Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,569 --> 00:00:10,233
Han Ji Eun
2
00:00:10,271 --> 00:00:12,409
Hong Jong Hyun
3
00:00:21,415 --> 00:00:22,828
Jung Moon-Sung
4
00:00:22,876 --> 00:00:24,368
Kim Sun Young
5
00:00:24,393 --> 00:00:25,850
Jang Gwang
6
00:00:28,789 --> 00:00:31,025
Devastado
7
00:00:31,158 --> 00:00:34,436
Nombre, grupo, personaje e instituciónestá en este drama es irreal.
8
00:00:35,129 --> 00:00:38,635
Ah, el calor.
9
00:00:38,799 --> 00:00:40,034
me gusta
10
00:00:44,505 --> 00:00:45,546
Voy a comprar esto.
11
00:00:45,580 --> 00:00:47,666
¿Esto? ¿Por qué?
12
00:00:47,888 --> 00:00:49,225
Mi-Seo, si ves esto...
13
00:00:49,744 --> 00:00:51,670
Seguirás pensando en el Sr. Choi.
14
00:00:58,590 --> 00:01:02,090
Oh, hace mucho calor.
15
00:01:02,158 --> 00:01:06,359
Episodio 7Noche de Junta General de Accionistas
16
00:01:06,580 --> 00:01:08,288
- Esto es para Kang San.
- Gracias.
17
00:01:08,375 --> 00:01:12,355
Todos, por favor escuchen la canción de Tae-Joo.
18
00:01:12,424 --> 00:01:13,444
- ¿Verónica?
- ¿Sí?
19
00:01:13,469 --> 00:01:15,510
Escuché acciones de Flying Entertainment
límite doble. ¿Lo vendiste?
20
00:01:15,535 --> 00:01:17,144
No, no lo vendo.
21
00:01:17,187 --> 00:01:20,576
quiero aprovechar esta oportunidad
para convertirse en accionista permanente de Tae-Joo.
22
00:01:21,264 --> 00:01:22,351
¿Y tú, Mi Seo?
23
00:01:22,376 --> 00:01:24,912
También he solicitado acciones, pero...
24
00:01:25,246 --> 00:01:26,556
Solo tengo un lote.
25
00:01:29,383 --> 00:01:33,187
Ninguna oferta pública inicial de accionesque tiene una buena reputación.
26
00:01:34,461 --> 00:01:36,794
¿Cómo fue la salida a bolsa del juego?
27
00:01:36,826 --> 00:01:40,417
Sis Jin-Bae compró solo
y creo que está en peligro.
28
00:01:40,808 --> 00:01:43,975
Correcto, es una oferta pública inicial,
no significa ganar.
29
00:01:46,929 --> 00:01:48,249
- Hola.
- Caray.
30
00:01:48,356 --> 00:01:50,913
- Hola.
- Caray.
31
00:01:50,948 --> 00:01:51,706
Caray.
32
00:01:51,772 --> 00:01:53,341
Gracias
33
00:01:55,142 --> 00:01:55,994
Hola.
34
00:01:56,344 --> 00:01:58,713
Sí...
35
00:01:58,879 --> 00:02:01,784
Todos, tengo un anuncio.
36
00:02:02,037 --> 00:02:03,657
porque voy a clase,
37
00:02:03,715 --> 00:02:05,383
parece que estaré más ocupado
de aquí en adelante.
38
00:02:05,419 --> 00:02:10,059
Así que presenté una propuesta para
nombrar un vicepresidente que me asistirá.
39
00:02:10,290 --> 00:02:13,465
Yo personalmente recomiendo a Sis Sun-Woo.
40
00:02:13,538 --> 00:02:15,173
- ¿Qué?
- ¿YO?
41
00:02:15,198 --> 00:02:16,905
No. no estoy de acuerdo
42
00:02:16,930 --> 00:02:19,855
¿Por qué? Sun-Woo se veía realmente en forma.
43
00:02:19,984 --> 00:02:22,150
Genial y sexy.
44
00:02:22,217 --> 00:02:24,412
- Soy más adecuado.
- No.
45
00:02:24,845 --> 00:02:26,912
Me gusta más Sun-Woo que Jin-Bae.
46
00:02:26,959 --> 00:02:28,365
No encajas.
