Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,536 --> 00:00:09,803
Han Ji Eun
2
00:00:10,271 --> 00:00:12,005
Hong Jong Hyun
3
00:00:21,449 --> 00:00:22,855
Jung Moon-Sung
4
00:00:22,950 --> 00:00:24,018
Kim Sun Young
5
00:00:24,352 --> 00:00:25,619
Jang Gwang
6
00:00:29,390 --> 00:00:30,925
Devastado
7
00:00:31,292 --> 00:00:34,559
Nombre, grupo, personaje e instituciónahí en este drama no es real.
8
00:01:11,198 --> 00:01:12,225
Se ha vuelto loco.
9
00:01:15,410 --> 00:01:16,732
Gente como yo.
10
00:01:24,845 --> 00:01:28,049
Episodio 8El olor de las grandes acciones en malas acciones
11
00:01:44,999 --> 00:01:46,713
Hermosa mañana.
12
00:01:53,741 --> 00:01:54,774
¡Choi Sun Woo!
13
00:01:55,040 --> 00:01:56,761
¡Te mataré!
14
00:02:08,523 --> 00:02:09,555
Mi-Seo.
15
00:02:18,399 --> 00:02:20,086
¿Dormiste bien?
16
00:02:20,553 --> 00:02:21,975
¿Crees que puedo dormir bien?
17
00:02:24,519 --> 00:02:25,541
¿Duermes aquí?
18
00:02:26,898 --> 00:02:27,943
Sí
19
00:02:28,799 --> 00:02:31,230
Pero ayer por qué lo hiciste
de repente se puso asi...
20
00:02:31,254 --> 00:02:33,299
Llegaremos tarde a la reunión.
Vamos.
21
00:02:36,617 --> 00:02:37,918
Que demonios.
22
00:02:39,005 --> 00:02:40,254
Debería ser yo quien se avergonzara.
23
00:02:40,279 --> 00:02:41,294
¿Por qué es el...
24
00:02:44,037 --> 00:02:45,409
Estado de Pérdidas y Ganancias
25
00:02:46,627 --> 00:02:48,195
¿Qué vas a hacer?si hay separación de empresas?
26
00:02:48,362 --> 00:02:49,573
Lo soportaré.
27
00:02:50,164 --> 00:02:53,801
SG Chemistry dijo que aguantaría
70% de participación en SG Battery.
28
00:02:53,918 --> 00:02:56,129
Y a medida que llega la era de los vehículos eléctricos,
29
00:02:56,363 --> 00:02:57,918
la batería parece más convincente.
30
00:02:58,573 --> 00:03:00,173
Porque la batería es fuerte.
31
00:03:00,741 --> 00:03:01,776
Comprar
32
00:03:02,076 --> 00:03:03,719
¡Madre!
33
00:03:04,512 --> 00:03:06,097
Química SGCompra completada.
34
00:03:08,349 --> 00:03:09,375
Tres lotes.
35
00:03:13,131 --> 00:03:15,009
¿Mi empresa va bien?
36
00:03:15,523 --> 00:03:17,823
Química SG. Número de explotaciones,3 lotes. Beneficio, 0,41 %
37
00:03:17,859 --> 00:03:18,881
Excelente.
38
00:03:35,409 --> 00:03:36,431
¿Necesitas ayuda?
39
00:03:37,879 --> 00:03:38,912
Eres muy amable.
40
00:03:39,914 --> 00:03:41,649
Caramba. Huele genial.
41
00:03:41,738 --> 00:03:42,771
Tienes razón.
42
00:03:43,250 --> 00:03:44,285
Gracias
43
00:03:45,853 --> 00:03:46,972
No, mi globo.
44
00:03:51,523 --> 00:03:52,578
Aquí está tu globo, niña.
45
00:03:52,927 --> 00:03:53,967
Gracias
46
00:03:57,665 --> 00:03:58,680
Madre.
47
00:04:03,671 --> 00:04:05,238
- Es fresco.
- Hace muy buen tiempo, ¿eh?
48
00:04:05,289 --> 00:04:06,586
Por supuesto. Muy bueno.
49
00:04:08,910 --> 00:04:10,243
- Mantenerse sano.
- Gracias.
50
00:04:21,655 --> 00:04:23,357
vamos a ver que
mi empresa va bien?
51
00:04:23,540 --> 00:04:24,805
Ha pasado mucho tiempo desde que mi compañía...
52
00:04:24,859 --> 00:04:27,159
Química SG. Número de explotaciones,3 lotes. Beneficio, -0,83 %
53
00:04:29,530 --> 00:04:32,377
Química SG
54
00:04:37,772 --> 00:04:38,744
Caray.
55
00:04:38,810 --> 00:04:40,276
Nos encontramos de nuevo con ese hombre.
56
00:04:43,177 --> 00:04:44,846
Caramba. Maldito polvo fino.
57
00:04:45,679 --> 00:04:46,726
¿Está loco?
58
00:04:47,748 --> 00:04:49,044
Vamos.
59
00:04:55,156 --> 00:04:56,891
Ni siquiera puedo comerlo.
60
00:04:57,291 --> 00:04:58,825
¿Quién compra cosas así?
61
00:05:02,461 --> 00:05:03,476
Eh, tú.
62
00:05:04,144 --> 00:05:05,159
¡Oye!
63
00:05:05,544 --> 00:05:06,845
¡Oye, loco!
64
00:05:11,138 --> 00:05:12,172
¡Insecto!
65
00:05:17,591 --> 00:05:18,606
¡Insecto!
66
00:05:32,326 --> 00:05:33,341
Mi-Seo.
67
00:05:34,228 --> 00:05:35,262
Anoche...
68
00:05:35,694 --> 00:05:36,709
Es hora.
69
00:05:37,965 --> 00:05:39,032
No fue a propósito.
70
00:05:39,994 --> 00:05:41,009
¿Accidentalmente?
71
00:05:41,035 --> 00:05:42,068
Lo siento.
72
00:05:42,436 --> 00:05:44,544
¿Alguien se besó accidentalmente?
73
00:05:44,905 --> 00:05:45,920
¿Qué?
74
00:05:46,107 --> 00:05:47,133
Oh sí.
75
00:05:47,341 --> 00:05:48,461
Anoche.
76
00:05:50,144 --> 00:05:52,044
Estás hablando del beso, aparentemente.
77
00:05:52,211 --> 00:05:54,610
Caramba. No te preocupes por eso.
78
00:05:54,635 --> 00:05:56,564
no recuerdo nada
79
00:05:56,589 --> 00:05:58,017
Estaba tan cansada ayer.
80
00:05:58,052 --> 00:05:59,714
Así que supongo que solo estoy durmiendo.
81
00:05:59,739 --> 00:06:00,996
Realmente no recuerdo nada.
82
00:06:01,022 --> 00:06:02,037
No te preocupes.
83
00:06:02,289 --> 00:06:03,791
Ya viene el autobús. Sube.
84
00:06:24,245 --> 00:06:25,916
No este autobús.
85
00:06:30,718 --> 00:06:33,253
Mierda. Vergonzoso.
86
00:06:34,188 --> 00:06:36,031
No debería haber fingido.
87
00:06:49,533 --> 00:06:52,116
Vine aquí porque estaba muy frustrado.
88
00:06:52,440 --> 00:06:53,455
¿Cuota?
89
00:06:54,300 --> 00:06:56,888
¿Sientes que alguien te está mirando?
90
00:06:57,235 --> 00:06:58,802
Si compras, baja.
91
00:06:59,469 --> 00:07:02,301
si vendes,
se eleva como un fantasma, ¿verdad?
92
00:07:02,552 --> 00:07:03,585
Excelente.
93
00:07:03,610 --> 00:07:05,130
¿Como supiste?
94
00:07:07,488 --> 00:07:08,503
Caramba.
95
00:07:08,919 --> 00:07:11,051
También me gusta eso.
