Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:40,624 --> 00:00:44,169
Oh, yeah! Oh, yeah!
3
00:02:06,418 --> 00:02:09,421
Get down, get down,
let me hear you scream!
4
00:03:29,000 --> 00:03:30,836
Wait, wait. Wait.
5
00:03:43,890 --> 00:03:46,143
-Wait.
-What?
6
00:03:48,145 --> 00:03:49,312
This.
7
00:03:50,897 --> 00:03:52,274
Later.
8
00:03:53,483 --> 00:03:55,193
I want a smoke.
9
00:03:57,654 --> 00:03:59,406
I want a smoke.
10
00:04:01,700 --> 00:04:03,744
Fine. Smoke.
11
00:04:07,247 --> 00:04:09,040
Smoke all night.
12
00:05:14,689 --> 00:05:17,192
Be still. Do not turn around.
13
00:05:17,526 --> 00:05:20,529
Do not turn around, you will not be hurt.
14
00:10:43,226 --> 00:10:44,477
Bonjour, Nick.
15
00:11:34,068 --> 00:11:35,361
Albert!
16
00:11:35,695 --> 00:11:36,738
Nick.
17
00:11:37,947 --> 00:11:39,449
Boss. Hi.
18
00:11:40,283 --> 00:11:42,952
-Jean-Claude.
-So, the trip was good?
19
00:11:45,205 --> 00:11:46,289
So how we doing?
20
00:11:46,372 --> 00:11:49,209
Great.
We have many reservation for tonight.
21
00:11:49,292 --> 00:11:51,294
Good. How many covers
did we have last night?
22
00:11:51,377 --> 00:11:53,296
-Over 150.
-Good.
23
00:11:53,379 --> 00:11:54,547
Bar was steady.
24
00:11:54,631 --> 00:11:56,799
-How was the music?
-Oh, great band.
25
00:11:57,133 --> 00:11:59,093
Good. Good.
26
00:12:01,596 --> 00:12:02,889
Albert?
27
00:12:03,389 --> 00:12:05,391
Scotch on the rocks, please,
a little water.
28
00:12:05,475 --> 00:12:06,893
Yeah, sure.
29
00:12:28,623 --> 00:12:29,916
Max.
30
00:12:29,999 --> 00:12:32,502
Back from Bermuda.
31
00:12:33,795 --> 00:12:35,171
Did you have a good trip?
32
00:12:35,296 --> 00:12:38,633
Well, not as interesting as yours,
I'm sure.
33
00:12:39,676 --> 00:12:42,262
My God, let me get a look at you.
34
00:12:42,845 --> 00:12:46,182
You know you look like shit?
What's your secret?
35
00:12:46,516 --> 00:12:48,434
Jean-Claude, you want to set up
number two for us?
36
00:12:48,518 --> 00:12:49,978
Yeah, sure.
37
00:12:57,151 --> 00:13:00,196
Just give us a little room, guys.
Thank you.
38
00:13:04,826 --> 00:13:07,370
Et voilรก.
How about something in a few minutes?
39
00:13:11,874 --> 00:13:13,293
Bermuda.
40
00:13:17,005 --> 00:13:20,216
Oh, God, well...
41
00:13:21,884 --> 00:13:23,553
It was pretty tight out there.
42
00:13:23,636 --> 00:13:26,806
That's good. It's gonna keep you sharp.
43
00:13:27,807 --> 00:13:31,811
I got a minor development.
We lost the buyer.
44
00:13:32,228 --> 00:13:33,813
Lost? What do you mean, lost?
45
00:13:33,896 --> 00:13:36,065
Well, she's in a brass casket
46
00:13:36,190 --> 00:13:39,694
six feet under ground.
Never to be heard from again.
47
00:13:40,737 --> 00:13:42,905
Well, I fronted 20,000 in expenses.
48
00:13:42,989 --> 00:13:45,575
Now I'm due that, plus 250 for my end.
49
00:13:45,700 --> 00:13:47,660
You don't think I'm not going to
take care of you?
50
00:13:47,744 --> 00:13:49,829
I'm not going to cover your expenses
and all that?
51
00:13:49,912 --> 00:13:51,331
It's not about covering my expenses.
52
00:13:51,414 --> 00:13:53,416
I want the money.
We got to find another buyer.
53
00:13:53,499 --> 00:13:55,835
Of course.
But, Jesus Christ, shit happens.
54
00:13:55,918 --> 00:13:58,671
This thing's going to drag out.
You've got to be patient.
55
00:13:58,755 --> 00:14:02,008
Wait a minute, wait a minute.
How about this?
56
00:14:02,884 --> 00:14:07,764
Four big ones in your hand.
$4 million in your mitt.
57
00:14:08,431 --> 00:14:10,892
-4 million?
-More than you ever even dreamed of.
58
00:14:10,975 --> 00:14:13,770
More than we ever, ever did together.
59
00:14:14,270 --> 00:14:16,189
4 million. What are you into?
60
00:14:16,272 --> 00:14:19,442
Well, I spotted this item
which was really exceptional.
61
00:14:19,567 --> 00:14:23,112
It was European antiquity, elegant.
62
00:14:23,488 --> 00:14:26,407
And it was in the hands
of this real dumb prick
63
00:14:26,491 --> 00:14:28,993
that didn't know what he had.
64
00:14:29,118 --> 00:14:33,289
And unfortunately
it's become detained in transit a little.
65
00:14:36,959 --> 00:14:39,337
You don't want to know where?
66
00:14:39,629 --> 00:14:41,047
It depends.
67
00:14:41,130 --> 00:14:42,423
Depends on what?
68
00:14:42,507 --> 00:14:44,425
It depends on what
you're going to tell me.
69
00:14:44,509 --> 00:14:48,137
Okay. It's in the
Montreal Customs House.
70
00:14:50,306 --> 00:14:51,516
No. Oh, no.
71
00:14:51,599 --> 00:14:52,725
-No way.
-Yeah.
72
00:14:52,809 --> 00:14:53,976
Sorry. Forget it.
73
00:14:54,060 --> 00:14:55,144
Wait, wait a minute.
74
00:14:55,228 --> 00:14:59,607
I got a guy. I got a guy inside.
He gives you the whole layout.
75
00:14:59,690 --> 00:15:02,402
Handles security,
every bump, everything...
76
00:15:02,485 --> 00:15:05,238
You know, you used to tell me,
"Steal outside the country,
77
00:15:05,321 --> 00:15:07,824
"steal in the States, steal in Europe,
78
00:15:07,907 --> 00:15:09,492
"but Montreal, live in Montreal."
79
00:15:09,575 --> 00:15:12,495
I said a lot of dumb things in my day,
didn't I?
80
00:15:12,578 --> 00:15:14,664
-Yeah, but that's...
-Right.
81
00:15:14,747 --> 00:15:19,210
Let's just find another buyer for this,
okay? I got to open the place.
82
00:15:19,293 --> 00:15:22,505
Okay, but I'm not finished
talking about this.
83
00:15:22,713 --> 00:15:24,966
Jean-Claude, Albert. Come on.
84
00:15:25,049 --> 00:15:27,593
You're making a large error here,
my friend.
85
00:15:34,225 --> 00:15:35,810
Not bad.
86
00:15:48,281 --> 00:15:51,325
- Yeah?
- I just landed. I got the delivery.
87
00:16:13,973 --> 00:16:15,433
You got the bag?
88
00:16:15,516 --> 00:16:17,393
Yeah, right here.
89
00:16:17,477 --> 00:16:18,603
Where's Johnny?
90
00:16:18,686 --> 00:16:21,856
He got it in Istanbul.
Right through the neck.
91
00:16:21,939 --> 00:16:23,357
Jesus, he was a good kid.
92
00:16:23,441 --> 00:16:25,318
Yeah, good and dead.
93
00:16:25,943 --> 00:16:28,488
So you wanna talk
or you wanna see what I got?
94
00:16:28,571 --> 00:16:30,948
How can I be sure you're okay?
95
00:16:31,949 --> 00:16:34,160
I suppose I could fuck you.
96
00:16:34,494 --> 00:16:36,287
That would work.
97
00:16:56,974 --> 00:16:59,227
Hey, you okay?
98
00:17:00,645 --> 00:17:02,438
Yeah, great.
99
00:17:07,151 --> 00:17:08,736
How was your trip?
100
00:17:08,819 --> 00:17:12,031
I don't know. Cities.
101
00:17:13,699 --> 00:17:17,453
They are all starting to look the same.
They really are.
102
00:17:24,126 --> 00:17:27,380
And the pasta in Rome
is not as good as yours.
103
00:17:29,507 --> 00:17:34,303
And the ass-pinchers. They used to look
so charmingly European.
104
00:17:34,387 --> 00:17:36,222
Not as good as me?
105
00:17:36,430 --> 00:17:37,974
Mmm-mmm.
106
00:17:40,935 --> 00:17:42,311
Common.
107
00:17:43,437 --> 00:17:45,731
You know it really must be
what it is about you I like,
108
00:17:45,815 --> 00:17:48,859
because you most definitely
are not common.
109
00:17:54,824 --> 00:17:57,410
-What if I were?
-What if you were what?
110
00:17:57,493 --> 00:18:00,830
A little more common, you know,
and around more.
111
00:18:01,122 --> 00:18:02,665
How much more?
112
00:18:02,790 --> 00:18:04,834
Like all the time more.
113
00:18:04,917 --> 00:18:07,086
And I was just a jazz club owner
and not that other thing.
114
00:18:07,169 --> 00:18:09,589
How would you feel about that?
115
00:18:11,007 --> 00:18:13,426
Hey, are you saying what I think
you're saying?
116
00:18:13,509 --> 00:18:16,012
I think that's what I'm saying.
117
00:18:20,683 --> 00:18:23,936
Hey, baby, now you know I've never
asked you to change anything for me?
118
00:18:24,020 --> 00:18:25,104
You know that, right?
119
00:18:25,187 --> 00:18:29,442
I know that. I'm just asking you.
How would you feel about that?
120
00:18:35,698 --> 00:18:37,366
I don't know.
121
00:18:40,036 --> 00:18:43,497
I suppose I'd have to give it
some serious thought.
122
00:18:45,458 --> 00:18:49,045
Then you better start giving it
some serious thought.
123
00:18:57,720 --> 00:19:00,806
Thank you.
Will I see you when I see you?
124
00:19:00,890 --> 00:19:02,975
See you when I see you.
125
00:19:42,014 --> 00:19:45,226
Excuse me, can you help me please?
126
00:19:46,602 --> 00:19:48,396
Can you help me?
127
00:19:48,688 --> 00:19:51,023
-Place Norman?
-Yes. Yes.
128
00:19:51,107 --> 00:19:53,359
You go to the corner, you make a right,
you go two blocks.
129
00:19:53,442 --> 00:19:56,195
-Two.
-Two blocks. Then a left for one block.
130
00:19:56,278 --> 00:19:58,114
-Again, please.
-Two blocks on the corner,
131
00:19:58,239 --> 00:20:00,866
two blocks this way,
one block that way, to the left,
132
00:20:00,950 --> 00:20:02,034
and you're right there.
133
00:20:02,118 --> 00:20:03,202
-Okay, thank you.
-Okay.
134
00:20:03,285 --> 00:20:04,870
Thank you, Nick.
135
00:20:06,580 --> 00:20:08,791
What? What'd you say?
136
00:20:09,125 --> 00:20:11,377
I said, "Thank you, Nick."
137
00:20:14,296 --> 00:20:17,717
I'm Max's guy in the Customs House.
We should talk.
138
00:20:19,719 --> 00:20:22,930
Okay, bye-bye. Thank you.
Thank you, bye.
139
00:20:29,812 --> 00:20:31,063
Where's Max?
140
00:20:31,147 --> 00:20:33,107
He's in the sunroom.
141
00:20:36,152 --> 00:20:38,571
-Max.
-Nicolai, Nicolai.
142
00:20:39,321 --> 00:20:41,073
Have you lost your fucking mind?
143
00:20:41,866 --> 00:20:43,325
- My mind?