47
00:02:28,458 --> 00:02:30,017
- ¿Qué?
- Bien...
48
00:02:30,444 --> 00:02:31,379
YO...
49
00:02:32,713 --> 00:02:34,768
este es el nombre
Reunion general de accionistas.
50
00:02:37,318 --> 00:02:38,476
Carta de AsistenciaJunta de Accionistas
51
00:02:38,519 --> 00:02:41,818
alguna vez has
recibir un papel como este?
52
00:02:41,856 --> 00:02:44,992
¡Ay, tengo! Pertenece a SG Kimia.
53
00:02:45,026 --> 00:02:46,825
Quería preguntar esto.
54
00:02:47,094 --> 00:02:48,617
- ¿Qué es esto?
- Asamblea de Accionistas.
55
00:02:48,760 --> 00:02:51,127
Podrías decir que esto es
reunión muy valiosa
56
00:02:51,206 --> 00:02:53,019
para ejercer sus derechos
como accionista.
57
00:02:53,452 --> 00:02:55,305
- ¿Alguien quiere venir?
- YO.
58
00:02:55,352 --> 00:02:56,959
Soy accionista de Jewon Foods.
59
00:02:57,104 --> 00:03:00,537
Compré acciones de SG Kimia,
pero solo un lote.
60
00:03:01,042 --> 00:03:02,410
Entonces, ¿no puedo ir?
61
00:03:02,467 --> 00:03:05,367
- Todavía puedes venir.
- ¿Es eso cierto?
62
00:03:05,408 --> 00:03:08,048
Entonces también puedo unirme
porque ya tiene 10 lotes de acciones.
63
00:03:09,283 --> 00:03:13,102
Soy de Youngju Agricultural Equipment
también asistirá a la reunión.
64
00:03:13,558 --> 00:03:16,291
¿Equipamiento agrícola?
65
00:03:18,202 --> 00:03:21,135
¿Por qué? Pareces dudar de mí.
66
00:03:21,562 --> 00:03:23,960
¿No conoces a K-Hoes?
67
00:03:24,495 --> 00:03:27,041
El artículo está de moda.
en YAmazon ahora.
68
00:03:27,097 --> 00:03:28,584
Está todo agotado.
69
00:03:28,617 --> 00:03:29,864
te refieres a azadas
¿Qué solemos usar?
70
00:03:29,898 --> 00:03:30,811
La azada habitual
¿arar?
71
00:03:30,836 --> 00:03:33,283
Ahora, es una tendencia mundial!
72
00:03:33,308 --> 00:03:34,781
- Tendencias globales.
- Caray.
73
00:03:34,895 --> 00:03:36,235
Así parece.
74
00:03:36,508 --> 00:03:37,981
Peter Lynch dijo una vez,
75
00:03:38,312 --> 00:03:42,819
"Es tan fácil de olvidar, pero el stock
pertenece a la empresa, no a una lotería".
76
00:03:42,844 --> 00:03:47,324
Así que todos ustedes deberían ir a la reunión.
accionistas y disfrute de sus derechos.
77
00:03:48,751 --> 00:03:50,951
Sí, lo compré con mi propio dinero.
78
00:03:51,092 --> 00:03:52,632
tengo que disfrutarlo
79
00:03:57,210 --> 00:03:59,816
Hermana, pisaste tierra
en el camino aquí, ¿verdad?
80
00:03:59,983 --> 00:04:02,796
Esta es una buena señal.
81
00:04:03,239 --> 00:04:05,815
Entonces tú puedes
llévame a casa más tarde.
82
00:04:06,389 --> 00:04:08,549
Porque lo lograrás.
83
00:04:09,216 --> 00:04:13,442
he estado practicando mucho,
pero no te emociones demasiado.
84
00:04:14,115 --> 00:04:17,114
Kim Jin Bae, por favorponerse en marcha y esperar.
85
00:04:17,151 --> 00:04:18,619
Haz como de costumbre.
86
00:04:19,320 --> 00:04:20,215
Te veo luego.
87
00:04:22,348 --> 00:04:23,908
¿Quién triunfará hoy?
88
00:04:24,003 --> 00:04:28,636
¡Es Kim Jin Bae!
89
00:04:31,879 --> 00:04:35,665
Victoria VICTORIA.