96
00:07:11,959 --> 00:07:13,888
Ah, KOSDAQ maldita sea.
97
00:07:14,122 --> 00:07:15,802
Estoy realmente loco.
98
00:07:16,455 --> 00:07:18,588
Si es así, ¿qué hago ahora?
99
00:07:19,089 --> 00:07:20,104
Espera un momento.
100
00:07:31,078 --> 00:07:32,280
Intenta rogar,
101
00:07:33,514 --> 00:07:34,791
a nuestros antepasados.
102
00:07:36,860 --> 00:07:37,875
mendicidad...
103
00:07:43,816 --> 00:07:44,465
¿Lo?
104
00:07:45,426 --> 00:07:46,473
Hola, Choi Pro.
105
00:07:47,261 --> 00:07:48,282
Caramba.
106
00:07:50,464 --> 00:07:51,497
Mucho tiempo sin verlo.
107
00:07:51,866 --> 00:07:52,933
Esta es la primera vez que nos vemos
después de ese incidente, ¿verdad?
108
00:07:55,833 --> 00:07:56,867
Te equivocas.
109
00:07:57,307 --> 00:07:58,340
Qué es esto,
110
00:07:58,707 --> 00:07:59,880
solo yo me siento feliz?
111
00:08:00,227 --> 00:08:01,810
¿Todavía guardas rencor?
112
00:08:04,411 --> 00:08:05,460
Vamos, Mi-Seo.
113
00:08:06,180 --> 00:08:07,410
¿No quieres volver?
114
00:08:08,723 --> 00:08:09,996
Licencia de tres años, ¿verdad?
115
00:08:10,410 --> 00:08:11,443
Ahora...
116
00:08:11,519 --> 00:08:12,534
Vamos.
117
00:08:18,845 --> 00:08:19,860
Choi Pro?
118
00:08:20,892 --> 00:08:21,907
¿Retención de licencia?
119
00:08:23,079 --> 00:08:24,246
¿Qué es exactamente?
120
00:08:32,072 --> 00:08:33,310
Caramba. Kang San.
121
00:08:33,875 --> 00:08:34,890
Verónica.
122
00:08:39,015 --> 00:08:40,030
Este.
123
00:08:43,448 --> 00:08:45,101
- ¿Qué es esto?
- Si tomas esto,
124
00:08:45,548 --> 00:08:47,001
El precio de las acciones de SG Kimia subirá.
125
00:08:48,789 --> 00:08:50,771
¿Cuánto gastaste en esto?
126
00:08:50,958 --> 00:08:51,934
Eso es 30.000 wones.
127
00:08:51,993 --> 00:08:54,513
Porque la mujer monje es amable.
Me dieron barato.
128
00:08:56,531 --> 00:08:58,060
- Realmente no puedo soportarlo.
- Enfermo.
129
00:08:58,099 --> 00:09:00,064
Si usas dinero para esto,
130
00:09:00,182 --> 00:09:02,150
Tienes que comprar un lote más.
131
00:09:02,436 --> 00:09:04,206
¿Por qué piensas corto?
132
00:09:07,307 --> 00:09:08,322
Perdóname.
133
00:09:09,840 --> 00:09:12,840
Pensé que se calmaría un poco.
si haces esto.
134
00:09:13,881 --> 00:09:16,163
Estoy triste y feliz solo porque
acciones por mil dos mil wones.
135
00:09:16,283 --> 00:09:18,930
nuestra vida diaria
no puede ser influenciado por las acciones.
136
00:09:19,453 --> 00:09:20,820
- ¿Me equivoco?
- No.
137
00:09:21,088 --> 00:09:22,103
Tienes razón.
138
00:09:23,970 --> 00:09:27,092
lo hice por el dinero
Lo compré para SG Chemistry muy importante.
139
00:09:27,176 --> 00:09:28,442
Ese es el dinero que me dio mamá.
140
00:09:29,563 --> 00:09:30,667
- ¿Qué?
- Ese dinero.
141
00:09:30,899 --> 00:09:33,915
Mi madre murió y es dinero.
mis condolencias.
142
00:09:34,807 --> 00:09:36,041
Esos son todos mis bienes.
143
00:09:36,804 --> 00:09:38,418
¿Gracioso, verdad?
A la edad de 40 años,
144
00:09:39,018 --> 00:09:40,359
Su riqueza total es de 20 millones de wones.
145
00:09:41,818 --> 00:09:42,833
No.
146
00:09:42,910 --> 00:09:43,925
No.
147
00:09:44,577 --> 00:09:45,610
No me consueles.
148
00:09:45,727 --> 00:09:46,860
Estoy realmente bien.
149
00:09:47,702 --> 00:09:49,135
¿Qué animar?
150
00:09:50,635 --> 00:09:52,492
Ten cuidado, Kang-San.
151
00:09:52,686 --> 00:09:55,017
Honestamente deberías estar avergonzado
a ti mismo.
152
00:09:55,817 --> 00:09:57,351
Sus manos y pies son normales,
153
00:09:57,758 --> 00:09:59,316
y aún eres joven, ¿por qué no trabajas?
154
00:09:59,958 --> 00:10:02,399
Si no trabajas y solo
ver acciones todo el día,
155
00:10:02,563 --> 00:10:03,991
pastel de arroz o
arroz que aparece?
156
00:10:04,033 --> 00:10:05,299
¿No vas a ganar dinero?
157
00:10:06,350 --> 00:10:07,450
tengo que recogerlo
158
00:10:08,039 --> 00:10:10,956
Yo también he estado buscando trabajo.
159
00:10:11,748 --> 00:10:12,781
Pero, no funcionó.
160
00:10:13,974 --> 00:10:17,290
Tal vez mi edad no sea la adecuada
para trabajo a tiempo parcial.
161
00:10:17,315 --> 00:10:18,573
Por supuesto que no encaja.
162
00:10:18,913 --> 00:10:19,946
Ahora, ¿cuántos años tienes?
163
00:10:20,080 --> 00:10:21,380
Aún así deberías intentarlo.
164
00:10:21,405 --> 00:10:22,806
Debería haberle preguntado al dueño.
165
00:10:22,831 --> 00:10:23,900
¿Has probado alguna vez?
166
00:10:28,856 --> 00:10:30,136
Kang-san, tú...
167
00:10:30,424 --> 00:10:31,493
No te sientas desesperanzado.
168
00:10:32,361 --> 00:10:33,677
Así que no quieres hacerlo.
169
00:10:34,019 --> 00:10:35,053
¿Me equivoco?
170
00:10:36,361 --> 00:10:37,376
Derecha.
171
00:10:38,878 --> 00:10:39,893
Voy a ir.
172
00:10:40,567 --> 00:10:42,602
Voy a ir a
mercado de trabajo en la mañana.
173
00:10:45,087 --> 00:10:46,102
Eso...
174
00:10:46,837 --> 00:10:48,070
Gracias por el consejo.
175
00:10:49,162 --> 00:10:50,195
Hasta la fecha,
176
00:10:50,653 --> 00:10:52,795
nadie es sincero
dime eso
177
00:11:00,441 --> 00:11:01,456
Cómo...
178
00:11:03,124 --> 00:11:04,139
Cómo...
179
00:11:04,858 --> 00:11:06,908
Si trabajas en nuestra tienda?
180
00:11:08,196 --> 00:11:09,211
¿En serio?
181
00:11:09,625 --> 00:11:11,708
Este es un trabajo de medio tiempo...
182
00:11:11,865 --> 00:11:14,235
Caramba. Muchísimas gracias.
183
00:11:16,602 --> 00:11:17,976
con mi desesperación,
184
00:11:18,343 --> 00:11:19,877
Trabajaré muy duro.
185
00:11:22,242 --> 00:11:23,258
Muchísimas gracias.
186
00:11:24,467 --> 00:11:26,301
Puedo pasar a partir de mañana, verdad?
