أنني بحاجة للمال؟
737
00:42:14,830 --> 00:42:16,900
.أنا لا أحتاج المال
738
00:42:16,900 --> 00:42:20,700
.لن تتمكن حتى من رؤية عائلتك لسنوات
739
00:42:20,700 --> 00:42:23,440
.لن تتمكن من رؤية أصدقائك أيضاً
لماذا يجب أن تعيش هكذا؟
740
00:42:23,440 --> 00:42:25,350
...لماذا يجب
741
00:42:25,350 --> 00:42:29,300
لماذا يجب أن تسير في هذا الطريق؟
742
00:42:39,180 --> 00:42:40,260
.أمي
743
00:42:41,230 --> 00:42:43,280
.لقد قررت بالفعل
744
00:42:45,870 --> 00:42:48,710
اخرج من هذا المنزل
!إذا كنت ستفعل كما تشاء
745
00:42:48,710 --> 00:42:50,450
.أمي -
.اخرج -
746
00:42:50,450 --> 00:42:54,440
أنت لن تكون ابني على أي حال
.إذا ذهبت إلى هناك
747
00:43:08,940 --> 00:43:10,690
.عليّ الذهاب للعمل
748
00:43:10,690 --> 00:43:12,290
.سأعود على الفور
749
00:44:49,580 --> 00:44:51,630
... لا أستطيع حتى أن أقسم
750
00:44:53,410 --> 00:44:57,080
.في أوقات كهذه
.أنا حقا أكره كم أنا لطيفاً
751
00:45:00,240 --> 00:45:01,720
...حقاً
752
00:45:08,960 --> 00:45:10,610
.(أيها المدير (تشوي
753
00:45:10,610 --> 00:45:12,930
هل شركة " تي واي " للطيران هي منافستنا؟
754
00:45:16,790 --> 00:45:18,440
.أعرف
755
00:45:18,440 --> 00:45:22,050
لماذا يتعين علي القيام بتحليل STP
لشركة فرعية ليست حتى منافسة لنا؟
756
00:45:22,050 --> 00:45:24,700
.ليس الأمر كما لو أننا لم نتوقع ردّة الفعل هذه
757
00:45:26,120 --> 00:45:27,960
.دعهم يفعلون ما يفعلونه
758
00:45:27,960 --> 00:45:30,680
.سنحقق حصتنا في السوق بطريقتنا الخاصة
759
00:45:30,680 --> 00:45:32,560
.لا تدع الأمر يؤثر فيك
760
00:45:44,600 --> 00:45:45,520
هاه؟
761
00:45:48,600 --> 00:45:51,200
.لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
762
00:45:51,250 --> 00:45:52,690
.لكنك كنت في منزلي
763
00:45:56,150 --> 00:45:59,940
♫ تلك الإبتسامة الغريبة ♫
764
00:45:59,940 --> 00:46:04,250
♫ الطريقة الصريحة في الكلام ♫
765
00:46:04,250 --> 00:46:06,430
من هذا؟
766
00:46:06,430 --> 00:46:08,090
.إنه جذاب للغاية
767
00:46:08,090 --> 00:46:09,600
هل هو فنان جديد أو شيء من هذا القبيل؟
768
00:46:11,030 --> 00:46:12,700
.هو وسيم جداً
769
00:46:12,700 --> 00:46:14,950
من أي مدرسة هو؟
770
00:46:14,950 --> 00:46:19,490
♫ لقد كنتِ تقفين متوترة ♫
771
00:46:19,490 --> 00:46:23,810
♫ كنت أجري تجاهكِ هكذا ♫
772
00:46:23,810 --> 00:46:25,430
!لقد التقت نظراتنا
773
00:46:26,390 --> 00:46:30,020
♫ لا أعرف إن كنت حقاً منجذباً إليكِ ♫
774
00:46:30,020 --> 00:46:32,890
♫ لا أعرف إن كنت حقاً متحمساً ♫
775
00:46:32,890 --> 00:46:35,510
مهلاً، لماذا لم تردي على مكالماتي؟
776
00:46:35,510 --> 00:46:38,000
هل تريدين أن تريني أموت من الإحباط؟
777
00:46:40,140 --> 00:46:42,010
!لقد ظننت أنني سأموت من إشتياقي إليكِ
778
00:46:43,600 --> 00:46:46,630
♫ امسكي بيدي الآن ♫
779
00:46:46,630 --> 00:46:48,240
.خذيها، خذيها
780
00:46:48,240 --> 00:46:51,680
♫ أنتِ تجلبين لي السعادة في الحب ♫
781
00:46:51,680 --> 00:46:53,500
♫ ...لا تتظاهري بأنكِ بخير ♫
782
00:46:53,500 --> 00:46:55,720
.بسرعة. السطر التالي. السطر التالي
783
00:46:58,780 --> 00:47:01,680
.لقد أخبرتك ألا تتصل بي
784
00:47:01,680 --> 00:47:03,620
...أنت تجعل الأمر
785
00:47:03,620 --> 00:47:05,070
.صعباً عليّ
786
00:47:06,000 --> 00:47:07,800
.جملة جيدة
787
00:47:09,260 --> 00:47:11,020
هل تظنين أن هذا بيدي؟
788
00:47:11,020 --> 00:47:12,890
!كيف يمكنني أن أفعل هذا؟ أنا أحبكِ
789
00:47:15,610 --> 00:47:18,480
.ردّة فعل جيدة من الجمهور
790
00:47:21,480 --> 00:47:22,790
جوّ غا يونغ)؟)
791
00:47:25,400 --> 00:47:26,980
هل هذا هو؟
792
00:47:26,980 --> 00:47:28,880
الفتى الذي تلهين معه؟
793
00:47:28,900 --> 00:47:30,300
ماذا؟ -
تلهو؟ -
794
00:47:31,290 --> 00:47:32,450
.إنه هو
795
00:47:32,450 --> 00:47:35,120
.هذا الوغد المسكين لا يعرف حتى أنه لعبتكِ
796
00:47:36,900 --> 00:47:38,000
.اوه، لا
797
