All language subtitles for The Score (2001) (1080p BluRay x265 afm72)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:40,624 --> 00:00:44,169 Oh, yeah! Oh, yeah! 3 00:02:06,418 --> 00:02:09,421 Get down, get down, let me hear you scream! 4 00:03:29,000 --> 00:03:30,836 Wait, wait. Wait. 5 00:03:43,890 --> 00:03:46,143 -Wait. -What? 6 00:03:48,145 --> 00:03:49,312 This. 7 00:03:50,897 --> 00:03:52,274 Later. 8 00:03:53,483 --> 00:03:55,193 I want a smoke. 9 00:03:57,654 --> 00:03:59,406 I want a smoke. 10 00:04:01,700 --> 00:04:03,744 Fine. Smoke. 11 00:04:07,247 --> 00:04:09,040 Smoke all night. 12 00:05:14,689 --> 00:05:17,192 Be still. Do not turn around. 13 00:05:17,526 --> 00:05:20,529 Do not turn around, you will not be hurt. 14 00:10:43,226 --> 00:10:44,477 Bonjour, Nick. 15 00:11:34,068 --> 00:11:35,361 Albert! 16 00:11:35,695 --> 00:11:36,738 Nick. 17 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 Boss. Hi. 18 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 -Jean-Claude. -So, the trip was good? 19 00:11:45,205 --> 00:11:46,289 So how we doing? 20 00:11:46,372 --> 00:11:49,209 Great. We have many reservation for tonight. 21 00:11:49,292 --> 00:11:51,294 Good. How many covers did we have last night? 22 00:11:51,377 --> 00:11:53,296 -Over 150. -Good. 23 00:11:53,379 --> 00:11:54,547 Bar was steady. 24 00:11:54,631 --> 00:11:56,799 -How was the music? -Oh, great band. 25 00:11:57,133 --> 00:11:59,093 Good. Good. 26 00:12:01,596 --> 00:12:02,889 Albert? 27 00:12:03,389 --> 00:12:05,391 Scotch on the rocks, please, a little water. 28 00:12:05,475 --> 00:12:06,893 Yeah, sure. 29 00:12:28,623 --> 00:12:29,916 Max. 30 00:12:29,999 --> 00:12:32,502 Back from Bermuda. 31 00:12:33,795 --> 00:12:35,171 Did you have a good trip? 32 00:12:35,296 --> 00:12:38,633 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 33 00:12:39,676 --> 00:12:42,262 My God, let me get a look at you. 34 00:12:42,845 --> 00:12:46,182 You know you look like shit? What's your secret? 35 00:12:46,516 --> 00:12:48,434 Jean-Claude, you want to set up number two for us? 36 00:12:48,518 --> 00:12:49,978 Yeah, sure. 37 00:12:57,151 --> 00:13:00,196 Just give us a little room, guys. Thank you. 38 00:13:04,826 --> 00:13:07,370 Et voilรก. How about something in a few minutes? 39 00:13:11,874 --> 00:13:13,293 Bermuda. 40 00:13:17,005 --> 00:13:20,216 Oh, God, well... 41 00:13:21,884 --> 00:13:23,553 It was pretty tight out there. 42 00:13:23,636 --> 00:13:26,806 That's good. It's gonna keep you sharp. 43 00:13:27,807 --> 00:13:31,811 I got a minor development. We lost the buyer. 44 00:13:32,228 --> 00:13:33,813 Lost? What do you mean, lost? 45 00:13:33,896 --> 00:13:36,065 Well, she's in a brass casket 46 00:13:36,190 --> 00:13:39,694 six feet under ground. Never to be heard from again. 47 00:13:40,737 --> 00:13:42,905 Well, I fronted 20,000 in expenses. 48 00:13:42,989 --> 00:13:45,575 Now I'm due that, plus 250 for my end. 49 00:13:45,700 --> 00:13:47,660 You don't think I'm not going to take care of you? 50 00:13:47,744 --> 00:13:49,829 I'm not going to cover your expenses and all that? 51 00:13:49,912 --> 00:13:51,331 It's not about covering my expenses. 52 00:13:51,414 --> 00:13:53,416 I want the money. We got to find another buyer. 53 00:13:53,499 --> 00:13:55,835 Of course. But, Jesus Christ, shit happens. 54 00:13:55,918 --> 00:13:58,671 This thing's going to drag out. You've got to be patient. 55 00:13:58,755 --> 00:14:02,008 Wait a minute, wait a minute. How about this? 56 00:14:02,884 --> 00:14:07,764 Four big ones in your hand. $4 million in your mitt. 57 00:14:08,431 --> 00:14:10,892 -4 million? -More than you ever even dreamed of. 58 00:14:10,975 --> 00:14:13,770 More than we ever, ever did together. 59 00:14:14,270 --> 00:14:16,189 4 million. What are you into? 60 00:14:16,272 --> 00:14:19,442 Well, I spotted this item which was really exceptional. 61 00:14:19,567 --> 00:14:23,112 It was European antiquity, elegant. 62 00:14:23,488 --> 00:14:26,407 And it was in the hands of this real dumb prick 63 00:14:26,491 --> 00:14:28,993 that didn't know what he had. 64 00:14:29,118 --> 00:14:33,289 And unfortunately it's become detained in transit a little. 65 00:14:36,959 --> 00:14:39,337 You don't want to know where? 66 00:14:39,629 --> 00:14:41,047 It depends. 67 00:14:41,130 --> 00:14:42,423 Depends on what? 68 00:14:42,507 --> 00:14:44,425 It depends on what you're going to tell me. 69 00:14:44,509 --> 00:14:48,137 Okay. It's in the Montreal Customs House. 70 00:14:50,306 --> 00:14:51,516 No. Oh, no. 71 00:14:51,599 --> 00:14:52,725 -No way. -Yeah. 72 00:14:52,809 --> 00:14:53,976 Sorry. Forget it. 73 00:14:54,060 --> 00:14:55,144 Wait, wait a minute. 74 00:14:55,228 --> 00:14:59,607 I got a guy. I got a guy inside. He gives you the whole layout. 75 00:14:59,690 --> 00:15:02,402 Handles security, every bump, everything... 76 00:15:02,485 --> 00:15:05,238 You know, you used to tell me, "Steal outside the country, 77 00:15:05,321 --> 00:15:07,824 "steal in the States, steal in Europe, 78 00:15:07,907 --> 00:15:09,492 "but Montreal, live in Montreal." 79 00:15:09,575 --> 00:15:12,495 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 80 00:15:12,578 --> 00:15:14,664 -Yeah, but that's... -Right. 81 00:15:14,747 --> 00:15:19,210 Let's just find another buyer for this, okay? I got to open the place. 82 00:15:19,293 --> 00:15:22,505 Okay, but I'm not finished talking about this. 83 00:15:22,713 --> 00:15:24,966 Jean-Claude, Albert. Come on. 84 00:15:25,049 --> 00:15:27,593 You're making a large error here, my friend. 85 00:15:34,225 --> 00:15:35,810 Not bad. 86 00:15:48,281 --> 00:15:51,325 - Yeah? - I just landed. I got the delivery. 87 00:16:13,973 --> 00:16:15,433 You got the bag? 88 00:16:15,516 --> 00:16:17,393 Yeah, right here. 89 00:16:17,477 --> 00:16:18,603 Where's Johnny? 90 00:16:18,686 --> 00:16:21,856 He got it in Istanbul. Right through the neck. 91 00:16:21,939 --> 00:16:23,357 Jesus, he was a good kid. 92 00:16:23,441 --> 00:16:25,318 Yeah, good and dead. 93 00:16:25,943 --> 00:16:28,488 So you wanna talk or you wanna see what I got? 94 00:16:28,571 --> 00:16:30,948 How can I be sure you're okay? 95 00:16:31,949 --> 00:16:34,160 I suppose I could fuck you. 96 00:16:34,494 --> 00:16:36,287 That would work. 97 00:16:56,974 --> 00:16:59,227 Hey, you okay? 98 00:17:00,645 --> 00:17:02,438 Yeah, great. 99 00:17:07,151 --> 00:17:08,736 How was your trip? 100 00:17:08,819 --> 00:17:12,031 I don't know. Cities. 101 00:17:13,699 --> 00:17:17,453 They are all starting to look the same. They really are. 102 00:17:24,126 --> 00:17:27,380 And the pasta in Rome is not as good as yours. 103 00:17:29,507 --> 00:17:34,303 And the ass-pinchers. They used to look so charmingly European. 104 00:17:34,387 --> 00:17:36,222 Not as good as me? 105 00:17:36,430 --> 00:17:37,974 Mmm-mmm. 106 00:17:40,935 --> 00:17:42,311 Common. 107 00:17:43,437 --> 00:17:45,731 You know it really must be what it is about you I like, 108 00:17:45,815 --> 00:17:48,859 because you most definitely are not common. 109 00:17:54,824 --> 00:17:57,410 -What if I were? -What if you were what? 110 00:17:57,493 --> 00:18:00,830 A little more common, you know, and around more. 111 00:18:01,122 --> 00:18:02,665 How much more? 112 00:18:02,790 --> 00:18:04,834 Like all the time more. 113 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 And I was just a jazz club owner and not that other thing. 114 00:18:07,169 --> 00:18:09,589 How would you feel about that? 115 00:18:11,007 --> 00:18:13,426 Hey, are you saying what I think you're saying? 116 00:18:13,509 --> 00:18:16,012 I think that's what I'm saying. 117 00:18:20,683 --> 00:18:23,936 Hey, baby, now you know I've never asked you to change anything for me? 118 00:18:24,020 --> 00:18:25,104 You know that, right? 119 00:18:25,187 --> 00:18:29,442 I know that. I'm just asking you. How would you feel about that? 120 00:18:35,698 --> 00:18:37,366 I don't know. 121 00:18:40,036 --> 00:18:43,497 I suppose I'd have to give it some serious thought. 122 00:18:45,458 --> 00:18:49,045 Then you better start giving it some serious thought. 123 00:18:57,720 --> 00:19:00,806 Thank you. Will I see you when I see you? 124 00:19:00,890 --> 00:19:02,975 See you when I see you. 125 00:19:42,014 --> 00:19:45,226 Excuse me, can you help me please? 126 00:19:46,602 --> 00:19:48,396 Can you help me? 127 00:19:48,688 --> 00:19:51,023 -Place Norman? -Yes. Yes. 128 00:19:51,107 --> 00:19:53,359 You go to the corner, you make a right, you go two blocks. 129 00:19:53,442 --> 00:19:56,195 -Two. -Two blocks. Then a left for one block. 130 00:19:56,278 --> 00:19:58,114 -Again, please. -Two blocks on the corner, 131 00:19:58,239 --> 00:20:00,866 two blocks this way, one block that way, to the left, 132 00:20:00,950 --> 00:20:02,034 and you're right there. 133 00:20:02,118 --> 00:20:03,202 -Okay, thank you. -Okay. 134 00:20:03,285 --> 00:20:04,870 Thank you, Nick. 135 00:20:06,580 --> 00:20:08,791 What? What'd you say? 136 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 I said, "Thank you, Nick." 137 00:20:14,296 --> 00:20:17,717 I'm Max's guy in the Customs House. We should talk. 138 00:20:19,719 --> 00:20:22,930 Okay, bye-bye. Thank you. Thank you, bye. 139 00:20:29,812 --> 00:20:31,063 Where's Max? 140 00:20:31,147 --> 00:20:33,107 He's in the sunroom. 141 00:20:36,152 --> 00:20:38,571 -Max. -Nicolai, Nicolai. 142 00:20:39,321 --> 00:20:41,073 Have you lost your fucking mind? 143 00:20:41,866 --> 00:20:43,325 - My mind? - Yeah. 144 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 Yes, years ago. Why? 145 00:20:44,827 --> 00:20:46,662 Well, what did you tell him? What did you tell this kid? 146 00:20:46,787 --> 00:20:48,164 -What did I tell who? -Your guy, 147 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 your inside guy with the retard act. 148 00:20:49,832 --> 00:20:53,085 He was in front of my house. He knew who I was. 149 00:20:53,836 --> 00:20:57,089 Wait a minute. He must've followed me to the club and made you from there. 