90
00:04:39,944 --> 00:04:41,111
¡Hermano, anímate!
91
00:04:41,717 --> 00:04:43,018
¡Espíritu!
92
00:04:44,880 --> 00:04:46,520
Una prueba.
93
00:04:49,279 --> 00:04:53,519
El primer examen serácayó el 90% de los participantes.
94
00:04:53,654 --> 00:04:56,609
Pero el fracaso no existeen la historia de Kim Jin-Bae...
95
00:04:58,192 --> 00:04:59,986
- Fallaste.
- ¿Qué?
96
00:05:07,480 --> 00:05:09,460
Error.
97
00:05:12,039 --> 00:05:15,061
la última vez que comí
deliciosa salsa de soja.
98
00:05:15,176 --> 00:05:16,344
No lo enviaste esta vez.
99
00:05:18,005 --> 00:05:19,829
La próxima vez, ¿debería enviarlo?
100
00:05:20,918 --> 00:05:22,611
Eso no es lo que quiero decir.
101
00:05:24,942 --> 00:05:28,609
Oh sí, la última vez
Vi algo.
102
00:05:28,956 --> 00:05:31,425
¿Eres un graduado de la Universidad de Seúl?
103
00:05:31,859 --> 00:05:33,594
Vi tu foto de graduación.
104
00:05:34,955 --> 00:05:38,816
Oh eso. De paso
105
00:05:38,903 --> 00:05:41,196
¿realmente vas?
a la junta de accionistas?
106
00:05:41,368 --> 00:05:42,198
Sí
107
00:05:42,414 --> 00:05:43,721
Por supuesto.
108
00:05:45,013 --> 00:05:46,415
Iré mañana...
109
00:05:47,288 --> 00:05:50,015
¿Mañana? ¿La reunión no es pasado mañana?
110
00:05:50,077 --> 00:05:52,617
Porque la reunión es a las 9 am, así que
saldría el día anterior.
111
00:05:52,827 --> 00:05:54,216
Aquí está él.
112
00:05:54,849 --> 00:05:57,018
Ya he reservado un billete de avión.
113
00:05:58,653 --> 00:06:01,412
Caray.
114
00:06:06,128 --> 00:06:07,017
¿Verónica?
115
00:06:07,056 --> 00:06:09,142
- Ah, ¿viniste?
- Es pesado.
116
00:06:09,797 --> 00:06:11,865
- ¿Debería llevarlo a la cocina?
- Sí.
117
00:06:18,633 --> 00:06:21,467
Jefe, creo que va a robar arroz.
118
00:06:21,944 --> 00:06:23,331
¿Qué pasa con él?
119
00:06:23,611 --> 00:06:26,324
- ¿Él es tu novio?
- ¿Qué quieres decir?
120
00:06:26,443 --> 00:06:29,170
Date prisa, deshazte de esa cosa y vete a casa.
121
00:06:30,198 --> 00:06:32,019
¿Deberíamos derribarlo?
la ventana y salir?
122
00:06:32,086 --> 00:06:33,988
Usted está.
123
00:06:35,289 --> 00:06:39,676
Yo nunca he ido a
Reunion general de accionistas.
124
00:06:39,830 --> 00:06:41,137
Estoy tan nervioso.
125
00:06:41,177 --> 00:06:42,963
- Yo también estoy preocupado.
- Sí.
126
00:06:43,003 --> 00:06:44,763
¿Debería cortarme el pelo?
127
00:06:44,798 --> 00:06:46,467
Esta es la primera vez que vengo
como accionista.
128
00:06:46,500 --> 00:06:48,970
¿Por qué? El pelo de Kang San
muy interesante.
129
00:06:48,995 --> 00:06:50,200
Esa es tu seña de identidad.
130
00:06:52,716 --> 00:06:54,716
Si lo cortas, solo un poco.
131
00:06:54,823 --> 00:06:58,003
- ¿Mi cabello está bien?
- Sí.
132
00:07:00,881 --> 00:07:05,519
Así que averigüemos
Que traer.
133
00:07:07,988 --> 00:07:09,924
- Puedo ver todo.
- Estas son las reglas.
134
00:07:10,114 --> 00:07:12,714
- Debe llevar identificación.
- Sí.