187
00:11:27,248 --> 00:11:28,281
Sí
188
00:11:52,340 --> 00:11:53,464
¿Soy el único feliz?
189
00:11:53,875 --> 00:11:54,890
¿Es así?
190
00:11:57,077 --> 00:11:58,759
¿Sigues guardando rencor?
191
00:12:00,081 --> 00:12:01,481
¿No quieres volver?
192
00:12:02,816 --> 00:12:04,085
Tres años de detención de licencia, ¿verdad?
193
00:12:19,500 --> 00:12:20,515
Caramba.
194
00:12:21,170 --> 00:12:22,185
¿Qué te gusta?
195
00:12:22,703 --> 00:12:23,786
Reír en voz alta.
196
00:12:25,472 --> 00:12:26,797
Realmente vergonzoso.
197
00:12:27,622 --> 00:12:29,156
¿Toda la noche sin volver?
198
00:12:30,111 --> 00:12:31,129
Eso es indignante.
199
00:12:31,604 --> 00:12:33,504
Entonces, ¿por qué te estás besando?
200
00:12:34,865 --> 00:12:35,880
Quién sabe.
201
00:12:35,983 --> 00:12:36,998
No sé.
202
00:12:37,484 --> 00:12:39,266
El ambiente era de apoyo.
203
00:12:39,541 --> 00:12:40,556
Pero tu,
204
00:12:40,988 --> 00:12:42,802
cuanto tiempo ha pasado desde que rompimos
con Jin-Wook?
205
00:12:43,238 --> 00:12:45,055
Eres genial. Como Hollywood.
206
00:12:45,255 --> 00:12:47,288
¿Cuándo me separé?
¿Qué es Hollywood?
207
00:12:47,561 --> 00:12:50,203
Oye, ¿qué hice?
¿Estoy casado?
208
00:12:50,345 --> 00:12:51,908
Solía ser abandonado.
209
00:12:51,933 --> 00:12:53,702
Solo tengo un pequeño enamoramiento.
210
00:12:53,834 --> 00:12:56,073
Fue entonces cuando nos besamos
porque el ambiente es bueno.
211
00:12:56,237 --> 00:12:57,270
Después...
212
00:13:08,950 --> 00:13:11,116
¿Crees que lo sé?
sera asi?
213
00:13:11,141 --> 00:13:12,902
Enamorarse no es pecado.
214
00:13:13,187 --> 00:13:14,987
Eso no es amor.
215
00:13:15,295 --> 00:13:16,575
Te gusta.
216
00:13:16,990 --> 00:13:20,003
Parece que a él también le gustas.
Incluso hasta el punto de besarte.
217
00:13:21,729 --> 00:13:22,739
Después,
218
00:13:22,763 --> 00:13:23,830
¿qué harías?
219
00:13:24,197 --> 00:13:26,000
El amor no es algo malo.
220
00:13:27,167 --> 00:13:29,103
Ni siquiera sé qué hacer.
221
00:13:29,770 --> 00:13:30,800
el es un poco...
222
00:13:31,405 --> 00:13:32,420
misterioso.
223
00:13:33,857 --> 00:13:35,531
Ah, sí, por cierto...
224
00:13:36,176 --> 00:13:38,045
¿Hay un trabajo llamado Pro?
225
00:13:38,565 --> 00:13:41,272
Alguien lo llamó Choi Pro.
226
00:13:42,016 --> 00:13:43,031
- ¿Pros?
- Sí.
227
00:13:43,521 --> 00:13:44,536
¿Golfista?
228
00:13:48,055 --> 00:13:49,193
No parece de esa manera.
229
00:13:50,324 --> 00:13:51,199
Acciones de primera clase frente a acciones de bajo interés
[Blue Chip: empresa con beneficios estables]
230
00:13:51,224 --> 00:13:52,760
¿Qué es una buena acción?
231
00:13:53,599 --> 00:13:56,438
Qué es blue chip .stock
y las existencias son bajas en ventiladores?
232
00:13:56,731 --> 00:13:59,098
Las existencias son bajas en ventiladores
es una mala acción.
233
00:14:00,829 --> 00:14:01,844
Caramba.
234
00:14:01,869 --> 00:14:03,714
hablar así
frente a un niño,
235
00:14:03,738 --> 00:14:05,025
No es apropiado.
236
00:14:05,573 --> 00:14:06,588
Lo siento.
237
00:14:07,140 --> 00:14:11,145
acciones blue chip, acciones de calidad
gran mercado y un futuro brillante?
238
00:14:11,179 --> 00:14:12,212
¿Como un semiconductor?
239
00:14:13,080 --> 00:14:14,197
No del todo cierto.
240
00:14:15,031 --> 00:14:18,743
Porque no hay acciones blue chip
y una permanente falta de interés.
241
00:14:19,853 --> 00:14:24,515
Si te fijas, este es el ranking anual
Empresa coreana por capó de mercado.
242
00:14:24,753 --> 00:14:28,529
El líder del mercado es
telecomunicaciones, acero, construcción naval,
243
00:14:28,796 --> 00:14:32,129
luego los autos, la química,
y semiconductores.
244
00:14:32,183 --> 00:14:33,198
Y sigue cambiando.
245
00:14:33,497 --> 00:14:34,512
Estados Unidos es peor.
246
00:14:35,035 --> 00:14:38,857
En 2000, una empresa de DE.
es la capitalización de mercado número uno.
247
00:14:38,937 --> 00:14:42,590
Ahora, desaparecieron del ranking.
gracias a las empresas de tecnología.
248
00:14:42,683 --> 00:14:44,659
- Así es.
- Realmente.
249
00:14:44,684 --> 00:14:45,984
Nada.
250
00:14:46,013 --> 00:14:47,830
No hay acciones permanentes blue chip.
251
00:14:47,884 --> 00:14:49,853
Incluso si es como una mala acción,
252
00:14:49,884 --> 00:14:53,551
en realidad podría ser
acciones ocultas blue chip.
253
00:14:54,211 --> 00:14:55,731
Mala acción?
254
00:14:55,756 --> 00:14:56,790
¿O las acciones blue chip?
255
00:14:56,858 --> 00:14:59,825
Los mercados de megatendencia están en constante cambio.
256
00:14:59,979 --> 00:15:03,473
Entonces, ¿qué hay de
¿La industria megatendencia esta semana?
257
00:15:03,497 --> 00:15:05,175
Te daré tiempo para pensar.
258
00:15:05,199 --> 00:15:06,645
Hoy llegué aquí.
259
00:15:06,939 --> 00:15:09,582
- Está bien, has trabajado duro.
- Tu has trabajado duro.
260
00:15:10,582 --> 00:15:12,889
Esta es la pierna de cerdo picante.
261
00:15:13,473 --> 00:15:15,843
Te di una gran porción.
262
00:15:15,876 --> 00:15:17,845
¿En serio? Gracias
263
00:15:18,212 --> 00:15:22,558
Y este es nuestro restaurante de gambas a la sal,
realmente sabroso. Probar.
264
00:15:22,717 --> 00:15:24,384
Incluso si es como una mala acción,
265
00:15:24,492 --> 00:15:28,105
en realidad podría serun gran stock oculto.
266
00:15:30,191 --> 00:15:31,206
Así es.
267
00:15:31,292 --> 00:15:34,826
Kang-San tal vezun gran stock oculto.
268
00:15:39,466 --> 00:15:41,590
Perdónanos. Perdónanos.
269
00:15:42,493 --> 00:15:45,293
- ¿Estas bien? ¿Estás herido?
- De repente mis piernas se aflojaron.
270
00:15:45,507 --> 00:15:47,133
- Caramba.
- Kyung Seon.
271
00:15:47,400 --> 00:15:49,585
Por favor dame un refresco y
maguksu a la mesa tres.
272
00:15:49,609 --> 00:15:50,645
Bueno.
273
00:15:50,678 --> 00:15:54,346
Jin-Ju, relleno de hojas de sésamo
en salsa de camarones salados 12.