00:47:39,970 --> 00:47:41,560
.(غا يونغ)
798
00:47:41,560 --> 00:47:43,370
.أنتِ اختاري
799
00:47:43,370 --> 00:47:44,790
هو أم أنا؟
800
00:47:57,850 --> 00:47:59,130
.لا تذهبي
801
00:48:13,930 --> 00:48:15,150
.(مين هو)
802
00:48:16,200 --> 00:48:17,430
...أنت
803
00:48:18,520 --> 00:48:19,890
.قبيح
804
00:48:22,830 --> 00:48:24,320
!لقد قالت قبيحاً
805
00:48:25,490 --> 00:48:27,650
لذا اعرف مكانك و
806
00:48:27,650 --> 00:48:29,290
.توقف عن العبث
807
00:48:29,290 --> 00:48:30,870
....أيتها
808
00:48:31,880 --> 00:48:32,870
.لا تلمس فتاتي
809
00:48:32,870 --> 00:48:34,360
.الضربة الاخيرة
810
00:48:36,660 --> 00:48:38,520
...هذا الوغد
811
00:48:38,520 --> 00:48:40,450
.تلك هي ردّة الفعل
812
00:48:40,450 --> 00:48:41,920
.حسناً
813
00:48:43,070 --> 00:48:44,530
.تعالوا إليّ واحداً تلو الآخر
814
00:48:44,530 --> 00:48:45,910
.لا أريد هذا -
.حسناً -
815
00:48:45,910 --> 00:48:47,370
.تمهلوا لحظة
816
00:48:47,370 --> 00:48:49,050
ماذا يجب أن أفعل؟
817
00:48:49,050 --> 00:48:50,960
.شخصين في وقت واحد إذاً
818
00:48:50,960 --> 00:48:52,800
.تعالى هنا -
!أيها الأحمق -
819
00:48:55,050 --> 00:48:57,500
..."دولجي"، "دونجي"، "هوتشي"، "سيتشومي"
820
00:48:57,500 --> 00:48:58,590
.أنت مخطىء
821
00:48:58,590 --> 00:49:01,020
..."دراجو"، "يورونجي"، "ماتشو"، "ميمي"
822
00:49:01,020 --> 00:49:03,070
.مخطىء مجدداً
823
00:49:03,070 --> 00:49:05,620
لم تتمكن من التخمين بشكل صحيح لمرة واحدة؟
824
00:49:05,620 --> 00:49:07,600
هل أنت واقع في الحب حقاً؟
825
00:49:07,600 --> 00:49:09,220
هل لهذا أنت مشتت الذهن؟
826
00:49:09,220 --> 00:49:10,730
.أنا أعرف هذا
827
00:49:10,730 --> 00:49:13,120
.يجب أن تعرفه
.هو الوحيد المختلف بينهم
828
00:49:13,120 --> 00:49:14,090
.أعرف
829
00:49:14,950 --> 00:49:17,020
لماذا هو الوحيد المختلف؟
830
00:49:17,020 --> 00:49:19,280
لماذا تتكلم في صورة أسئلة؟
831
00:49:19,280 --> 00:49:21,110
هل تريد الاهتمام؟
832
00:49:21,110 --> 00:49:22,930
.( سكرتير ( جونغ
833
00:49:22,930 --> 00:49:25,650
هل سبق وأن شعرت بالإستثارة من جسد رجل؟
834
00:49:29,890 --> 00:49:31,500
.ليس الأمر كذلك
835
00:49:33,910 --> 00:49:35,930
.لقد قلت لك ليس الأمر هكذا
836
00:49:47,100 --> 00:49:47,890
.نعم
837
00:49:47,890 --> 00:49:49,610
أنت والد (سيو دو جاي)، صحيح؟
838
00:49:49,610 --> 00:49:51,060
.هذا هو قسم الشرطة
839
00:49:51,060 --> 00:49:54,070
.ابنك هنا بسبب حادث اعتداء
840
00:49:54,070 --> 00:49:56,470
ابني؟
841
00:49:56,470 --> 00:49:57,580
.أجل، ابنك
842
00:49:57,580 --> 00:49:59,670
.أنا أسأل لأتأكد فقط
843
00:49:59,670 --> 00:50:01,630
...ما هو العام
844
00:50:01,630 --> 00:50:03,410
الذي تتصل منه؟
845
00:50:25,690 --> 00:50:28,250
يا إلهي! ماذا نفعل؟
846
00:50:28,250 --> 00:50:31,020
كيف يمكن أن يفعل بك أحدهم ذلك؟
847
00:50:33,180 --> 00:50:34,450
سيو دو جاي)؟)
848
00:50:35,690 --> 00:50:37,160
.أبي
849
00:50:42,660 --> 00:50:45,400
يمكنني أن أعرف أنك انجبته
.خارج رباط الزوجية
850
00:50:46,420 --> 00:50:49,100
.لا عجب أن الفتى بهذا الشكل
851
00:50:49,100 --> 00:50:52,830
هذا هو السبب في أننا يجب أن نفصل أطفالنا
.عن الأطفال ذوي المستوى المتدني
852
00:50:52,830 --> 00:50:57,220
.ما قلتِه للتو يظهر مستواكِ تماماً
853
00:50:57,220 --> 00:50:58,400
...إذاً
854
00:50:58,400 --> 00:51:01,170
ماذا فعل ابني على أي حال؟
855
00:51:01,170 --> 00:51:04,380
يبدو أن تلك الفتاة غازلته أولاً
856
00:51:04,380 --> 00:51:05,740
.دون أن تعلم مكانتها
857
00:51:05,740 --> 00:51:09,450
!أيتها السيدة، انتبهي لكلماتكِ
858
00:51:09,450 --> 00:51:11,310
.انظري إليه
859
00:51:11,310 --> 00:51:13,380
كيف تجرؤ على النظر لي بهذه الطريقة؟
860
00:51:13,380 --> 00:51:14,610
.(يا أم (مين هو
861
00:51:14,610 --> 00:51:16,470
ما الهدف من التحدث مع أشخاص كهؤلاء؟
862
00:51:16,470 --> 00:51:19,060