- Yeah.
144
00:20:43,409 --> 00:20:44,744
Yes, years ago. Why?
145
00:20:44,827 --> 00:20:46,662
Well, what did you tell him?
What did you tell this kid?
146
00:20:46,787 --> 00:20:48,164
-What did I tell who?
-Your guy,
147
00:20:48,247 --> 00:20:49,749
your inside guy with the retard act.
148
00:20:49,832 --> 00:20:53,085
He was in front of my house.
He knew who I was.
149
00:20:53,836 --> 00:20:57,089
Wait a minute. He must've followed me
to the club and made you from there.
150
00:20:57,173 --> 00:20:59,091
You tell him the next time he pulls
a fucking stunt like that
151
00:20:59,175 --> 00:21:00,843
he's going to wind up in the hospital.
152
00:21:00,968 --> 00:21:04,346
Wait a minute, you think I'm going
to set you up with a jerk-off heister?
153
00:21:04,472 --> 00:21:07,308
You got to admit that this kid did
a pretty good dog and pony show.
154
00:21:07,391 --> 00:21:09,018
Are you crazy?
I don't give a shit who he is.
155
00:21:09,101 --> 00:21:11,353
You don't expose me like that.
You got to know better.
156
00:21:11,437 --> 00:21:13,105
He's got it all pre-wired, Nicky.
157
00:21:13,189 --> 00:21:15,608
-You go in and you turn the key...
-I told you I'm not interested.
158
00:21:15,691 --> 00:21:18,027
You're never going to get another
chance at a score like this...
159
00:21:18,110 --> 00:21:19,111
What's the matter with you?
160
00:21:19,195 --> 00:21:20,279
Why are you pushing this?
161
00:21:20,362 --> 00:21:23,115
Four million balls. How many times
do I have to fucking tell you?
162
00:21:23,199 --> 00:21:26,285
He's pushing it
because we're running out of time.
163
00:21:26,368 --> 00:21:28,537
I'm just saying if I'm going to work
with a partner on this,
164
00:21:28,621 --> 00:21:30,539
we got to start putting
our heads together right away.
165
00:21:30,623 --> 00:21:33,292
-What are you doing in my house?
-Take it easy. All I'm saying is...
166
00:21:33,375 --> 00:21:35,753
Who the fuck is this kid?
What the fuck do you know?
167
00:21:35,836 --> 00:21:37,546
I'm the guy who's been on this
for three weeks, okay?
168
00:21:37,630 --> 00:21:39,089
-I got to know if you're the guy...
-Wait, but, Nick.
169
00:21:39,173 --> 00:21:40,257
...that Max says you are.
170
00:21:40,341 --> 00:21:41,967
- I got to go. I got to go.
- Look, all I'm saying...
171
00:21:42,051 --> 00:21:45,554
-Nick, Nick, wait. Nicky!
-Hey!
172
00:21:45,679 --> 00:21:49,558
I didn't come 500 miles just to...
Jack Teller, nice to meet you, too.
173
00:21:49,683 --> 00:21:50,976
What the fuck?
174
00:21:51,060 --> 00:21:53,229
You're not smart enough
to know where your dick is.
175
00:21:53,354 --> 00:21:55,564
We decided that
you were gonna sit tight
176
00:21:55,689 --> 00:21:57,983
-until I called you. Is that correct?
-Yeah, I... Okay, okay.
177
00:21:58,067 --> 00:21:59,151
I thought I could help you sell him on it.
178
00:21:59,235 --> 00:22:00,486
I thought you said he was already in.
179
00:22:00,569 --> 00:22:03,656
Don't be so fucking creative. Just get
the fuck out of my house, will you?
180
00:22:03,739 --> 00:22:07,993
You know what? When you guys get
your shit together, give me a call, okay?
181
00:22:08,077 --> 00:22:09,662
Unbelievable.
182
00:24:14,787 --> 00:24:16,288
Jesus!
183
00:24:17,665 --> 00:24:19,833
Oh, God. Jesus, take it easy.
184
00:24:21,293 --> 00:24:22,795
Listen close.
185
00:24:22,878 --> 00:24:25,130
Leave town tonight, don't come back.
186
00:24:25,214 --> 00:24:28,133
I see you again,
I break your fucking knees.
187
00:24:28,217 --> 00:24:30,052
I see you around Nick, I'll kill you.
188
00:24:30,177 --> 00:24:32,638
It's a dangerous fucking game
you're playing here.
189
00:24:32,721 --> 00:24:34,181
Are we clear?
190
00:24:40,688 --> 00:24:42,564
Yeah, we're clear.
191
00:25:23,397 --> 00:25:24,898
How'd it go?
192
00:25:25,399 --> 00:25:26,984
Not as planned.
193
00:25:27,943 --> 00:25:28,986
What do you want?
194
00:25:29,111 --> 00:25:32,740
I'll take some fucking respect from you
for starters. How about that?
195
00:25:32,823 --> 00:25:36,660
I mean, what... What are you thinking?
I'm on a job here.
196
00:25:37,161 --> 00:25:40,080
Now if you just don't want to come in
on it, that's fine, say no.
197
00:25:40,164 --> 00:25:42,916
But don't send some fucking third-rate
rent-a-thug to brush me off.
198
00:25:43,000 --> 00:25:45,586
You can do it like a professional.
199
00:25:47,463 --> 00:25:48,672
Hello?
200
00:25:49,923 --> 00:25:53,802
Yeah. Okay, he's right here.
201
00:25:54,303 --> 00:25:56,513
Don't worry.
Just go home. I'll call you later.
202
00:25:56,638 --> 00:25:58,599
All right, all right, it's okay.
203
00:26:01,435 --> 00:26:03,687
Look, I didn't come here
to cause any trouble, all right?
204
00:26:03,812 --> 00:26:05,189
I didn't.
205
00:26:06,315 --> 00:26:09,818
I mean, coming up to you on the street
like that, that was a stupid move.
206
00:26:09,943 --> 00:26:12,821
Sorry. Why don't we just call it even?
207
00:26:13,113 --> 00:26:14,948
I just want to say one thing to you.
Then I'll go away.
208
00:26:15,032 --> 00:26:19,036
We don't have to bother each other
anymore if you don't want.
209
00:26:20,496 --> 00:26:23,665
I have been casing this place
for a couple weeks now.
210
00:26:23,791 --> 00:26:27,377
It's a little bit complicated,
but this is a very doable job.
211
00:26:27,503 --> 00:26:32,382
I can handle the system in there,
if someone else can break into this box.
212
00:26:32,508 --> 00:26:34,551
Look, I don't know you,
you don't know me.
213
00:26:34,676 --> 00:26:36,345
I know that's not the best way
to do things,
214
00:26:36,470 --> 00:26:41,141
but I am very good at what I do, okay.
And I take it very, very seriously.
215
00:26:41,475 --> 00:26:43,811
You can check it out with Max.
216
00:26:43,894 --> 00:26:46,772
Now, if you are the guy
that he says you are,
217
00:26:46,855 --> 00:26:49,650
then we should check this out.
218
00:26:49,733 --> 00:26:52,694
Just take a look at it.
That's all I'm saying.
219
00:26:52,820 --> 00:26:56,657
'Cause this is a very big payoff
for very acceptable risks.
220
00:27:03,539 --> 00:27:06,834
Just take a look at it.
Go look for yourself.
221
00:27:09,711 --> 00:27:13,382
I like your place. You got good taste.
222
00:28:53,815 --> 00:28:56,485
Oh, Jesus,
it's nice and dark in here.
223
00:28:56,610 --> 00:28:58,153
Fucking everything.
224
00:28:58,779 --> 00:29:00,239
Hey, Nick.
225
00:29:00,489 --> 00:29:01,740
Max.
226
00:29:01,823 --> 00:29:06,328
Jesus, why don't you
jump for some lights in this place?
227
00:29:06,411 --> 00:29:10,832
Every time I come in here,
it's like hide-and-go-seek.
228
00:29:10,916 --> 00:29:12,459
How are you?
229
00:29:24,638 --> 00:29:29,768
Now, you got to tell me the magic word.
230
00:29:31,353 --> 00:29:33,188
All right, I'm gonna do it.
231
00:29:33,272 --> 00:29:37,109
Good, good, Jesus, sweetheart.
You're a sweetheart.
232
00:29:37,609 --> 00:29:39,861
Bravo. You're making sense.
233
00:29:40,779 --> 00:29:44,825
But because of the risk involved,
my end's got to be 6 million.
234
00:29:47,452 --> 00:29:51,999
Operator, I got a nut down here
that just said 6 million.
235
00:29:52,708 --> 00:29:55,711
No, send paramedics, I think.
You all right?
236
00:29:55,836 --> 00:29:56,878
I'm fine.
237
00:29:57,004 --> 00:30:00,299
Six fucking million dollars.
What happened to four?
238
00:30:00,382 --> 00:30:03,385
I'm doing it in my backyard.
I'm not going to go like that. I'm sorry.
239
00:30:03,510 --> 00:30:05,470
If you want me to do this,
you got to pay me what's right.
240
00:30:05,554 --> 00:30:06,638
It's got to be that way.
241
00:30:06,722 --> 00:30:08,640
I always pay you what's right.
242
00:30:08,724 --> 00:30:09,975
You always think
you pay me what's right.
243
00:30:10,058 --> 00:30:11,893
I always know what you pay me.
244
00:30:12,019 --> 00:30:15,230
It's not always right. I need this for this.
245
00:30:16,398 --> 00:30:19,860
I like your style.
Yeah, well, okay, I understand.
246
00:30:21,361 --> 00:30:24,573
It's what I have to do.
I want to pay off the club, the mortgage.
247
00:30:24,656 --> 00:30:26,491
I want to own this place free and clear.
248
00:30:26,575 --> 00:30:29,161
I want it to be mine.
I live the way I want.
249
00:30:29,244 --> 00:30:30,704
Because after this, no more jobs.
250
00:30:30,787 --> 00:30:33,874
This is the last one I'm doing.
I'm quitting for good.
251
00:30:33,957 --> 00:30:36,251
How many times you told me that
in 25 years?
252
00:30:36,335 --> 00:30:39,755
I mean, I'm going to believe that
when the pigs eat my brother, right?
253
00:30:39,838 --> 00:30:42,132
I'm done. I'm done, no more.
254
00:30:44,468 --> 00:30:47,054
Well, okay. Hope she's worth it.
255
00:30:52,225 --> 00:30:53,727
It's numbnuts.
256
00:30:57,022 --> 00:31:00,233
Nice house, nice club.
You must be really good.
257
00:31:03,028 --> 00:31:07,532
I don't want to have to do this,
but raise your arms. Raise your arms.
258
00:31:08,158 --> 00:31:09,451
Be my guest.
259
00:31:09,534 --> 00:31:10,827
He's all right.
260
00:31:14,206 --> 00:31:15,415
Okay?
261
00:31:22,506 --> 00:31:25,675
Is this a social call?
What are we doing here?
262
00:31:27,844 --> 00:31:29,221
I will explore this with you,
263
00:31:29,304 --> 00:31:32,224
but I run this operation
down to the smallest detail.
264
00:31:32,307 --> 00:31:36,269
If you have a problem with that,
we can all go home right now.
265
00:31:36,353 --> 00:31:38,730
Is there a problem with that?
266
00:31:39,231 --> 00:31:40,816
That's fine.
267
00:31:40,899 --> 00:31:44,069
You will tell me everything you know.
Then I will design the plan.
268
00:31:44,152 --> 00:31:48,031
If I smell something about the job or you
that I don't like, I walk away.
269
00:31:48,115 --> 00:31:51,034
If I think for one second
you're not living up to your end of it
270
00:31:51,118 --> 00:31:54,746
or if you hold out on me in any way,
I walk. Understood?
271
00:31:54,830 --> 00:31:57,916
That's fine.
Tell me what you want to know.
272
00:31:59,459 --> 00:32:01,753
First of all, what are we looking for?
273
00:32:01,837 --> 00:32:03,505
You know what a scepter is?