135
00:07:13,194 --> 00:07:15,808
¿Qué? hombre vestido con esmoquin,
y las mujeres usan vestidos?
136
00:07:15,936 --> 00:07:17,538
¿Baile?
137
00:07:17,569 --> 00:07:19,262
Creo que debería bailar un vals.
138
00:07:19,310 --> 00:07:21,164
vals eh?
139
00:07:22,069 --> 00:07:24,356
- ¿Puedes bailar el vals?
- Sí.
140
00:07:25,773 --> 00:07:27,775
Déjame enseñarte.
Puedes aprender rápido.
141
00:07:37,918 --> 00:07:40,394
Uno dos tres.
142
00:07:41,507 --> 00:07:43,621
Uno dos tres.
143
00:07:44,625 --> 00:07:45,822
- Una...
- Ay.
144
00:07:46,189 --> 00:07:47,316
No importa.
145
00:07:48,022 --> 00:07:49,409
Dos tres.
146
00:07:49,971 --> 00:07:51,937
Bien. Esto se llama un paso cuadrado.
147
00:07:52,117 --> 00:07:53,783
Soy demasiado malo en esto, ¿verdad?
148
00:07:53,916 --> 00:07:56,163
¿De qué estás hablando?
149
00:07:56,221 --> 00:07:59,041
Verónica, ahora dentro de tu cuerpo
150
00:07:59,255 --> 00:08:02,048
hay sangre fluyendo para bailar.
151
00:08:34,575 --> 00:08:35,741
Alimentos Jewon
152
00:08:35,848 --> 00:08:38,195
El abuelo se perderá si
ven solo.
153
00:08:38,603 --> 00:08:40,916
Menos mal que el abuelo vino con Ye-Joon.
154
00:08:41,449 --> 00:08:43,596
Yo también estoy feliz abuelo
está aquí conmigo
155
00:08:43,691 --> 00:08:44,938
¿Ah, de verdad?
156
00:08:44,963 --> 00:08:48,284
es raro cuando
los niños vienen solos.
157
00:08:48,350 --> 00:08:49,805
Así parece.
158
00:09:01,071 --> 00:09:03,284
Química SGGMS 2022
159
00:09:09,818 --> 00:09:10,751
¿Qué debemos hacer?
160
00:09:10,824 --> 00:09:12,808
Parece que solo somos nosotros
vestida así.
161
00:09:13,481 --> 00:09:15,341
Galería de ficción
162
00:09:15,749 --> 00:09:17,132
Dios mío, nos engañaron.
163
00:09:23,084 --> 00:09:25,473
- Ningún problema.
- Se ríen de mí.
164
00:09:26,394 --> 00:09:27,620
Te ves genial, Verónica.
165
00:09:29,363 --> 00:09:30,330
¿Vamos?
166
00:09:34,503 --> 00:09:36,903
Lo que sea. Vamos.
167
00:09:44,581 --> 00:09:45,721
¿Quieres ver esto?
168
00:09:45,746 --> 00:09:47,415
Exploración espacial para niños
169
00:09:47,452 --> 00:09:50,432
- Sí.
- Vamos a ver.
170
00:09:51,283 --> 00:09:51,919
¿Sí?
171
00:09:52,365 --> 00:09:53,473
¿En serio?
172
00:09:53,498 --> 00:09:55,232
Pero no deberías ir
a la lección?
173
00:09:55,285 --> 00:09:57,332
No voy a dar clases hoy.
174
00:09:57,512 --> 00:09:59,252
- ¿Es eso cierto?
- Sí.
175
00:10:00,653 --> 00:10:02,826
- Vamos, vamos rápido, abuelo.
- Si, está bien.
176
00:10:05,815 --> 00:10:06,766
¿Hola?
177
00:10:06,826 --> 00:10:08,785
Así es con Yoo Mi-Seo, ¿verdad?
178
00:10:09,410 --> 00:10:10,904
Soy de la Gran Boda.
179
00:10:11,005 --> 00:10:13,521
Llamé para asegurarmeHas pedido el buffet.
180
00:10:13,568 --> 00:10:15,755
Eso es...
181
00:10:16,087 --> 00:10:18,674
¿Necesitas cambiar el horario?
182
00:10:18,748 --> 00:10:19,601
Eso...