150 00:20:57,173 --> 00:20:59,091 You tell him the next time he pulls a fucking stunt like that 151 00:20:59,175 --> 00:21:00,843 he's going to wind up in the hospital. 152 00:21:00,968 --> 00:21:04,346 Wait a minute, you think I'm going to set you up with a jerk-off heister? 153 00:21:04,472 --> 00:21:07,308 You got to admit that this kid did a pretty good dog and pony show. 154 00:21:07,391 --> 00:21:09,018 Are you crazy? I don't give a shit who he is. 155 00:21:09,101 --> 00:21:11,353 You don't expose me like that. You got to know better. 156 00:21:11,437 --> 00:21:13,105 He's got it all pre-wired, Nicky. 157 00:21:13,189 --> 00:21:15,608 -You go in and you turn the key... -I told you I'm not interested. 158 00:21:15,691 --> 00:21:18,027 You're never going to get another chance at a score like this... 159 00:21:18,110 --> 00:21:19,111 What's the matter with you? 160 00:21:19,195 --> 00:21:20,279 Why are you pushing this? 161 00:21:20,362 --> 00:21:23,115 Four million balls. How many times do I have to fucking tell you? 162 00:21:23,199 --> 00:21:26,285 He's pushing it because we're running out of time. 163 00:21:26,368 --> 00:21:28,537 I'm just saying if I'm going to work with a partner on this, 164 00:21:28,621 --> 00:21:30,539 we got to start putting our heads together right away. 165 00:21:30,623 --> 00:21:33,292 -What are you doing in my house? -Take it easy. All I'm saying is... 166 00:21:33,375 --> 00:21:35,753 Who the fuck is this kid? What the fuck do you know? 167 00:21:35,836 --> 00:21:37,546 I'm the guy who's been on this for three weeks, okay? 168 00:21:37,630 --> 00:21:39,089 -I got to know if you're the guy... -Wait, but, Nick. 169 00:21:39,173 --> 00:21:40,257 ...that Max says you are. 170 00:21:40,341 --> 00:21:41,967 - I got to go. I got to go. - Look, all I'm saying... 171 00:21:42,051 --> 00:21:45,554 -Nick, Nick, wait. Nicky! -Hey! 172 00:21:45,679 --> 00:21:49,558 I didn't come 500 miles just to... Jack Teller, nice to meet you, too. 173 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 What the fuck? 174 00:21:51,060 --> 00:21:53,229 You're not smart enough to know where your dick is. 175 00:21:53,354 --> 00:21:55,564 We decided that you were gonna sit tight 176 00:21:55,689 --> 00:21:57,983 -until I called you. Is that correct? -Yeah, I... Okay, okay. 177 00:21:58,067 --> 00:21:59,151 I thought I could help you sell him on it. 178 00:21:59,235 --> 00:22:00,486 I thought you said he was already in. 179 00:22:00,569 --> 00:22:03,656 Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my house, will you? 180 00:22:03,739 --> 00:22:07,993 You know what? When you guys get your shit together, give me a call, okay? 181 00:22:08,077 --> 00:22:09,662 Unbelievable. 182 00:24:14,787 --> 00:24:16,288 Jesus! 183 00:24:17,665 --> 00:24:19,833 Oh, God. Jesus, take it easy. 184 00:24:21,293 --> 00:24:22,795 Listen close. 185 00:24:22,878 --> 00:24:25,130 Leave town tonight, don't come back. 186 00:24:25,214 --> 00:24:28,133 I see you again, I break your fucking knees. 187 00:24:28,217 --> 00:24:30,052 I see you around Nick, I'll kill you. 188 00:24:30,177 --> 00:24:32,638 It's a dangerous fucking game you're playing here. 189 00:24:32,721 --> 00:24:34,181 Are we clear? 190 00:24:40,688 --> 00:24:42,564 Yeah, we're clear. 191 00:25:23,397 --> 00:25:24,898 How'd it go? 192 00:25:25,399 --> 00:25:26,984 Not as planned. 193 00:25:27,943 --> 00:25:28,986 What do you want? 194 00:25:29,111 --> 00:25:32,740 I'll take some fucking respect from you for starters. How about that? 195 00:25:32,823 --> 00:25:36,660 I mean, what... What are you thinking? I'm on a job here. 196 00:25:37,161 --> 00:25:40,080 Now if you just don't want to come in on it, that's fine, say no. 197 00:25:40,164 --> 00:25:42,916 But don't send some fucking third-rate rent-a-thug to brush me off. 198 00:25:43,000 --> 00:25:45,586 You can do it like a professional. 199 00:25:47,463 --> 00:25:48,672 Hello? 200 00:25:49,923 --> 00:25:53,802 Yeah. Okay, he's right here. 201 00:25:54,303 --> 00:25:56,513 Don't worry. Just go home. I'll call you later. 202 00:25:56,638 --> 00:25:58,599 All right, all right, it's okay. 203 00:26:01,435 --> 00:26:03,687 Look, I didn't come here to cause any trouble, all right? 204 00:26:03,812 --> 00:26:05,189 I didn't. 205 00:26:06,315 --> 00:26:09,818 I mean, coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 206 00:26:09,943 --> 00:26:12,821 Sorry. Why don't we just call it even? 207 00:26:13,113 --> 00:26:14,948 I just want to say one thing to you. Then I'll go away. 208 00:26:15,032 --> 00:26:19,036 We don't have to bother each other anymore if you don't want. 209 00:26:20,496 --> 00:26:23,665 I have been casing this place for a couple weeks now. 210 00:26:23,791 --> 00:26:27,377 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 211 00:26:27,503 --> 00:26:32,382 I can handle the system in there, if someone else can break into this box. 212 00:26:32,508 --> 00:26:34,551 Look, I don't know you, you don't know me. 213 00:26:34,676 --> 00:26:36,345 I know that's not the best way to do things, 214 00:26:36,470 --> 00:26:41,141 but I am very good at what I do, okay. And I take it very, very seriously. 215 00:26:41,475 --> 00:26:43,811 You can check it out with Max. 216 00:26:43,894 --> 00:26:46,772 Now, if you are the guy that he says you are, 217 00:26:46,855 --> 00:26:49,650 then we should check this out. 218 00:26:49,733 --> 00:26:52,694 Just take a look at it. That's all I'm saying. 219 00:26:52,820 --> 00:26:56,657 'Cause this is a very big payoff for very acceptable risks. 220 00:27:03,539 --> 00:27:06,834 Just take a look at it. Go look for yourself. 221 00:27:09,711 --> 00:27:13,382 I like your place. You got good taste. 222 00:28:53,815 --> 00:28:56,485 Oh, Jesus, it's nice and dark in here. 223 00:28:56,610 --> 00:28:58,153 Fucking everything. 224 00:28:58,779 --> 00:29:00,239 Hey, Nick. 225 00:29:00,489 --> 00:29:01,740 Max. 226 00:29:01,823 --> 00:29:06,328 Jesus, why don't you jump for some lights in this place? 227 00:29:06,411 --> 00:29:10,832 Every time I come in here, it's like hide-and-go-seek. 228 00:29:10,916 --> 00:29:12,459 How are you? 229 00:29:24,638 --> 00:29:29,768 Now, you got to tell me the magic word. 230 00:29:31,353 --> 00:29:33,188 All right, I'm gonna do it. 231 00:29:33,272 --> 00:29:37,109 Good, good, Jesus, sweetheart. You're a sweetheart. 232 00:29:37,609 --> 00:29:39,861 Bravo. You're making sense. 233 00:29:40,779 --> 00:29:44,825 But because of the risk involved, my end's got to be 6 million. 234 00:29:47,452 --> 00:29:51,999 Operator, I got a nut down here that just said 6 million. 235 00:29:52,708 --> 00:29:55,711 No, send paramedics, I think. You all right? 236 00:29:55,836 --> 00:29:56,878 I'm fine. 237 00:29:57,004 --> 00:30:00,299 Six fucking million dollars. What happened to four? 238 00:30:00,382 --> 00:30:03,385 I'm doing it in my backyard. I'm not going to go like that. I'm sorry. 239 00:30:03,510 --> 00:30:05,470 If you want me to do this, you got to pay me what's right. 240 00:30:05,554 --> 00:30:06,638 It's got to be that way. 241 00:30:06,722 --> 00:30:08,640 I always pay you what's right. 242 00:30:08,724 --> 00:30:09,975 You always think you pay me what's right. 243 00:30:10,058 --> 00:30:11,893 I always know what you pay me. 244 00:30:12,019 --> 00:30:15,230 It's not always right. I need this for this. 245 00:30:16,398 --> 00:30:19,860 I like your style. Yeah, well, okay, I understand. 246 00:30:21,361 --> 00:30:24,573 It's what I have to do. I want to pay off the club, the mortgage. 247 00:30:24,656 --> 00:30:26,491 I want to own this place free and clear. 248 00:30:26,575 --> 00:30:29,161 I want it to be mine. I live the way I want. 249 00:30:29,244 --> 00:30:30,704 Because after this, no more jobs. 250 00:30:30,787 --> 00:30:33,874 This is the last one I'm doing. I'm quitting for good. 251 00:30:33,957 --> 00:30:36,251 How many times you told me that in 25 years? 252 00:30:36,335 --> 00:30:39,755 I mean, I'm going to believe that when the pigs eat my brother, right? 253 00:30:39,838 --> 00:30:42,132 I'm done. I'm done, no more. 254 00:30:44,468 --> 00:30:47,054 Well, okay. Hope she's worth it. 255 00:30:52,225 --> 00:30:53,727 It's numbnuts. 256 00:30:57,022 --> 00:31:00,233 Nice house, nice club. You must be really good. 257 00:31:03,028 --> 00:31:07,532 I don't want to have to do this, but raise your arms. Raise your arms. 258 00:31:08,158 --> 00:31:09,451 Be my guest. 259 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 He's all right. 260 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 Okay? 261 00:31:22,506 --> 00:31:25,675 Is this a social call? What are we doing here? 262 00:31:27,844 --> 00:31:29,221 I will explore this with you, 263 00:31:29,304 --> 00:31:32,224 but I run this operation down to the smallest detail. 264 00:31:32,307 --> 00:31:36,269 If you have a problem with that, we can all go home right now. 265 00:31:36,353 --> 00:31:38,730 Is there a problem with that? 266 00:31:39,231 --> 00:31:40,816 That's fine. 267 00:31:40,899 --> 00:31:44,069 You will tell me everything you know. Then I will design the plan. 268 00:31:44,152 --> 00:31:48,031 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk away. 269 00:31:48,115 --> 00:31:51,034 If I think for one second you're not living up to your end of it 270 00:31:51,118 --> 00:31:54,746 or if you hold out on me in any way, I walk. Understood? 