274
00:32:03,588 --> 00:32:06,174
It's something that a king holds.
275
00:32:06,508 --> 00:32:11,346
Right there.
It was made in 1661 in France
276
00:32:11,430 --> 00:32:14,933
for a special coronation for a girl queen.
277
00:32:16,685 --> 00:32:19,438
-It's priceless.
-Not to us, it's not.
278
00:32:19,896 --> 00:32:22,315
What can you give me
on its specific location?
279
00:32:22,399 --> 00:32:23,775
I can give you the whole building, okay.
280
00:32:23,859 --> 00:32:28,196
I got floor plans. I've been clocking the
security patterns for over three weeks.
281
00:32:28,280 --> 00:32:30,574
All right, paint me a picture.
282
00:32:31,074 --> 00:32:32,200
Okay.
283
00:32:32,284 --> 00:32:36,455
He fixed me up with the job. I mean,
not me, but Brian, the guy on the street.
284
00:32:36,538 --> 00:32:37,747
Yeah, I remember him.
285
00:32:37,831 --> 00:32:39,875
Is he traceable?
Phone number, address, that stuff?
286
00:32:39,958 --> 00:32:42,836
No, no, no. It's totally tight.
The guy is a charity case, a favor.
287
00:32:42,919 --> 00:32:45,130
I mean the guy truly
doesn't even exist on paper.
288
00:32:45,213 --> 00:32:48,425
He just shows up.
He's Assistant Janitor.
289
00:32:48,508 --> 00:32:49,885
Midnight to 8:00 a.m.
290
00:32:55,348 --> 00:32:56,641
The security's pretty basic.
291
00:32:56,725 --> 00:32:58,810
I mean, at night
they just lock the whole place down.
292
00:32:58,894 --> 00:33:00,061
They bar the ground floor windows.
293
00:33:00,145 --> 00:33:01,605
You can only enter in through one place,
294
00:33:01,688 --> 00:33:03,773
out by the truck court.
295
00:33:06,443 --> 00:33:09,279
Thank you, Albert. Thank you.
296
00:33:09,362 --> 00:33:11,114
Manpower's very light.
They got one guy
297
00:33:11,198 --> 00:33:14,993
sitting in a booth outside
just keeping an eye on things.
298
00:33:16,119 --> 00:33:20,248
On the inside everyone's got to come in
through a standard metal detector.
299
00:33:20,332 --> 00:33:24,211
It's a little tricky bringing things through,
but I think I've got that figured out.
300
00:33:24,294 --> 00:33:26,963
All the guards know me now,
so no one really looks too close.
301
00:33:27,047 --> 00:33:29,508
-Okay, thank you.
-All right.
302
00:33:29,591 --> 00:33:31,927
Once I'm inside
I can go anywhere I want.
303
00:33:32,010 --> 00:33:33,637
Hey, Laurent.
304
00:33:33,720 --> 00:33:37,224
Everything gets run from this one little
central command console.
305
00:33:37,307 --> 00:33:41,019
They've got fixed video systems
in the elevators and in the hallways.
306
00:33:41,102 --> 00:33:44,481
They've got a couple of magnetic doors,
but it's all very basic.
307
00:33:44,564 --> 00:33:48,151
Lots of overtime. Not so much now.
308
00:33:48,235 --> 00:33:52,697
Now, the head janitor's this old
guy, Danny. He loves Brian, loves him.
309
00:33:52,781 --> 00:33:55,200
I mean, I've got this guy
completely wrapped around my finger.
310
00:33:55,283 --> 00:33:57,827
He'd do anything for me.
311
00:33:57,911 --> 00:33:59,829
Most of the time
he's got me working with him.
312
00:33:59,913 --> 00:34:01,665
Kind of low-level shit. Just helping out.
313
00:34:01,748 --> 00:34:05,210
But I can get away from him plenty.
I got all kinds of reasons.
314
00:34:05,293 --> 00:34:08,797
I've sketched half the place already.
I've copied a lot of keys.
315
00:34:08,880 --> 00:34:11,800
I can get you access
to basically any room in the place.
316
00:34:11,883 --> 00:34:13,343
Where's the scepter?
317
00:34:13,426 --> 00:34:16,054
Well, see, that's the kink.
318
00:34:16,513 --> 00:34:21,142
Get this. It was arranged to be
brought into the country
319
00:34:21,226 --> 00:34:25,105
inside the leg of an antique piano.
320
00:34:25,188 --> 00:34:28,817
It was so simple.
Then they impounded it.
321
00:34:28,900 --> 00:34:32,445
I mean, can you guess why?
Fucking bugs.
322
00:34:34,114 --> 00:34:37,576
I mean, the whole shipment was
contaminated with termites.
323
00:34:37,659 --> 00:34:39,369
Asian Longhorn Beetles.
324
00:34:40,704 --> 00:34:42,747
We got fucked by bugs.
325
00:34:45,208 --> 00:34:46,710
These things
burrow into the wood,
326
00:34:46,793 --> 00:34:48,420
so they were in the crates
of most of the shipments.
327
00:34:48,503 --> 00:34:51,006
So they took the goods out
and delivered most of them.
328
00:34:51,089 --> 00:34:53,925
But the piano's made of wood, too,
so they impounded it.
329
00:34:54,009 --> 00:34:56,428
They took the whole thing,
they put it in quarantine
330
00:34:56,511 --> 00:34:59,347
in a medium security, 3rd floor lockup.
331
00:34:59,431 --> 00:35:00,599
They're really scared of these things.
332
00:35:00,682 --> 00:35:03,643
And they can't send them
back to France.
333
00:35:05,020 --> 00:35:07,647
So they decide to burn everything.
334
00:35:16,197 --> 00:35:20,619
Now, I'll tell you. I don't know which
one of the fucking legs this thing is in.
335
00:35:20,702 --> 00:35:22,537
But half of me was tempted
to just grab them all
336
00:35:22,621 --> 00:35:23,913
and make a break for it right there.
337
00:35:23,997 --> 00:35:27,500
And I don't know if this thing's
going to melt or what.
338
00:35:28,752 --> 00:35:30,629
I mean, I was dying.
339
00:35:34,174 --> 00:35:36,968
So I had to improvise a little bit.
340
00:35:39,804 --> 00:35:43,308
Laurent! Laurent!
I saw something in fire.
341
00:35:43,391 --> 00:35:44,851
It's burning, son. It's just burning.
342
00:35:44,934 --> 00:35:51,149
Look, look, look. I saw something
in the piano. In the piano, I saw. Look.
343
00:35:51,941 --> 00:35:54,069
I just... I saw something.
344
00:36:10,335 --> 00:36:11,628
So everybody's freaking out.
345
00:36:11,711 --> 00:36:13,838
Nobody knows what this is
or what to do with it.
346
00:36:13,922 --> 00:36:15,799
They don't see this kind of excitement
down there.
347
00:36:15,882 --> 00:36:17,967
So they call some supervisor.
They get him out of bed.
348
00:36:18,051 --> 00:36:20,136
He comes down.
He takes one look at this thing,
349
00:36:20,220 --> 00:36:23,056
he doesn't know what the hell it is,
but he knows it's worth a lot.
350
00:36:23,139 --> 00:36:25,141
So he tells them,
until they can sort it out,
351
00:36:25,225 --> 00:36:28,186
put it in a box, put it in the basement.
And that's what they do.
352
00:36:28,269 --> 00:36:30,397
-Don't worry. Don't worry.
-It's no toy.
353
00:36:30,480 --> 00:36:32,982
-I want to see, Danny. Can I see?
-Don't... No, no, no, no.
354
00:36:33,525 --> 00:36:36,945
-Come on, let's go now.
-Okay, bye-bye. Bye.
355
00:36:53,044 --> 00:36:54,587
The basement
in the Customs House
356
00:36:54,671 --> 00:36:56,715
is the most secure lockup
in eastern Canada.
357
00:36:56,798 --> 00:36:59,217
It was built as a bomb shelter
during the Cold War.
358
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
They put all their important stuff in here.
359
00:37:01,010 --> 00:37:04,681
State's evidence, narcotics,
confiscated weapons.
360
00:37:04,764 --> 00:37:07,642
That scepter is in the safe
somewhere in this room.
361
00:37:07,726 --> 00:37:09,769
But the thing is, there's no cameras.
362
00:37:09,853 --> 00:37:12,564
If there was, I would've seen an angle
on the video monitors.
363
00:37:12,647 --> 00:37:17,026
So if we can put you inside that room
you can work on it all night.
364
00:37:18,403 --> 00:37:19,738
Well, we're going to need
pictures of the safe
365
00:37:19,821 --> 00:37:21,906
or a model number from their files.
366
00:37:21,990 --> 00:37:23,491
Then we're going to need plans,
367
00:37:23,575 --> 00:37:26,870
infrastructure maps,
blueprints, schematics,
368
00:37:26,953 --> 00:37:27,996
anything we can get our hands on.
369
00:37:28,079 --> 00:37:30,665
Yeah. Yeah. That's all I got for now,
but give me two days.
370
00:37:30,749 --> 00:37:34,711
Then we just got to find a way
to get into that basement.
371
00:38:15,335 --> 00:38:17,712
You going to let it go or are we gonna
drive around pissed all night?
372
00:38:17,796 --> 00:38:19,255
Why don't you kiss my ass?
373
00:38:44,322 --> 00:38:45,949
Okay, we're about set up here.
You all ready?
374
00:38:46,032 --> 00:38:47,408
Hold on.
375
00:39:04,384 --> 00:39:07,762
-Want to give me the mark?
-Not yet, not yet.
376
00:39:20,441 --> 00:39:21,734
How you doing?
377
00:39:21,818 --> 00:39:24,279
Stay off the air until I call.
378
00:39:48,428 --> 00:39:52,932
Three-three, two-six,
two-nine, three-two.
379
00:39:53,349 --> 00:39:58,438
I repeat. 33-26, 29-32.
380
00:39:58,730 --> 00:40:03,067
Copy that, 33-26, 29-32.
381
00:40:06,571 --> 00:40:11,159
Now make a right,
proceed east about 20 yards,
382
00:40:11,242 --> 00:40:13,912
you should see the next opening.
383
00:40:21,544 --> 00:40:24,047
I'm at a wall here. A cinder block wall.
384
00:40:24,130 --> 00:40:26,007
Where you told me that I have to go.
385
00:40:26,090 --> 00:40:28,843
You sure about that?
It shows a straight shot on here.
386
00:40:28,927 --> 00:40:31,054
It's not my imagination.
I'm right here in front of it.
387
00:40:31,137 --> 00:40:34,474
You want to come down here
and see for yourself?
388
00:40:34,933 --> 00:40:37,602
Right. Okay, okay. Hold on.
389
00:40:40,146 --> 00:40:42,774
All right, just give me a second.
390
00:40:44,651 --> 00:40:47,737
-Can you read me?
-Okay, make a left, go about 20 feet.
391
00:40:47,820 --> 00:40:49,364
You should run into a parallel tunnel.
392
00:40:49,447 --> 00:40:52,617
Make a right,
you'll be right back on course.
393
00:40:55,453 --> 00:40:58,373
Take that tunnel
about 150 yards due west.
394
00:40:58,456 --> 00:41:00,750
You'll reach a "T" junction.
Tell me when you're there.
395
00:41:00,833 --> 00:41:03,836
About 300 yards,
came to the end, made a right.
396
00:41:03,920 --> 00:41:06,756
Okay, head northwest...
Northeast. Check that, northeast.
397
00:41:06,839 --> 00:41:09,008
Wait one second, hold on.
398
00:41:09,676 --> 00:41:11,010
You with me?
399
00:41:11,094 --> 00:41:13,888
Going west, going west.
All right, I'm going west on the circle.
400
00:41:13,972 --> 00:41:17,350
Make a right, go 40 yards east.
401
00:41:17,433 --> 00:41:21,479
Then turn, 'cause we're gonna
make a left, left turn, go about...
402
00:41:21,562 --> 00:41:25,650
Make a right, head back northeast,
tunnel will be 500 yards to go.