183
00:10:19,765 --> 00:10:21,180
Entonces puedes confirmarcon un compañero
184
00:10:21,205 --> 00:10:22,867
y contactarme de nuevo?
185
00:10:25,520 --> 00:10:27,514
Si, está bien.
186
00:10:36,610 --> 00:10:39,103
Hermano, hay una llamadade la Gran Boda de hoy.
187
00:10:39,233 --> 00:10:41,202
Preguntaron sobre el buffet.
188
00:10:41,883 --> 00:10:44,923
Creo que deberíamos cancelarlo.
189
00:10:45,131 --> 00:10:47,218
Pero las palabras no salieron de mi boca.
190
00:10:47,397 --> 00:10:50,724
Tengo miedo de decidir por mi cuenta.
191
00:10:50,933 --> 00:10:52,779
Quiero hablar contigo.
192
00:10:53,023 --> 00:10:55,579
No sé quésucederá con nuestra relación.
193
00:10:56,092 --> 00:10:58,499
Creo que es hora de que decidamos.
194
00:10:59,253 --> 00:11:00,521
Estaré esperando tu respuesta.
195
00:11:03,323 --> 00:11:05,269
¿Es este el asiento número 9A?
196
00:11:09,796 --> 00:11:11,726
Sun-Woo, ¿cómo?
¿Puedes llegar aquí?
197
00:11:14,068 --> 00:11:17,012
9A es mi asiento, pero
Puedes sentarte junto a la ventana.
198
00:11:17,250 --> 00:11:18,081
me rendiré
199
00:11:18,572 --> 00:11:19,340
¿Qué es esto?
200
00:11:20,307 --> 00:11:21,348
Es una coincidencia.
201
00:11:25,293 --> 00:11:26,613
Esto es todo.
202
00:11:26,672 --> 00:11:28,758
Ya he reservado un billete de avión.
203
00:11:28,987 --> 00:11:30,813
Estoy tan lista.
204
00:11:33,520 --> 00:11:35,306
Eres un acosador, ¿no?
205
00:11:36,157 --> 00:11:39,061
¿O tal vez hay CCTV en alguna parte?
206
00:11:42,075 --> 00:11:43,848
Yo también soy accionista aquí.
207
00:11:44,299 --> 00:11:45,979
estoy aquí para ir a
Reunion general de accionistas.
208
00:11:46,052 --> 00:11:47,345
Tienes razón.
209
00:11:47,553 --> 00:11:49,920
te pareces a ti
no tener acciones.
210
00:11:49,945 --> 00:11:51,360
¿Cuándo compraste esto?
211
00:11:52,520 --> 00:11:54,926
Secretos de los accionistas.
212
00:11:59,192 --> 00:12:00,928
¿Compraste 100 lotes de acciones?
213
00:12:03,584 --> 00:12:04,913
¿No nos vamos?
214
00:12:05,066 --> 00:12:07,479
Eres verdaderamente intrépido.
215
00:12:07,504 --> 00:12:10,003
¿Cómo puedes hacer todo eso?
216
00:12:10,413 --> 00:12:12,133
Cuesta menos de un millón de won.
217
00:12:13,126 --> 00:12:14,904
La reunión es mañana por la mañana a las 10, ¿no?
218
00:12:15,420 --> 00:12:16,498
¿No son las 9 en punto?
219
00:12:17,565 --> 00:12:19,001
Parecen las 9 de la mañana.
220
00:12:20,734 --> 00:12:24,392
¡Espera! ¿Un millón de wones?
221
00:12:28,164 --> 00:12:29,544
Traje y vestido negros.
222
00:12:29,651 --> 00:12:31,017
Ambos están armados también, ¿verdad?
223
00:12:31,078 --> 00:12:32,692
nunca los he visto
224
00:12:32,791 --> 00:12:35,340
En realidad, no todos
puede hacerlo.
225
00:12:35,380 --> 00:12:36,867
Las barreras de entrada aquí son bastante altas.
226
00:12:37,026 --> 00:12:40,106
Si no te esfuerzas,
serás expulsado de aquí.
227
00:12:40,454 --> 00:12:41,622
¿En serio?
228
00:12:41,660 --> 00:12:44,533
Accionista de clase alta
experimentado en el comercio.
229
00:12:44,603 --> 00:12:48,330
Ellos son capaces de hacer un aborto
frente a cientos de personas.