271 00:31:54,830 --> 00:31:57,916 That's fine. Tell me what you want to know. 272 00:31:59,459 --> 00:32:01,753 First of all, what are we looking for? 273 00:32:01,837 --> 00:32:03,505 You know what a scepter is? 274 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 It's something that a king holds. 275 00:32:06,508 --> 00:32:11,346 Right there. It was made in 1661 in France 276 00:32:11,430 --> 00:32:14,933 for a special coronation for a girl queen. 277 00:32:16,685 --> 00:32:19,438 -It's priceless. -Not to us, it's not. 278 00:32:19,896 --> 00:32:22,315 What can you give me on its specific location? 279 00:32:22,399 --> 00:32:23,775 I can give you the whole building, okay. 280 00:32:23,859 --> 00:32:28,196 I got floor plans. I've been clocking the security patterns for over three weeks. 281 00:32:28,280 --> 00:32:30,574 All right, paint me a picture. 282 00:32:31,074 --> 00:32:32,200 Okay. 283 00:32:32,284 --> 00:32:36,455 He fixed me up with the job. I mean, not me, but Brian, the guy on the street. 284 00:32:36,538 --> 00:32:37,747 Yeah, I remember him. 285 00:32:37,831 --> 00:32:39,875 Is he traceable? Phone number, address, that stuff? 286 00:32:39,958 --> 00:32:42,836 No, no, no. It's totally tight. The guy is a charity case, a favor. 287 00:32:42,919 --> 00:32:45,130 I mean the guy truly doesn't even exist on paper. 288 00:32:45,213 --> 00:32:48,425 He just shows up. He's Assistant Janitor. 289 00:32:48,508 --> 00:32:49,885 Midnight to 8:00 a.m. 290 00:32:55,348 --> 00:32:56,641 The security's pretty basic. 291 00:32:56,725 --> 00:32:58,810 I mean, at night they just lock the whole place down. 292 00:32:58,894 --> 00:33:00,061 They bar the ground floor windows. 293 00:33:00,145 --> 00:33:01,605 You can only enter in through one place, 294 00:33:01,688 --> 00:33:03,773 out by the truck court. 295 00:33:06,443 --> 00:33:09,279 Thank you, Albert. Thank you. 296 00:33:09,362 --> 00:33:11,114 Manpower's very light. They got one guy 297 00:33:11,198 --> 00:33:14,993 sitting in a booth outside just keeping an eye on things. 298 00:33:16,119 --> 00:33:20,248 On the inside everyone's got to come in through a standard metal detector. 299 00:33:20,332 --> 00:33:24,211 It's a little tricky bringing things through, but I think I've got that figured out. 300 00:33:24,294 --> 00:33:26,963 All the guards know me now, so no one really looks too close. 301 00:33:27,047 --> 00:33:29,508 -Okay, thank you. -All right. 302 00:33:29,591 --> 00:33:31,927 Once I'm inside I can go anywhere I want. 303 00:33:32,010 --> 00:33:33,637 Hey, Laurent. 304 00:33:33,720 --> 00:33:37,224 Everything gets run from this one little central command console. 305 00:33:37,307 --> 00:33:41,019 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 306 00:33:41,102 --> 00:33:44,481 They've got a couple of magnetic doors, but it's all very basic. 307 00:33:44,564 --> 00:33:48,151 Lots of overtime. Not so much now. 308 00:33:48,235 --> 00:33:52,697 Now, the head janitor's this old guy, Danny. He loves Brian, loves him. 309 00:33:52,781 --> 00:33:55,200 I mean, I've got this guy completely wrapped around my finger. 310 00:33:55,283 --> 00:33:57,827 He'd do anything for me. 311 00:33:57,911 --> 00:33:59,829 Most of the time he's got me working with him. 312 00:33:59,913 --> 00:34:01,665 Kind of low-level shit. Just helping out. 313 00:34:01,748 --> 00:34:05,210 But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 314 00:34:05,293 --> 00:34:08,797 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 315 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 I can get you access to basically any room in the place. 316 00:34:11,883 --> 00:34:13,343 Where's the scepter? 317 00:34:13,426 --> 00:34:16,054 Well, see, that's the kink. 318 00:34:16,513 --> 00:34:21,142 Get this. It was arranged to be brought into the country 319 00:34:21,226 --> 00:34:25,105 inside the leg of an antique piano. 320 00:34:25,188 --> 00:34:28,817 It was so simple. Then they impounded it. 321 00:34:28,900 --> 00:34:32,445 I mean, can you guess why? Fucking bugs. 322 00:34:34,114 --> 00:34:37,576 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 323 00:34:37,659 --> 00:34:39,369 Asian Longhorn Beetles. 324 00:34:40,704 --> 00:34:42,747 We got fucked by bugs. 325 00:34:45,208 --> 00:34:46,710 These things burrow into the wood, 326 00:34:46,793 --> 00:34:48,420 so they were in the crates of most of the shipments. 327 00:34:48,503 --> 00:34:51,006 So they took the goods out and delivered most of them. 328 00:34:51,089 --> 00:34:53,925 But the piano's made of wood, too, so they impounded it. 329 00:34:54,009 --> 00:34:56,428 They took the whole thing, they put it in quarantine 330 00:34:56,511 --> 00:34:59,347 in a medium security, 3rd floor lockup. 331 00:34:59,431 --> 00:35:00,599 They're really scared of these things. 332 00:35:00,682 --> 00:35:03,643 And they can't send them back to France. 333 00:35:05,020 --> 00:35:07,647 So they decide to burn everything. 334 00:35:16,197 --> 00:35:20,619 Now, I'll tell you. I don't know which one of the fucking legs this thing is in. 335 00:35:20,702 --> 00:35:22,537 But half of me was tempted to just grab them all 336 00:35:22,621 --> 00:35:23,913 and make a break for it right there. 337 00:35:23,997 --> 00:35:27,500 And I don't know if this thing's going to melt or what. 338 00:35:28,752 --> 00:35:30,629 I mean, I was dying. 339 00:35:34,174 --> 00:35:36,968 So I had to improvise a little bit. 340 00:35:39,804 --> 00:35:43,308 Laurent! Laurent! I saw something in fire. 341 00:35:43,391 --> 00:35:44,851 It's burning, son. It's just burning. 342 00:35:44,934 --> 00:35:51,149 Look, look, look. I saw something in the piano. In the piano, I saw. Look. 343 00:35:51,941 --> 00:35:54,069 I just... I saw something. 344 00:36:10,335 --> 00:36:11,628 So everybody's freaking out. 345 00:36:11,711 --> 00:36:13,838 Nobody knows what this is or what to do with it. 346 00:36:13,922 --> 00:36:15,799 They don't see this kind of excitement down there. 347 00:36:15,882 --> 00:36:17,967 So they call some supervisor. They get him out of bed. 348 00:36:18,051 --> 00:36:20,136 He comes down. He takes one look at this thing, 349 00:36:20,220 --> 00:36:23,056 he doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot. 350 00:36:23,139 --> 00:36:25,141 So he tells them, until they can sort it out, 351 00:36:25,225 --> 00:36:28,186 put it in a box, put it in the basement. And that's what they do. 352 00:36:28,269 --> 00:36:30,397 -Don't worry. Don't worry. -It's no toy. 353 00:36:30,480 --> 00:36:32,982 -I want to see, Danny. Can I see? -Don't... No, no, no, no. 354 00:36:33,525 --> 00:36:36,945 -Come on, let's go now. -Okay, bye-bye. Bye. 355 00:36:53,044 --> 00:36:54,587 The basement in the Customs House 356 00:36:54,671 --> 00:36:56,715 is the most secure lockup in eastern Canada. 357 00:36:56,798 --> 00:36:59,217 It was built as a bomb shelter during the Cold War. 358 00:36:59,300 --> 00:37:00,927 They put all their important stuff in here. 359 00:37:01,010 --> 00:37:04,681 State's evidence, narcotics, confiscated weapons. 360 00:37:04,764 --> 00:37:07,642 That scepter is in the safe somewhere in this room. 361 00:37:07,726 --> 00:37:09,769 But the thing is, there's no cameras. 362 00:37:09,853 --> 00:37:12,564 If there was, I would've seen an angle on the video monitors. 363 00:37:12,647 --> 00:37:17,026 So if we can put you inside that room you can work on it all night. 364 00:37:18,403 --> 00:37:19,738 Well, we're going to need pictures of the safe 365 00:37:19,821 --> 00:37:21,906 or a model number from their files. 366 00:37:21,990 --> 00:37:23,491 Then we're going to need plans, 367 00:37:23,575 --> 00:37:26,870 infrastructure maps, blueprints, schematics, 368 00:37:26,953 --> 00:37:27,996 anything we can get our hands on. 369 00:37:28,079 --> 00:37:30,665 Yeah. Yeah. That's all I got for now, but give me two days. 370 00:37:30,749 --> 00:37:34,711 Then we just got to find a way to get into that basement. 371 00:38:15,335 --> 00:38:17,712 You going to let it go or are we gonna drive around pissed all night? 372 00:38:17,796 --> 00:38:19,255 Why don't you kiss my ass? 373 00:38:44,322 --> 00:38:45,949 Okay, we're about set up here. You all ready? 374 00:38:46,032 --> 00:38:47,408 Hold on. 375 00:39:04,384 --> 00:39:07,762 -Want to give me the mark? -Not yet, not yet. 376 00:39:20,441 --> 00:39:21,734 How you doing? 377 00:39:21,818 --> 00:39:24,279 Stay off the air until I call. 378 00:39:48,428 --> 00:39:52,932 Three-three, two-six, two-nine, three-two. 379 00:39:53,349 --> 00:39:58,438 I repeat. 33-26, 29-32. 380 00:39:58,730 --> 00:40:03,067 Copy that, 33-26, 29-32. 381 00:40:06,571 --> 00:40:11,159 Now make a right, proceed east about 20 yards, 382 00:40:11,242 --> 00:40:13,912 you should see the next opening. 383 00:40:21,544 --> 00:40:24,047 I'm at a wall here. A cinder block wall. 384 00:40:24,130 --> 00:40:26,007 Where you told me that I have to go. 385 00:40:26,090 --> 00:40:28,843 You sure about that? It shows a straight shot on here. 386 00:40:28,927 --> 00:40:31,054 It's not my imagination. I'm right here in front of it. 387 00:40:31,137 --> 00:40:34,474 You want to come down here and see for yourself? 388 00:40:34,933 --> 00:40:37,602 Right. Okay, okay. Hold on. 389 00:40:40,146 --> 00:40:42,774 All right, just give me a second. 390 00:40:44,651 --> 00:40:47,737 -Can you read me? -Okay, make a left, go about 20 feet. 391 00:40:47,820 --> 00:40:49,364 You should run into a parallel tunnel. 392 00:40:49,447 --> 00:40:52,617 Make a right, you'll be right back on course. 393 00:40:55,453 --> 00:40:58,373 Take that tunnel about 150 yards due west. 394 00:40:58,456 --> 00:41:00,750 You'll reach a "T" junction. Tell me when you're there. 395 00:41:00,833 --> 00:41:03,836 About 300 yards, came to the end, made a right. 396 00:41:03,920 --> 00:41:06,756 Okay, head northwest... Northeast. Check that, northeast. 