403
00:41:32,657 --> 00:41:36,703
Okay, straight ahead 20 feet and
you should be dead under the room.
404
00:41:36,786 --> 00:41:38,538
The tunnel will keep on going.
405
00:41:38,621 --> 00:41:42,041
But look up.
You should see the access ladder.
406
00:41:47,380 --> 00:41:50,216
I'm at a shaft. I'm going to climb up.
407
00:42:01,853 --> 00:42:03,771
What are you doing?
408
00:42:04,313 --> 00:42:05,982
Still climbing.
409
00:42:26,711 --> 00:42:28,671
This looks like it.
410
00:44:02,140 --> 00:44:03,599
I'm done.
411
00:44:16,237 --> 00:44:18,573
Oh, what the hell is this?
412
00:44:23,619 --> 00:44:25,997
Hey, you've got a utility crew
all over the entrance.
413
00:44:26,080 --> 00:44:28,332
You're going to have to find
another way out.
414
00:45:02,241 --> 00:45:03,868
Where are you?
415
00:45:11,751 --> 00:45:15,755
I'm at de la Montagne and Ottawa.
Repeat, de la Montagne and Ottawa.
416
00:45:15,838 --> 00:45:17,965
Got it. We're on our way.
417
00:45:24,430 --> 00:45:26,807
Okay, this should be it
right here.
418
00:45:27,558 --> 00:45:30,645
Okay, we're here.
I'm just trying to find you.
419
00:45:30,728 --> 00:45:33,147
There, he's right over there.
420
00:45:55,461 --> 00:45:57,213
Okay, you're all clear.
421
00:45:57,296 --> 00:45:58,839
Coming out.
422
00:46:43,592 --> 00:46:45,261
Hello?
423
00:46:46,679 --> 00:46:47,972
Anybody home?
424
00:47:07,074 --> 00:47:10,870
Hey, champagne. Nice touch.
425
00:47:10,953 --> 00:47:12,038
Nice dress.
426
00:47:12,121 --> 00:47:13,289
-You like?
-Yes.
427
00:47:13,414 --> 00:47:14,915
Thank you.
428
00:47:16,459 --> 00:47:20,629
So, you asked me a question
a couple of days ago.
429
00:47:21,756 --> 00:47:24,508
And you gave it some serious thought.
430
00:47:24,592 --> 00:47:27,011
-Actually, I forgot the question.
-Okay.
431
00:47:28,596 --> 00:47:30,639
No, here's my answer.
432
00:47:31,640 --> 00:47:34,935
-Hey, you're not holding up your glass.
-Sorry.
433
00:47:36,854 --> 00:47:39,440
My father was a lawyer.
Very smart man.
434
00:47:39,523 --> 00:47:42,902
And he would always say
that a deal is only good
435
00:47:42,985 --> 00:47:47,365
if it leaves both parties
feeling as if they gave up something.
436
00:47:47,448 --> 00:47:51,494
Is an answer coming soon?
'Cause the glass is getting heavy.
437
00:47:52,161 --> 00:47:58,125
Okay. I will change my life.
I will move here.
438
00:48:00,711 --> 00:48:02,463
I will love you.
439
00:48:03,798 --> 00:48:07,885
And believe that this
is the best decision that I've made.
440
00:48:09,637 --> 00:48:12,264
But I will not move here if it means that
441
00:48:12,348 --> 00:48:14,433
one day I might have to
talk to you through glass.
442
00:48:14,517 --> 00:48:17,186
I won't move here if it means
spending my nights worrying.
443
00:48:17,311 --> 00:48:22,149
So, if you can promise me
as of right now that you're through,
444
00:48:23,859 --> 00:48:26,529
then we can drink to making changes.
445
00:48:35,204 --> 00:48:38,124
I... I said you could drink now.
446
00:48:38,207 --> 00:48:39,750
I know.
447
00:48:40,418 --> 00:48:41,752
I want to do all that.
448
00:48:43,546 --> 00:48:47,216
I just have to tell you that I've got to do
one more thing
449
00:48:47,341 --> 00:48:50,136
-and that's it.
-Oh, for fuck...
450
00:48:50,219 --> 00:48:51,762
Everything you said is great.
451
00:48:51,846 --> 00:48:55,641
It's perfect.
I just have one more thing I have to do.
452
00:48:55,724 --> 00:48:57,852
I don't believe you put that out there
when you knew
453
00:48:57,935 --> 00:48:59,854
-you couldn't follow through.
-I put it out there because I...
454
00:48:59,937 --> 00:49:01,105
When you knew you couldn't
make the commitment.
455
00:49:01,188 --> 00:49:02,982
I am following through.
This is my last one, I promise you.
456
00:49:03,065 --> 00:49:06,193
-Yeah, sure it is, Nicky.
-I promise you it is my last one.
457
00:49:06,277 --> 00:49:09,822
Then quit. Quit now.
What does "one last one" mean?
458
00:49:09,905 --> 00:49:11,782
It means we don't need
anything, anything.
459
00:49:11,866 --> 00:49:15,578
I didn't need anything before
and I don't need anything now.
460
00:49:15,703 --> 00:49:17,997
But what I wanted was to be with you.
461
00:49:18,080 --> 00:49:21,208
And what I didn't need was exactly
this kind of painful bullshit.
462
00:49:21,292 --> 00:49:25,713
You see, my life wasn't perfect before.
But at least we were clear.
463
00:49:28,799 --> 00:49:29,842
You got to give me some...
464
00:49:32,261 --> 00:49:34,555
See you when I see you.
465
00:50:44,959 --> 00:50:47,378
Hey, hey, hey. What are you doing?
466
00:50:47,461 --> 00:50:50,214
Somebody put fingerprints
on my window, Danny.
467
00:50:50,297 --> 00:50:51,632
You don't need to do it, it's okay.
It's okay.
468
00:50:51,715 --> 00:50:53,509
I like a clean window, Danny.
469
00:50:53,634 --> 00:50:58,055
It's all right. You know, we missed you
last night. Are you feeling better?
470
00:50:58,138 --> 00:50:59,723
-Yes, thank you.
-Sure?
471
00:50:59,807 --> 00:51:00,975
-Yes, I'm okay. Thank you, Danny.
-All right.
472
00:51:01,058 --> 00:51:02,309
Take your time.
473
00:51:02,393 --> 00:51:03,936
-Okay. Bye-bye.
-Bye-bye.
474
00:51:04,019 --> 00:51:05,646
-Bye-bye.
-Bye.
475
00:51:22,913 --> 00:51:24,748
That's your safe.
476
00:51:30,045 --> 00:51:33,382
Traeger standing jeweler's safe.
This year's model.
477
00:51:33,507 --> 00:51:36,343
Well, if it's new, it's gonna be tough
to get the schematics.
478
00:51:36,427 --> 00:51:38,554
I've got all this year's books.
479
00:51:38,679 --> 00:51:41,015
-Really?
-Yeah. What else?
480
00:51:41,098 --> 00:51:44,393
Okay, the system's Ironclad Security.
481
00:51:44,518 --> 00:51:46,020
They're a big
commercial industrial outfit.
482
00:51:46,103 --> 00:51:48,439
They handle a lot of
the government buildings here.
483
00:51:48,522 --> 00:51:50,107
This building's pretty old.
484
00:51:50,190 --> 00:51:52,651
You know, the lines are
all over the place. They're easy to find.
485
00:51:52,735 --> 00:51:55,529
I can cut in three or four different places
and let you in from there,
486
00:51:55,613 --> 00:51:58,616
but I got to have
the engineering pass codes.
487
00:51:58,699 --> 00:52:00,200
I've been looking.
They don't keep them in here.
488
00:52:00,284 --> 00:52:03,579
They'll be at Ironclad.
I don't know what to do.
489
00:52:03,704 --> 00:52:05,289
Okay.
490
00:52:06,790 --> 00:52:09,418
What, are you calling someone now?
491
00:52:12,588 --> 00:52:14,298
What! Who is it?
492
00:52:14,381 --> 00:52:15,549
It's me. Turn down the music.
493
00:52:18,385 --> 00:52:22,848
Hey, Nick, I am fucked up.
My mother's totally out of control.
494
00:52:22,931 --> 00:52:24,892
Listen, listen carefully.
495
00:52:24,975 --> 00:52:26,560
Ironclad Security.
496
00:52:26,644 --> 00:52:27,770
Big outfit.
497
00:52:27,895 --> 00:52:31,231
I need engineering pass codes
for the Customs House.
498
00:52:31,315 --> 00:52:33,233
I don't know, man.
My concentration's shot.
499
00:52:33,317 --> 00:52:34,735
I haven't slept in, like, a month.
500
00:52:34,818 --> 00:52:37,154
Wait, what customs house?
501
00:52:37,237 --> 00:52:38,572
Montreal.
502
00:52:39,740 --> 00:52:42,368
Nick, you're not pissing
in our own pool, man?
503
00:52:42,451 --> 00:52:45,162
You have always said you were never
going to do a job here in Montreal.
504
00:52:45,245 --> 00:52:47,206
I know. I know. Can you do it?
505
00:52:47,289 --> 00:52:49,541
Steven !
Who are you talking to at this hour?
506
00:52:49,625 --> 00:52:54,171
I am having a civil fucking conversation
with a friend of mine, Mother!
507
00:52:54,672 --> 00:52:56,423
Are you... Are you okay?
508
00:52:56,507 --> 00:52:58,384
She is a ghoul.
509
00:52:58,467 --> 00:53:01,595
-Now, tell me exactly what you want.
-Okay, just one second.
510
00:53:01,679 --> 00:53:04,807
I'm going to put someone on
who can tell you what we need.
511
00:53:04,932 --> 00:53:07,059
Just tell him what you need.
512
00:53:07,142 --> 00:53:10,604
I need separate disarm and reset
master codes for the whole system.
513
00:53:10,688 --> 00:53:14,274
And I need the individual sector by-pass
codes so I can shut down one zone
514
00:53:14,358 --> 00:53:17,444
without lighting off
the whole board. Okay?
515
00:53:17,653 --> 00:53:18,946
Yes.
516
00:53:20,447 --> 00:53:22,157
-You got that?
-Got it.
517
00:53:22,282 --> 00:53:24,618
Listen, I'm going to need this
within 48 hours.
518
00:53:24,702 --> 00:53:27,246
If you do that, I'll double your last price.
519
00:53:27,329 --> 00:53:32,167
Dude, give me a Kaypro 64 and
a live dial tone, and I can do anything.
520
00:53:34,503 --> 00:53:37,631
Now you are going to die!
521
00:53:38,841 --> 00:53:42,970
This is someone you work with?
And you're giving me a hard time.
522
00:54:14,668 --> 00:54:17,254
MALE VOICE: Thursday, 8:07 a.m.
523
00:54:18,172 --> 00:54:20,966
Hi, got your message.
One of the stewardesses is sick,
524
00:54:21,049 --> 00:54:24,219
so I have to cover for her
on a New York run.
525
00:54:24,595 --> 00:54:28,891
We have to talk when I come
through in a couple of days, okay? Bye.
526
00:54:30,309 --> 00:54:32,019
End of messages.
527
00:54:42,237 --> 00:54:43,822
Just lock it.
528
00:54:45,199 --> 00:54:46,950
You work here?
529
00:54:47,034 --> 00:54:48,577
No, here.
530
00:54:57,169 --> 00:54:59,880
Come on. Come on, come on in.
531
00:55:16,522 --> 00:55:18,357
Want some coffee?
532
00:55:19,066 --> 00:55:20,609
Yeah, yeah.
533
00:55:25,614 --> 00:55:28,200
Is this what we're dealing with?
534
00:55:32,120 --> 00:55:33,455
Page 720.
535
00:55:38,126 --> 00:55:39,920
Where can I get one of these?
536
00:55:40,003 --> 00:55:42,589
You got to know the right people.
537
00:55:43,632 --> 00:55:46,260
"Traeger floor safe." Here it is.
538
00:55:47,219 --> 00:55:52,099
"Solid steel body,
filled door with aluminum and cobalt.
