All language subtitles for T1 01 Acdar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:37.726 --> 00:00:39.132 Sigue adelante, Luiza. 00:00:40.386 --> 00:00:45.106 De todos modos, quiero hablar sobre esta relación empleador-empleado, 00:00:45.399 --> 00:00:48.125 el hecho de que la CLT (Ley Brasileña del Trabajo) haya venido a reunir los derechos de los trabajadores. 00:00:48.607 --> 00:00:50.743 Umm, el derecho a un salario de aguinaldo... 00:00:51.664 --> 00:00:57.664 derechos de vacaciones y jubilación. Y sabemos que todavía no es suficiente. 00:00:59.474 --> 00:01:02.784 ¡Perfecto! ¡Perfecto! ¡Eres perfecta! 00:01:04.022 --> 00:01:05.719 ¿Y cuándo va a salir este seminario? 00:01:05.980 --> 00:01:07.032 Mmm, la semana que viene. 00:01:07.072 --> 00:01:09.047 ¿Y ya está todo hecho? 00:01:09.087 --> 00:01:14.645 Bueno, no del todo. Todavía le faltan algunos detalles, aunque no mucho. 00:01:14.654 --> 00:01:18.036 Vaya, me parece muy bien. ¿Qué más falta? 00:01:18.691 --> 00:01:20.234 ¡Eres maravillosa! 00:01:20.903 --> 00:01:24.837 Bueno, quiero hablar más sobre la CLT, sobre la falta de respeto, 00:01:24.877 --> 00:01:28.945 sobre... la indiferencia hacia la mano de obra. 00:01:29.263 --> 00:01:32.085 Umm, ¿pero no es este seminario la próxima semana? 00:01:32.125 --> 00:01:35.546 ¿Por qué estás trabajando en esto ahora? Deberías disfrutar tu viernes. 00:01:36.890 --> 00:01:38.755 Valentina, tengo responsabilidades. 00:01:40.381 --> 00:01:44.261 Estoy en una beca, nadie está pagando por mí. 00:01:46.209 --> 00:01:51.758 ¿No pudiste encontrar... un tema más relevante para hablar? 00:01:54.263 --> 00:01:55.936 -¿En serio Valentina? -¡Sí! 00:01:57.464 --> 00:02:00.539 ¡Mira Valentina! Si esto no es relevante para ti, lo es para mí. 00:02:00.899 --> 00:02:05.044 Hay mucha gente que se muere de hambre y continúa trabajando en el sistema esclavista. 00:02:05.154 --> 00:02:06.462 ¿No ves las noticias? 00:02:06.768 --> 00:02:10.781 Luiza, mira, mi madre es empresaria. 00:02:10.821 --> 00:02:15.745 Puedo decir con certeza, son solo empleados que se aprovechan de los derechos laborales. 00:02:15.785 --> 00:02:18.964 trayendo excusas médicas todo el tiempo. apesta! 00:02:21.121 --> 00:02:22.620 Aprovechando los derechos laborales?! 00:02:26.280 --> 00:02:28.909 No puedo creer que te graduarás de la misma facultad de derecho que yo. 00:02:28.949 --> 00:02:30.514 Bueno, yo no soy la que dice eso. 00:02:30.554 --> 00:02:36.114 Solo reúnete con cualquier emprendedor, habla con ellos y te lo dirán. 00:02:36.154 --> 00:02:39.548 Es un grupo de empleados llevándolos a juicio, por nada. 00:02:39.588 --> 00:02:43.213 -Chicos, se está poniendo difícil para los patrones. -¡Chicos, lo siento, pero no puedo soportarlo! 