397 00:41:06,839 --> 00:41:09,008 Wait one second, hold on. 398 00:41:09,676 --> 00:41:11,010 You with me? 399 00:41:11,094 --> 00:41:13,888 Going west, going west. All right, I'm going west on the circle. 400 00:41:13,972 --> 00:41:17,350 Make a right, go 40 yards east. 401 00:41:17,433 --> 00:41:21,479 Then turn, 'cause we're gonna make a left, left turn, go about... 402 00:41:21,562 --> 00:41:25,650 Make a right, head back northeast, tunnel will be 500 yards to go. 403 00:41:32,657 --> 00:41:36,703 Okay, straight ahead 20 feet and you should be dead under the room. 404 00:41:36,786 --> 00:41:38,538 The tunnel will keep on going. 405 00:41:38,621 --> 00:41:42,041 But look up. You should see the access ladder. 406 00:41:47,380 --> 00:41:50,216 I'm at a shaft. I'm going to climb up. 407 00:42:01,853 --> 00:42:03,771 What are you doing? 408 00:42:04,313 --> 00:42:05,982 Still climbing. 409 00:42:26,711 --> 00:42:28,671 This looks like it. 410 00:44:02,140 --> 00:44:03,599 I'm done. 411 00:44:16,237 --> 00:44:18,573 Oh, what the hell is this? 412 00:44:23,619 --> 00:44:25,997 Hey, you've got a utility crew all over the entrance. 413 00:44:26,080 --> 00:44:28,332 You're going to have to find another way out. 414 00:45:02,241 --> 00:45:03,868 Where are you? 415 00:45:11,751 --> 00:45:15,755 I'm at de la Montagne and Ottawa. Repeat, de la Montagne and Ottawa. 416 00:45:15,838 --> 00:45:17,965 Got it. We're on our way. 417 00:45:24,430 --> 00:45:26,807 Okay, this should be it right here. 418 00:45:27,558 --> 00:45:30,645 Okay, we're here. I'm just trying to find you. 419 00:45:30,728 --> 00:45:33,147 There, he's right over there. 420 00:45:55,461 --> 00:45:57,213 Okay, you're all clear. 421 00:45:57,296 --> 00:45:58,839 Coming out. 422 00:46:43,592 --> 00:46:45,261 Hello? 423 00:46:46,679 --> 00:46:47,972 Anybody home? 424 00:47:07,074 --> 00:47:10,870 Hey, champagne. Nice touch. 425 00:47:10,953 --> 00:47:12,038 Nice dress. 426 00:47:12,121 --> 00:47:13,289 -You like? -Yes. 427 00:47:13,414 --> 00:47:14,915 Thank you. 428 00:47:16,459 --> 00:47:20,629 So, you asked me a question a couple of days ago. 429 00:47:21,756 --> 00:47:24,508 And you gave it some serious thought. 430 00:47:24,592 --> 00:47:27,011 -Actually, I forgot the question. -Okay. 431 00:47:28,596 --> 00:47:30,639 No, here's my answer. 432 00:47:31,640 --> 00:47:34,935 -Hey, you're not holding up your glass. -Sorry. 433 00:47:36,854 --> 00:47:39,440 My father was a lawyer. Very smart man. 434 00:47:39,523 --> 00:47:42,902 And he would always say that a deal is only good 435 00:47:42,985 --> 00:47:47,365 if it leaves both parties feeling as if they gave up something. 436 00:47:47,448 --> 00:47:51,494 Is an answer coming soon? 'Cause the glass is getting heavy. 437 00:47:52,161 --> 00:47:58,125 Okay. I will change my life. I will move here. 438 00:48:00,711 --> 00:48:02,463 I will love you. 439 00:48:03,798 --> 00:48:07,885 And believe that this is the best decision that I've made. 440 00:48:09,637 --> 00:48:12,264 But I will not move here if it means that 441 00:48:12,348 --> 00:48:14,433 one day I might have to talk to you through glass. 442 00:48:14,517 --> 00:48:17,186 I won't move here if it means spending my nights worrying. 443 00:48:17,311 --> 00:48:22,149 So, if you can promise me as of right now that you're through, 444 00:48:23,859 --> 00:48:26,529 then we can drink to making changes. 445 00:48:35,204 --> 00:48:38,124 I... I said you could drink now. 446 00:48:38,207 --> 00:48:39,750 I know. 447 00:48:40,418 --> 00:48:41,752 I want to do all that. 448 00:48:43,546 --> 00:48:47,216 I just have to tell you that I've got to do one more thing 449 00:48:47,341 --> 00:48:50,136 -and that's it. -Oh, for fuck... 450 00:48:50,219 --> 00:48:51,762 Everything you said is great. 451 00:48:51,846 --> 00:48:55,641 It's perfect. I just have one more thing I have to do. 452 00:48:55,724 --> 00:48:57,852 I don't believe you put that out there when you knew 453 00:48:57,935 --> 00:48:59,854 -you couldn't follow through. -I put it out there because I... 454 00:48:59,937 --> 00:49:01,105 When you knew you couldn't make the commitment. 455 00:49:01,188 --> 00:49:02,982 I am following through. This is my last one, I promise you. 456 00:49:03,065 --> 00:49:06,193 -Yeah, sure it is, Nicky. -I promise you it is my last one. 457 00:49:06,277 --> 00:49:09,822 Then quit. Quit now. What does "one last one" mean? 458 00:49:09,905 --> 00:49:11,782 It means we don't need anything, anything. 459 00:49:11,866 --> 00:49:15,578 I didn't need anything before and I don't need anything now. 460 00:49:15,703 --> 00:49:17,997 But what I wanted was to be with you. 461 00:49:18,080 --> 00:49:21,208 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. 462 00:49:21,292 --> 00:49:25,713 You see, my life wasn't perfect before. But at least we were clear. 463 00:49:28,799 --> 00:49:29,842 You got to give me some... 464 00:49:32,261 --> 00:49:34,555 See you when I see you. 465 00:50:44,959 --> 00:50:47,378 Hey, hey, hey. What are you doing? 466 00:50:47,461 --> 00:50:50,214 Somebody put fingerprints on my window, Danny. 467 00:50:50,297 --> 00:50:51,632 You don't need to do it, it's okay. It's okay. 468 00:50:51,715 --> 00:50:53,509 I like a clean window, Danny. 469 00:50:53,634 --> 00:50:58,055 It's all right. You know, we missed you last night. Are you feeling better? 470 00:50:58,138 --> 00:50:59,723 -Yes, thank you. -Sure? 471 00:50:59,807 --> 00:51:00,975 -Yes, I'm okay. Thank you, Danny. -All right. 472 00:51:01,058 --> 00:51:02,309 Take your time. 473 00:51:02,393 --> 00:51:03,936 -Okay. Bye-bye. -Bye-bye. 474 00:51:04,019 --> 00:51:05,646 -Bye-bye. -Bye. 475 00:51:22,913 --> 00:51:24,748 That's your safe. 476 00:51:30,045 --> 00:51:33,382 Traeger standing jeweler's safe. This year's model. 477 00:51:33,507 --> 00:51:36,343 Well, if it's new, it's gonna be tough to get the schematics. 478 00:51:36,427 --> 00:51:38,554 I've got all this year's books. 479 00:51:38,679 --> 00:51:41,015 -Really? -Yeah. What else? 480 00:51:41,098 --> 00:51:44,393 Okay, the system's Ironclad Security. 481 00:51:44,518 --> 00:51:46,020 They're a big commercial industrial outfit. 482 00:51:46,103 --> 00:51:48,439 They handle a lot of the government buildings here. 483 00:51:48,522 --> 00:51:50,107 This building's pretty old. 484 00:51:50,190 --> 00:51:52,651 You know, the lines are all over the place. They're easy to find. 485 00:51:52,735 --> 00:51:55,529 I can cut in three or four different places and let you in from there, 486 00:51:55,613 --> 00:51:58,616 but I got to have the engineering pass codes. 487 00:51:58,699 --> 00:52:00,200 I've been looking. They don't keep them in here. 488 00:52:00,284 --> 00:52:03,579 They'll be at Ironclad. I don't know what to do. 489 00:52:03,704 --> 00:52:05,289 Okay. 490 00:52:06,790 --> 00:52:09,418 What, are you calling someone now? 491 00:52:12,588 --> 00:52:14,298 What! Who is it? 492 00:52:14,381 --> 00:52:15,549 It's me. Turn down the music. 493 00:52:18,385 --> 00:52:22,848 Hey, Nick, I am fucked up. My mother's totally out of control. 494 00:52:22,931 --> 00:52:24,892 Listen, listen carefully. 495 00:52:24,975 --> 00:52:26,560 Ironclad Security. 496 00:52:26,644 --> 00:52:27,770 Big outfit. 497 00:52:27,895 --> 00:52:31,231 I need engineering pass codes for the Customs House. 498 00:52:31,315 --> 00:52:33,233 I don't know, man. My concentration's shot. 499 00:52:33,317 --> 00:52:34,735 I haven't slept in, like, a month. 500 00:52:34,818 --> 00:52:37,154 Wait, what customs house? 501 00:52:37,237 --> 00:52:38,572 Montreal. 502 00:52:39,740 --> 00:52:42,368 Nick, you're not pissing in our own pool, man? 503 00:52:42,451 --> 00:52:45,162 You have always said you were never going to do a job here in Montreal. 504 00:52:45,245 --> 00:52:47,206 I know. I know. Can you do it? 505 00:52:47,289 --> 00:52:49,541 Steven ! Who are you talking to at this hour? 506 00:52:49,625 --> 00:52:54,171 I am having a civil fucking conversation with a friend of mine, Mother! 507 00:52:54,672 --> 00:52:56,423 Are you... Are you okay? 508 00:52:56,507 --> 00:52:58,384 She is a ghoul. 509 00:52:58,467 --> 00:53:01,595 -Now, tell me exactly what you want. -Okay, just one second. 510 00:53:01,679 --> 00:53:04,807 I'm going to put someone on who can tell you what we need. 511 00:53:04,932 --> 00:53:07,059 Just tell him what you need. 512 00:53:07,142 --> 00:53:10,604 I need separate disarm and reset master codes for the whole system. 513 00:53:10,688 --> 00:53:14,274 And I need the individual sector by-pass codes so I can shut down one zone 514 00:53:14,358 --> 00:53:17,444 without lighting off the whole board. Okay? 515 00:53:17,653 --> 00:53:18,946 Yes. 516 00:53:20,447 --> 00:53:22,157 -You got that? -Got it. 517 00:53:22,282 --> 00:53:24,618 Listen, I'm going to need this within 48 hours. 518 00:53:24,702 --> 00:53:27,246 If you do that, I'll double your last price. 519 00:53:27,329 --> 00:53:32,167 Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone, and I can do anything. 520 00:53:34,503 --> 00:53:37,631 Now you are going to die! 521 00:53:38,841 --> 00:53:42,970 This is someone you work with? And you're giving me a hard time. 522 00:54:14,668 --> 00:54:17,254 MALE VOICE: Thursday, 8:07 a.m. 523 00:54:18,172 --> 00:54:20,966 Hi, got your message. One of the stewardesses is sick, 524 00:54:21,049 --> 00:54:24,219 so I have to cover for her on a New York run. 525 00:54:24,595 --> 00:54:28,891 We have to talk when I come through in a couple of days, okay? Bye. 526 00:54:30,309 --> 00:54:32,019 End of messages. 527 00:54:42,237 --> 00:54:43,822 Just lock it. 528 00:54:45,199 --> 00:54:46,950 You work here? 529 00:54:47,034 --> 00:54:48,577 No, here. 530 00:54:57,169 --> 00:54:59,880 Come on. Come on, come on in. 531 00:55:16,522 --> 00:55:18,357 Want some coffee? 