230
00:12:48,454 --> 00:12:50,116
serás juzgado
en función de su rendimiento,
231
00:12:50,141 --> 00:12:52,995
niveles A, S y R.
232
00:12:54,465 --> 00:12:57,978
Oh sí. ¿Cuál es el orden del día de la junta general?
accionista hoy?
233
00:12:58,033 --> 00:13:02,792
Me gusta como quitar la bateria
SG Química por separado?
234
00:13:04,791 --> 00:13:06,164
Si no te importa.
235
00:13:06,213 --> 00:13:09,116
¿Puedo explicar como
el mismo accionista?
236
00:13:09,141 --> 00:13:11,018
Sí, por supuesto. Gracias
237
00:13:12,528 --> 00:13:15,388
Descripción de este material.
238
00:13:15,469 --> 00:13:18,202
Cuando quieras compartirempresas existentes.
239
00:13:18,374 --> 00:13:22,207
Empresa actualposee el 100 por ciento de las acciones.
240
00:13:22,232 --> 00:13:25,420
La división de la empresa en una nueva forma.
241
00:13:25,565 --> 00:13:30,204
¿Por qué los accionistas minoritarios?
¿Fuertemente en contra de compartir material?
242
00:13:30,399 --> 00:13:33,939
Accionistas de SG Kimia,
243
00:13:34,135 --> 00:13:38,341
invertir en el negocio de las baterías,
y futura comida.
244
00:13:38,507 --> 00:13:40,527
Si hacemos una división física,
245
00:13:40,615 --> 00:13:45,995
en el futuro, solo indirectamente
quién será el propietario de las acciones.
246
00:13:46,486 --> 00:13:51,591
Además, si esta nueva empresa
registrado más tarde.
247
00:13:51,998 --> 00:13:56,640
SG Química puede ser
precio de las acciones perdidas.
248
00:13:58,165 --> 00:13:59,766
Gracias por la explicación.
249
00:14:00,506 --> 00:14:02,099
Eres muy minucioso.
250
00:14:02,134 --> 00:14:04,087
ah no
251
00:14:04,414 --> 00:14:06,267
Estimados accionistas.
252
00:14:06,385 --> 00:14:07,892
Gracias por
hacer tiempo hoy
253
00:14:08,005 --> 00:14:11,445
para asistir a una reunión
accionistas generales.
254
00:14:11,717 --> 00:14:14,903
Permítanme presentar una propuesta para
255
00:14:15,044 --> 00:14:18,084
aprobó el plan para la división de esta división.
256
00:14:20,206 --> 00:14:23,072
resultados de la votacion
durante los 10 días anteriores
257
00:14:23,273 --> 00:14:25,720
es 72.5% de acuerdo,
258
00:14:25,745 --> 00:14:27,836
y ha sido aprobado como
re-planeado.
259
00:14:28,183 --> 00:14:29,525
¡Presidente!
260
00:14:31,031 --> 00:14:32,582
Sí, por favor.
261
00:14:33,273 --> 00:14:35,293
Por lo que sé,
262
00:14:35,380 --> 00:14:39,826
Soy el dios de la montaña Inwangsan
El enviado de la muerte del presidente Joo.
263
00:14:40,839 --> 00:14:41,872
dios de la montaña?
264
00:14:41,913 --> 00:14:44,313
Dios de la montaña Inwangsan.
265
00:14:44,876 --> 00:14:47,129
SG Chemical sin batería,
266
00:14:47,202 --> 00:14:49,992
¿No es como frijoles rojos sin pan,
huevo sin yema,
267
00:14:50,183 --> 00:14:52,103
y K-pop sin BTS?
268
00:14:52,128 --> 00:14:53,415
- Derecha.
- Sí.
269
00:14:54,019 --> 00:14:57,499
Estoy en contra de esta división.
270
00:14:57,667 --> 00:15:01,233
¡porque socava el valor de los accionistas!
271
00:15:07,414 --> 00:15:09,381
Ah, ya ha comenzado.
272
00:15:10,112 --> 00:15:12,445
¿Podría esa persona...
273
00:15:12,552 --> 00:15:13,945
Los Cuatro Reyes Celestiales.
274
00:15:13,975 --> 00:15:15,481
¡Esto no es posible!