00:02:44.554 --> 00:02:48.889 Si no eres lo suficientemente madura para escuchar a alguien que tiene una opinión diferente a la tuya... 00:02:49.314 --> 00:02:52.333 no tengo madurez? ¡Eres una estupida, Valentina! 00:02:53.022 --> 00:02:53.765 ¡Tonta! 00:02:55.338 --> 00:02:56.069 Luiza! 00:03:03.786 --> 00:03:07.525 Wow, tu hermana montó un gran espectáculo, ¿eh? 00:03:08.518 --> 00:03:10.140 Ella es completamente despistada. 00:03:10.180 --> 00:03:13.960 ¡Pero creo que puedes enseñarle sentido común, Igor! 00:03:14.000 --> 00:03:14.655 ¿No estás de acuerdo? 00:03:17.155 --> 00:03:20.177 Cariño, ¿puedes ayudarme a hacer copias? Es difícil quedarse aquí. 00:03:20.217 --> 00:03:20.740 Bueno. 00:03:21.422 --> 00:03:22.877 -Vamos. -Los veo amigos. 00:03:31.682 --> 00:03:33.178 Fui demasiado duro con ella, ¿no? 00:03:34.027 --> 00:03:36.319 ¿De verdad te crees esta tontería que acabas de decir? 00:03:36.359 --> 00:03:38.499 Igor, ¿no me conoces? ¡Por supuesto que no! 00:03:38.888 --> 00:03:39.591 ¿Estás loco? 00:03:40.472 --> 00:03:42.236 Solo dije eso, porque quería hacer enojar a Luiza. 00:03:43.169 --> 00:03:45.576 ¿Has visto lo hermosa que está cuando está enfadada? 00:03:45.995 --> 00:03:47.072 Hermosa... Cuidado, ¿de acuerdo? 00:03:47.112 --> 00:03:50.505 Cuidado con ese sentido del humor, la gente puede creer que piensas de esa manera. 00:03:50.545 --> 00:03:51.638 ¡Podría importarme menos! 00:03:55.747 --> 00:03:56.906 Iré tras Duda, ¿de acuerdo? 00:03:58.554 --> 00:03:59.948 Mantente fuera de problemas, ¿de acuerdo? 00:04:01.237 --> 00:04:01.837 ¡Ve! 00:04:03.709 --> 00:04:05.545 -Te amo -¡Yo también te amo! 00:04:06.651 --> 00:04:07.319 ¡Nerd! 00:05:01.140 --> 00:05:01.997 Luiza? 00:05:02.037 --> 00:05:02.634 Luiza? 00:05:03.776 --> 00:05:04.530 Luiza! 00:05:06.598 --> 00:05:07.690 ¿Qué estás haciendo aquí? 00:05:08.324 --> 00:05:09.569 Estoy esperando a Duda. 00:05:09.935 --> 00:05:13.809 Oh, la vi pasar con... con Igor hace treinta minutos. 00:05:14.456 --> 00:05:15.640 Mierda, ¿qué hora es? 00:05:16.671 --> 00:05:18.603 Son casi las once. Estoy cerrando el lugar, ¿de acuerdo? 00:05:20.114 --> 00:05:20.845 ¡Vamos! 00:05:21.371 --> 00:05:23.505 -¿De acuerdo? -Dios, tendré que correr para tomar el autobús. 00:05:24.152 --> 00:05:28.152 No, Luisa, no tomes un autobús ahora. Solo pasan cada hora. 00:05:28.173 --> 00:05:30.744 Tome un taxi a la vuelta de la esquina, es mucho más rápido. 00:05:33.334 --> 00:05:33.945 Bueno. 00:05:34.305 --> 00:05:35.023 ¡Cuidate! 00:05:35.465 --> 00:05:36.228 ¡Gracias! 00:05:51.807 --> 00:05:53.993 ¡Atiende, Eduardo! ¡Atiende! 00:05:58.130 --> 00:05:59.025 Mierda. 00:06:06.869 --> 00:06:11.057 ¡Atiende, Carol! ¡Atiende, Carol! ¡Atiende, Carol! 00:06:56.251 --> 00:06:57.100 ¿Te asuste? 