.قاضيه فحسب
.دعي القانون يأخذ مجراه
863
00:51:19,060 --> 00:51:21,310
ألا تعرف كم القانون مخيف؟
864
00:51:21,310 --> 00:51:22,700
.أيتها السيدة
865
00:51:22,700 --> 00:51:26,350
أنا آسف، ولكن ابنكِ الذي هناك
.هو من ضربني أولاً
866
00:51:26,350 --> 00:51:29,740
.لكنني تفاديتها بسرعة كبيرة
867
00:51:29,740 --> 00:51:33,480
وأيضاً، الشباب الآخرين جروا تجاهي
،محاولين الإمساك بي
868
00:51:33,480 --> 00:51:37,010
.لكنهم سقطوا أرضاً بشكل مخزي لوحدهم
869
00:51:37,010 --> 00:51:38,420
!هاي
870
00:51:38,420 --> 00:51:40,120
!هذا الوغد
871
00:51:42,700 --> 00:51:44,180
هل أنت بخير؟
872
00:51:44,180 --> 00:51:46,210
هل تنزف؟ -
.أنا بخير -
873
00:51:46,210 --> 00:51:49,740
ماذا؟ هل تظن أنك ستنزف لترأً من الدماء؟
874
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
هل تظن أنك ستفقد الوعي الآن؟
875
00:51:51,800 --> 00:51:52,460
ماذا؟
876
00:51:54,260 --> 00:51:57,820
.رباه! أعتقد أن ساقي قد كسرت
877
00:51:57,820 --> 00:52:00,830
!اطلب سيارة الإسعاف. أنا أموت
878
00:52:03,200 --> 00:52:05,290
.أنتِ تحبين القانون؟ لنمضي وفقاً للقانون
879
00:52:08,780 --> 00:52:11,440
...ساقي
880
00:52:11,440 --> 00:52:14,020
أي نوع من الخدع هذه؟
881
00:52:15,120 --> 00:52:18,460
[سيو دو جاي): المدير العام لشركة " تي واي " للطيران)]
مجموعة ( سون هو )..."تي واي" للطيران؟
882
00:52:18,460 --> 00:52:20,660
.لقد اتصلت بقسمنا القانوني بالفعل
883
00:52:20,660 --> 00:52:23,990
سوف نكتشف من كان الجاني والضحية أولاً
884
00:52:23,990 --> 00:52:26,040
.ونتبع الإجراءات القانونية
885
00:52:26,040 --> 00:52:28,770
.بما في ذلك هذا الاعتداء أيضاً
886
00:52:28,770 --> 00:52:29,820
...الإسعاف
887
00:52:31,590 --> 00:52:32,620
!رباه
888
00:52:32,620 --> 00:52:34,630
.أنهم فقط مجرد أطفال يعبثون
889
00:52:34,630 --> 00:52:36,170
لماذا نسعى للقانون؟
890
00:52:36,170 --> 00:52:38,240
.أنتِ قلتِ أنكِ تريدين إتباع القانون أولاً
891
00:52:38,240 --> 00:52:39,790
متى فعلت هذا؟
892
00:52:41,980 --> 00:52:43,090
كيف أمكنك؟
893
00:52:44,920 --> 00:52:46,710
لماذا ساعدتني؟
894
00:52:46,710 --> 00:52:47,700
.لأنني أحبكِ
895
00:52:49,340 --> 00:52:50,880
.ليس ذلك
896
00:52:50,880 --> 00:52:52,890
لماذا ساعدتني حقاً؟
897
00:52:53,860 --> 00:52:56,990
لأن "الدوكبوكي" الذي أشتريتِه لي
.في ذلك اليوم كان لذيذاً
898
00:52:59,780 --> 00:53:01,570
.شكراً
899
00:53:01,570 --> 00:53:03,200
.لا عليكِ
900
00:53:03,200 --> 00:53:04,450
.سأذهب
901
00:53:05,680 --> 00:53:08,880
هل يمكنني الحصول على رقمك؟
902
00:53:13,050 --> 00:53:15,590
.أنا سأذهب للدراسة في الخارج -
في الخارج؟ -
903
00:53:15,590 --> 00:53:18,040
إلى أين؟ -
."فرنسا" -
904
00:53:18,040 --> 00:53:19,770
أنتِ تعرفين مدينة "كان"، صحيح؟
905
00:53:19,770 --> 00:53:20,640
كان"؟"
906
00:53:20,640 --> 00:53:25,120
سوف أصبح رجلاً رائعاً يناسبكِ
907
00:53:25,120 --> 00:53:26,900
.وأعود يوماً ما
908
00:53:30,380 --> 00:53:32,990
.حتى خروجك مثالياً
909
00:53:32,990 --> 00:53:35,160
.كان ذلك تمثيلاً رائعاً
910
00:53:36,460 --> 00:53:39,560
.كان لي الشرف أن أعمل معك
911
00:53:41,340 --> 00:53:42,850
.الشرف لي أنا
912
00:53:58,740 --> 00:54:02,550
،كنت أعرف أنكِ لطيفة
.ولكن ليس هكذا
913
00:54:02,550 --> 00:54:05,380
.من الصعب فهم الشخص
914
00:54:05,380 --> 00:54:07,070
.ولهذا تتم خيانتك أيضاً
915
00:54:07,070 --> 00:54:08,800
لماذا أتيت؟ -
.لأنهم اتصلوا بي -
916
00:54:09,900 --> 00:54:13,500
أنت أتيت فحسب بالرغم من أنك لم تكن تريد هذا؟
917
00:54:13,500 --> 00:54:16,300
ماذا تعنين؟ -
.لقد قلت أنك تشعر بعدم ارتياح -
918
00:54:16,310 --> 00:54:18,140
.سوف تدخل في حادث
.انظر أمامك
919
00:54:18,140 --> 00:54:19,940
.لا تنظر إلى الشخص الغير مريح
920
00:54:25,550 --> 00:54:28,030
هل يجب أن أنزل لأنك تشعر بعدم راحة؟
921
00:54:28,030 --> 00:54:29,820
أنا أسألكِ ماذا تعنين؟