539
00:55:53,308 --> 00:55:56,270
"Half-inch hard plate. Double dial."
540
00:55:58,313 --> 00:56:00,524
You're going to need two, three hours
to drill through that.
541
00:56:00,607 --> 00:56:02,150
You can't drill this.
542
00:56:02,234 --> 00:56:03,694
Why not?
543
00:56:03,777 --> 00:56:06,780
Because this is a newer model
and it's got these glass packs.
544
00:56:06,864 --> 00:56:09,825
See the glass pack here. See that?
545
00:56:10,284 --> 00:56:13,412
Drill through that, the glass breaks
and those bolts spring into place.
546
00:56:13,495 --> 00:56:14,913
You're fucked. They're locked.
547
00:56:14,997 --> 00:56:17,666
Forget it,
you can't break it with a bulldozer.
548
00:56:17,749 --> 00:56:20,294
I've never seen anything like that.
What do you have in mind?
549
00:56:20,377 --> 00:56:24,548
I don't know. But if somebody built it,
somebody can unbuild it.
550
00:56:34,266 --> 00:56:37,227
Yeah, now see, when I
shut this down, you'll see this light go off.
551
00:56:37,352 --> 00:56:40,397
But up in the booth nothing will register.
552
00:56:43,108 --> 00:56:45,527
- Is that your box?
- That's it.
553
00:56:45,986 --> 00:56:48,071
That's a fucking monster.
That's three times the size of this.
554
00:56:48,155 --> 00:56:50,240
Even bigger than that.
555
00:56:50,324 --> 00:56:52,159
See that over there?
556
00:56:53,452 --> 00:56:55,537
You can see it better over here.
557
00:56:56,204 --> 00:56:58,665
That's an active infrared post.
558
00:56:59,333 --> 00:57:01,251
I don't know.
That wasn't on the system specs.
559
00:57:01,335 --> 00:57:03,045
I mean, that's got to be
some independent loop
560
00:57:03,128 --> 00:57:05,505
they set up just in the cage.
561
00:57:05,881 --> 00:57:07,758
I'll take care of it.
562
00:57:10,218 --> 00:57:11,511
Yeah?
563
00:57:13,889 --> 00:57:18,685
All right. Just calm down.
Okay, I'll be over in a few minutes.
564
00:57:19,853 --> 00:57:22,856
I gotta take care of something.
I'll drop you off.
565
00:57:47,381 --> 00:57:50,467
My mom's only out
for about a half an hour.
566
00:57:52,928 --> 00:57:53,971
So what's the emergency?
567
00:57:54,054 --> 00:57:57,265
Bottom line is, I was
cruising around Ironclad's secure server
568
00:57:57,349 --> 00:58:00,352
down at the root COBOL level
when someone counter-cracked me.
569
00:58:00,435 --> 00:58:03,438
Hacked back into my machines.
My data.
570
00:58:03,522 --> 00:58:05,273
For three minutes I was fully exposed.
571
00:58:05,357 --> 00:58:09,319
Now I have to firewall
my whole operations all from scratch.
572
00:58:09,820 --> 00:58:12,197
Can you just tell me that in English?
573
00:58:12,280 --> 00:58:16,368
Sorry, I was a few keystrokes away
from pulling up those engineering codes
574
00:58:16,451 --> 00:58:18,453
when I bump into
a guy on the other end.
575
00:58:18,537 --> 00:58:19,871
What's on the other end?
576
00:58:19,955 --> 00:58:23,542
Ironclad's computers. My guess is he's
some low-level systems administrator.
577
00:58:23,625 --> 00:58:28,588
So we switch to a private chat room,
and he sends me this.
578
00:58:30,841 --> 00:58:35,303
Can you believe that? The guy comes
into my world and calls me an asshole.
579
00:58:35,387 --> 00:58:36,972
Steven, can you get me
the by-pass codes?
580
00:58:37,055 --> 00:58:38,223
I type, "How much?" And he types back,
581
00:58:38,306 --> 00:58:40,058
"Engineering codes
for the Customs House basement?"
582
00:58:40,142 --> 00:58:42,185
And I say,
"You guessed it, Blue's Clues."
583
00:58:42,269 --> 00:58:44,396
And he says, "Fuck you."
And I say, "No, no, fuck you."
584
00:58:44,479 --> 00:58:47,149
And he says, "No, fuck you."
And I'm like, "No, fuck you !"
585
00:58:47,232 --> 00:58:48,275
And then he's like, "No, fuck..."
586
00:58:48,358 --> 00:58:51,361
Steven. Steven, Steven.
Can you get me the by-pass codes?
587
00:58:52,779 --> 00:58:55,907
The guy wants 50 thou
in exchange for the codes.
588
00:58:56,867 --> 00:58:58,285
50,000?
589
00:58:58,368 --> 00:58:59,619
Yes.
590
00:59:02,622 --> 00:59:03,749
Get the account number.
591
00:59:03,832 --> 00:59:06,001
I'll wire the money
and he'll deliver the codes through you.
592
00:59:06,084 --> 00:59:07,544
Negative. The guy won't
go for a transfer.
593
00:59:07,627 --> 00:59:09,755
He wants cash,
and he wants to do it in person.
594
00:59:11,339 --> 00:59:13,175
-Anything else?
-No.
595
00:59:13,258 --> 00:59:14,301
You set it up.
596
00:59:14,384 --> 00:59:16,053
No, no, stay, stay. I'll let myself out.
597
00:59:16,136 --> 00:59:17,429
And when this whole score is done,
598
00:59:17,512 --> 00:59:19,222
I'm going to brute this creep
with everything I got.
599
00:59:19,306 --> 00:59:23,977
By the time I'm done with this fuck,
he won't be able to hide in Bolivia!
600
00:59:51,630 --> 00:59:53,048
Jesus, look at all these people.
601
00:59:54,674 --> 00:59:56,843
Who sets up a meeting
in a public park?
602
01:00:01,681 --> 01:00:04,226
- Do you see him?
- Still looking.
603
01:00:19,699 --> 01:00:21,118
Got him.
604
01:00:21,535 --> 01:00:23,411
He brought back-up.
605
01:00:24,704 --> 01:00:26,540
Okay, I got him.
606
01:00:39,553 --> 01:00:42,139
Hey, how you doing, how you doing?
Good to see you. Good to see you.
607
01:00:42,222 --> 01:00:45,517
What's up? Shake my hand.
That's right. You my guy?
608
01:00:45,600 --> 01:00:46,810
Yeah.
609
01:00:46,893 --> 01:00:48,436
Who's this?
610
01:00:49,104 --> 01:00:50,313
Cousin.
611
01:00:50,397 --> 01:00:52,440
Cousin? Okay.
612
01:00:52,566 --> 01:00:53,817
See the guy over my left shoulder,
613
01:00:53,900 --> 01:00:57,612
back there on the bench,
reading a paper. The big one?
614
01:00:59,239 --> 01:01:01,741
That's my cousin. Okay?
615
01:01:02,742 --> 01:01:06,830
So we've all got family here,
which is nice, I think, yeah? Okay.
616
01:01:06,913 --> 01:01:11,668
I'll give you that. Take a look inside,
make sure you're happy, all right?
617
01:01:15,797 --> 01:01:17,299
No, don't take that out.
Don't take that out.
618
01:01:17,382 --> 01:01:20,302
Hey, man. Don't give me orders.
I get orders all day, okay?
619
01:01:20,385 --> 01:01:22,637
You can't count the money
in a public place.
620
01:01:22,721 --> 01:01:25,140
That's why you don't set
a meeting in a park.
621
01:01:25,223 --> 01:01:27,475
Just for future reference.
622
01:01:27,934 --> 01:01:30,395
Just flip through it in the bag.
623
01:01:31,730 --> 01:01:33,148
We're about set to go here. You ready?
624
01:01:33,231 --> 01:01:35,567
What the fuck is that?
What are you doing?
625
01:01:35,650 --> 01:01:38,195
He's going to give me the numbers,
I'm going to read them into this mike
626
01:01:38,278 --> 01:01:41,823
to a friend of mine,
who's going to check them out.
627
01:01:43,700 --> 01:01:46,453
You think I was going to write it down
on a cocktail napkin?
628
01:01:46,536 --> 01:01:48,079
Okay, ready.
629
01:01:48,538 --> 01:01:50,290
Okay, you're on.
630
01:01:51,499 --> 01:01:54,836
First set, 3-1-7.
631
01:01:55,837 --> 01:01:57,047
3-1 -7.
632
01:01:57,130 --> 01:01:58,632
Got it, 3-1-7.
633
01:01:58,715 --> 01:02:02,093
Steven, 3-1-7.
634
01:02:03,011 --> 01:02:04,679
Confirm, 3-1-7.
635
01:02:10,352 --> 01:02:12,687
It'll just be a second.
636
01:02:12,771 --> 01:02:15,732
What are you guys,
like, maternal cousins, or what?
637
01:02:29,204 --> 01:02:30,455
First numbers are clean.
638
01:02:30,538 --> 01:02:32,249
They're clean, they're clean.
639
01:02:32,332 --> 01:02:34,417
You tell the hack
at the other end of that wire
640
01:02:34,501 --> 01:02:36,586
if he tries to get into my system again,
I will fry him, okay?
641
01:02:36,670 --> 01:02:38,838
Okay, why don't we worry
about next time next time?
642
01:02:38,922 --> 01:02:42,050
Okay, let's get this done
before people start looking at us.
643
01:02:42,133 --> 01:02:44,469
-Give me the second set.
-9-4-6.
644
01:02:44,552 --> 01:02:45,887
9-4-6.
645
01:02:46,054 --> 01:02:49,099
9-4-6, repeat, 9-4-6.
646
01:02:49,641 --> 01:02:50,934
9-4-6.
647
01:02:58,400 --> 01:02:59,985
Take it easy, guys.
Relax. Have a smoke.
648
01:03:00,068 --> 01:03:01,319
I don't smoke.
649
01:03:01,403 --> 01:03:03,989
I don't smoke either, so good for us.
650
01:03:04,072 --> 01:03:05,699
What, are you guys local?
You live around here or what?
651
01:03:05,782 --> 01:03:08,743
Why are you asking
so many fucking questions?
652
01:03:13,581 --> 01:03:14,666
They're good.
653
01:03:14,749 --> 01:03:17,127
Second set is good. Second set is good.
654
01:03:17,210 --> 01:03:19,129
What's the third one?
655
01:03:20,755 --> 01:03:22,382
5-8-3-9.
656
01:03:23,008 --> 01:03:24,634
5-8-3-9.
657
01:03:24,926 --> 01:03:30,390
5-8-3-9. Got it. 5-8-3-9.
658
01:03:40,525 --> 01:03:42,527
This is taking too long.
I'm gonna fucking lose it.
659
01:03:42,610 --> 01:03:44,529
Shut up, Eric.
660
01:03:44,612 --> 01:03:47,824
They have to verify the numbers
off the server. It takes some time.
661
01:03:47,907 --> 01:03:49,409
Just relax, Eric.
662
01:03:53,079 --> 01:03:55,790
Can you help me out?
It's turning into amateur hour out here.
663
01:03:55,874 --> 01:03:57,584
- Fuck you, asshole.
- What are you doing?
664
01:03:57,667 --> 01:04:00,170
He's got a gun. One of them has a gun.
665
01:04:00,253 --> 01:04:01,463
That guy's got a gun.
666
01:04:01,546 --> 01:04:03,423
Steven, how's it going?
We're losing these guys. Come on.
667
01:04:03,506 --> 01:04:04,632
I'm working it, man.
668
01:04:04,716 --> 01:04:06,259
Steven, want some lunch?
669
01:04:06,343 --> 01:04:08,595
I'm on the phone, bitch!
670
01:04:08,678 --> 01:04:09,804
- You all right?
- We're fine.
671
01:04:09,888 --> 01:04:12,349
We're fine. Don't anybody move.
672
01:04:12,432 --> 01:04:15,643
Eric, why don't you look at my hand
right now?