00:06:58.342 --> 00:06:59.632 Ni siquiera me di cuenta de que eras tú. 00:07:02.223 --> 00:07:03.287 ¿Qué estás haciendo aquí? 00:07:06.020 --> 00:07:09.928 Estaba aquí rezando, ya sabes... para que no aparecieran fantasmas. 00:07:11.858 --> 00:07:13.113 Al parecer, no funcionó. 00:07:16.715 --> 00:07:17.807 Luiza? 00:07:19.544 --> 00:07:22.133 Es tarde para que estés aquí sola. Vete a casa. 00:07:24.001 --> 00:07:24.725 Lo sé. 00:07:26.216 --> 00:07:29.917 Estoy esperando el autobús, pero no llega hasta dentro de una hora. 00:07:30.675 --> 00:07:32.904 ¿Una hora? ¡Toma un taxi! 00:07:40.947 --> 00:07:44.168 Tengo una idea... súbete, te llevaré. 00:07:46.560 --> 00:07:49.725 Debes estar loca para pensar que me montaría en esto contigo. 00:07:53.740 --> 00:07:54.467 Bien entonces. 00:08:54.612 --> 00:08:57.457 Está bien... voy contigo. 00:09:00.108 --> 00:09:02.028 Pero sin tonterias, por favor. 00:10:07.481 --> 00:10:08.222 ¿Oye? 00:10:09.000 --> 00:10:10.265 ¿No me lo agradecerás? 00:10:10.328 --> 00:10:13.977 ¿Para qué? ¿Por ponerme en peligro todo el camino? 00:10:14.850 --> 00:10:17.879 Luiza, deja de ser dramática, no pasó nada. 00:10:17.966 --> 00:10:20.096 ¿Drama, Valentina? ¡Podríamos haber muerto! 00:10:23.333 --> 00:10:25.315 -¡Luiza, espera! -¿Qué diablos quieres? 00:10:26.134 --> 00:10:27.236 ¡Nos casaremos algún día! 00:10:27.942 --> 00:10:29.392 ¡Lo digo en serio! 00:10:29.984 --> 00:10:31.382 ¡Eres ridícula, Valentina! 00:11:04.915 --> 00:11:08.128 DOS LLAMADAS PERDIDAS DE DUDA 00:11:08.926 --> 00:11:13.426 LO SIENTO CARIÑO. 00:11:13.756 --> 00:11:17.776 ESTABA SALIENDO CON IGOR Y CUANDO ME PERCATÉ YA ESTABA EN EL AUTO CON EL. 00:11:17.841 --> 00:11:22.716 LLAMÉ PARA DECIRTE, PERO CREO QUE YA ESTÁS EN LA CAMA. TE QUIERO. 00:12:28.537 --> 00:12:32.366 EPISODIO 1: DESPERTAR 00:12:55.252 --> 00:12:58.277 Ay, qué dolor de cabeza. 00:13:03.344 --> 00:13:05.101 Luiza, ¿estás despierta? 00:13:06.235 --> 00:13:07.554 Valentina? 00:13:09.409 --> 00:13:10.374 ¿Qué es esto? 00:13:12.411 --> 00:13:13.799 ¿Eh? 00:13:14.240 --> 00:13:15.274 ¿De qué estás hablando? 00:13:20.760 --> 00:13:25.177 Valentina... ¿qué diablos es esto? 00:13:25.948 --> 00:13:27.744 ¿Adónde me has traído? 00:13:29.057 --> 00:13:31.313 Luiza, estamos en... nuestro dormitorio. 00:13:34.373 --> 00:13:35.631 ¿Nuestro dormitorio? 00:13:36.363 --> 00:13:38.756 -¿Estas loca? -¿Qué esta pasando? 00:13:40.319 --> 00:13:41.647 ¡Es lo que te pregunto! 00:13:41.687 --> 00:13:45.663 ¿Qué es esto? ¿Es esto una especie de... programa de realiti? 00:13:46.242 --> 00:13:48.759 ¿Es esto una... una broma? 00:13:48.799 --> 00:13:50.052 -Cariño, cálmate. -¿Qué diablos es este lugar? 00:13:50.092 --> 00:13:52.765 Cálmate, solo estás confundida. Respira. 