922
00:54:29,820 --> 00:54:31,480
.أنت أخبرتني سابقاً
923
00:54:31,480 --> 00:54:34,800
.أنت تريدني أن أعود لشكلي الطبيعي بسرعة
.لقد قلت أنك تشعر بعدم ارتياح
924
00:54:34,800 --> 00:54:36,060
ما الذي يعنيه ذلك؟
925
00:54:36,060 --> 00:54:38,430
.هذا يعني أنك لا تحبني بشكلي الحالي
926
00:54:38,430 --> 00:54:40,540
أنت قلت أنك ستتعرف عليّ
927
00:54:40,540 --> 00:54:43,210
.وأنك غير متحيز وكل هذا
928
00:54:43,210 --> 00:54:44,830
.أنت فقط مثل الآخرين
929
00:54:46,620 --> 00:54:47,780
...حسناً
930
00:54:49,260 --> 00:54:51,020
ألهذا أنتِ عابسة؟
931
00:54:51,020 --> 00:54:52,750
.أنا لست عابسة. أنا غاضبة
932
00:54:52,750 --> 00:54:55,730
لقد اتصلتِ وأنتِ واقعة في مشكلة
بالرغم من أنكِ عابسة؟
933
00:54:55,730 --> 00:54:57,840
.ليس كأخاكِ، ولكن كوالدكِ
934
00:54:57,840 --> 00:55:00,280
كان عليّ أن أهتم بالأمور
...بالرغم من أني عابسة
935
00:55:00,280 --> 00:55:02,750
.لقد قلت أنني لست عابسة، ولكن غاضبة
936
00:55:05,410 --> 00:55:08,330
.هناك حدثاً ترويجياً بعد أسبوع من الآن
937
00:55:08,330 --> 00:55:12,000
،(نحن بحاجة للممثلة (هان سي غيّ
.عارضة شركة الطيران
938
00:55:12,000 --> 00:55:13,030
عذراً؟
939
00:55:13,030 --> 00:55:15,840
لماذا قد أشعر بعدم الارتياح حيال شكلكِ؟
940
00:55:15,840 --> 00:55:17,460
.إنه أنا، و ليس شخصاً آخر
941
00:55:18,860 --> 00:55:21,380
.لقد كنتِ دوماً (هان سي غيّ) بالنسبة لي
942
00:55:21,380 --> 00:55:23,690
.في كل لحظة
943
00:55:23,690 --> 00:55:25,730
أظن أن هذا كان
944
00:55:25,730 --> 00:55:27,970
.الجزء الغير المريح لو كان عليّ أن أختار
945
00:55:28,870 --> 00:55:31,050
لماذا لم تكن واضحاً إذاً؟
946
00:55:31,050 --> 00:55:32,650
.لقد أسأت الفهم
947
00:55:33,850 --> 00:55:35,100
.أنا أعترف بذلك
948
00:55:35,100 --> 00:55:36,880
.لقد كنت أنانياً
949
00:55:36,880 --> 00:55:39,200
.كان عليّ التفكير في مشاعركِ
950
00:55:39,200 --> 00:55:41,860
،إذا اعترفت بهذه السرعة
951
00:55:41,860 --> 00:55:44,090
..أنا أشعر بالخجل
952
00:55:44,090 --> 00:55:46,480
.وأشعر بالأسف أيضاً
953
00:55:46,480 --> 00:55:48,370
هل تشعرين بالأسف تجاهي؟
954
00:55:48,370 --> 00:55:50,020
.بالطبع
955
00:55:50,020 --> 00:55:52,280
..لقد اتصلت بك من أجل شيء كهذا
956
00:55:52,280 --> 00:55:53,470
.وأسأت فهمك
957
00:55:54,460 --> 00:55:57,150
...وأيضاً شربت الكحول
958
00:55:57,150 --> 00:56:00,090
لماذا لا تعيشين معي إذاً؟
959
00:56:00,090 --> 00:56:02,570
الآن تريدنا أن نعيش معاً
بعد أن طلبت أن أنام معك؟
960
00:56:02,570 --> 00:56:04,660
.فكري في الأمر كاختبار
961
00:56:04,660 --> 00:56:07,000
أعتقد أنكِ ربما ستذهبين إلى السجن
962
00:56:07,000 --> 00:56:08,740
.قبل أن نبدأ عملنا
963
00:56:08,740 --> 00:56:10,830
.لا يجب أن يعيش امرأة ورجل معاً
964
00:56:10,830 --> 00:56:12,290
كلانا رجلين. من يهتم؟
965
00:56:12,290 --> 00:56:14,970
.قلت أنني أعتذر لقولي ذلك
966
00:56:14,970 --> 00:56:16,680
.ليس لديكِ مكان تذهبين إليه على أي حال
967
00:56:16,680 --> 00:56:18,780
.هذا ليس صحيحاً -
.إنه كذلك -
968
00:56:25,260 --> 00:56:27,600
.سوف أسدد ثمنها بعملي
969
00:56:27,600 --> 00:56:30,590
،حيث أنني كسرت تلك القطعة الغالية الثمن
970
00:56:30,590 --> 00:56:32,490
.سأدفع ثمنها بعملي
971
00:56:32,490 --> 00:56:35,100
.كلا، ادفع ثمنها بالمال
972
00:56:35,100 --> 00:56:36,170
.أنا ليس لدي مال
973
00:56:36,170 --> 00:56:39,470
.سوف أكون خادمكِ المنزلي حتى أسدد ثمن كل هذا
974
00:56:39,470 --> 00:56:43,300
لماذا سأسمح لرجل بالعيش في منزلي كخادم؟
975
00:56:43,300 --> 00:56:45,980
.لقد كنتِ تفعلين ذلك حتى الآن
976
00:56:45,980 --> 00:56:49,420
...ذلك -
.لقد كنتِ راضية -
977
00:56:50,610 --> 00:56:53,950
...كنت راضية، ولكن -
.(سوف أصبح "شينبو" (كاهناً -
978
00:56:56,200 --> 00:56:58,770
أنت تعني "شينبو" كما في "شينبو"(عروس) وعريس؟
979
00:56:58,770 --> 00:57:01,710