673
01:04:16,770 --> 01:04:19,189
You take that on,
I'm gonna take this out.
674
01:04:19,272 --> 01:04:21,274
It'll be a big fucking mess.
675
01:04:21,358 --> 01:04:23,151
Put it away, Eric.
676
01:04:23,568 --> 01:04:25,820
There's kids all around.
What are you thinking?
677
01:04:25,904 --> 01:04:30,575
Put it away, take a deep breath
and just put it in your back pocket.
678
01:04:30,658 --> 01:04:32,243
Put it away.
679
01:04:36,247 --> 01:04:37,499
They're all good.
680
01:04:37,582 --> 01:04:38,958
Last set of numbers confirmed.
681
01:04:39,084 --> 01:04:42,670
Last set of numbers confirmed.
Let's get out of here.
682
01:04:51,596 --> 01:04:53,306
Next time, don't bring a gun.
683
01:04:53,390 --> 01:04:57,477
Listen, I thought I might need one,
and I did, and now we've got the codes.
684
01:04:57,560 --> 01:04:59,354
Don't bring a gun.
685
01:05:05,110 --> 01:05:06,903
Jesus fucking Christ.
686
01:05:07,946 --> 01:05:11,366
I called.
They said you hadn't checked in yet. No.
687
01:05:16,413 --> 01:05:18,790
So what time are you getting in?
688
01:05:21,376 --> 01:05:23,503
Come on, honey, don't stay at a hotel.
689
01:05:23,586 --> 01:05:26,881
Just come over to my place.
I'll cook something.
690
01:05:37,767 --> 01:05:41,771
Yeah. Yeah, no, I was just saying,
come to my place, I'll cook something.
691
01:05:41,855 --> 01:05:44,023
You know, we'll talk, okay?
692
01:06:15,138 --> 01:06:17,765
So when do you got to be there?
693
01:06:17,932 --> 01:06:21,561
I'll go in, in a couple of hours
or something, okay? I'm fine.
694
01:06:23,438 --> 01:06:26,524
Listen, tell me something.
Tell me something...
695
01:06:26,608 --> 01:06:28,651
All the years you've been doing this,
696
01:06:28,735 --> 01:06:31,821
what's the biggest gamble
you ever took on a job?
697
01:06:31,905 --> 01:06:34,741
You know, biggest long shot?
698
01:06:34,824 --> 01:06:36,993
I don't take long shots.
699
01:06:37,076 --> 01:06:39,829
Look, I know you're careful, you know.
I'm careful, too.
700
01:06:39,913 --> 01:06:41,372
That's not what I mean. I mean...
701
01:06:42,540 --> 01:06:45,168
You know, when you were starting out,
when you were just getting going,
702
01:06:45,251 --> 01:06:47,754
you must've taken
some flyers here and there.
703
01:06:47,837 --> 01:06:50,131
Done something that was a little wild.
I'm just curious.
704
01:06:50,215 --> 01:06:52,217
Never took long shots.
705
01:06:55,386 --> 01:06:57,138
I'm going to say something to you.
706
01:06:57,222 --> 01:06:59,724
You're smart, you're talented,
you know a few things.
707
01:06:59,807 --> 01:07:02,977
But talent means nothing in this game
if you don't make the right choices.
708
01:07:03,061 --> 01:07:04,437
There's plenty of talented people
out there
709
01:07:04,521 --> 01:07:06,523
who never see the light of day anymore.
710
01:07:06,606 --> 01:07:08,566
Last thing. It takes discipline.
711
01:07:08,650 --> 01:07:10,693
Because this whole game
is one big long shot.
712
01:07:10,777 --> 01:07:11,861
And if you don't have the discipline to
713
01:07:11,945 --> 01:07:13,780
stay away from the flyers
or from the gambles,
714
01:07:13,863 --> 01:07:16,074
or whatever else
you want to call a stupid move,
715
01:07:16,157 --> 01:07:19,285
then, my friend, I'm afraid to say
one day, you will go down.
716
01:07:19,369 --> 01:07:20,495
It's inevitable.
717
01:07:21,579 --> 01:07:23,039
You want my advice?
718
01:07:24,749 --> 01:07:26,709
Make a list of everything you want now
719
01:07:26,793 --> 01:07:30,004
and then plan on spending the next
25 years of your life getting it.
720
01:07:30,088 --> 01:07:32,215
Slowly, piece by piece.
721
01:07:37,470 --> 01:07:38,638
Yeah, I mean...
722
01:07:40,014 --> 01:07:41,266
I see what you're saying.
723
01:07:43,309 --> 01:07:47,272
But still, I'm looking at you,
and you got all this already.
724
01:07:47,981 --> 01:07:50,608
And you're still sitting here with me,
working with a partner,
725
01:07:50,692 --> 01:07:51,901
in the city that you live in,
726
01:07:51,985 --> 01:07:56,239
on a job that's gotten more complicated
than you thought it was going to be.
727
01:07:56,322 --> 01:07:59,742
So I know you're still taking a shot
at something.
728
01:08:05,039 --> 01:08:06,332
I gotta go.
729
01:08:08,501 --> 01:08:09,669
See you tomorrow.
730
01:08:10,169 --> 01:08:11,212
Okay.
731
01:08:18,052 --> 01:08:19,929
The maintenance crews
come into the tunnels by 6:00 a.m.
732
01:08:20,013 --> 01:08:22,265
I gotta be back in the hole by 5:30.
733
01:08:22,348 --> 01:08:25,268
As soon as the guards leave you got to
tell me right away. You can't be late.
734
01:08:25,351 --> 01:08:26,686
I'm not worried about my end.
735
01:08:26,769 --> 01:08:29,731
I'm wondering how the hell you think
you're going to break that safe
736
01:08:29,814 --> 01:08:33,568
in a half an hour. You know? I mean...
737
01:08:52,587 --> 01:08:55,590
-Is that even possible?
-Just physics.
738
01:09:00,720 --> 01:09:03,431
-How long is that going to take?
-Twelve, 15 minutes, tops.
739
01:09:03,514 --> 01:09:05,683
Fifteen minutes, tops?
740
01:09:07,185 --> 01:09:12,607
Okay. Okay.
So then if you are on the box by 5:00,
741
01:09:13,232 --> 01:09:16,319
then the prize goes in the bag by 5:15,
you got no problem at all.
742
01:09:16,402 --> 01:09:19,489
Yup. 5:15, 5:30, I'm back in the hole.
You reset the system.
743
01:09:19,572 --> 01:09:22,867
It's perfect. I mean, I'll pack up my shit.
744
01:09:22,950 --> 01:09:24,327
I can meet you here.
We can go to Max's
745
01:09:24,410 --> 01:09:25,620
or I can meet you straight at Max's.
746
01:09:25,703 --> 01:09:28,081
-We're not going to meet back here.
-I'll meet you at Max's then.
747
01:09:28,164 --> 01:09:29,207
No. No.
748
01:09:29,749 --> 01:09:32,585
You'll finish out your shift.
I go to Max, he does his thing,
749
01:09:32,669 --> 01:09:34,337
he pays us off,
we never see each other again.
750
01:09:34,420 --> 01:09:35,755
Enough, enough. Forget it.
Just forget it.
751
01:09:35,838 --> 01:09:38,716
I'm going to come with you to Max's.
We'll deliver it together.
752
01:09:38,800 --> 01:09:40,343
-No, you're not.
-No, I'm telling you.
753
01:09:40,426 --> 01:09:43,513
Listen, I've done this
down to the last detail.
754
01:09:43,596 --> 01:09:46,557
Don't put me on the sideline
when it's time to collect. Don't do it.
755
01:09:46,641 --> 01:09:48,601
Listen to me, listen to me.
756
01:09:48,685 --> 01:09:50,728
You do anything out of the ordinary,
you're going to get made.
757
01:09:50,812 --> 01:09:54,816
Do you understand that?
Be smart, finish out your shift.
758
01:09:59,696 --> 01:10:02,031
-You're the boss.
-Okay.
759
01:10:17,463 --> 01:10:18,923
Steven got these from a supplier.
760
01:10:19,006 --> 01:10:22,218
They're throwaways.
Totally untraceable.
761
01:10:26,013 --> 01:10:29,726
People are talking. They say Max
is in trouble with Teddy Salida
762
01:10:29,809 --> 01:10:33,146
and he's pulling off a big job
to get rid of him.
763
01:10:34,313 --> 01:10:36,274
That's what they say?
764
01:10:37,942 --> 01:10:40,862
Maybe you should walk away
from this one.
765
01:11:36,709 --> 01:11:38,044
Max?
766
01:11:42,465 --> 01:11:43,758
Max?
767
01:12:08,115 --> 01:12:09,158
What are you doing down here?
768
01:12:09,242 --> 01:12:13,663
Jesus Christ,
you scared the shit out of me!
769
01:12:13,746 --> 01:12:16,582
What the hell are you doing down here?
770
01:12:17,041 --> 01:12:19,752
Did you involve Teddy Salida in this?
771
01:12:19,877 --> 01:12:22,213
-What, Teddy Salida?
-Yeah.
772
01:12:23,172 --> 01:12:24,924
What, why would you say that?
773
01:12:25,007 --> 01:12:29,220
I see these guys outside.
They look like they might be with him.
774
01:12:30,429 --> 01:12:33,850
-How much you into him for?
-4 million.
775
01:12:36,143 --> 01:12:37,937
Look, how do you think I got all this?
776
01:12:38,020 --> 01:12:42,775
They gave it to me and a house in
Bermuda? What's the matter with you?
777
01:12:43,150 --> 01:12:44,819
What's he know?
778
01:12:45,528 --> 01:12:48,239
-About what?
-About what we're doing.
779
01:12:49,615 --> 01:12:52,869
Nothing. I told him I found something
that would go for eight
780
01:12:52,952 --> 01:12:56,080
and that we'd split the profits, that's all.
781
01:12:57,290 --> 01:13:00,793
What are you actually selling
the scepter for, Max?
782
01:13:02,003 --> 01:13:04,088
Thirty million dollars.
783
01:13:05,715 --> 01:13:06,799
Jesus.
784
01:13:07,717 --> 01:13:09,468
Max, what were you thinking?
785
01:13:09,552 --> 01:13:10,720
What do you mean,
"What was I thinking?"
786
01:13:10,803 --> 01:13:11,846
Same thing you were thinking.
787
01:13:11,929 --> 01:13:14,140
How are we going to get out
from under all this bullshit
788
01:13:14,223 --> 01:13:16,684
we've been living, for Christ's sake?
789
01:13:16,767 --> 01:13:18,436
Chance came. Took it.
790
01:13:19,729 --> 01:13:20,980
It's gonna work out fine.
791
01:13:21,063 --> 01:13:23,941
-No, it's not.
-Well, what do you mean it's not?
792
01:13:24,025 --> 01:13:26,277
It's not. It's a mess.
It's not going to work.
793
01:13:26,360 --> 01:13:29,238
Wait a minute, wait a minute.
Wait, wait a fucking minute!
794
01:13:29,322 --> 01:13:32,533
This is absolutely clean, Nick.
795
01:13:32,617 --> 01:13:33,743
What are you worried about?
796
01:13:33,826 --> 01:13:36,621
Jesus Christ. It's my ass
on the line, anyways, not yours.
797
01:13:36,704 --> 01:13:38,497
I'm not taking
the biggest gamble of my life
798
01:13:38,581 --> 01:13:40,708
so I can hand my money
over to Teddy Salida.
799
01:13:40,791 --> 01:13:43,169
You think you're not going to get
your fucking money?
800
01:13:43,252 --> 01:13:45,796
Look, there's two things
you got to know.
801
01:13:45,880 --> 01:13:49,008
One is, you're going to get
every fucking red cent.
802
01:13:49,091 --> 01:13:53,304
-And, yeah, Teddy knows a little.
-He knows?
803
01:13:53,387 --> 01:13:55,598
-He knows a little I said.
-Yeah, so you did lie.
804
01:13:55,681 --> 01:14:00,519
Yeah, lied. I lied, you lied.