00:13:54.486 --> 00:13:55.522 ¿Me estás tomando el pelo? 00:13:56.273 --> 00:13:57.697 ¡Luiza, me estás asustando! 00:14:03.839 --> 00:14:04.763 ¡Cálmate, espera! 00:14:17.176 --> 00:14:18.864 ¡Buenos días, mi querida cuñada! 00:14:19.212 --> 00:14:22.202 Intenté llamarlos toda la mañana, pero no contestan, ¿verdad? 00:14:22.927 --> 00:14:25.721 -Debes haberla pasado muy bien en la cama... -¿Qué clase de broma es esta? 00:14:27.368 --> 00:14:29.914 -¿Qué clase de broma es esta? -¿De qué estás hablando? 00:14:32.278 --> 00:14:33.029 tina... 00:14:34.602 --> 00:14:35.428 ¡Me alegro de que estés aquí! 00:14:36.265 --> 00:14:38.822 Valentina, tú... 00:14:38.862 --> 00:14:41.686 ¿Por qué me trajeron a esta casa? ¿Esto es una broma? 00:14:42.208 --> 00:14:46.235 ¿Qué... es esto un fetiche tuyo? Este matrimonio es realmente extraño. 00:14:46.275 --> 00:14:48.036 ¿Qué matrimonio? ¿Quien es este niño? 00:14:48.593 --> 00:14:49.964 -¡Luiza! -¡Mami! 00:14:51.748 --> 00:14:52.860 ¿Estás bien, hijo? 00:14:53.180 --> 00:14:54.793 ¡No hables así de nuestro hijo! 00:14:55.704 --> 00:14:56.672 ¡Yo soy tu hijo! 00:14:58.067 --> 00:15:01.116 Cariño, estás confundida. Cálmate. 00:15:01.156 --> 00:15:03.144 -¡Cálmate, déjame ayudarte! -¡No me toques! 00:15:03.184 --> 00:15:06.291 -Bebé, está bien. -¡No me toques...! 00:15:13.498 --> 00:15:14.136 Luiza! 00:15:15.601 --> 00:15:16.305 ¡Luiza, cariño! 00:15:32.391 --> 00:15:35.134 1,2,3... 00:15:36.358 --> 00:15:37.983 -¿Cariño? -¡Luiza, despierta! 00:15:38.023 --> 00:15:39.611 Mamá, ¿estás bien? 00:16:01.675 --> 00:16:02.302 ¿? 00:16:03.201 --> 00:16:04.266 ¿Qué estás haciendo aquí? 00:16:08.012 --> 00:16:09.384 ¿Cómo te sientes? ¿Está todo bien? 00:16:11.645 --> 00:16:15.940 -¿Dónde estoy? -Estás en casa... y está bien. 00:16:16.343 --> 00:16:17.249 Esta bien. 00:16:18.785 --> 00:16:19.781 ¿Dónde están mis padres? 00:16:20.000 --> 00:16:21.804 Su esposa está tratando de contactarlos. 00:16:23.712 --> 00:16:24.855 ¡No tengo esposa! 00:16:27.400 --> 00:16:30.800 No, empecemos por el principio. ¡Dime lo que sucedió! 00:16:34.061 --> 00:16:35.040 No sé. 00:16:38.755 --> 00:16:41.993 no puedo recordar nada... 00:16:44.375 --> 00:16:46.271 Me desperté... 00:16:49.021 --> 00:16:52.517 Estuve en esta casa que... que no reconozco 00:16:56.083 --> 00:16:57.985 Valentina estaba a mi lado. 00:17:00.179 --> 00:17:01.000 ¿Y después de eso? 00:17:02.647 --> 00:17:04.960 Después... 00:17:06.204 --> 00:17:08.919 Luego bajé... 00:17:11.400 --> 00:17:13.690 entonces vi fotos de todos... 00:17:16.364 --> 00:17:17.500 No estoy segura. 00:17:18.727 --> 00:17:20.791 Todo el mundo parecía mayor. 00:17:24.494 --> 00:17:27.659 Entonces entró un niño... un niño. 00:17:30.078 --> 00:17:33.266 ¿Lo... lo conoces? 