كلا، "شينبو" كما في راهبة
.(و"شينبو" (كاهن
980
00:57:04,740 --> 00:57:06,650
.أنا لست مهتماً بالنساء
981
00:57:06,650 --> 00:57:09,380
.لهذا، أنا لست مهتماً بكِ أيضاً
982
00:57:12,140 --> 00:57:14,750
...لكن مع ذلك -
.من فضلكِ، ساعديني -
983
00:57:18,560 --> 00:57:20,340
ألا يمكنكِ؟
984
00:57:30,500 --> 00:57:34,220
أنتِ تخططين للبقاء هناك لفترة؟
985
00:57:34,220 --> 00:57:36,120
ماذا يمكنني أن أفعل؟
986
00:57:36,120 --> 00:57:38,590
بالمناسبة، أين أنت؟
987
00:57:38,590 --> 00:57:41,000
.آه رام) لم تعرف أيضاً)
988
00:57:41,000 --> 00:57:43,970
.أنا بخير. هذا كل ما أنتِ بحاجة لمعرفته
989
00:57:43,970 --> 00:57:45,540
.لا تريدين أن تعرفي
990
00:58:05,300 --> 00:58:06,920
.لا بد أنني مجنونة
991
00:58:27,960 --> 00:58:29,540
.إنها امرأة غريبة
992
00:58:37,910 --> 00:58:39,080
ألستِ آتية؟
993
00:58:39,080 --> 00:58:40,550
!آتية
994
00:58:40,550 --> 00:58:44,000
لماذا يريد أن يتمرن في الصباح؟
995
00:58:44,000 --> 00:58:47,910
بالنظر لما حدث الآن، كانت هناك
.سلسلة من الأيام الغريبة
996
00:58:53,870 --> 00:58:56,190
لقد أحضرت لك هذه، صحيح؟
997
00:58:58,570 --> 00:58:59,960
.أنا أحضرت لكِ هذه
998
00:58:59,960 --> 00:59:03,230
.تشاركت الطعام مع أحدهم كما لو كان الأمر طبيعياً
999
00:59:05,350 --> 00:59:06,710
.اعتني بنفسك
1000
00:59:06,710 --> 00:59:08,450
!وداعاً
1001
00:59:08,450 --> 00:59:12,870
.ورحبت بأحدهم وكأنه أمر طبيعي
1002
00:59:15,410 --> 00:59:17,380
!إنه أنت
1003
00:59:17,400 --> 00:59:19,800
.ظننت أنني مخطئة
1004
00:59:19,800 --> 00:59:21,400
متى عدت إلى "كوريا"؟
1005
00:59:22,960 --> 00:59:24,940
بينما كنتِ نائمة؟
1006
00:59:26,900 --> 00:59:30,020
ماذا لو صنعنا قصة حب كهذه؟
1007
00:59:30,020 --> 00:59:33,460
.أنت وقعت في حب قلبي الطيب
1008
00:59:33,460 --> 00:59:36,190
لذلك فقد قلت أنك أحببتني
.في أول أسبوع التقينا فيه
1009
00:59:36,190 --> 00:59:37,330
أنا؟
1010
00:59:37,330 --> 00:59:39,450
سوف تقول هذا عندما
.تقول أنك تحبني
1011
00:59:39,450 --> 00:59:41,940
."أنا لم أقابل امرأة طيبة مثلكِ من قبل"
1012
00:59:43,390 --> 00:59:44,690
أنا؟
1013
00:59:46,070 --> 00:59:49,440
♫ سوف أراك كل يوم ♫
1014
00:59:50,890 --> 00:59:55,060
.ومزحت مع أحدهم كما لو أنه أمر طبيعي
1015
00:59:55,060 --> 01:00:02,050
♫ عزيزتي السحابة، رجاءً عانقيني ♫
1016
01:00:05,600 --> 01:00:07,300
هذا شعورٍ مختلف
1017
01:00:08,310 --> 01:00:10,410
أنا لم يكُن لدي أي شخص أبداً يلتقط صورةٍ لي
1018
01:00:12,210 --> 01:00:13,510
هنا نذهب
1019
01:00:13,510 --> 01:00:16,010
واحد ، إثنان ، ثلاثة
1020
01:00:22,950 --> 01:00:24,510
هل أحببتِ ذلك ؟
1021
01:00:25,980 --> 01:00:27,230
أحبها
1022
01:00:27,230 --> 01:00:31,260
♫ ... عندما أغلق عينيّ ، فأنهُ يُصبح أكثر وضوحاً ♫
1023
01:00:31,260 --> 01:00:35,420
لقد تعرفنا على بعضنا البعض الآخر كما لو كان الأمر عادياً
1024
01:00:35,420 --> 01:00:38,450
♫ ... لم أتمكن من الشرح ♫
1025
01:00:38,450 --> 01:00:39,600
( يا ( هان سي غيّ
1026
01:00:42,410 --> 01:00:45,130
♫ ... أنا أسير على الزجاج ♫
1027
01:00:45,130 --> 01:00:46,470
( يا ( هان سي غيّ
1028
01:00:46,470 --> 01:00:50,240
♫ ... بنفسي ♫
1029
01:00:50,240 --> 01:00:52,780
♫ ... كُنت قلقة ♫
1030
01:00:52,780 --> 01:00:54,080
( يا ( هان سي غيّ
1031
01:00:54,080 --> 01:00:56,530
... تلك الأيام كانت طبيعية
1032
01:00:56,530 --> 01:00:59,460
لأنها بدت طبيعية للغاية
1033
01:00:59,460 --> 01:01:04,620
♫ ألا يمكنك التعرف علي ؟ ♫
1034
01:01:04,620 --> 01:01:10,890
♫ لقد أنتظرت طويلاً لأنني أشتقت إليك كثيراً ♫
1035
01:01:10,890 --> 01:01:14,640
♫ ألا يمكنك الوصول إلي ؟ ♫
1036
01:01:14,640 --> 01:01:20,270
♫ أنت فقط تقف هناك ♫
1037
01:01:20,270 --> 01:01:25,680
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
1038
01:01:27,190 --> 01:01:28,700
هل نمتِ جيداً ؟
1039
01:01:31,150 --> 01:01:33,080