275
00:15:15,540 --> 00:15:18,820
Inwangsan Mountain Spirit Drop nivel R.
276
00:15:18,845 --> 00:15:20,448
¿Qué pasa con los rivales?
277
00:15:20,811 --> 00:15:21,910
¿No vino?
278
00:15:21,941 --> 00:15:24,947
¡Presidente! ¡Dame una voz!
279
00:15:25,586 --> 00:15:26,788
Sí, por favor.
280
00:15:27,177 --> 00:15:29,670
Soy un accionista minoritario.
281
00:15:29,863 --> 00:15:32,203
¡El tigre blanco en Buam-Dong!
282
00:15:32,228 --> 00:15:33,821
Tigre blanco en Buam-Dong, nivel R.
283
00:15:33,846 --> 00:15:35,499
Esta vez es un tigre.
284
00:15:35,899 --> 00:15:37,583
Buam-Dong, Buam-Dong.
285
00:15:37,613 --> 00:15:39,493
Apoyo firmemente esta propuesta.
286
00:15:39,766 --> 00:15:41,899
¡Viva SG Química!
287
00:15:42,391 --> 00:15:45,977
¡Viva SG Química!
288
00:15:46,024 --> 00:15:47,283
¡Viva SG Química!
289
00:15:47,310 --> 00:15:49,004
- ¡Oye, calvo!
- ¡Viva SG Química!
290
00:15:49,677 --> 00:15:51,564
- ¡Siéntate! ¡Siéntate!
- ¿Qué?
291
00:15:51,629 --> 00:15:54,056
- Oye, cabrón.
- ¿Qué dijiste? ¿Calvo?
292
00:15:54,136 --> 00:15:56,995
Oye, ¿hay realmente algo en mi cabello?
293
00:15:57,020 --> 00:15:58,142
Entonces, ¿por qué tu cabeza es blanca?
294
00:15:58,167 --> 00:15:59,528
Te estás haciendo viejo, hombre.
295
00:15:59,553 --> 00:16:01,255
¡Serás blanco como yo!
296
00:16:01,276 --> 00:16:04,024
¿Cómo puedes ser calvo?
¿Es porque te gusta la comida gratis?
297
00:16:04,125 --> 00:16:06,151
¿Qué estas diciendo?
298
00:16:06,416 --> 00:16:07,563
¿Qué?
299
00:16:07,976 --> 00:16:10,709
¡Accionistas, por favor cálmense!
300
00:16:10,862 --> 00:16:12,842
Debes calmarte y volver a tu lugar.
301
00:16:12,879 --> 00:16:16,259
Por la presente declaramos
que esta reunión de división
302
00:16:16,293 --> 00:16:19,166
ha sido aprobado como se planeó originalmente.
303
00:16:21,529 --> 00:16:24,209
La junta de accionistas ha terminado.
304
00:16:24,311 --> 00:16:26,564
¡Esto es realmente espectacular!
305
00:16:26,589 --> 00:16:27,697
¿No lo es?
306
00:16:27,714 --> 00:16:31,518
¡Presidente!
307
00:16:32,995 --> 00:16:35,715
Sí, por favor.
308
00:16:35,764 --> 00:16:39,677
Hola, soy Jung Haeng-Ja.
accionistas minoritarios.
309
00:16:39,955 --> 00:16:43,648
perdí mi cabello hoy
e ir a la junta de accionistas.
310
00:16:43,673 --> 00:16:45,315
Es mi primera vez aquí.
311
00:16:45,392 --> 00:16:48,854
Hay muchas palabras sucias,
calumnias y otros ataques.
312
00:16:48,902 --> 00:16:51,906
Realmente me duele la cabeza.
313
00:16:52,058 --> 00:16:53,425
Pero, señor presidente.
314
00:16:53,573 --> 00:16:56,073
Si los accionistas
la minoría se siente frustrada,
315
00:16:56,106 --> 00:16:57,773
pelearían así?
316
00:16:57,944 --> 00:17:01,786
Los accionistas minoritarios todavía
tener una opinión diferente!
317
00:17:01,846 --> 00:17:05,438
¿Por qué? presidente quiere
terminar rápido?