00:17:37.703 --> 00:17:43.240 -De acuerdo. -Valentina...dijo que es mi hijo. 00:17:46.164 --> 00:17:50.161 Luiza yo... tendré que volver aquí, 00:17:50.201 --> 00:17:53.690 necesitamos más tiempo para entender lo que está pasando, ¿de acuerdo? 00:17:53.730 --> 00:17:55.673 Vine a tratar de entender... 00:17:55.713 --> 00:17:59.012 Estaba tratando de comunicarme con los padres de Luisa, pero aún no han visto mis llamadas. 00:18:01.025 --> 00:18:02.834 Me alegro de que... te hayas despertado. 00:18:03.843 --> 00:18:05.914 ¿Qué me pasó? 00:18:06.749 --> 00:18:10.958 -¿Qué me has hecho? -Tranquila, Luiza. Calma! 00:18:10.998 --> 00:18:14.340 Tranquila, está bien. Te despertaste hoy con... 00:18:16.006 --> 00:18:20.391 con confusión y Valentina pidió ayuda. 00:18:20.880 --> 00:18:21.602 ¿Cómo? 00:18:22.127 --> 00:18:25.279 Te despertaste en un estado de confusión mental. 00:18:25.937 --> 00:18:28.981 Traté de llamar a tus padres también, pero aún no han visto mis llamadas. 00:18:29.833 --> 00:18:33.425 ¡Quiero ver a mis padres! Acabarán con esta puta broma. 00:18:35.077 --> 00:18:36.824 , ¿qué está pasando? 00:18:36.864 --> 00:18:41.517 Bueno, antes que nada, necesito hacer algunas pruebas para entender qué está pasando. 00:18:41.557 --> 00:18:43.533 Está bien, pero según tu experiencia, ¿qué podría ser esto? 00:18:43.573 --> 00:18:48.573 Como dije... como dije, no hay nada que pueda decir ahora. 00:18:48.751 --> 00:18:52.639 Tendré que hacer algunas pruebas, un electroencefalograma, y... 00:18:52.679 --> 00:18:55.237 una resonancia magnética del cerebro y algunos análisis de sangre. 00:18:55.547 --> 00:18:58.436 De esta manera, puedo descartar o confirmar cualquier posibilidad. 00:18:58.476 --> 00:19:00.059 ¿Cuándo podemos hacer esto? 00:19:00.099 --> 00:19:02.007 Mañana, todo está programado en el hospital. 00:19:02.047 --> 00:19:05.079 Chicos, ¿pueden dejar de hablar como si yo no estuviera aquí? 00:19:06.526 --> 00:19:09.914 Bueno, tengo que irme. Es hora de ir. 00:19:09.954 --> 00:19:14.954 Pero primero, si necesitas algo, cualquier cosa de verdad, en cualquier momento... 00:19:15.012 --> 00:19:17.467 Estaré disponible todo el día, solo llámame. 00:19:17.507 --> 00:19:19.750 ¿De acuerdo? Cuídate. Quedate en la calma. 00:19:22.945 --> 00:19:23.691 Te acompañaré 00:19:23.731 --> 00:19:26.912 ¡No hay necesidad! Creo que deberían hablar un poco. 00:19:27.121 --> 00:19:28.807 ¡Está bien! Conozco el camino. ¡Adiós! 00:19:38.449 --> 00:19:39.658 ¡Quiero ir a casa! 00:19:42.882 --> 00:19:45.171 Cariño, ya estás en casa. 00:19:45.830 --> 00:19:49.227 ¡Quiero ir a casa! 00:19:55.701 --> 00:19:57.895 Está bien... te llevaré allí. 00:21:34.385 --> 00:21:35.273 ¡Oye! 00:21:36.868 --> 00:21:38.229 ¿Qué te ha pasado? 