Shit happens, man ! Christ Almighty!
805
01:14:00,603 --> 01:14:02,438
I lied for you and I lied for me.
806
01:14:02,521 --> 01:14:06,359
I had to say something to get you
to suit-up like always.
807
01:14:07,026 --> 01:14:08,069
Max...
808
01:14:10,655 --> 01:14:12,615
I'm sorry, but I'm not going to do it.
809
01:14:12,698 --> 01:14:19,664
Nick, it's a tiny door. Open the door,
take the shit, close the door, we're out.
810
01:14:19,997 --> 01:14:22,667
There's too much bullshit around it.
811
01:14:39,475 --> 01:14:41,268
What's that?
812
01:14:53,489 --> 01:14:54,824
The buyer.
813
01:14:56,909 --> 01:14:58,160
Real simple.
814
01:14:58,244 --> 01:15:00,371
You call him when you get the scepter.
815
01:15:00,454 --> 01:15:03,624
He'll meet you at the airstrip,
30 miles up the St. Lawrence.
816
01:15:03,708 --> 01:15:06,961
There's a little town called St. Croix.
817
01:15:08,921 --> 01:15:11,507
You give him the scepter.
He gives you the cash.
818
01:15:11,590 --> 01:15:14,802
You take your cut.
Then you wire me the rest.
819
01:15:15,344 --> 01:15:18,723
I'll give Teddy his, and you're clean.
820
01:15:23,144 --> 01:15:26,147
It's too risky. Can't...
821
01:15:31,110 --> 01:15:32,445
You don't know what you're doing.
822
01:15:33,487 --> 01:15:35,448
You know how long we go back?
823
01:15:36,615 --> 01:15:37,658
Huh?
824
01:15:38,492 --> 01:15:40,369
25 years.
825
01:15:42,455 --> 01:15:44,957
I'm going to tell you something.
826
01:15:45,666 --> 01:15:49,211
For the first time in my life, I'm scared.
827
01:15:50,046 --> 01:15:54,884
I don't know why it is. I was never
scared before, but I'm scared now, Nick.
828
01:15:55,092 --> 01:15:56,385
And you're right about Teddy.
829
01:15:56,469 --> 01:15:59,430
He's gonna blow me away, man,
if he can.
830
01:15:59,513 --> 01:16:03,225
If I don't get him his money, he...
Man, he...
831
01:16:07,521 --> 01:16:12,109
Hey, don't, don't, don't.
Don't let me slide on this one.
832
01:16:12,193 --> 01:16:14,361
I can't afford it, man.
833
01:16:20,201 --> 01:16:25,289
I can't... I can't scrap it out anymore.
I got to have some slack.
834
01:16:31,629 --> 01:16:33,964
All right. Okay.
835
01:16:36,008 --> 01:16:37,384
I hope you're not fucking me up.
836
01:16:37,468 --> 01:16:41,931
Nick. Hey, Nick. Nicky...
837
01:16:53,234 --> 01:16:55,778
I'm going down to check the power.
838
01:17:04,578 --> 01:17:05,704
How much more
equipment you got?
839
01:17:05,788 --> 01:17:06,997
Here you go.
840
01:17:12,545 --> 01:17:14,296
- Sorry, sorry.
- It's okay, Brian.
841
01:17:14,380 --> 01:17:17,049
-Come on in. Come on in.
-It's my radio.
842
01:17:17,133 --> 01:17:18,300
Hey, what's all the commotion?
843
01:17:18,384 --> 01:17:20,511
Don't worry, Danny. They're just
beefing things up downstairs.
844
01:17:20,594 --> 01:17:22,471
-What for?
-Just a few cameras in the basement.
845
01:17:22,555 --> 01:17:23,722
Yeah, like we're going
to lose it, right?
846
01:17:23,806 --> 01:17:24,807
Lose what?
847
01:17:24,890 --> 01:17:26,308
You know that thing
we found in the piano leg?
848
01:17:26,392 --> 01:17:27,476
The big gold thing?
849
01:17:27,560 --> 01:17:30,354
Yeah, well, it turns out it's
some sort of French national treasure.
850
01:17:30,437 --> 01:17:31,480
It's called the scepter.
851
01:17:31,564 --> 01:17:34,733
Yeah, some expert
got a look at those pictures...
852
01:17:34,817 --> 01:17:37,820
We're getting calls
from the central office.
853
01:17:41,532 --> 01:17:44,410
Hey, it's me. Yeah, we got a problem.
854
01:17:45,411 --> 01:17:48,539
They got a camera over the
main door here, covering that.
855
01:17:48,622 --> 01:17:51,959
They got a camera here
looking right across the middle.
856
01:17:52,126 --> 01:17:56,881
And they got one special
just on the box. Sees this entire cage.
857
01:17:59,049 --> 01:18:01,051
This camera,
over there looking at the box,
858
01:18:01,135 --> 01:18:04,263
how high is it from the floor
and how low is it from the ceiling?
859
01:18:04,346 --> 01:18:07,558
Probably, 10, 12 feet up off the floor.
860
01:18:07,641 --> 01:18:11,145
Four feet down from the ceiling.
I think we're fucked.
861
01:18:13,355 --> 01:18:14,690
So, let me see.
862
01:18:16,233 --> 01:18:19,361
When I'm here, you'll cut the feed
863
01:18:19,445 --> 01:18:22,072
when I get across here.
Then you'll restore it.
864
01:18:22,156 --> 01:18:26,869
Then when I'm ready here, you'll cut
it again and I'll go to work here.
865
01:18:26,952 --> 01:18:29,121
I don't know about that, man.
866
01:18:29,205 --> 01:18:30,664
They know what it is,
so now they're going to move it
867
01:18:30,748 --> 01:18:31,790
as soon as they can.
868
01:18:31,874 --> 01:18:33,417
We're not going to get
another chance like this.
869
01:18:33,500 --> 01:18:36,462
We gotta go now or we don't go at all.
870
01:20:04,216 --> 01:20:05,968
Hi there. Hi.
871
01:20:15,060 --> 01:20:17,604
-Hi, Henri.
-Hi, Brian.
872
01:20:21,483 --> 01:20:24,069
-Okay, thank you.
-No problem.
873
01:20:24,320 --> 01:20:26,989
-Hi, Danny.
-Hello, Brian.
874
01:20:27,072 --> 01:20:30,743
Oh, look at you, with fancy new shoes.
875
01:20:31,618 --> 01:20:34,371
Yeah, you know,
my mom got those for me.
876
01:20:34,455 --> 01:20:38,459
-Oh, your mom gave you those?
-I think you got a girl.
877
01:20:38,542 --> 01:20:41,295
No, no girl, Danny. You're a stinker.
878
01:20:42,129 --> 01:20:45,591
Well, you and your new shoes
can give me a hand up on six tonight.
879
01:20:45,674 --> 01:20:47,551
We're going to wax
the whole cafeteria floor.
880
01:20:47,634 --> 01:20:50,512
-Okay, okay.
-You hit the garbage, I get the stuff,
881
01:20:50,596 --> 01:20:53,140
I meet you there, what, 15 minutes?
882
01:20:53,223 --> 01:20:58,604
Fifteen, okay.
Okay, I'll get the garbage, Danny, okay.
883
01:20:59,229 --> 01:21:00,939
Bye-bye, Andrรฉ.
884
01:21:01,023 --> 01:21:02,816
Bye-bye.
You look good with those shoes.
885
01:21:02,900 --> 01:21:04,777
Yeah, thanks, I know.
886
01:21:28,592 --> 01:21:32,262
-Watch your step out there, Brian.
-I will. Thank you.
887
01:25:42,095 --> 01:25:46,808
Okay, okay, Danny.
Guess what time it is?
888
01:25:46,892 --> 01:25:47,976
I don't know.
889
01:25:48,060 --> 01:25:50,604
Yes, you do, Danny. It's lunch time.
890
01:25:50,687 --> 01:25:52,648
I'll tell you what.
891
01:25:52,731 --> 01:25:55,317
What do you say we keep on working,
finish the other side?
892
01:25:55,400 --> 01:25:57,903
What? No, Danny. Why?
893
01:25:57,986 --> 01:26:01,239
Then we can blow off the rest of the day
and grab some pancakes.
894
01:26:01,323 --> 01:26:02,407
It won't take us long.
895
01:26:02,491 --> 01:26:06,953
Just throw a little extra thinner
into the mix, it'll go like butter.
896
01:26:53,625 --> 01:26:57,087
Danny, I'm sorry. Danny...
897
01:26:57,170 --> 01:26:59,631
It's okay. Just leave it. I'll mop it up.
898
01:26:59,715 --> 01:27:01,466
-I will get some more.
-You don't need to...
899
01:27:01,550 --> 01:27:03,468
I will get some more.
900
01:27:03,552 --> 01:27:05,929
All right. You know where, ground floor?
901
01:27:06,012 --> 01:27:08,348
-Okay.
-You know the closet.
902
01:27:12,894 --> 01:27:15,480
Set to go. Set to go.
903
01:27:36,626 --> 01:27:39,045
Are you there? I'm on my mark.
904
01:27:47,137 --> 01:27:49,639
-I'm on. Are you there?
-I'm here. We're running late.
905
01:27:49,723 --> 01:27:51,933
I know. I hit a snag.
906
01:27:53,059 --> 01:27:57,147
I'm already all set up, though.
Just give me one second.
907
01:28:02,319 --> 01:28:06,448
All right. I just gotta punch in
these codes. Just sit tight.
908
01:28:26,176 --> 01:28:27,511
I got it.
909
01:28:28,220 --> 01:28:30,180
Hang on one more beat.
910
01:28:40,440 --> 01:28:42,818
It's clear. Get in there.
911
01:29:09,010 --> 01:29:13,056
I'm inside the first cage.
Repeat. I am inside the first cage.
912
01:29:20,814 --> 01:29:22,607
You're all clear.
913
01:30:36,014 --> 01:30:39,017
-I'm set. Kill it.
-All right, on my mark.
914
01:30:49,861 --> 01:30:52,238
- Hey.
- Go.
915
01:30:57,202 --> 01:30:58,620
I'm here.
916
01:31:00,205 --> 01:31:01,915
There we go.
917
01:31:01,998 --> 01:31:05,460
Perfect. Tell me when
you're in the second position.
918
01:33:45,453 --> 01:33:46,830
Fuck.
919
01:34:30,915 --> 01:34:33,835
-How you doing down there?
-Almost there.
920
01:34:51,102 --> 01:34:53,313
Do you know where's Brian?
921
01:34:54,230 --> 01:34:55,607
No idea.
922
01:35:54,165 --> 01:35:55,250
I'm ready.
923
01:35:58,336 --> 01:36:01,047
I need a second here. Hold on.
924
01:36:01,130 --> 01:36:05,593
I'm all set. Cut the cameras.
Repeat, I'm all set. Cut the cameras.
925
01:36:09,347 --> 01:36:11,307
Gotta go. Got to go.
926
01:36:14,852 --> 01:36:17,105
What's up? What's up?
927
01:36:18,022 --> 01:36:20,858
I got company. I got company.
928
01:36:22,860 --> 01:36:24,654
Hang on one second.
929
01:36:24,737 --> 01:36:27,949
Just sit tight, sit tight. I'll be right back.
930
01:36:58,354 --> 01:36:59,814
Okay.
931
01:37:17,040 --> 01:37:19,625
Jack, where are you?
932
01:37:19,709 --> 01:37:25,548
Jack? Jack, come in. Jack?
933
01:37:41,606 --> 01:37:43,608
Jack, are you there?
934
01:38:05,046 --> 01:38:07,382
I'm pulling out. Repeat, I'm pulling out.
935
01:38:07,465 --> 01:38:08,841
-I'm back, I'm back.
-It's too late.
936
01:38:08,925 --> 01:38:11,135
-It's too late. I'm pulling out.
-No, it's not. We're good.
937
01:38:11,219 --> 01:38:13,554
We're good. Get ready to go.
938
01:38:14,889 --> 01:38:16,391
On my mark.