532 00:55:19,066 --> 00:55:20,609 Yeah, yeah. 533 00:55:25,614 --> 00:55:28,200 Is this what we're dealing with? 534 00:55:32,120 --> 00:55:33,455 Page 720. 535 00:55:38,126 --> 00:55:39,920 Where can I get one of these? 536 00:55:40,003 --> 00:55:42,589 You got to know the right people. 537 00:55:43,632 --> 00:55:46,260 "Traeger floor safe." Here it is. 538 00:55:47,219 --> 00:55:52,099 "Solid steel body, filled door with aluminum and cobalt. 539 00:55:53,308 --> 00:55:56,270 "Half-inch hard plate. Double dial." 540 00:55:58,313 --> 00:56:00,524 You're going to need two, three hours to drill through that. 541 00:56:00,607 --> 00:56:02,150 You can't drill this. 542 00:56:02,234 --> 00:56:03,694 Why not? 543 00:56:03,777 --> 00:56:06,780 Because this is a newer model and it's got these glass packs. 544 00:56:06,864 --> 00:56:09,825 See the glass pack here. See that? 545 00:56:10,284 --> 00:56:13,412 Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. 546 00:56:13,495 --> 00:56:14,913 You're fucked. They're locked. 547 00:56:14,997 --> 00:56:17,666 Forget it, you can't break it with a bulldozer. 548 00:56:17,749 --> 00:56:20,294 I've never seen anything like that. What do you have in mind? 549 00:56:20,377 --> 00:56:24,548 I don't know. But if somebody built it, somebody can unbuild it. 550 00:56:34,266 --> 00:56:37,227 Yeah, now see, when I shut this down, you'll see this light go off. 551 00:56:37,352 --> 00:56:40,397 But up in the booth nothing will register. 552 00:56:43,108 --> 00:56:45,527 - Is that your box? - That's it. 553 00:56:45,986 --> 00:56:48,071 That's a fucking monster. That's three times the size of this. 554 00:56:48,155 --> 00:56:50,240 Even bigger than that. 555 00:56:50,324 --> 00:56:52,159 See that over there? 556 00:56:53,452 --> 00:56:55,537 You can see it better over here. 557 00:56:56,204 --> 00:56:58,665 That's an active infrared post. 558 00:56:59,333 --> 00:57:01,251 I don't know. That wasn't on the system specs. 559 00:57:01,335 --> 00:57:03,045 I mean, that's got to be some independent loop 560 00:57:03,128 --> 00:57:05,505 they set up just in the cage. 561 00:57:05,881 --> 00:57:07,758 I'll take care of it. 562 00:57:10,218 --> 00:57:11,511 Yeah? 563 00:57:13,889 --> 00:57:18,685 All right. Just calm down. Okay, I'll be over in a few minutes. 564 00:57:19,853 --> 00:57:22,856 I gotta take care of something. I'll drop you off. 565 00:57:47,381 --> 00:57:50,467 My mom's only out for about a half an hour. 566 00:57:52,928 --> 00:57:53,971 So what's the emergency? 567 00:57:54,054 --> 00:57:57,265 Bottom line is, I was cruising around Ironclad's secure server 568 00:57:57,349 --> 00:58:00,352 down at the root COBOL level when someone counter-cracked me. 569 00:58:00,435 --> 00:58:03,438 Hacked back into my machines. My data. 570 00:58:03,522 --> 00:58:05,273 For three minutes I was fully exposed. 571 00:58:05,357 --> 00:58:09,319 Now I have to firewall my whole operations all from scratch. 572 00:58:09,820 --> 00:58:12,197 Can you just tell me that in English? 573 00:58:12,280 --> 00:58:16,368 Sorry, I was a few keystrokes away from pulling up those engineering codes 574 00:58:16,451 --> 00:58:18,453 when I bump into a guy on the other end. 575 00:58:18,537 --> 00:58:19,871 What's on the other end? 576 00:58:19,955 --> 00:58:23,542 Ironclad's computers. My guess is he's some low-level systems administrator. 577 00:58:23,625 --> 00:58:28,588 So we switch to a private chat room, and he sends me this. 578 00:58:30,841 --> 00:58:35,303 Can you believe that? The guy comes into my world and calls me an asshole. 579 00:58:35,387 --> 00:58:36,972 Steven, can you get me the by-pass codes? 580 00:58:37,055 --> 00:58:38,223 I type, "How much?" And he types back, 581 00:58:38,306 --> 00:58:40,058 "Engineering codes for the Customs House basement?" 582 00:58:40,142 --> 00:58:42,185 And I say, "You guessed it, Blue's Clues." 583 00:58:42,269 --> 00:58:44,396 And he says, "Fuck you." And I say, "No, no, fuck you." 584 00:58:44,479 --> 00:58:47,149 And he says, "No, fuck you." And I'm like, "No, fuck you !" 585 00:58:47,232 --> 00:58:48,275 And then he's like, "No, fuck..." 586 00:58:48,358 --> 00:58:51,361 Steven. Steven, Steven. Can you get me the by-pass codes? 587 00:58:52,779 --> 00:58:55,907 The guy wants 50 thou in exchange for the codes. 588 00:58:56,867 --> 00:58:58,285 50,000? 589 00:58:58,368 --> 00:58:59,619 Yes. 590 00:59:02,622 --> 00:59:03,749 Get the account number. 591 00:59:03,832 --> 00:59:06,001 I'll wire the money and he'll deliver the codes through you. 592 00:59:06,084 --> 00:59:07,544 Negative. The guy won't go for a transfer. 593 00:59:07,627 --> 00:59:09,755 He wants cash, and he wants to do it in person. 594 00:59:11,339 --> 00:59:13,175 -Anything else? -No. 595 00:59:13,258 --> 00:59:14,301 You set it up. 596 00:59:14,384 --> 00:59:16,053 No, no, stay, stay. I'll let myself out. 597 00:59:16,136 --> 00:59:17,429 And when this whole score is done, 598 00:59:17,512 --> 00:59:19,222 I'm going to brute this creep with everything I got. 599 00:59:19,306 --> 00:59:23,977 By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia! 600 00:59:51,630 --> 00:59:53,048 Jesus, look at all these people. 601 00:59:54,674 --> 00:59:56,843 Who sets up a meeting in a public park? 602 01:00:01,681 --> 01:00:04,226 - Do you see him? - Still looking. 603 01:00:19,699 --> 01:00:21,118 Got him. 604 01:00:21,535 --> 01:00:23,411 He brought back-up. 605 01:00:24,704 --> 01:00:26,540 Okay, I got him. 606 01:00:39,553 --> 01:00:42,139 Hey, how you doing, how you doing? Good to see you. Good to see you. 607 01:00:42,222 --> 01:00:45,517 What's up? Shake my hand. That's right. You my guy? 608 01:00:45,600 --> 01:00:46,810 Yeah. 609 01:00:46,893 --> 01:00:48,436 Who's this? 610 01:00:49,104 --> 01:00:50,313 Cousin. 611 01:00:50,397 --> 01:00:52,440 Cousin? Okay. 612 01:00:52,566 --> 01:00:53,817 See the guy over my left shoulder, 613 01:00:53,900 --> 01:00:57,612 back there on the bench, reading a paper. The big one? 614 01:00:59,239 --> 01:01:01,741 That's my cousin. Okay? 615 01:01:02,742 --> 01:01:06,830 So we've all got family here, which is nice, I think, yeah? Okay. 616 01:01:06,913 --> 01:01:11,668 I'll give you that. Take a look inside, make sure you're happy, all right? 617 01:01:15,797 --> 01:01:17,299 No, don't take that out. Don't take that out. 618 01:01:17,382 --> 01:01:20,302 Hey, man. Don't give me orders. I get orders all day, okay? 619 01:01:20,385 --> 01:01:22,637 You can't count the money in a public place. 620 01:01:22,721 --> 01:01:25,140 That's why you don't set a meeting in a park. 621 01:01:25,223 --> 01:01:27,475 Just for future reference. 622 01:01:27,934 --> 01:01:30,395 Just flip through it in the bag. 623 01:01:31,730 --> 01:01:33,148 We're about set to go here. You ready? 624 01:01:33,231 --> 01:01:35,567 What the fuck is that? What are you doing? 625 01:01:35,650 --> 01:01:38,195 He's going to give me the numbers, I'm going to read them into this mike 626 01:01:38,278 --> 01:01:41,823 to a friend of mine, who's going to check them out. 627 01:01:43,700 --> 01:01:46,453 You think I was going to write it down on a cocktail napkin? 628 01:01:46,536 --> 01:01:48,079 Okay, ready. 629 01:01:48,538 --> 01:01:50,290 Okay, you're on. 630 01:01:51,499 --> 01:01:54,836 First set, 3-1-7. 631 01:01:55,837 --> 01:01:57,047 3-1 -7. 632 01:01:57,130 --> 01:01:58,632 Got it, 3-1-7. 633 01:01:58,715 --> 01:02:02,093 Steven, 3-1-7. 634 01:02:03,011 --> 01:02:04,679 Confirm, 3-1-7. 635 01:02:10,352 --> 01:02:12,687 It'll just be a second. 636 01:02:12,771 --> 01:02:15,732 What are you guys, like, maternal cousins, or what? 637 01:02:29,204 --> 01:02:30,455 First numbers are clean. 638 01:02:30,538 --> 01:02:32,249 They're clean, they're clean. 639 01:02:32,332 --> 01:02:34,417 You tell the hack at the other end of that wire 640 01:02:34,501 --> 01:02:36,586 if he tries to get into my system again, I will fry him, okay? 641 01:02:36,670 --> 01:02:38,838 Okay, why don't we worry about next time next time? 642 01:02:38,922 --> 01:02:42,050 Okay, let's get this done before people start looking at us. 643 01:02:42,133 --> 01:02:44,469 -Give me the second set. -9-4-6. 644 01:02:44,552 --> 01:02:45,887 9-4-6. 645 01:02:46,054 --> 01:02:49,099 9-4-6, repeat, 9-4-6. 646 01:02:49,641 --> 01:02:50,934 9-4-6. 647 01:02:58,400 --> 01:02:59,985 Take it easy, guys. Relax. Have a smoke. 648 01:03:00,068 --> 01:03:01,319 I don't smoke. 649 01:03:01,403 --> 01:03:03,989 I don't smoke either, so good for us. 650 01:03:04,072 --> 01:03:05,699 What, are you guys local? You live around here or what? 651 01:03:05,782 --> 01:03:08,743 Why are you asking so many fucking questions? 652 01:03:13,581 --> 01:03:14,666 They're good. 653 01:03:14,749 --> 01:03:17,127 Second set is good. Second set is good. 654 01:03:17,210 --> 01:03:19,129 What's the third one? 655 01:03:20,755 --> 01:03:22,382 5-8-3-9. 656 01:03:23,008 --> 01:03:24,634 5-8-3-9. 657 01:03:24,926 --> 01:03:30,390 5-8-3-9. Got it. 5-8-3-9. 658 01:03:40,525 --> 01:03:42,527 This is taking too long. I'm gonna fucking lose it. 659 01:03:42,610 --> 01:03:44,529 Shut up, Eric. 660 01:03:44,612 --> 01:03:47,824 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 661 01:03:47,907 --> 01:03:49,409 Just relax, Eric. 662 01:03:53,079 --> 01:03:55,790 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. 663 01:03:55,874 --> 01:03:57,584 - Fuck you, asshole. - What are you doing? 664 01:03:57,667 --> 01:04:00,170 He's got a gun. One of them has a gun. 665 01:04:00,253 --> 01:04:01,463 That guy's got a gun. 666 01:04:01,546 --> 01:04:03,423 Steven, how's it going? We're losing these guys. Come on. 667 01:04:03,506 --> 01:04:04,632 I'm working it, man. 668 01:04:04,716 --> 01:04:06,259 Steven, want some lunch? 