00:21:41.254 --> 00:21:43.042 Te traje algo. 00:21:43.968 --> 00:21:46.704 -Oh gracias. -¡De ​​nada! 00:21:49.766 --> 00:21:53.328 Te quiero mucho, ¿sabes? 00:22:35.343 --> 00:22:36.075 Hija? 00:22:38.217 --> 00:22:40.337 ya está aquí. Está en la sala esperándonos. 00:22:40.930 --> 00:22:42.413 -Vamos? -Está bien, ya voy. 00:22:44.426 --> 00:22:45.193 ¿Papá? 00:22:52.683 --> 00:22:53.557 Tengo miedo. 00:23:08.772 --> 00:23:10.789 Entonces, Luiza, ¿cómo te sientes? 00:23:15.025 --> 00:23:15.644 Ansiosa. 00:23:15.684 --> 00:23:19.283 , siento interrumpir, pero ¿puedes darte prisa y decirnos los resultados? 00:23:21.694 --> 00:23:22.567 ¡Cuéntanos, ! 00:23:24.300 --> 00:23:25.425 ¿Qué le pasa a mi cabeza? 00:23:26.554 --> 00:23:29.629 Bueno, analicé los resultados... 00:23:30.820 --> 00:23:35.751 y la resonancia magnética descartó cualquier posibilidad de un tumor cerebral. 00:23:35.991 --> 00:23:42.007 El EEG no mostró ninguna actividad convulsiva, 00:23:42.047 --> 00:23:45.139 y el análisis de sangre tampoco mostró nada. 00:23:49.067 --> 00:23:51.924 ¿Y que significa? 00:23:52.453 --> 00:23:57.522 Este es el problema, Luiza. Tus pruebas muestran que estás neurológicamente intacta. 00:23:58.513 --> 00:24:00.546 Pero, ¿por qué no puede recordar nada entonces? 00:24:01.418 --> 00:24:06.665 Bueno, hablé con algunos colegas de psiquiatría y psicología... 00:24:08.056 --> 00:24:13.645 y nos inclinamos a creer que... que Luiza sufre de amnesia disociativa. 00:24:14.254 --> 00:24:15.113 ¿Qué significa eso? 00:24:16.548 --> 00:24:18.762 Es un tipo de trastorno mental que 00:24:18.802 --> 00:24:24.150 normalmente ocurre después de que un paciente experimenta una situación traumática o estresante. 00:24:25.372 --> 00:24:28.618 Terminas olvidando parte de tu vida. 00:24:29.629 --> 00:24:34.389 En tu caso, solo recuerdas tu vida de cuando estabas en la escuela. 00:24:34.429 --> 00:24:37.702 cuando no estabas casada ni eras madre. 00:24:39.118 --> 00:24:43.145 Y... ¿cuándo recuperaré la memoria? 00:24:45.162 --> 00:24:47.597 Desafortunadamente, no puedo responder a esta pregunta por ti, Luisa. 00:24:47.637 --> 00:24:52.453 Pero te estoy transfiriendo a un colega, un médico en el que confío completamente, ¿de acuerdo? 00:24:52.647 --> 00:24:53.516 Doctora Alicia. 00:24:55.390 --> 00:25:00.390 Lo siento, Cauã , pero necesitamos una fecha límite. 00:25:00.153 --> 00:25:01.699 ¿Cuándo recordará Luiza todo? 00:25:02.269 --> 00:25:05.093 Desafortunadamente, no puedo responder a esta pregunta, Valentina. 00:25:07.237 --> 00:25:12.707 Puede durar un día, un mes, un año o incluso toda la vida. 00:25:14.227 --> 00:25:17.347 Luiza puede... puede que nunca recupere su memoria. 17063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.