939
01:38:20,311 --> 01:38:21,771
Go! Go! Go!
940
01:38:36,035 --> 01:38:37,829
What the hell's wrong
with these machines?
941
01:38:50,425 --> 01:38:54,095
Hey, hey, hey, stop banging on it.
Check the connection.
942
01:39:14,907 --> 01:39:16,075
You see something?
943
01:39:16,701 --> 01:39:19,287
I don't know. Jeez.
944
01:39:37,054 --> 01:39:39,557
Call them. Call Ironclad.
945
01:39:40,224 --> 01:39:43,519
-And look like idiots?
-I don't care. Call them.
946
01:40:38,950 --> 01:40:42,036
Well, maybe it's some of the equipment
down in the basement.
947
01:40:43,955 --> 01:40:45,540
Okay, thanks.
948
01:40:47,667 --> 01:40:50,461
Someone will be here in a few minutes.
949
01:41:33,504 --> 01:41:38,175
Brian? Where are you, kid?
950
01:43:25,032 --> 01:43:27,952
Make a move, make a sound,
and you're dead.
951
01:43:28,035 --> 01:43:32,665
Do you understand me? Turn around.
952
01:43:36,335 --> 01:43:38,796
- Brian...
- Be quiet.
953
01:43:49,390 --> 01:43:50,725
Danny.
954
01:43:51,851 --> 01:43:53,018
Danny.
955
01:43:54,353 --> 01:43:57,148
I wish you'd not come down here, man.
956
01:44:00,151 --> 01:44:01,444
Get over there. Turn around.
957
01:44:01,527 --> 01:44:06,323
Come on. Let's go. Turn around.
Walk over there, open the door.
958
01:44:08,075 --> 01:44:10,995
Open it. Get inside.
959
01:44:13,914 --> 01:44:14,999
Look at me.
960
01:44:16,542 --> 01:44:19,920
You're a good man. I don't want to
hurt you. But if you start making noise,
961
01:44:20,004 --> 01:44:24,842
or you try to open that fucking door,
I will do it. Do you understand me?
962
01:44:25,676 --> 01:44:28,053
Stay in there and be quiet.
Everything will be fine.
963
01:45:32,159 --> 01:45:36,747
I don't want to wait. I want you and
Tommy to go in the basement now.
964
01:45:36,914 --> 01:45:40,459
-Come on, Andrรฉ. I'm watching this.
-Laurent, please.
965
01:45:42,962 --> 01:45:47,591
Tommy, get Philippe. We're going to be
checking out the basement again.
966
01:46:30,885 --> 01:46:32,469
Hold it right there!
967
01:46:32,553 --> 01:46:34,972
-Are you crazy? What are you doing?
-Take it off and put it down, Nick.
968
01:46:35,055 --> 01:46:38,893
-Oh, come on.
-Take if off and put it down right now!
969
01:46:38,976 --> 01:46:40,102
Don't do this.
970
01:46:40,185 --> 01:46:42,396
Take it off and
put it on the fucking floor!
971
01:46:42,479 --> 01:46:44,398
-Please...
-Don't fucking argue with me!
972
01:46:44,481 --> 01:46:48,611
-Take it off and put it down !
-I can't. I can't...
973
01:46:49,987 --> 01:46:53,407
I'll put the next one in your knee, Nick.
I don't have time to fuck around.
974
01:46:53,490 --> 01:46:57,953
We can work the details out later.
I am leaving with that scepter.
975
01:46:58,037 --> 01:47:01,373
Now take it off and hand it over
right now!
976
01:47:09,548 --> 01:47:10,758
Put it down.
977
01:47:11,342 --> 01:47:12,509
Slowly.
978
01:47:13,719 --> 01:47:16,847
Now step back. Back up.
979
01:47:24,939 --> 01:47:26,190
Take off your mask.
980
01:47:26,273 --> 01:47:28,108
-What?
-Take it off!
981
01:47:30,110 --> 01:47:33,238
I don't have time to play games.
Take it off.
982
01:47:46,251 --> 01:47:48,253
Throw it over there.
983
01:47:49,755 --> 01:47:53,884
Step in the middle. Step in the middle.
That's right.
984
01:47:58,055 --> 01:47:59,306
You know, we wouldn't
have to be standing here
985
01:47:59,390 --> 01:48:02,059
if you'd just thrown a little respect
my way right at the beginning.
986
01:48:02,142 --> 01:48:04,061
-Just a little bit.
-This is a stupid move.
987
01:48:04,144 --> 01:48:05,896
-It is? Why?
-We all come out ahead.
988
01:48:05,980 --> 01:48:08,399
What are you doing?
Just go up there and finish this...
989
01:48:08,482 --> 01:48:10,109
It's a long shot.
I know I should play it tight.
990
01:48:10,234 --> 01:48:11,902
You know what I think
of your bullshit advice?
991
01:48:11,986 --> 01:48:15,239
I think that's you trying to talk me
into taking a sucker's share
992
01:48:15,322 --> 01:48:18,409
on a score that I set up
from the beginning!
993
01:48:19,910 --> 01:48:21,078
Do you think I'm fucking stupid?
994
01:48:21,161 --> 01:48:24,665
Do you think I don't see
what you and Max are doing?
995
01:48:25,749 --> 01:48:29,461
I mean, what is he giving you?
Five, six million?
996
01:48:29,586 --> 01:48:30,796
Tell me that's not true.
997
01:48:31,964 --> 01:48:33,590
See, that doesn't work for me.
998
01:48:35,801 --> 01:48:40,681
I appreciate your help, but you should've
made me a partner, you know.
999
01:48:40,764 --> 01:48:42,933
Now I gotta take a shot.
1000
01:48:48,522 --> 01:48:52,276
Just sit tight. Just sit tight.
Everything will be fine.
1001
01:48:56,030 --> 01:48:57,489
Now you got a choice.
1002
01:48:57,614 --> 01:49:01,660
You can either head for that tunnel
or smile for that camera.
1003
01:49:10,627 --> 01:49:11,712
Andrรฉ, what's happening?
1004
01:49:11,795 --> 01:49:13,464
Get down, down to the basement!
1005
01:49:13,547 --> 01:49:16,341
We're being robbed!
We're being robbed!
1006
01:49:19,553 --> 01:49:20,763
Andrรฉ!
1007
01:49:20,846 --> 01:49:23,849
Get in. Go outside, wait for the police!
1008
01:49:31,648 --> 01:49:33,233
Let's go! Go! Go! Go!
1009
01:50:05,224 --> 01:50:06,850
Over here!
1010
01:50:11,021 --> 01:50:12,439
He's in the tunnel!
1011
01:50:14,024 --> 01:50:15,109
What do you see?
1012
01:50:17,528 --> 01:50:18,862
Find him!
1013
01:50:19,738 --> 01:50:22,533
Come on ! Come on!
1014
01:50:36,588 --> 01:50:38,298
- I'm going down !
- Okay! Okay!
1015
01:50:38,382 --> 01:50:40,592
Come on !
Come on ! Come on!
1016
01:51:24,094 --> 01:51:26,638
-Andrรฉ? Andrรฉ?
-Shit.
1017
01:51:26,930 --> 01:51:28,974
-Andrรฉ, is there a fire?
-It's okay. It's okay.
1018
01:51:32,853 --> 01:51:35,105
-Where's Danny?
-Just get out!
1019
01:51:35,189 --> 01:51:36,940
-Okay.
-Just wait outside!
1020
01:51:39,484 --> 01:51:42,571
-My radio...
-Just wait outside!
1021
01:51:42,654 --> 01:51:44,114
Okay, bye-bye.
1022
01:51:47,242 --> 01:51:49,036
Wait, Brian. Wait.
1023
01:51:54,124 --> 01:51:57,461
It's Brian ! It's Brian.
1024
01:51:57,544 --> 01:51:59,046
Have you seen Brian?
1025
01:51:59,129 --> 01:52:00,839
He's okay, he's okay. He's outside!
1026
01:52:00,923 --> 01:52:02,883
No, my God, it's him!
1027
01:52:19,775 --> 01:52:20,817
It's him!
1028
01:54:39,706 --> 01:54:43,293
Attention. The bus
to Albany, New York, leaves in five...
1029
01:54:46,004 --> 01:54:48,215
-Yup?
-Hey, did you make it?
1030
01:54:48,298 --> 01:54:49,716
Fuck you.
1031
01:54:50,467 --> 01:54:52,511
Come on, I'm just checking
to make sure you got out okay.
1032
01:54:52,594 --> 01:54:55,055
I knew you'd give them the slip.
1033
01:54:55,806 --> 01:54:59,393
-I'm almost home, too, here, by the way.
-Oh, you are? You sure about that?
1034
01:54:59,476 --> 01:55:02,187
Look, look, whatever you're thinking
about, whatever you're trying,
1035
01:55:02,270 --> 01:55:04,981
just forget it, okay? This is over now,
and you've just got to deal with it.
1036
01:55:05,065 --> 01:55:07,442
It's not over yet, 'cause you don't
know where you're going, asshole.
1037
01:55:07,526 --> 01:55:09,611
-And I do know where you're going.
-You don't know shit!
1038
01:55:09,694 --> 01:55:10,779
You know where you're going?
1039
01:55:10,862 --> 01:55:13,115
You don't know shit. I'm, like, five
minutes from being so far gone,
1040
01:55:13,198 --> 01:55:15,617
you're not even going to be able to
imagine the places I'm going, okay?
1041
01:55:15,700 --> 01:55:17,035
You're going nowhere
'cause you got nothing.
1042
01:55:17,119 --> 01:55:18,245
You know what I got.
1043
01:55:18,328 --> 01:55:20,414
You just can't deal with the fact
that I beat you.
1044
01:55:20,497 --> 01:55:24,209
Oh, yeah? What have you got? Huh?
What have you got?
1045
01:55:24,292 --> 01:55:26,211
You know what I've got.
1046
01:55:55,657 --> 01:55:56,825
Let me ask you something, Jack.
1047
01:55:56,908 --> 01:56:00,495
When did you start thinking
you were better than me, huh?
1048
01:56:00,579 --> 01:56:02,789
You still there, ace?
1049
01:56:03,457 --> 01:56:09,087
Okay, nicely done. Nicely done.
Now let's talk about this.
1050
01:56:09,171 --> 01:56:11,548
Okay, let's see. How'd you put it?
"Deal with it. It's over?"
1051
01:56:11,631 --> 01:56:14,676
No, no, no. I don't think so. You want
me to list the ways I can burn you?
1052
01:56:14,759 --> 01:56:17,804
We either work this out right now
or I will take you down.
1053
01:56:17,888 --> 01:56:21,391
Oh, yeah? How?
My shop, my tools, they're gone.
1054
01:56:21,475 --> 01:56:24,269
Me, my friend,
I'm just a tax-paying jazz club owner.
1055
01:56:24,352 --> 01:56:28,064
You, every cop in the city's going to
be looking for you right about now.
1056
01:56:28,148 --> 01:56:32,068
So if I were you, I'd quit making
threats and hit the road.
1057
01:56:35,405 --> 01:56:39,117
Nice working with you, ace.
Okay, bye-bye.
1058
01:57:12,817 --> 01:57:15,737
Montreal was
stunned by the daring pre-dawn robbery
1059
01:57:15,820 --> 01:57:18,323
of the old city's historic
Customs House.
1060
01:57:18,406 --> 01:57:20,742
A priceless scepter was stolen.
1061
01:57:20,825 --> 01:57:25,956
A senior night janitor identified this man
as the prime suspect in the burglary.
1062
01:57:26,039 --> 01:57:29,501
He was spotted leaving the scene
moments after the robbery.
1063
01:57:29,584 --> 01:57:31,795
He's now the focus
of a massive manhunt.
1064
01:57:31,878 --> 01:57:35,674
A second suspect vanished
from the scene without a trace.
1065
01:57:35,757 --> 01:57:38,093
Police have no solid leads...
1065
01:57:39,305 --> 01:58:39,300
Please rate this subtitle at www.osdb.link/87n9w
Help other users to choose the best subtitles
85358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.