274
00:15:54,440 --> 00:15:56,839
- No se han dado patitas de cerdito.
- Bien.
275
00:15:57,318 --> 00:15:58,333
Enfriar.
276
00:15:59,533 --> 00:16:01,933
Me encargaré de esto.
Tú lavas los platos.
277
00:16:02,547 --> 00:16:03,562
Bueno.
278
00:16:11,299 --> 00:16:12,314
¿Qué es?
279
00:16:12,699 --> 00:16:15,983
- Caramba.
- Lo siento. Mis manos están resbaladizas.
280
00:16:17,677 --> 00:16:20,530
No importa. Arreglaré esto.
281
00:16:20,574 --> 00:16:22,810
Ve al mostrador, cuenta.
282
00:16:24,517 --> 00:16:26,090
Caramba. Sangre.
283
00:16:27,995 --> 00:16:29,701
Estoy rayado.
284
00:16:29,750 --> 00:16:31,574
me duele
285
00:16:32,919 --> 00:16:34,368
Entonces 45,500 wones.
286
00:16:35,635 --> 00:16:37,315
Recibí 50,000 Won.
287
00:16:37,851 --> 00:16:39,619
Espera un momento. tengo monedas
288
00:16:40,358 --> 00:16:41,373
Son 500 wones.
289
00:16:43,918 --> 00:16:46,838
- ¿Pero ya recibí 50,000 Won?
- Sí. Así que devuelve 5000 Won.
290
00:16:47,201 --> 00:16:48,216
5000 ganados?
291
00:16:48,996 --> 00:16:53,423
Dijiste que eran 45,500 Won, entonces
Te di 50,500 Won.
292
00:16:53,663 --> 00:16:55,244
Así que devuélveme los 5.000 wones.
293
00:16:55,276 --> 00:16:56,291
¿Cinco?
294
00:17:05,220 --> 00:17:08,606
Oh sí, voy a usar
Cupón de 10.000 wones. ¿Ves, puedes hacerlo?
295
00:17:08,808 --> 00:17:09,980
¿Qué?
296
00:17:10,154 --> 00:17:11,169
¿Qué?
297
00:17:16,030 --> 00:17:18,063
- Y por favor firme el pago.
- ¿Qué dijiste?
298
00:17:27,181 --> 00:17:31,141
- Indique el número de recibo de pago.
-Ay 101...
299
00:17:40,688 --> 00:17:42,368
Por favor ven de nuevo.
300
00:17:44,824 --> 00:17:48,485
Maldita mala acción.
Que gran stock.
301
00:17:55,636 --> 00:17:56,651
Querido.
302
00:17:58,406 --> 00:17:59,421
Mi-Seo.
303
00:18:02,043 --> 00:18:03,058
Querido.
304
00:18:07,148 --> 00:18:09,296
Caramba.
305
00:18:17,124 --> 00:18:20,792
- ¿Cuánto bebiste?
- Sólo unos pocos.
306
00:18:21,190 --> 00:18:23,842
A mi Mi-Seo no le gusta beber alcohol.
307
00:18:24,616 --> 00:18:27,696
Perdóname. Echar un vistazo.
308
00:18:32,440 --> 00:18:33,907
Realízate a ti mismo.
309
00:18:36,105 --> 00:18:37,472
Mi-Seo.
310
00:18:38,645 --> 00:18:40,186
Te extraño.
311
00:18:42,083 --> 00:18:44,783
Realmente te extraño.
312
00:18:48,419 --> 00:18:49,434
YO...
313
00:18:49,952 --> 00:18:51,885
No puedo vivir sin ti.
314
00:18:52,632 --> 00:18:54,312
¿No me extrañas?
315
00:19:11,578 --> 00:19:13,509
Maldito sea mi estómago.
316
00:19:17,379 --> 00:19:18,767
Guau, eso se ve delicioso.
317
00:19:19,174 --> 00:19:21,052
¿Necesitas ayuda?
318
00:19:21,261 --> 00:19:22,954
Casi termino. Siéntate.
319
00:19:24,207 --> 00:19:25,380
Bueno.
320
00:19:27,021 --> 00:19:28,760
Guau, estás cocinando sopa de brotes de soja.
321
00:19:33,481 --> 00:19:34,733
Es delicioso.
322
00:19:36,667 --> 00:19:39,026
No hemos comido juntos en mucho tiempo.
como esto.
323
00:19:44,644 --> 00:19:46,080
¿Te quitaste el anillo?
324
00:19:47,202 --> 00:19:48,876
Sí. Lo quité.
325
00:19:51,373 --> 00:19:52,866
¿Que te pasó ayer?
326
00:19:54,454 --> 00:19:58,000
Me disculpo. De repente yo
bebió demasiado ayer.
327
00:19:58,414 --> 00:19:59,429
De paso,
328
00:20:00,274 --> 00:20:03,720
cancelaste?
alquiler de salón de bodas?
329
00:20:06,014 --> 00:20:07,407
Lo haré.
330
00:20:11,381 --> 00:20:12,396
Mi-Seo.
331
00:20:13,915 --> 00:20:15,594
Empecemos de nuevo desde el principio.
332
00:20:21,722 --> 00:20:22,534
¿Qué?
333
00:20:22,602 --> 00:20:24,054
Pensándolo bien,
334
00:20:24,328 --> 00:20:26,094
parece que tengo
muchas deficiencias.
335
00:20:26,188 --> 00:20:28,881
esta bien si tu
queremos posponer nuestra boda.
336
00:20:29,528 --> 00:20:32,062
Casémonos cuando estés lista.
337
00:20:36,521 --> 00:20:39,607
Lo que te hace
ser egoísta así?
338
00:20:39,727 --> 00:20:41,513
No puedo vivir sin ti, Mi-Seo.
339
00:20:41,567 --> 00:20:43,133
Al principio, estaba muy enojado.
340
00:20:43,287 --> 00:20:44,480
Después de que ha pasado el tiempo,
341
00:20:44,834 --> 00:20:46,380
te extraño mucho
342
00:20:46,841 --> 00:20:48,300
y sigue sintiendo pena.
343
00:20:48,594 --> 00:20:50,020
¿Puedes perdonarme?
344
00:20:54,309 --> 00:20:55,555
Termina tu comida y vete.
345
00:21:02,175 --> 00:21:04,601
Finalmente, habrá una sesión de fotos de grupo.
346
00:21:04,696 --> 00:21:05,842
Ceremonia de entrega de premios del concursoSimulación de negociación de acciones U-20
347
00:21:05,935 --> 00:21:07,761
Mejor ganador
Bueno. Empezaré a disparar.
348
00:21:07,841 --> 00:21:09,307
Uno dos tres.
349
00:21:10,730 --> 00:21:12,101
Mejor ganador
350
00:21:12,321 --> 00:21:13,336
¡Abuelo!
351
00:21:14,008 --> 00:21:16,441
Eres genial, Ye-Jun.
352
00:21:17,708 --> 00:21:21,158
Eres el principal ganador
entre los estudiantes de secundaria.
353
00:21:21,242 --> 00:21:22,758
fue extraordinario
354
00:21:23,101 --> 00:21:25,427
Probaste tu título como
Director.
355
00:21:27,081 --> 00:21:28,096
Ye-Jun.
356
00:21:31,495 --> 00:21:33,668
no pensé que tu
solo un niño
357
00:21:33,753 --> 00:21:35,423
No soy un niño.
358
00:21:36,890 --> 00:21:39,133
Eso es lo que parece. Me disculpo.
359
00:21:40,420 --> 00:21:43,799
Si no te importa, lo haré
te invito a mi oficina.
360
00:21:44,060 --> 00:21:45,639
Quiero darte algo.
361
00:21:47,929 --> 00:21:49,282
¿Te refieres a nosotros?
362
00:21:49,756 --> 00:21:50,771
¡Tada!