669 01:04:06,343 --> 01:04:08,595 I'm on the phone, bitch! 670 01:04:08,678 --> 01:04:09,804 - You all right? - We're fine. 671 01:04:09,888 --> 01:04:12,349 We're fine. Don't anybody move. 672 01:04:12,432 --> 01:04:15,643 Eric, why don't you look at my hand right now? 673 01:04:16,770 --> 01:04:19,189 You take that on, I'm gonna take this out. 674 01:04:19,272 --> 01:04:21,274 It'll be a big fucking mess. 675 01:04:21,358 --> 01:04:23,151 Put it away, Eric. 676 01:04:23,568 --> 01:04:25,820 There's kids all around. What are you thinking? 677 01:04:25,904 --> 01:04:30,575 Put it away, take a deep breath and just put it in your back pocket. 678 01:04:30,658 --> 01:04:32,243 Put it away. 679 01:04:36,247 --> 01:04:37,499 They're all good. 680 01:04:37,582 --> 01:04:38,958 Last set of numbers confirmed. 681 01:04:39,084 --> 01:04:42,670 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 682 01:04:51,596 --> 01:04:53,306 Next time, don't bring a gun. 683 01:04:53,390 --> 01:04:57,477 Listen, I thought I might need one, and I did, and now we've got the codes. 684 01:04:57,560 --> 01:04:59,354 Don't bring a gun. 685 01:05:05,110 --> 01:05:06,903 Jesus fucking Christ. 686 01:05:07,946 --> 01:05:11,366 I called. They said you hadn't checked in yet. No. 687 01:05:16,413 --> 01:05:18,790 So what time are you getting in? 688 01:05:21,376 --> 01:05:23,503 Come on, honey, don't stay at a hotel. 689 01:05:23,586 --> 01:05:26,881 Just come over to my place. I'll cook something. 690 01:05:37,767 --> 01:05:41,771 Yeah. Yeah, no, I was just saying, come to my place, I'll cook something. 691 01:05:41,855 --> 01:05:44,023 You know, we'll talk, okay? 692 01:06:15,138 --> 01:06:17,765 So when do you got to be there? 693 01:06:17,932 --> 01:06:21,561 I'll go in, in a couple of hours or something, okay? I'm fine. 694 01:06:23,438 --> 01:06:26,524 Listen, tell me something. Tell me something... 695 01:06:26,608 --> 01:06:28,651 All the years you've been doing this, 696 01:06:28,735 --> 01:06:31,821 what's the biggest gamble you ever took on a job? 697 01:06:31,905 --> 01:06:34,741 You know, biggest long shot? 698 01:06:34,824 --> 01:06:36,993 I don't take long shots. 699 01:06:37,076 --> 01:06:39,829 Look, I know you're careful, you know. I'm careful, too. 700 01:06:39,913 --> 01:06:41,372 That's not what I mean. I mean... 701 01:06:42,540 --> 01:06:45,168 You know, when you were starting out, when you were just getting going, 702 01:06:45,251 --> 01:06:47,754 you must've taken some flyers here and there. 703 01:06:47,837 --> 01:06:50,131 Done something that was a little wild. I'm just curious. 704 01:06:50,215 --> 01:06:52,217 Never took long shots. 705 01:06:55,386 --> 01:06:57,138 I'm going to say something to you. 706 01:06:57,222 --> 01:06:59,724 You're smart, you're talented, you know a few things. 707 01:06:59,807 --> 01:07:02,977 But talent means nothing in this game if you don't make the right choices. 708 01:07:03,061 --> 01:07:04,437 There's plenty of talented people out there 709 01:07:04,521 --> 01:07:06,523 who never see the light of day anymore. 710 01:07:06,606 --> 01:07:08,566 Last thing. It takes discipline. 711 01:07:08,650 --> 01:07:10,693 Because this whole game is one big long shot. 712 01:07:10,777 --> 01:07:11,861 And if you don't have the discipline to 713 01:07:11,945 --> 01:07:13,780 stay away from the flyers or from the gambles, 714 01:07:13,863 --> 01:07:16,074 or whatever else you want to call a stupid move, 715 01:07:16,157 --> 01:07:19,285 then, my friend, I'm afraid to say one day, you will go down. 716 01:07:19,369 --> 01:07:20,495 It's inevitable. 717 01:07:21,579 --> 01:07:23,039 You want my advice? 718 01:07:24,749 --> 01:07:26,709 Make a list of everything you want now 719 01:07:26,793 --> 01:07:30,004 and then plan on spending the next 25 years of your life getting it. 720 01:07:30,088 --> 01:07:32,215 Slowly, piece by piece. 721 01:07:37,470 --> 01:07:38,638 Yeah, I mean... 722 01:07:40,014 --> 01:07:41,266 I see what you're saying. 723 01:07:43,309 --> 01:07:47,272 But still, I'm looking at you, and you got all this already. 724 01:07:47,981 --> 01:07:50,608 And you're still sitting here with me, working with a partner, 725 01:07:50,692 --> 01:07:51,901 in the city that you live in, 726 01:07:51,985 --> 01:07:56,239 on a job that's gotten more complicated than you thought it was going to be. 727 01:07:56,322 --> 01:07:59,742 So I know you're still taking a shot at something. 728 01:08:05,039 --> 01:08:06,332 I gotta go. 729 01:08:08,501 --> 01:08:09,669 See you tomorrow. 730 01:08:10,169 --> 01:08:11,212 Okay. 731 01:08:18,052 --> 01:08:19,929 The maintenance crews come into the tunnels by 6:00 a.m. 732 01:08:20,013 --> 01:08:22,265 I gotta be back in the hole by 5:30. 733 01:08:22,348 --> 01:08:25,268 As soon as the guards leave you got to tell me right away. You can't be late. 734 01:08:25,351 --> 01:08:26,686 I'm not worried about my end. 735 01:08:26,769 --> 01:08:29,731 I'm wondering how the hell you think you're going to break that safe 736 01:08:29,814 --> 01:08:33,568 in a half an hour. You know? I mean... 737 01:08:52,587 --> 01:08:55,590 -Is that even possible? -Just physics. 738 01:09:00,720 --> 01:09:03,431 -How long is that going to take? -Twelve, 15 minutes, tops. 739 01:09:03,514 --> 01:09:05,683 Fifteen minutes, tops? 740 01:09:07,185 --> 01:09:12,607 Okay. Okay. So then if you are on the box by 5:00, 741 01:09:13,232 --> 01:09:16,319 then the prize goes in the bag by 5:15, you got no problem at all. 742 01:09:16,402 --> 01:09:19,489 Yup. 5:15, 5:30, I'm back in the hole. You reset the system. 743 01:09:19,572 --> 01:09:22,867 It's perfect. I mean, I'll pack up my shit. 744 01:09:22,950 --> 01:09:24,327 I can meet you here. We can go to Max's 745 01:09:24,410 --> 01:09:25,620 or I can meet you straight at Max's. 746 01:09:25,703 --> 01:09:28,081 -We're not going to meet back here. -I'll meet you at Max's then. 747 01:09:28,164 --> 01:09:29,207 No. No. 748 01:09:29,749 --> 01:09:32,585 You'll finish out your shift. I go to Max, he does his thing, 749 01:09:32,669 --> 01:09:34,337 he pays us off, we never see each other again. 750 01:09:34,420 --> 01:09:35,755 Enough, enough. Forget it. Just forget it. 751 01:09:35,838 --> 01:09:38,716 I'm going to come with you to Max's. We'll deliver it together. 752 01:09:38,800 --> 01:09:40,343 -No, you're not. -No, I'm telling you. 753 01:09:40,426 --> 01:09:43,513 Listen, I've done this down to the last detail. 754 01:09:43,596 --> 01:09:46,557 Don't put me on the sideline when it's time to collect. Don't do it. 755 01:09:46,641 --> 01:09:48,601 Listen to me, listen to me. 756 01:09:48,685 --> 01:09:50,728 You do anything out of the ordinary, you're going to get made. 757 01:09:50,812 --> 01:09:54,816 Do you understand that? Be smart, finish out your shift. 758 01:09:59,696 --> 01:10:02,031 -You're the boss. -Okay. 759 01:10:17,463 --> 01:10:18,923 Steven got these from a supplier. 760 01:10:19,006 --> 01:10:22,218 They're throwaways. Totally untraceable. 761 01:10:26,013 --> 01:10:29,726 People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida 762 01:10:29,809 --> 01:10:33,146 and he's pulling off a big job to get rid of him. 763 01:10:34,313 --> 01:10:36,274 That's what they say? 764 01:10:37,942 --> 01:10:40,862 Maybe you should walk away from this one. 765 01:11:36,709 --> 01:11:38,044 Max? 766 01:11:42,465 --> 01:11:43,758 Max? 767 01:12:08,115 --> 01:12:09,158 What are you doing down here? 768 01:12:09,242 --> 01:12:13,663 Jesus Christ, you scared the shit out of me! 769 01:12:13,746 --> 01:12:16,582 What the hell are you doing down here? 770 01:12:17,041 --> 01:12:19,752 Did you involve Teddy Salida in this? 771 01:12:19,877 --> 01:12:22,213 -What, Teddy Salida? -Yeah. 772 01:12:23,172 --> 01:12:24,924 What, why would you say that? 773 01:12:25,007 --> 01:12:29,220 I see these guys outside. They look like they might be with him. 774 01:12:30,429 --> 01:12:33,850 -How much you into him for? -4 million. 775 01:12:36,143 --> 01:12:37,937 Look, how do you think I got all this? 776 01:12:38,020 --> 01:12:42,775 They gave it to me and a house in Bermuda? What's the matter with you? 777 01:12:43,150 --> 01:12:44,819 What's he know? 778 01:12:45,528 --> 01:12:48,239 -About what? -About what we're doing. 779 01:12:49,615 --> 01:12:52,869 Nothing. I told him I found something that would go for eight 780 01:12:52,952 --> 01:12:56,080 and that we'd split the profits, that's all. 781 01:12:57,290 --> 01:13:00,793 What are you actually selling the scepter for, Max? 782 01:13:02,003 --> 01:13:04,088 Thirty million dollars. 783 01:13:05,715 --> 01:13:06,799 Jesus. 784 01:13:07,717 --> 01:13:09,468 Max, what were you thinking? 785 01:13:09,552 --> 01:13:10,720 What do you mean, "What was I thinking?" 786 01:13:10,803 --> 01:13:11,846 Same thing you were thinking. 787 01:13:11,929 --> 01:13:14,140 How are we going to get out from under all this bullshit 788 01:13:14,223 --> 01:13:16,684 we've been living, for Christ's sake? 789 01:13:16,767 --> 01:13:18,436 Chance came. Took it. 790 01:13:19,729 --> 01:13:20,980 It's gonna work out fine. 791 01:13:21,063 --> 01:13:23,941 -No, it's not. -Well, what do you mean it's not? 792 01:13:24,025 --> 01:13:26,277 It's not. It's a mess. It's not going to work. 793 01:13:26,360 --> 01:13:29,238 Wait a minute, wait a minute. Wait, wait a fucking minute! 794 01:13:29,322 --> 01:13:32,533 This is absolutely clean, Nick. 795 01:13:32,617 --> 01:13:33,743 What are you worried about? 796 01:13:33,826 --> 01:13:36,621 Jesus Christ. It's my ass on the line, anyways, not yours. 797 01:13:36,704 --> 01:13:38,497 I'm not taking the biggest gamble of my life 798 01:13:38,581 --> 01:13:40,708 so I can hand my money over to Teddy Salida. 