♫ ... وداعاً ، وداعاً ♫
1040
01:01:33,100 --> 01:01:34,000
نعم
1041
01:01:35,080 --> 01:01:36,730
لقد نمتُ جيداً
1042
01:01:36,730 --> 01:01:38,560
للمرة الأولى
1043
01:01:38,560 --> 01:01:40,820
شعرت بالحزن للعودة إلى طبيعتي
1044
01:01:55,630 --> 01:01:56,630
مهلاً
1045
01:01:56,630 --> 01:01:58,660
تبدين سعيدة
1046
01:01:58,660 --> 01:02:00,990
هل ذهبتِ إلى مكانٍ ما لطيف ؟
1047
01:02:01,980 --> 01:02:04,850
لا شيء خارج عن المألوف
1048
01:02:04,850 --> 01:02:06,920
هل تُريديني أن أُخمن ؟
1049
01:02:06,920 --> 01:02:09,910
ا..لـ..حـ..ب . الحب
1050
01:02:09,910 --> 01:02:12,460
أعتقد بأنكِ في الحب
1051
01:02:14,910 --> 01:02:16,920
لا يمكنكِ خداع عينيّ
1052
01:02:16,920 --> 01:02:20,020
تلك الزاوية . لطيفة
1053
01:02:22,390 --> 01:02:24,320
[ تّيوك شين ]
1054
01:02:25,820 --> 01:02:27,630
حصة واحدة من تّيوك بوكّي ، من فضلكِ
1055
01:02:27,630 --> 01:02:29,410
يا إلهي ، أنظروا من هنا
1056
01:02:29,410 --> 01:02:30,530
( أنها ( هان سي غيّ
1057
01:02:30,530 --> 01:02:32,790
لقد مر وقتٌ طويل
1058
01:02:34,160 --> 01:02:36,170
سمعت بأن لديكِ حبيبٌ جديد
1059
01:02:36,170 --> 01:02:38,160
... حسناً ، نعم
1060
01:02:39,000 --> 01:02:40,600
أستمتعي -
شكراً -
1061
01:02:54,000 --> 01:02:55,970
حصة من تّيوك بوكّي ، من فضلكِ
1062
01:03:00,800 --> 01:03:03,210
هل تُريدين توقيع ؟
1063
01:03:03,210 --> 01:03:05,140
لا
1064
01:03:16,030 --> 01:03:18,520
أليس التّيوك بوكّي هنا لذيذ ؟
1065
01:03:18,520 --> 01:03:19,500
هاه ؟
1066
01:03:21,290 --> 01:03:23,050
أشكركِ
1067
01:03:26,310 --> 01:03:29,120
على ماذا ؟
1068
01:03:30,360 --> 01:03:31,840
حول الكثير من الأشياء
1069
01:03:38,670 --> 01:03:40,250
ألن تُجيبي ؟
1070
01:03:41,430 --> 01:03:42,960
أنهُ صاخب
1071
01:03:45,380 --> 01:03:48,690
مرحباً ؟ -
لقد أجبتِ أخيراً -
1072
01:04:01,460 --> 01:04:04,090
لقد أعدتُ لكِ 200 مليون وون
1073
01:04:04,090 --> 01:04:06,920
لقد أستبعدت 100 وون لأنها لي
1074
01:04:06,920 --> 01:04:08,860
( يا ( هان سي غيّ
1075
01:04:08,860 --> 01:04:10,830
أنا أعتذر
1076
01:04:10,830 --> 01:04:14,850
أنا عادةً لستُ هكذا . كُنت وقحة
1077
01:04:14,850 --> 01:04:16,600
أنا آسفة
1078
01:04:18,830 --> 01:04:21,820
هل تُعطيني أشياء بدلاً من ذلك لأن
1079
01:04:21,820 --> 01:04:25,160
المال من السهل أن يعود ؟
1080
01:04:25,160 --> 01:04:27,310
لا ، أنهُ ليس كذلك
1081
01:04:28,710 --> 01:04:32,310
( أرجوكِ ، أعتني بعزيزنا ( دو جاي
1082
01:04:34,450 --> 01:04:35,940
فجأة ؟
1083
01:04:35,940 --> 01:04:37,150
... أنا أعلم
1084
01:04:37,150 --> 01:04:40,250
بأنني أبكي على الحليب المسكوب
1085
01:04:41,530 --> 01:04:43,110
... لهذا السبب
1086
01:05:05,230 --> 01:05:08,350
إذا كُنتِ ترغبين في أستعادة سندريلا
1087
01:05:08,350 --> 01:05:11,610
عليكِ إحضار النعال المفقود
1088
01:05:15,860 --> 01:05:16,700
... هل بامكانكِ
1089
01:05:17,840 --> 01:05:19,680
أن تُصبحي السندريلا خاصتي ؟
1090
01:05:20,390 --> 01:05:21,230
المعذرة ؟
1091
01:05:23,250 --> 01:05:25,180
: البحث عن السندريلا ]
[ تي واي " ستكون نعالكِ الزجاجي "
1092
01:05:25,180 --> 01:05:27,790
تهانينا على كونك سندريلا
1093
01:05:27,790 --> 01:05:29,460
أشكركِ
1094
01:05:29,460 --> 01:05:34,180
♫ جربي المشي معي الآن ♫
1095
01:05:34,180 --> 01:05:38,200
♫ يمكنني أن أُعطيكِ كل حبي ♫
1096
01:05:38,200 --> 01:05:45,670
♫ أغلقي عينيكِ يا حبي ♫
1097
01:05:46,980 --> 01:05:47,830
[ قسيمة " تي واي " للترقية للدرجة الأولى ]
1098
01:06:20,170 --> 01:06:21,520
هذا جيد
1099
01:06:49,340 --> 01:06:52,480
رأيتهُ لمراتٍ عديدة عندما كان لدي ذلك الوجه
1100
01:06:53,700 --> 01:06:56,900
أنا لا أستطيع رؤيته الآن بأن لدي هذا الوجه
1101
01:07:21,480 --> 01:07:23,550
[ الأنف مدبب مع شفاه عابسة محمرة ]
1102
01:07:23,550 --> 01:07:28,190
[ هان سي غيّ ) ؟ ) ]
1103