363
00:21:51,382 --> 00:21:52,444
Guau.
364
00:21:54,569 --> 00:21:55,855
Este es un oso de peluche.
365
00:21:56,009 --> 00:21:57,269
Encantado de conocerte, Ye-Jun.
366
00:21:57,329 --> 00:21:58,795
Mi nombre es Gom-Ja.
367
00:21:58,909 --> 00:22:01,135
Escuché, eres muy inteligente.
invertir en acciones.
368
00:22:02,889 --> 00:22:04,329
Tienes razón.
369
00:22:04,503 --> 00:22:06,615
Gracias por felicitarme, Gom-Ja.
370
00:22:07,520 --> 00:22:08,789
Gracias
371
00:22:09,189 --> 00:22:12,020
Valores ST
372
00:22:12,774 --> 00:22:14,674
Bueno. Por favor ven aquí.
373
00:22:19,608 --> 00:22:21,901
Originalmente, el ganador final de la competencia.
esta simulación de negociación de acciones
374
00:22:21,981 --> 00:22:24,341
se le dará la oportunidad de hacer una pasantía
en nuestro centro de investigación.
375
00:22:24,401 --> 00:22:25,814
Sin embargo, Ye-Jun todavía era demasiado joven.
376
00:22:25,868 --> 00:22:27,674
Gracias por su preocupación.
377
00:22:28,901 --> 00:22:30,381
Abuelo, mira esto.
378
00:22:33,691 --> 00:22:34,971
Aqui.
379
00:22:36,871 --> 00:22:37,866
Esto es...
380
00:22:38,438 --> 00:22:39,704
¿Derecha?
381
00:22:59,730 --> 00:23:00,754
Guau.
382
00:23:05,041 --> 00:23:06,056
Gracias a ustedes dos,
383
00:23:06,115 --> 00:23:07,488
no tenemos que preocuparnossuministro de materias primas
384
00:23:07,528 --> 00:23:08,261
por un tiempo.
385
00:23:08,381 --> 00:23:11,654
Después de tener un bebé, ustedes tresvengan juntos a la fábrica.
386
00:23:11,881 --> 00:23:14,881
Te trataré concomida deliciosa.
387
00:23:15,548 --> 00:23:16,814
"¿Ustedes tres?"
388
00:23:16,995 --> 00:23:19,854
Lo siento, pero nos hemos separado.
389
00:23:20,128 --> 00:23:21,143
¿La razón?
390
00:23:21,208 --> 00:23:22,808
Yo lo dejé.
391
00:23:24,564 --> 00:23:25,665
Muy hermoso.
392
00:23:31,606 --> 00:23:33,046
¡Reunión de emergencia!
393
00:23:33,147 --> 00:23:35,333
Próximamente se realizará una reunión.
394
00:23:35,507 --> 00:23:37,440
Se espera que todos asistan.
395
00:23:37,494 --> 00:23:39,347
¿Competencia de simulación de negociación de acciones?
396
00:23:39,621 --> 00:23:40,313
Sí.
397
00:23:40,374 --> 00:23:44,067
Cuando el abuelo y yo asistimos a la ceremonia.
premio del concurso,
398
00:23:44,141 --> 00:23:47,853
Encontramos algo que
sorpresa en la oficina del presidente.
399
00:23:48,047 --> 00:23:49,062
Mira este.
400
00:23:49,347 --> 00:23:52,713
En la foto hay alguien.
con una cara conocida.
401
00:23:54,954 --> 00:23:55,969
¿Este chico?
402
00:23:57,261 --> 00:23:58,541
¿Lo conoces?
403
00:23:58,807 --> 00:23:59,822
Por supuesto.
404
00:23:59,887 --> 00:24:04,387
Es tan superior, que no ha sido
hay un participante que batió su récord.
405
00:24:04,753 --> 00:24:07,066
es una leyenda en
mundo del comercio de acciones.
406
00:24:08,241 --> 00:24:09,399
¿Ese es Sun Woo?
407
00:24:09,793 --> 00:24:12,919
Eso no es verdad. El incluso
no tiene una cuenta comercial.
408
00:24:13,186 --> 00:24:17,346
Entonces quieres decir, Sun-Woo es
un experto comercial en el pasado?
409
00:24:17,406 --> 00:24:18,259
Escúchame.
410
00:24:18,346 --> 00:24:21,392
lo mas sorprendente
es la siguiente historia.
411
00:24:23,440 --> 00:24:27,006
Después de graduarme de la universidad, fui reclutado
por una empresa de gestión de activos
412
00:24:27,160 --> 00:24:28,679
y trabajar como administrador de fondos.
413
00:24:28,760 --> 00:24:31,093
Estas satisfecho con tu trabajo?
414
00:24:31,266 --> 00:24:34,506
Me siento orgulloso porque puedo
manejar grandes sumas de dinero,
415
00:24:34,786 --> 00:24:39,972
pero quiero desafiar al mundo del trading
haciendo un gran chapoteo.
416
00:24:40,866 --> 00:24:41,679
Por lo tanto,
417
00:24:42,888 --> 00:24:44,672
Terminé dejando mi empresa.
418
00:24:45,700 --> 00:24:46,994
En una empresa de seguridad...
419
00:24:47,035 --> 00:24:48,401
¿Comerciante de utilería?
[Inversión bursátil experta en empresas]
420
00:24:48,428 --> 00:24:51,354
Esto es difícil de creer
pero eso es lo que escuché.
421
00:24:53,015 --> 00:24:54,030
Comerciante de utilería...
422
00:24:55,022 --> 00:24:56,462
¿Qué significa?
423
00:24:56,709 --> 00:24:57,724
¿Qué?
424
00:24:58,482 --> 00:25:01,022
¿Estás sorprendido aunque no sepas lo que significa?
425
00:25:01,149 --> 00:25:02,164
Eso es verdad.
426
00:25:02,349 --> 00:25:03,589
¿Qué significa?
427
00:25:03,962 --> 00:25:06,749
- ¿Es eso algo extraordinario?
- Que yo sepa,
428
00:25:07,062 --> 00:25:08,989
Prop Trader aumenta las ganancias
compañía de seguridad
429
00:25:09,016 --> 00:25:10,209
administrando el dinero de la empresa.
430
00:25:10,282 --> 00:25:12,755
Reciben incentivos de
algunas de las ganancias.
431
00:25:12,805 --> 00:25:16,155
Escuché, este trabajo solo se hace
por un puñado de expertos en inversión bursátil.
432
00:25:16,219 --> 00:25:17,852
Eso es todo lo que sé.
433
00:25:22,005 --> 00:25:23,685
¿Compraste cien lotes?
434
00:25:24,639 --> 00:25:26,258
Ni siquiera llegó a un millón de Won.
435
00:25:26,299 --> 00:25:27,738
Un millón de wones por cien acciones.
436
00:25:27,892 --> 00:25:30,338
Me sentí raro, así que lo intentédescubra el precio medio por unidad.
437
00:25:30,423 --> 00:25:31,632
Aparentemente, ese es el precio promediohace siete años.
438
00:25:31,692 --> 00:25:33,438
Incluso si eres un amante del mineral de hierro,
439
00:25:33,492 --> 00:25:35,238
Cómo lo sabes
alguien de la compañía de mineral de hierro.
440
00:25:35,295 --> 00:25:36,728
¿Presidente Kang de POSCO?
441
00:25:36,855 --> 00:25:39,374
lo conozco en mi trabajo
previamente.
442
00:25:39,588 --> 00:25:42,405
Es una conexión imposiblepropiedad de un trabajador de una tienda de conveniencia.
443
00:25:42,658 --> 00:25:45,811
El aumento es alto este año, pero hay
posibilidad de mayor aumento.
444
00:25:45,898 --> 00:25:47,805
Tasa de penetración de teléfonos inteligentes
ha superado el 10 por ciento,
445
00:25:47,945 --> 00:25:50,212
- y los precios de las acciones aumentaron considerablemente.