799 01:13:40,791 --> 01:13:43,169 You think you're not going to get your fucking money? 800 01:13:43,252 --> 01:13:45,796 Look, there's two things you got to know. 801 01:13:45,880 --> 01:13:49,008 One is, you're going to get every fucking red cent. 802 01:13:49,091 --> 01:13:53,304 -And, yeah, Teddy knows a little. -He knows? 803 01:13:53,387 --> 01:13:55,598 -He knows a little I said. -Yeah, so you did lie. 804 01:13:55,681 --> 01:14:00,519 Yeah, lied. I lied, you lied. Shit happens, man ! Christ Almighty! 805 01:14:00,603 --> 01:14:02,438 I lied for you and I lied for me. 806 01:14:02,521 --> 01:14:06,359 I had to say something to get you to suit-up like always. 807 01:14:07,026 --> 01:14:08,069 Max... 808 01:14:10,655 --> 01:14:12,615 I'm sorry, but I'm not going to do it. 809 01:14:12,698 --> 01:14:19,664 Nick, it's a tiny door. Open the door, take the shit, close the door, we're out. 810 01:14:19,997 --> 01:14:22,667 There's too much bullshit around it. 811 01:14:39,475 --> 01:14:41,268 What's that? 812 01:14:53,489 --> 01:14:54,824 The buyer. 813 01:14:56,909 --> 01:14:58,160 Real simple. 814 01:14:58,244 --> 01:15:00,371 You call him when you get the scepter. 815 01:15:00,454 --> 01:15:03,624 He'll meet you at the airstrip, 30 miles up the St. Lawrence. 816 01:15:03,708 --> 01:15:06,961 There's a little town called St. Croix. 817 01:15:08,921 --> 01:15:11,507 You give him the scepter. He gives you the cash. 818 01:15:11,590 --> 01:15:14,802 You take your cut. Then you wire me the rest. 819 01:15:15,344 --> 01:15:18,723 I'll give Teddy his, and you're clean. 820 01:15:23,144 --> 01:15:26,147 It's too risky. Can't... 821 01:15:31,110 --> 01:15:32,445 You don't know what you're doing. 822 01:15:33,487 --> 01:15:35,448 You know how long we go back? 823 01:15:36,615 --> 01:15:37,658 Huh? 824 01:15:38,492 --> 01:15:40,369 25 years. 825 01:15:42,455 --> 01:15:44,957 I'm going to tell you something. 826 01:15:45,666 --> 01:15:49,211 For the first time in my life, I'm scared. 827 01:15:50,046 --> 01:15:54,884 I don't know why it is. I was never scared before, but I'm scared now, Nick. 828 01:15:55,092 --> 01:15:56,385 And you're right about Teddy. 829 01:15:56,469 --> 01:15:59,430 He's gonna blow me away, man, if he can. 830 01:15:59,513 --> 01:16:03,225 If I don't get him his money, he... Man, he... 831 01:16:07,521 --> 01:16:12,109 Hey, don't, don't, don't. Don't let me slide on this one. 832 01:16:12,193 --> 01:16:14,361 I can't afford it, man. 833 01:16:20,201 --> 01:16:25,289 I can't... I can't scrap it out anymore. I got to have some slack. 834 01:16:31,629 --> 01:16:33,964 All right. Okay. 835 01:16:36,008 --> 01:16:37,384 I hope you're not fucking me up. 836 01:16:37,468 --> 01:16:41,931 Nick. Hey, Nick. Nicky... 837 01:16:53,234 --> 01:16:55,778 I'm going down to check the power. 838 01:17:04,578 --> 01:17:05,704 How much more equipment you got? 839 01:17:05,788 --> 01:17:06,997 Here you go. 840 01:17:12,545 --> 01:17:14,296 - Sorry, sorry. - It's okay, Brian. 841 01:17:14,380 --> 01:17:17,049 -Come on in. Come on in. -It's my radio. 842 01:17:17,133 --> 01:17:18,300 Hey, what's all the commotion? 843 01:17:18,384 --> 01:17:20,511 Don't worry, Danny. They're just beefing things up downstairs. 844 01:17:20,594 --> 01:17:22,471 -What for? -Just a few cameras in the basement. 845 01:17:22,555 --> 01:17:23,722 Yeah, like we're going to lose it, right? 846 01:17:23,806 --> 01:17:24,807 Lose what? 847 01:17:24,890 --> 01:17:26,308 You know that thing we found in the piano leg? 848 01:17:26,392 --> 01:17:27,476 The big gold thing? 849 01:17:27,560 --> 01:17:30,354 Yeah, well, it turns out it's some sort of French national treasure. 850 01:17:30,437 --> 01:17:31,480 It's called the scepter. 851 01:17:31,564 --> 01:17:34,733 Yeah, some expert got a look at those pictures... 852 01:17:34,817 --> 01:17:37,820 We're getting calls from the central office. 853 01:17:41,532 --> 01:17:44,410 Hey, it's me. Yeah, we got a problem. 854 01:17:45,411 --> 01:17:48,539 They got a camera over the main door here, covering that. 855 01:17:48,622 --> 01:17:51,959 They got a camera here looking right across the middle. 856 01:17:52,126 --> 01:17:56,881 And they got one special just on the box. Sees this entire cage. 857 01:17:59,049 --> 01:18:01,051 This camera, over there looking at the box, 858 01:18:01,135 --> 01:18:04,263 how high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 859 01:18:04,346 --> 01:18:07,558 Probably, 10, 12 feet up off the floor. 860 01:18:07,641 --> 01:18:11,145 Four feet down from the ceiling. I think we're fucked. 861 01:18:13,355 --> 01:18:14,690 So, let me see. 862 01:18:16,233 --> 01:18:19,361 When I'm here, you'll cut the feed 863 01:18:19,445 --> 01:18:22,072 when I get across here. Then you'll restore it. 864 01:18:22,156 --> 01:18:26,869 Then when I'm ready here, you'll cut it again and I'll go to work here. 865 01:18:26,952 --> 01:18:29,121 I don't know about that, man. 866 01:18:29,205 --> 01:18:30,664 They know what it is, so now they're going to move it 867 01:18:30,748 --> 01:18:31,790 as soon as they can. 868 01:18:31,874 --> 01:18:33,417 We're not going to get another chance like this. 869 01:18:33,500 --> 01:18:36,462 We gotta go now or we don't go at all. 870 01:20:04,216 --> 01:20:05,968 Hi there. Hi. 871 01:20:15,060 --> 01:20:17,604 -Hi, Henri. -Hi, Brian. 872 01:20:21,483 --> 01:20:24,069 -Okay, thank you. -No problem. 873 01:20:24,320 --> 01:20:26,989 -Hi, Danny. -Hello, Brian. 874 01:20:27,072 --> 01:20:30,743 Oh, look at you, with fancy new shoes. 875 01:20:31,618 --> 01:20:34,371 Yeah, you know, my mom got those for me. 876 01:20:34,455 --> 01:20:38,459 -Oh, your mom gave you those? -I think you got a girl. 877 01:20:38,542 --> 01:20:41,295 No, no girl, Danny. You're a stinker. 878 01:20:42,129 --> 01:20:45,591 Well, you and your new shoes can give me a hand up on six tonight. 879 01:20:45,674 --> 01:20:47,551 We're going to wax the whole cafeteria floor. 880 01:20:47,634 --> 01:20:50,512 -Okay, okay. -You hit the garbage, I get the stuff, 881 01:20:50,596 --> 01:20:53,140 I meet you there, what, 15 minutes? 882 01:20:53,223 --> 01:20:58,604 Fifteen, okay. Okay, I'll get the garbage, Danny, okay. 883 01:20:59,229 --> 01:21:00,939 Bye-bye, Andrรฉ. 884 01:21:01,023 --> 01:21:02,816 Bye-bye. You look good with those shoes. 885 01:21:02,900 --> 01:21:04,777 Yeah, thanks, I know. 886 01:21:28,592 --> 01:21:32,262 -Watch your step out there, Brian. -I will. Thank you. 887 01:25:42,095 --> 01:25:46,808 Okay, okay, Danny. Guess what time it is? 888 01:25:46,892 --> 01:25:47,976 I don't know. 889 01:25:48,060 --> 01:25:50,604 Yes, you do, Danny. It's lunch time. 890 01:25:50,687 --> 01:25:52,648 I'll tell you what. 891 01:25:52,731 --> 01:25:55,317 What do you say we keep on working, finish the other side? 892 01:25:55,400 --> 01:25:57,903 What? No, Danny. Why? 893 01:25:57,986 --> 01:26:01,239 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 894 01:26:01,323 --> 01:26:02,407 It won't take us long. 895 01:26:02,491 --> 01:26:06,953 Just throw a little extra thinner into the mix, it'll go like butter. 896 01:26:53,625 --> 01:26:57,087 Danny, I'm sorry. Danny... 897 01:26:57,170 --> 01:26:59,631 It's okay. Just leave it. I'll mop it up. 898 01:26:59,715 --> 01:27:01,466 -I will get some more. -You don't need to... 899 01:27:01,550 --> 01:27:03,468 I will get some more. 900 01:27:03,552 --> 01:27:05,929 All right. You know where, ground floor? 901 01:27:06,012 --> 01:27:08,348 -Okay. -You know the closet. 902 01:27:12,894 --> 01:27:15,480 Set to go. Set to go. 903 01:27:36,626 --> 01:27:39,045 Are you there? I'm on my mark. 904 01:27:47,137 --> 01:27:49,639 -I'm on. Are you there? -I'm here. We're running late. 905 01:27:49,723 --> 01:27:51,933 I know. I hit a snag. 906 01:27:53,059 --> 01:27:57,147 I'm already all set up, though. Just give me one second. 907 01:28:02,319 --> 01:28:06,448 All right. I just gotta punch in these codes. Just sit tight. 908 01:28:26,176 --> 01:28:27,511 I got it. 909 01:28:28,220 --> 01:28:30,180 Hang on one more beat. 910 01:28:40,440 --> 01:28:42,818 It's clear. Get in there. 911 01:29:09,010 --> 01:29:13,056 I'm inside the first cage. Repeat. I am inside the first cage. 912 01:29:20,814 --> 01:29:22,607 You're all clear. 913 01:30:36,014 --> 01:30:39,017 -I'm set. Kill it. -All right, on my mark. 914 01:30:49,861 --> 01:30:52,238 - Hey. - Go. 915 01:30:57,202 --> 01:30:58,620 I'm here. 916 01:31:00,205 --> 01:31:01,915 There we go. 917 01:31:01,998 --> 01:31:05,460 Perfect. Tell me when you're in the second position. 918 01:33:45,453 --> 01:33:46,830 Fuck. 919 01:34:30,915 --> 01:34:33,835 -How you doing down there? -Almost there. 920 01:34:51,102 --> 01:34:53,313 Do you know where's Brian? 921 01:34:54,230 --> 01:34:55,607 No idea. 922 01:35:54,165 --> 01:35:55,250 I'm ready. 923 01:35:58,336 --> 01:36:01,047 I need a second here. Hold on. 924 01:36:01,130 --> 01:36:05,593 I'm all set. Cut the cameras. Repeat, I'm all set. Cut the cameras. 925 01:36:09,347 --> 01:36:11,307 Gotta go. Got to go. 926 01:36:14,852 --> 01:36:17,105 What's up? What's up? 927 01:36:18,022 --> 01:36:20,858 I got company. I got company. 928 01:36:22,860 --> 01:36:24,654 Hang on one second. 929 01:36:24,737 --> 01:36:27,949 Just sit tight, sit tight. I'll be right back. 930 01:36:58,354 --> 01:36:59,814 Okay. 931 01:37:17,040 --> 01:37:19,625 Jack, where are you? 932 01:37:19,709 --> 01:37:25,548 Jack? Jack, come in. Jack? 933 01:37:41,606 --> 01:37:43,608 Jack, are you there? 934 01:38:05,046 --> 01:38:07,382 I'm pulling out. Repeat, I'm pulling out. 935 01:38:07,465 --> 01:38:08,841 -I'm back, I'm back. -It's too late. 936 01:38:08,925 --> 01:38:11,135 -It's too late. I'm pulling out. -No, it's not. We're good. 937 01:38:11,219 --> 01:38:13,554 We're good. Get ready to go. 938 01:38:14,889 --> 01:38:16,391 On my mark. 939 01:38:20,311 --> 01:38:21,771 Go! Go! Go! 940 01:38:36,035 --> 01:38:37,829 What the hell's wrong with these machines? 