01:07:42,450 --> 01:07:44,980
[ عمتي ]
1104
01:07:45,990 --> 01:07:47,070
نعم
1105
01:07:47,070 --> 01:07:50,590
أردتُ فقط أن أُخبرك بأن هذا الحدث سار بشكلٍ جيدٍ اليوم
1106
01:07:50,590 --> 01:07:53,610
نعم ، لقد رأيت الصور
1107
01:07:55,730 --> 01:07:56,960
هل فعلت ؟
1108
01:07:59,040 --> 01:08:00,660
لماذا لم تقُل أذاً ؟
1109
01:08:01,650 --> 01:08:04,370
هل المدير العام لا يذهب إلى أحداثٍ كهذه ؟
1110
01:08:04,370 --> 01:08:07,890
أنا لا أذهب عادةً إلى تلك الأشياء . أنا فقط أحصل على التقارير
1111
01:08:10,390 --> 01:08:13,280
ألا يمكنك أن تأتي فقط ؟ -
لماذا؟ -
1112
01:08:14,250 --> 01:08:15,360
عذراً ؟
1113
01:08:15,360 --> 01:08:17,170
لماذا تُريدين رؤيتي ؟
1114
01:08:18,680 --> 01:08:20,180
يا ربي
1115
01:08:20,180 --> 01:08:22,630
... من قال بأنني أُريد رؤيتك ؟ بجدية
1116
01:08:23,760 --> 01:08:26,290
... كُنت فقط أعمل بجد و
1117
01:08:26,290 --> 01:08:28,880
ظننت بأنك تستمتع بوقتك
1118
01:08:28,880 --> 01:08:31,750
كُنت غيورة و منزعجة من ذلك
1119
01:08:31,750 --> 01:08:33,100
و أذاً ؟
1120
01:08:33,100 --> 01:08:35,290
هل أتصلتِ لأنكِ أشتقتِ لي ؟
1121
01:08:35,290 --> 01:08:36,920
لا
1122
01:08:38,610 --> 01:08:41,060
لقد أتصلت للتأكد من شيءٍ ما
1123
01:08:43,310 --> 01:08:45,150
لديك شفرتي هناك ، أليس كذلك ؟
1124
01:08:45,150 --> 01:08:47,300
لا ، لقد رميتُ كل شيء
1125
01:08:47,300 --> 01:08:48,700
أنت غريبٌ جداً
1126
01:08:48,700 --> 01:08:51,010
لماذا رميت أشيائي بعيداً ؟
1127
01:08:51,010 --> 01:08:53,700
من الغريب بأن هناك شيء لشخصٍ آخر في منزلي
1128
01:08:53,700 --> 01:08:55,620
أنا سأُغلق إذا كُنتِ أنتهيتِ من الحديث
1129
01:08:55,620 --> 01:08:56,680
أنتظر لحظة
1130
01:08:56,680 --> 01:08:57,910
ما هذا الآن ؟
1131
01:08:59,020 --> 01:08:59,950
... حسناً
1132
01:09:03,500 --> 01:09:06,100
... ذلك الفيلم شاهدناه معاً
1133
01:09:06,130 --> 01:09:07,460
نحن لم ننهيه أبداً
1134
01:09:07,460 --> 01:09:09,190
لا تنهيه بدوني
1135
01:09:09,190 --> 01:09:12,390
كُنتِ نائمة بمجرد أن بدأنا بالمشاهدة
1136
01:09:12,390 --> 01:09:13,810
هذا ليس صحيحاً
1137
01:09:13,810 --> 01:09:16,390
أنا فقط كانت عينيّ مغلقة
1138
01:09:16,390 --> 01:09:18,650
حسناً ، أنا لن أشاهده
1139
01:09:18,650 --> 01:09:20,980
حسناً ؟ أنا سأُغلق الآن
1140
01:09:20,980 --> 01:09:22,260
... برج المراقبة
1141
01:09:25,530 --> 01:09:28,070
هل كُنت داخل واحداً ؟
1142
01:09:28,070 --> 01:09:30,240
لماذا تسأليني عن ذلك الآن ؟
1143
01:09:32,590 --> 01:09:34,240
كُنت فضولية فقط
1144
01:09:34,240 --> 01:09:35,490
ألستِ متعبة ؟
1145
01:09:35,490 --> 01:09:36,490
لا
1146
01:09:36,490 --> 01:09:38,560
أنا لستُ متعبة
1147
01:09:38,560 --> 01:09:40,330
أذاً أخرجي قليلاً
1148
01:09:51,660 --> 01:09:53,650
هل هذا بخير ؟
1149
01:09:53,650 --> 01:09:56,290
أنهُ بخير . أنهُ لي
1150
01:09:56,290 --> 01:09:57,810
حقاً ؟
1151
01:09:57,810 --> 01:10:00,580
على وجه الدقة ، إنهُ لجدي
1152
01:10:00,580 --> 01:10:02,050
إنهُ مركز تدريب
1153
01:10:02,050 --> 01:10:04,690
أنهُ حيث يتم تدريب الشركات التابعة لنا
1154
01:10:05,890 --> 01:10:07,890
بالطبع ، عندما لا يكون هناك تدريب
1155
01:10:07,890 --> 01:10:10,430
فيمكن أستخدامه لأسبابٍ شخصية كهذه
1156
01:10:10,430 --> 01:10:12,260
هل نحن ذاهبان حقاً للداخل ؟
1157
01:10:12,260 --> 01:10:13,750
قُلتِ بأنكِ فضولية
1158
01:10:13,750 --> 01:10:23,240
♫ ما زالت النجوم تنتظر لأجلكِ في نفس المكان ♫
1159
01:10:26,100 --> 01:10:32,870
♫ حتى لو لم نتحدث لفترة طويلة ♫
1160
01:10:33,990 --> 01:10:39,940
♫ فيمكنني أن أنظر إلى عينيكِ ♫
1161
01:10:39,940 --> 01:10:48,210
♫ و أفهم . أستطيع أن أشعر بكِ ♫
1162
01:10:48,210 --> 01:10:55,060
♫ ضوء الشمس تحت أفق السماء الليلي ♫
1163
01:10:55,060 --> 01:11:03,110
♫ أنا سأُصبح نجمكِ و أحميكِ ♫
1164
01:11:03,110 --> 01:11:06,980