- Pensándolo bien,
446
00:25:50,552 --> 00:25:51,805
Incluso el lenguaje cotidiano
447
00:25:51,852 --> 00:25:53,851
no suena como una personaque está invirtiendo en acciones por primera vez.
448
00:25:53,938 --> 00:25:55,818
Como se esperaba. Esa es la razón.
449
00:25:57,572 --> 00:25:58,587
No es de extrañar...
450
00:25:59,132 --> 00:26:00,085
Lo sé.
451
00:26:00,205 --> 00:26:01,958
- ¿Qué es?
- ¿Que es eso?
452
00:26:02,132 --> 00:26:04,851
Accidentalmente vi la cuenta
La de Sun-Woo.
453
00:26:05,405 --> 00:26:07,472
Dentro había 20 mil millones de wones.
454
00:26:07,886 --> 00:26:10,245
- ¿20 mil millones de wones?
- ¿20 mil millones de wones?
455
00:26:10,418 --> 00:26:13,271
Así es. presidente de una sociedad de valores
a quien conocí también lo dijo.
456
00:26:13,558 --> 00:26:16,911
Él dijo, Sun-Woo ganó
mucho dinero a los 20.
457
00:26:16,992 --> 00:26:18,205
Escucha eso.
458
00:26:18,285 --> 00:26:19,571
Imposible.
459
00:26:19,612 --> 00:26:20,645
¿Fue realmente Sun-Woo?
460
00:26:21,676 --> 00:26:23,538
Recordé algo.
461
00:26:23,962 --> 00:26:27,475
Está en la película El lobo de Wall Street.
462
00:26:28,176 --> 00:26:31,076
es como leonardo dicaprio
en esa pelicula
463
00:26:32,849 --> 00:26:34,149
¿Qué película es esa, abuelo?
464
00:26:34,187 --> 00:26:35,449
¿Aún no has visto la película?
465
00:26:35,597 --> 00:26:37,261
Excelente.
466
00:27:08,288 --> 00:27:12,634
Hoy, ¿debería terminar?
todo hasta que no quede nada?
467
00:27:14,060 --> 00:27:15,497
¡Los jugadores entran en la arena!
468
00:27:28,848 --> 00:27:31,628
Tronos humanos.
Compra 460 mil lotes.
469
00:27:32,237 --> 00:27:34,875
BH Materiales Avanzados.
¡Compre 1 millón de lotes!
470
00:27:35,116 --> 00:27:36,916
Añadir otros 200 mil.
471
00:27:36,997 --> 00:27:40,117
Ventaja
472
00:27:41,644 --> 00:27:42,659
Beneficio.
473
00:27:42,697 --> 00:27:44,163
Esto es una locura. Es el mejor jugador profesional.
474
00:27:44,764 --> 00:27:45,779
¿Cuánto es eso?
475
00:27:50,897 --> 00:27:52,981
1,53 mil millones de wones
476
00:27:53,308 --> 00:27:54,323
¡Sí!
477
00:28:10,116 --> 00:28:11,422
Has trabajado duro, jugador Choi.
478
00:28:11,476 --> 00:28:13,056
Este es su incentivo.
479
00:28:30,371 --> 00:28:33,911
¡Soy el Lobo Yeouido!
480
00:28:36,367 --> 00:28:37,775
Se ha vuelto loco.
481
00:28:38,040 --> 00:28:39,840
Es un capitalista esclavo.
482
00:28:40,447 --> 00:28:41,807
Él es genial.
483
00:28:43,858 --> 00:28:47,251
Escuché algo de mi esposa.
484
00:28:47,418 --> 00:28:49,117
- ¿Que es eso?
- ¿Que es eso?
485
00:28:49,322 --> 00:28:50,964
no estoy seguro si yo
puedo decir.
486
00:28:51,011 --> 00:28:54,117
- Tienes que decirlo.
- Rápidamente decir todo.
487
00:28:54,164 --> 00:28:56,831
No puedes hacer que la gente sienta curiosidad.
488
00:28:56,931 --> 00:28:58,357
sol woo,
489
00:28:58,791 --> 00:29:00,677
- tener antecedentes penales.
- ¡Caramba!
490
00:29:06,172 --> 00:29:08,097
La Agencia Superior de Auditoría
491
00:29:09,084 --> 00:29:12,271
Todo. Manténgase alejado de su computadora.
492
00:29:12,464 --> 00:29:14,651
Entrega tu celular
493
00:29:15,031 --> 00:29:16,831
y anote la contraseña.
494
00:29:17,864 --> 00:29:18,497
Verás.
495
00:29:18,671 --> 00:29:19,997
¿Trajiste una orden?
496
00:29:20,104 --> 00:29:22,717
No sirve de nada si hurgas
al azar como este.
497
00:29:22,798 --> 00:29:24,577
Habla después de venir conmigo.
498
00:29:24,711 --> 00:29:25,726
Caramba.
499
00:29:25,838 --> 00:29:27,791
¿Estás seguro de que puedes manejarlo?
500
00:29:33,147 --> 00:29:34,162
¿Qué es?
501
00:29:35,254 --> 00:29:37,020
- ¿No encontraste ninguna evidencia?
- Sólo espera.
502
00:29:37,121 --> 00:29:38,921
Definitivamente te atraparé.
503
00:29:39,352 --> 00:29:40,298
Cierto.
504
00:29:41,161 --> 00:29:45,001
Entonces quieres decir, 20 mil millones en efectivo
es dinero ilegal?
505
00:29:45,094 --> 00:29:46,414
Tienes razón.
506
00:29:46,479 --> 00:29:49,367
el no puede conseguir un trabajo
porque tiene antecedentes penales.
507
00:29:49,607 --> 00:29:50,787
Tienes razón.
508
00:29:51,114 --> 00:29:52,129
¿Antecedentes penales?
509
00:29:57,289 --> 00:29:58,329
Agradable.
510
00:30:00,042 --> 00:30:01,562
¡Oye, bastardo!
511
00:30:01,989 --> 00:30:04,882
¡El precio de todas las acciones cayó por tu culpa!
512
00:30:06,356 --> 00:30:11,430
La empresa no tiene esperanza,
Es natural que las acciones bajen, viejo.
513
00:30:11,644 --> 00:30:16,170
¡Bastardo!
514
00:30:20,740 --> 00:30:21,310
Desafortunado.
515
00:30:21,696 --> 00:30:24,402
- Bastardo.
- ¿Por qué me culpas?
516
00:30:24,489 --> 00:30:25,689
¡Bastardo!
517
00:30:27,196 --> 00:30:28,231
- Deshacerse de él.
- Bien.
518
00:30:28,263 --> 00:30:30,005
¡Eres malo!
519
00:30:33,225 --> 00:30:34,493
¡Bastardo!
520
00:30:35,420 --> 00:30:38,320
Se merece castigo.
521
00:30:38,964 --> 00:30:40,217
¿Quién es ese viejo?
522
00:30:40,251 --> 00:30:41,484
¿Quién más crees?
523
00:30:41,538 --> 00:30:45,310
es accionista minoritario
afectados por las operaciones de la bolsa.
524
00:30:46,778 --> 00:30:50,171
Sun-Woo fue realmente aterrador.
525
00:30:52,880 --> 00:30:53,895
Caramba.
526
00:30:54,487 --> 00:30:55,980
Dije adiós primero.
527
00:30:56,287 --> 00:30:56,980
¿Qué?
528
00:30:57,214 --> 00:30:58,254
Te veo luego.
529
00:30:59,687 --> 00:31:01,002
¿A donde quieres ir?
530
00:31:01,714 --> 00:31:02,914
¡Miembros de Mi-Seo!
531
00:31:03,234 --> 00:31:06,000
Me puede decir más
tiempos cuando eras un Prop Trader?
532
00:31:06,187 --> 00:31:07,960
¿Tu trabajo es divertido?