941 01:38:50,425 --> 01:38:54,095 Hey, hey, hey, stop banging on it. Check the connection. 942 01:39:14,907 --> 01:39:16,075 You see something? 943 01:39:16,701 --> 01:39:19,287 I don't know. Jeez. 944 01:39:37,054 --> 01:39:39,557 Call them. Call Ironclad. 945 01:39:40,224 --> 01:39:43,519 -And look like idiots? -I don't care. Call them. 946 01:40:38,950 --> 01:40:42,036 Well, maybe it's some of the equipment down in the basement. 947 01:40:43,955 --> 01:40:45,540 Okay, thanks. 948 01:40:47,667 --> 01:40:50,461 Someone will be here in a few minutes. 949 01:41:33,504 --> 01:41:38,175 Brian? Where are you, kid? 950 01:43:25,032 --> 01:43:27,952 Make a move, make a sound, and you're dead. 951 01:43:28,035 --> 01:43:32,665 Do you understand me? Turn around. 952 01:43:36,335 --> 01:43:38,796 - Brian... - Be quiet. 953 01:43:49,390 --> 01:43:50,725 Danny. 954 01:43:51,851 --> 01:43:53,018 Danny. 955 01:43:54,353 --> 01:43:57,148 I wish you'd not come down here, man. 956 01:44:00,151 --> 01:44:01,444 Get over there. Turn around. 957 01:44:01,527 --> 01:44:06,323 Come on. Let's go. Turn around. Walk over there, open the door. 958 01:44:08,075 --> 01:44:10,995 Open it. Get inside. 959 01:44:13,914 --> 01:44:14,999 Look at me. 960 01:44:16,542 --> 01:44:19,920 You're a good man. I don't want to hurt you. But if you start making noise, 961 01:44:20,004 --> 01:44:24,842 or you try to open that fucking door, I will do it. Do you understand me? 962 01:44:25,676 --> 01:44:28,053 Stay in there and be quiet. Everything will be fine. 963 01:45:32,159 --> 01:45:36,747 I don't want to wait. I want you and Tommy to go in the basement now. 964 01:45:36,914 --> 01:45:40,459 -Come on, Andrรฉ. I'm watching this. -Laurent, please. 965 01:45:42,962 --> 01:45:47,591 Tommy, get Philippe. We're going to be checking out the basement again. 966 01:46:30,885 --> 01:46:32,469 Hold it right there! 967 01:46:32,553 --> 01:46:34,972 -Are you crazy? What are you doing? -Take it off and put it down, Nick. 968 01:46:35,055 --> 01:46:38,893 -Oh, come on. -Take if off and put it down right now! 969 01:46:38,976 --> 01:46:40,102 Don't do this. 970 01:46:40,185 --> 01:46:42,396 Take it off and put it on the fucking floor! 971 01:46:42,479 --> 01:46:44,398 -Please... -Don't fucking argue with me! 972 01:46:44,481 --> 01:46:48,611 -Take it off and put it down ! -I can't. I can't... 973 01:46:49,987 --> 01:46:53,407 I'll put the next one in your knee, Nick. I don't have time to fuck around. 974 01:46:53,490 --> 01:46:57,953 We can work the details out later. I am leaving with that scepter. 975 01:46:58,037 --> 01:47:01,373 Now take it off and hand it over right now! 976 01:47:09,548 --> 01:47:10,758 Put it down. 977 01:47:11,342 --> 01:47:12,509 Slowly. 978 01:47:13,719 --> 01:47:16,847 Now step back. Back up. 979 01:47:24,939 --> 01:47:26,190 Take off your mask. 980 01:47:26,273 --> 01:47:28,108 -What? -Take it off! 981 01:47:30,110 --> 01:47:33,238 I don't have time to play games. Take it off. 982 01:47:46,251 --> 01:47:48,253 Throw it over there. 983 01:47:49,755 --> 01:47:53,884 Step in the middle. Step in the middle. That's right. 984 01:47:58,055 --> 01:47:59,306 You know, we wouldn't have to be standing here 985 01:47:59,390 --> 01:48:02,059 if you'd just thrown a little respect my way right at the beginning. 986 01:48:02,142 --> 01:48:04,061 -Just a little bit. -This is a stupid move. 987 01:48:04,144 --> 01:48:05,896 -It is? Why? -We all come out ahead. 988 01:48:05,980 --> 01:48:08,399 What are you doing? Just go up there and finish this... 989 01:48:08,482 --> 01:48:10,109 It's a long shot. I know I should play it tight. 990 01:48:10,234 --> 01:48:11,902 You know what I think of your bullshit advice? 991 01:48:11,986 --> 01:48:15,239 I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share 992 01:48:15,322 --> 01:48:18,409 on a score that I set up from the beginning! 993 01:48:19,910 --> 01:48:21,078 Do you think I'm fucking stupid? 994 01:48:21,161 --> 01:48:24,665 Do you think I don't see what you and Max are doing? 995 01:48:25,749 --> 01:48:29,461 I mean, what is he giving you? Five, six million? 996 01:48:29,586 --> 01:48:30,796 Tell me that's not true. 997 01:48:31,964 --> 01:48:33,590 See, that doesn't work for me. 998 01:48:35,801 --> 01:48:40,681 I appreciate your help, but you should've made me a partner, you know. 999 01:48:40,764 --> 01:48:42,933 Now I gotta take a shot. 1000 01:48:48,522 --> 01:48:52,276 Just sit tight. Just sit tight. Everything will be fine. 1001 01:48:56,030 --> 01:48:57,489 Now you got a choice. 1002 01:48:57,614 --> 01:49:01,660 You can either head for that tunnel or smile for that camera. 1003 01:49:10,627 --> 01:49:11,712 Andrรฉ, what's happening? 1004 01:49:11,795 --> 01:49:13,464 Get down, down to the basement! 1005 01:49:13,547 --> 01:49:16,341 We're being robbed! We're being robbed! 1006 01:49:19,553 --> 01:49:20,763 Andrรฉ! 1007 01:49:20,846 --> 01:49:23,849 Get in. Go outside, wait for the police! 1008 01:49:31,648 --> 01:49:33,233 Let's go! Go! Go! Go! 1009 01:50:05,224 --> 01:50:06,850 Over here! 1010 01:50:11,021 --> 01:50:12,439 He's in the tunnel! 1011 01:50:14,024 --> 01:50:15,109 What do you see? 1012 01:50:17,528 --> 01:50:18,862 Find him! 1013 01:50:19,738 --> 01:50:22,533 Come on ! Come on! 1014 01:50:36,588 --> 01:50:38,298 - I'm going down ! - Okay! Okay! 1015 01:50:38,382 --> 01:50:40,592 Come on ! Come on ! Come on! 1016 01:51:24,094 --> 01:51:26,638 -Andrรฉ? Andrรฉ? -Shit. 1017 01:51:26,930 --> 01:51:28,974 -Andrรฉ, is there a fire? -It's okay. It's okay. 1018 01:51:32,853 --> 01:51:35,105 -Where's Danny? -Just get out! 1019 01:51:35,189 --> 01:51:36,940 -Okay. -Just wait outside! 1020 01:51:39,484 --> 01:51:42,571 -My radio... -Just wait outside! 1021 01:51:42,654 --> 01:51:44,114 Okay, bye-bye. 1022 01:51:47,242 --> 01:51:49,036 Wait, Brian. Wait. 1023 01:51:54,124 --> 01:51:57,461 It's Brian ! It's Brian. 1024 01:51:57,544 --> 01:51:59,046 Have you seen Brian? 1025 01:51:59,129 --> 01:52:00,839 He's okay, he's okay. He's outside! 1026 01:52:00,923 --> 01:52:02,883 No, my God, it's him! 1027 01:52:19,775 --> 01:52:20,817 It's him! 1028 01:54:39,706 --> 01:54:43,293 Attention. The bus to Albany, New York, leaves in five... 1029 01:54:46,004 --> 01:54:48,215 -Yup? -Hey, did you make it? 1030 01:54:48,298 --> 01:54:49,716 Fuck you. 1031 01:54:50,467 --> 01:54:52,511 Come on, I'm just checking to make sure you got out okay. 1032 01:54:52,594 --> 01:54:55,055 I knew you'd give them the slip. 1033 01:54:55,806 --> 01:54:59,393 -I'm almost home, too, here, by the way. -Oh, you are? You sure about that? 1034 01:54:59,476 --> 01:55:02,187 Look, look, whatever you're thinking about, whatever you're trying, 1035 01:55:02,270 --> 01:55:04,981 just forget it, okay? This is over now, and you've just got to deal with it. 1036 01:55:05,065 --> 01:55:07,442 It's not over yet, 'cause you don't know where you're going, asshole. 1037 01:55:07,526 --> 01:55:09,611 -And I do know where you're going. -You don't know shit! 1038 01:55:09,694 --> 01:55:10,779 You know where you're going? 1039 01:55:10,862 --> 01:55:13,115 You don't know shit. I'm, like, five minutes from being so far gone, 1040 01:55:13,198 --> 01:55:15,617 you're not even going to be able to imagine the places I'm going, okay? 1041 01:55:15,700 --> 01:55:17,035 You're going nowhere 'cause you got nothing. 1042 01:55:17,119 --> 01:55:18,245 You know what I got. 1043 01:55:18,328 --> 01:55:20,414 You just can't deal with the fact that I beat you. 1044 01:55:20,497 --> 01:55:24,209 Oh, yeah? What have you got? Huh? What have you got? 1045 01:55:24,292 --> 01:55:26,211 You know what I've got. 1046 01:55:55,657 --> 01:55:56,825 Let me ask you something, Jack. 1047 01:55:56,908 --> 01:56:00,495 When did you start thinking you were better than me, huh? 1048 01:56:00,579 --> 01:56:02,789 You still there, ace? 1049 01:56:03,457 --> 01:56:09,087 Okay, nicely done. Nicely done. Now let's talk about this. 1050 01:56:09,171 --> 01:56:11,548 Okay, let's see. How'd you put it? "Deal with it. It's over?" 1051 01:56:11,631 --> 01:56:14,676 No, no, no. I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? 1052 01:56:14,759 --> 01:56:17,804 We either work this out right now or I will take you down. 1053 01:56:17,888 --> 01:56:21,391 Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone. 1054 01:56:21,475 --> 01:56:24,269 Me, my friend, I'm just a tax-paying jazz club owner. 1055 01:56:24,352 --> 01:56:28,064 You, every cop in the city's going to be looking for you right about now. 1056 01:56:28,148 --> 01:56:32,068 So if I were you, I'd quit making threats and hit the road. 1057 01:56:35,405 --> 01:56:39,117 Nice working with you, ace. Okay, bye-bye. 1058 01:57:12,817 --> 01:57:15,737 Montreal was stunned by the daring pre-dawn robbery 1059 01:57:15,820 --> 01:57:18,323 of the old city's historic Customs House. 1060 01:57:18,406 --> 01:57:20,742 A priceless scepter was stolen. 1061 01:57:20,825 --> 01:57:25,956 A senior night janitor identified this man as the prime suspect in the burglary. 1062 01:57:26,039 --> 01:57:29,501 He was spotted leaving the scene moments after the robbery. 1063 01:57:29,584 --> 01:57:31,795 He's now the focus of a massive manhunt. 1064 01:57:31,878 --> 01:57:35,674 A second suspect vanished from the scene without a trace. 1065 01:57:35,757 --> 01:57:38,093 Police have no solid leads... 1065 01:57:39,305 --> 01:58:39,300 Please rate this subtitle at www.osdb.link/87n9w Help other users to choose the best subtitles 85358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.