♫ أجمل الأوقات لحياتي ♫
1165
01:11:06,980 --> 01:11:08,410
هذا جنون
1166
01:11:08,410 --> 01:11:09,980
أنا أفهم ذلك
1167
01:11:09,980 --> 01:11:12,470
فلقد شعرت بهذه الطريقة في المرة الأولى التي كُنت فيها هنا
1168
01:11:13,460 --> 01:11:15,100
هل تأتي هنا عادةً ؟
1169
01:11:15,100 --> 01:11:16,410
... حسناً
1170
01:11:16,410 --> 01:11:19,320
مرة واحدة على الأقل في الأسبوع
1171
01:11:19,320 --> 01:11:22,520
أتحقق من التجهيزات و أقوم بتدريب الناس
1172
01:11:22,520 --> 01:11:25,360
فهنالك الكثير من الأشياء التي أنا بحاجة للتحقق منها بنفسي
1173
01:11:28,100 --> 01:11:30,360
لماذا تعمل بجد ؟
1174
01:11:32,270 --> 01:11:34,610
أليس هذا من الناحية الفنية لعائلتك ؟
1175
01:11:34,610 --> 01:11:37,620
أنت لا تُريد أن تفعل هذا ، أليس كذلك ؟
1176
01:11:37,620 --> 01:11:40,160
أيضاً ، هناك هذا الظرف الغير عادي
1177
01:11:43,450 --> 01:11:45,440
لأنني لا أستطيع أن أفقده
1178
01:11:52,780 --> 01:11:54,150
لقد كان مثل ذلك في البداية
1179
01:11:55,200 --> 01:11:56,690
أجد ذلك رائعاً
1180
01:11:57,850 --> 01:12:00,550
الأشخاص الذين قد لا يجتمعون أبداً بخلاف ذلك
1181
01:12:00,550 --> 01:12:03,640
من أحد الطرفين إلى الآخر ، يجب أن يلتقوا
1182
01:12:03,640 --> 01:12:05,860
و أحياناً يقعون في الحب
1183
01:12:05,860 --> 01:12:08,590
في بعض الأحيان يقضون بقية حياتهم معاً
1184
01:12:13,440 --> 01:12:16,990
... توصيل الناس الذين لا يمكن أن يتقابلوا
1185
01:12:18,190 --> 01:12:20,670
ترك الأشخاص الذين يمكن أن يكونوا لم يحبوا بعضهم البعض
1186
01:12:21,600 --> 01:12:23,320
يقعون في الحب
1187
01:12:24,820 --> 01:12:27,130
لهذا السبب أفعل
1188
01:12:33,040 --> 01:12:34,700
أنهُ مثل القدر
1189
01:12:35,920 --> 01:12:37,030
لنا ؟
1190
01:12:37,030 --> 01:12:40,860
♫ أرجوك أقترب ♫
1191
01:12:40,860 --> 01:12:45,810
♫ مثل الوقت الثمين ♫
1192
01:12:45,810 --> 01:12:49,710
♫ الذي لا يمكن أن يعود ♫
1193
01:12:49,710 --> 01:12:53,940
♫ الآن ذلك يبقى معي ♫
1194
01:12:53,940 --> 01:13:00,940
♫ أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫
1195
01:13:00,940 --> 01:13:09,630
♫ بهدوء ، تنفجر أنفاسك ♫
1196
01:13:09,630 --> 01:13:11,140
أنا آسفة
1197
01:13:11,140 --> 01:13:18,480
♫ مصيرك أخذ خطوة أقرب إلي ♫
1198
01:13:18,480 --> 01:13:26,040
♫ جلب كلماتي التي لم أستطع قولها ♫
1199
01:13:26,040 --> 01:13:29,810
♫ دائماً يبقى بجانبي ♫
1200
01:13:29,900 --> 01:13:34,300
♫ ... مثل حلم الأمس الدافئ ♫
1201
01:13:34,300 --> 01:13:41,500
♫ أنت حبي ♫
1202
01:13:45,600 --> 01:13:50,890
♫ ... إنهُ مليء بالفراغ ♫
1203
01:13:50,890 --> 01:13:53,110
الجمـــال الداخـــلي
~ في الحلقة القادمة ~
1204
01:13:53,110 --> 01:13:57,970
ماذا يعني عندما يُقبلكِ رجل و يتظاهر بأنهُ لم يفعل ذلك أبداً ؟
1205
01:13:57,970 --> 01:14:00,460
هل تواعدين ؟ -
أواعد ؟ لا -
1206
01:14:00,460 --> 01:14:02,690
لماذا هو لا يتصل بي ؟ لماذا ؟
1207
01:14:02,690 --> 01:14:03,940
لقد مرت أكثر من ساعة
1208
01:14:03,940 --> 01:14:05,060
ماذا تفعل ؟
1209
01:14:05,060 --> 01:14:06,590
لقد قُمت بأشياءٍ كهذه عدة مرات
1210
01:14:06,590 --> 01:14:07,900
لدي صداعٍ قليل
1211
01:14:07,900 --> 01:14:10,130
أنا عادةً لا أُخبر أحدٍ عن هذا
1212
01:14:10,130 --> 01:14:12,900
ذلك لأنهُ لم يكُن لديكِ أي شخص الذي يستمع
1213
01:14:12,900 --> 01:14:14,290
أنا سأستمع لكل ذلك
1214
01:14:14,290 --> 01:14:15,870
أنا لستُ معتاداً على شيءٍ كهذا
1215
01:14:15,870 --> 01:14:17,550
لهذا السبب لم أستطع إخباركِ
1216
01:14:17,550 --> 01:14:21,040
كيف يمكنني أن أقول ذلك عندما أكون في هذه الفوضى ؟
1217
01:14:21,040 --> 01:14:22,760
فقط قلها
1218
01:14:22,760 --> 01:14:24,960
أنا أيضاً بفوضى
1219
01:14:24,960 --> 01:14:28,800
♫ إنهُ الحب ♫
1220
01:14:28,800 --> 01:14:32,510
♫ لا يمكنني إخفاء قلبي بعد الآن ♫
101123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.