533
00:31:08,774 --> 00:31:10,454
Fue divertido al principio.
534
00:31:11,154 --> 00:31:12,506
Estoy muy emocionado.
535
00:31:14,334 --> 00:31:17,326
Hasta antes de involucrarme en la operación.
536
00:31:17,620 --> 00:31:18,635
"Operación"?
537
00:31:27,850 --> 00:31:29,552
No parece que se haya acabado el tiempo.
538
00:31:29,979 --> 00:31:31,099
Demasiado.
539
00:31:31,205 --> 00:31:34,152
Cuéntame sobre la operación.
en la próxima reunión.
540
00:31:35,099 --> 00:31:35,858
Bueno.
541
00:31:37,659 --> 00:31:39,492
Sun-Woo, abre la puerta.
542
00:31:39,599 --> 00:31:40,614
Sol Woo.
543
00:31:41,683 --> 00:31:42,849
Sol Woo.
544
00:31:44,463 --> 00:31:45,649
Sol Woo.
545
00:31:50,025 --> 00:31:51,040
Mi-Seo.
546
00:31:59,402 --> 00:32:00,417
¿Qué es?
547
00:32:00,549 --> 00:32:03,282
Hay algo que quiero preguntarte.
548
00:32:04,042 --> 00:32:05,057
Sol Woo.
549
00:32:05,942 --> 00:32:08,009
¿Eres un Prop Trader?
550
00:32:19,025 --> 00:32:20,040
Sí.
551
00:32:23,272 --> 00:32:26,139
debes ser muy inteligente
en invertir en acciones.
552
00:32:29,308 --> 00:32:30,091
Sí.
553
00:32:30,212 --> 00:32:32,931
¿Es verdad que tú también
tiene antecedentes penales?
554
00:32:34,925 --> 00:32:35,940
Sí.
555
00:32:37,616 --> 00:32:42,331
Así que me has estado mintiendo todo este tiempo.
556
00:32:43,889 --> 00:32:44,900
Sí.
557
00:32:46,561 --> 00:32:48,120
Me disculpo.
558
00:33:34,907 --> 00:33:36,588
Lo hice por ti.
559
00:33:38,702 --> 00:33:40,548
Quiero volver a intentar invertir en acciones
560
00:33:40,895 --> 00:33:42,381
gracias a ti.
561
00:34:15,745 --> 00:34:18,487
Gracias por la actuación especialSeo Hyun-Cheol y Jo Sung-Ha
562
00:34:34,433 --> 00:34:36,423
Existencia atascada
563
00:34:36,480 --> 00:34:40,019
Se acelerará la reducciónSe incrementarán las tasas de interés.
564
00:34:40,466 --> 00:34:41,873
Todos mis activos se han derretido.
565
00:34:41,933 --> 00:34:43,872
Si sigue así,todos moriremos.
566
00:34:43,953 --> 00:34:46,686
Parezco un accionistaprincipal al realizar compras incrementales.
567
00:34:46,773 --> 00:34:48,552
¡Hagamos un inverso!
568
00:34:48,746 --> 00:34:51,172
Porque tiene un alto beneficioa pesar del alto riesgo.
569
00:34:51,273 --> 00:34:53,606
¡El inverso se va!
570
00:34:53,666 --> 00:34:55,712
Si aún no has comido, lo harás¿Comes conmigo?
571
00:34:55,793 --> 00:34:57,166
¿Vienes a la tienda?
572
00:34:57,539 --> 00:34:59,118
Mi-Seo, ¿por qué me evitas?
573
00:34:59,185 --> 00:35:01,898
¿Te molestan los hechos?que tengo antecedentes penales?
574
00:35:02,132 --> 00:35:03,351
Si esa no es la razón,
575
00:35:03,465 --> 00:35:05,231
¿Todo esto se debe a tu futuro esposo?
576
00:35:13,575 --> 00:35:15,110
Syuk-Ga:Hasta el precio máximo diario de las acciones
577
00:35:18,355 --> 00:35:20,761
Aproximadamente, ¿cuál será
discutió hoy?
578
00:35:21,869 --> 00:35:22,841
Hola a todos.
579
00:35:22,875 --> 00:35:25,081
El número de suscriptores comenzó a aumentarpoco a poco. Es genial.
580
00:35:25,169 --> 00:35:27,968
Trabajaré duro hasta
llegar a 1 millón de suscriptores.
581
00:35:28,289 --> 00:35:30,455
Para celebrar el logro de 100 suscriptores,
582
00:35:30,522 --> 00:35:33,361
haré tiempo para
Haz lo que quieras.
583
00:35:33,392 --> 00:35:34,895
¿Qué quieres?
584
00:35:35,235 --> 00:35:36,981
¿Hasta qué punto son las acciones de SG Kimia
¿incrementará?
585
00:35:37,629 --> 00:35:39,775
¿Cuándo debo venderlo?
¿Qué más debo comprar?
586
00:35:40,169 --> 00:35:41,501
Consultoría de inversión bursátil!
587
00:35:41,575 --> 00:35:42,590
"Que hay en mi bolso."
588
00:35:42,635 --> 00:35:44,088
¿Tienes curiosidad por lo que hay en mi bolso?
589
00:35:44,149 --> 00:35:45,141
Por supuesto que puedes.
590
00:35:45,175 --> 00:35:46,221
Nada es más fácilque eso, ¿verdad?
591
00:35:46,262 --> 00:35:47,028
Caramba. Bueno.
592
00:35:47,055 --> 00:35:47,915
Vamos a ver.
593
00:35:47,962 --> 00:35:50,395
Esto es lo primero que hará
Te muestro.
594
00:35:50,482 --> 00:35:51,915
Esta es una tarjeta de membresía de gimnasio.
595
00:35:52,035 --> 00:35:53,588
Hago levantamiento de pesas.
596
00:35:53,679 --> 00:35:54,743
Aunque no veas los resultados.
597
00:35:54,813 --> 00:35:55,803
Hay un teléfono celular.
598
00:35:55,870 --> 00:35:56,885
Hay tabletas.
599
00:35:57,080 --> 00:36:02,513
Usualmente usas un teléfono inteligente
o una tableta al negociar acciones, ¿verdad?
600
00:36:02,626 --> 00:36:05,318
En realidad, un método como este
sólo una tendencia últimamente.
601
00:36:05,392 --> 00:36:07,012
Entonces, ¿cómo comercias con acciones?
¿en tiempos antiguos?
602
00:36:07,065 --> 00:36:08,078
La transacción está hecha
por llamada telefónica
603
00:36:08,105 --> 00:36:09,345
Al llamar y recogido por
empleados de la empresa,
604
00:36:09,372 --> 00:36:11,252
tenemos que decir que
vamos a comprar algunas acciones.
605
00:36:11,385 --> 00:36:13,425
No ha pasado mucho tiempo cuando el método
como si todavía estuviera hecho.
606
00:36:13,479 --> 00:36:16,798
En comparación con entonces, ahora
puede realizar transacciones más fácilmente.
607
00:36:16,865 --> 00:36:18,625
Sin embargo, ¿es
¿una cosa buena?
608
00:36:18,672 --> 00:36:24,845
En realidad, hay un mal efecto de
facilidad de transacciones bursátiles como esta.
609
00:36:24,943 --> 00:36:25,672
¿Cuál es la razón?
610
00:36:25,752 --> 00:36:29,025
La facilidad nos vuelve impulsivos
al negociar acciones.
611
00:36:29,059 --> 00:36:30,172
Vendemos acciones
sin contenerse.
612
00:36:30,245 --> 00:36:31,998
Transacciones a corto plazo
como esto sucede a menudo.
613
00:36:32,084 --> 00:36:33,198
Esto es muy desafortunado.
614
00:36:33,259 --> 00:36:35,905
Bueno. estaremos un poco
hablar de cosas técnicas.
615
00:36:36,165 --> 00:36:38,765
¿Sabes el nombre de
programa de transacciones de acciones?
616
00:36:38,859 --> 00:36:41,518
Probablemente lo hayas escuchado muchas veces.
Se llama HTS.
617
00:36:41,639 --> 00:36:43,319
"Sistema de Comercio de Casa"
618
00:36:43,599 --> 00:36:45,445
Es un sistema que nos permite
hacer transacciones de acciones
619
00:36:45,505 --> 00:36:47,252
a través de una computadora personal
en casa y en el trabajo.
620
00:36:47,299 --> 00:36:49,072
Entonces, ¿qué pasa con el programa
se utiliza en los teléfonos inteligentes?
621
00:36:49,112 --> 00:36:50,145
¿No es HTS?
622
00:36:50,199 --> 00:36:53,025
Se llama Sistema de Comercio Móvil
también llamado MTS.
623
00:36:53,132 --> 00:36:55,798
En realidad, ambos se usan comúnmente.
consecutivamente
624
00:36:55,912 --> 00:36:57,905
Ambos tienen inconvenientes
y ventajas
625
00:36:58,005 --> 00:37:00,312
Aún así, ambos son sistemas nuevos.
que facilita las transacciones bursátiles.
626
00:37:00,339 --> 00:37:03,285
El sistema se puede decir como
una innovación tecnológica de TI.
627
00:37:03,352 --> 00:37:05,178
vamos a ver que es mas
aquí
628
00:37:05,259 --> 00:37:07,432
Hay un tocado.
Esto no me parece bien.
629
00:37:07,472 --> 00:37:09,240
Hay libros también.
630
00:37:09,288 --> 00:37:10,247
Me gusta leer libros.
631
00:37:10,294 --> 00:37:11,260
Si miramos de nuevo...
632
00:37:11,327 --> 00:37:12,447
Hay algo muy importante.
633
00:37:12,507 --> 00:37:13,800
¿Saben qué es esto?
634
00:37:13,874 --> 00:37:16,980
Este es un registro de transacciones diarias.
pertenece al miembro que estudió conmigo.
635
00:37:17,141 --> 00:37:18,580
esta hecho en vivo
por cada persona.
636
00:37:18,734 --> 00:37:21,647
¿Hay alguien en la audiencia?
aqui quien hace notas asi?
637
00:37:21,874 --> 00:37:23,941
Si la hay, levanten la mano.
638
00:37:25,141 --> 00:37:26,941
"Registro de transacciones diarias"?¿Por qué lo escribiste?
639
00:37:27,174 --> 00:37:29,300
Si ustedes son demasiado
hacer transacciones de acciones
640
00:37:29,407 --> 00:37:31,914
o sentir el extraño momento
vender y comprar acciones,
641
00:37:32,073 --> 00:37:34,033
los recomiendo chicos
para mantener registros de transacciones diarias.
642
00:37:34,093 --> 00:37:37,080
Tomando notas, podemos
teniendo en cuenta las actividades de transacción.
643
00:37:37,233 --> 00:37:39,433
Mucha gente se ha dado cuenta de su error.
644
00:37:39,513 --> 00:37:42,066
Si vamos a jugar al golf,
645
00:37:42,113 --> 00:37:45,053
hay gente a la que le gusta preguntar
cómo jugar con otras personas.
646
00:37:45,157 --> 00:37:46,086
Sin embargo, ellos no saben
ellos mismos.
647
00:37:46,127 --> 00:37:47,466
En esos momentos, trate de
grabarnos mientras jugamos.
648
00:37:47,500 --> 00:37:50,353
Cuando nos miramos a nosotros mismos, nos
se dará cuenta de lo mal que estamos.
649
00:37:50,480 --> 00:37:53,093
Alguien acaba de despertaren ese mismo momento.
650
00:37:53,293 --> 00:37:57,213
Cuando tienes ganas de hacer
error al realizar una transacción,
651
00:37:57,273 --> 00:38:02,980
podrás reflexionar después
ver registros de transacciones diarias.
652
00:38:03,053 --> 00:38:05,265
Cómo escribir el historial de transacciones de acciones
no hay reglas específicas.
653
00:38:05,313 --> 00:38:07,253
muy libre puedes escribirlo
según los deseos de cada uno.
654
00:38:07,293 --> 00:38:08,973
no conozco otra forma,
pero lo hago así.
655
00:38:09,033 --> 00:38:13,046
Si anotas el motivo de la transacción
además, será de mucha ayuda.
656
00:38:13,300 --> 00:38:19,340
Si escribimos la razón, lo haremos.
puede reflexionar sobre ello en una fecha posterior.
657
00:38:19,407 --> 00:38:22,133
Les recomiendo a ustedes a
Escriba la razón en esa sección.
658
00:38:22,207 --> 00:38:24,346
El resto, lo puedes personalizar.
Puedes escribirlo en un cuaderno.
659
00:38:24,440 --> 00:38:27,166
Puedes escribirlo también
en tu teléfono o Excel.
660
00:38:27,273 --> 00:38:29,373
Escribe de la mejor manera
conveniente para ti.
661
00:38:30,669 --> 00:38:33,088
"¿La hermana Syuk-Ga también
escribir registros de transacciones diarias?"
662
00:38:33,176 --> 00:38:36,989
Sí. He estado en
Equipo comercial y conviértase en gerente financiero,
663
00:38:37,082 --> 00:38:41,061
por eso solía escribirlo
en cada mañana.
664
00:38:41,168 --> 00:38:43,374
No es problema para mí
para escribirlo todos los días.
665
00:38:45,548 --> 00:38:47,228
¿Debería escribirlo?
666
00:38:52,717 --> 00:38:54,272
Registros diarios de transacciones de acciones
667
00:38:55,334 --> 00:38:56,389
Química SG
668
00:38:56,615 --> 00:38:57,858
Motivo
669
00:39:00,509 --> 00:39:02,615
- Registros diarios de transacciones bursátiles -Químico SG: 241.000 (2 lotes)
670
00:39:03,702 --> 00:39:08,118
La razón, la compañía es buena,
dando regalos en una junta general...
671
00:39:10,748 --> 00:39:12,428
Aspirante a SG Lee Seok-Hoon
672
00:39:15,621 --> 00:39:16,913
Aparentemente no es fácil.
673
00:39:16,982 --> 00:39:18,819
pude mostrar
esta tarjeta de membresía del gimnasio, ¿verdad?
674
00:39:18,851 --> 00:39:20,588
yo dije eso
me gusta hacer ejercicio
675
00:39:20,654 --> 00:39:22,571
Inversión bursátil también
casi lo mismo que hacer ejercicio.
676
00:39:22,621 --> 00:39:27,660
Invertir es como crecer
músculos y agrandar nuestro cuerpo.
677
00:39:27,727 --> 00:39:29,773
Les aconsejo que se muevan
paso a paso
678
00:39:29,841 --> 00:39:32,100
en el aumento de la resistencia cuando
invertir en acciones.
679
00:39:32,154 --> 00:39:34,000
Al escribir registros de transacciones diarias,
680
00:39:34,061 --> 00:39:38,200
imagina como si fueras
desarrolla los músculos de tus sueños.
681
00:39:38,374 --> 00:39:39,447
¡Todos ustedes pueden hacerlo!
682
00:39:39,501 --> 00:39:41,573
nadie podrá levantar
carga 100 kg a la vez al principio.
683
00:39:41,664 --> 00:39:43,044
Empezamos con una carga de 10kg
primero.
684
00:39:43,111 --> 00:39:44,237
Los apoyo a todos.
685
00:39:44,291 --> 00:39:47,427
Si es así, me disculparé.
¡Te veo luego!
686
00:39:49,348 --> 00:39:50,438
No es fácil.
687
00:39:50,525 --> 00:39:52,858
Aun así, tengo que darle una oportunidad.
688
00:39:55,888 --> 00:39:56,920
Oh, hace calor.
50429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.