318
00:17:05,552 --> 00:17:11,533
En el futuro, cuando decidas
agenda importante como esta,
319
00:17:11,727 --> 00:17:15,253
hay que escuchar opiniones
accionistas minoritarios también!
320
00:17:15,402 --> 00:17:16,788
¡Escuchar!
321
00:17:16,857 --> 00:17:19,708
Oye, tú eres el que gusta
pollo cemaní. Siéntate.
322
00:17:19,733 --> 00:17:20,782
Sí
323
00:17:20,807 --> 00:17:22,495
Sí. Siéntate.
324
00:17:22,598 --> 00:17:24,038
¿Pollo cemaní?
325
00:17:24,097 --> 00:17:25,330
¡Sí, eso es correcto!
326
00:17:28,208 --> 00:17:29,310
Guau.
327
00:17:29,776 --> 00:17:31,357
Mira el avión.
328
00:17:31,382 --> 00:17:34,248
Vaya, este es Saturno, este es Urano.
329
00:17:34,314 --> 00:17:36,083
Ese es Neptuno.
330
00:17:36,184 --> 00:17:37,217
Aquí está él.
331
00:17:37,311 --> 00:17:39,344
Dos tres.
332
00:17:39,404 --> 00:17:40,636
Y si nos
ir a Marte?
333
00:17:40,661 --> 00:17:42,141
¿Son suficientes los ingredientes?
334
00:17:42,210 --> 00:17:43,344
Sí, capitán.
335
00:17:43,710 --> 00:17:45,703
¡Usa el refuerzo completo!
336
00:17:46,247 --> 00:17:47,320
¿Estás feliz?
337
00:17:57,496 --> 00:17:59,572
Dijo que tenía que estar acompañado por un tutor.
338
00:17:59,862 --> 00:18:00,649
¿Qué?
339
00:18:18,275 --> 00:18:19,190
Oye.
340
00:18:20,362 --> 00:18:21,968
Sun-Woo, ¿qué vas a hacer?
341
00:18:22,062 --> 00:18:23,998
No tengo planes.
342
00:18:24,998 --> 00:18:26,753
¿Quieres?
va en un viaje de negocios?
343
00:18:27,503 --> 00:18:29,076
gira de empresa?
344
00:18:29,698 --> 00:18:31,678
Oh, ¿puedo ir allí también?
345
00:18:31,771 --> 00:18:32,977
Sí, por supuesto.
346
00:18:33,395 --> 00:18:35,515
Oh, no. Todavía no he reservado un lugar.
347
00:18:35,540 --> 00:18:37,150
No, vamos.
348
00:18:37,175 --> 00:18:38,730
Soy curioso.
349
00:18:38,790 --> 00:18:41,250
Pero si de repente
visita así.
350
00:18:41,789 --> 00:18:44,842
La gente se vuelve muy
no flexible
351
00:18:45,113 --> 00:18:47,354
Donde hay voluntad hay un camino.
352
00:18:49,168 --> 00:18:50,215
Vamos.
353
00:18:53,563 --> 00:18:55,629
esta es una experiencia
que es muy valioso.
354
00:18:55,740 --> 00:19:00,447
No puedo creer que hayas comprado las acciones.
y disfruta de este gran entretenimiento.
355
00:19:01,101 --> 00:19:05,347
Te vi hacer eso,
y pensé que mi corazón se detendría.
356
00:19:05,388 --> 00:19:06,508
Esta muy padre.
357
00:19:06,541 --> 00:19:10,018
Como accionistas, debemos
fingió no saber el lío.
358
00:19:10,043 --> 00:19:11,187
Así que dije algo.
359
00:19:11,224 --> 00:19:12,677
Verónica es genial.
360
00:19:12,877 --> 00:19:16,144
accionistas reales.
361
00:19:17,556 --> 00:19:19,649
¿No es esto divertido?
362
00:19:19,737 --> 00:19:21,157
Conseguimos sombrillas gratis.
363
00:19:21,246 --> 00:19:23,539
Y esto se parece a eso
solo se nos da a nosotros, ¿verdad?
364
00:19:23,576 --> 00:19:26,916
Quiero decir, ¿nos vemos especiales?
365
00:19:26,989 --> 00:19:27,813
¿En serio?
366
00:19:31,435 --> 00:19:32,755
¿Qué debemos hacer?
367
00:19:32,870 --> 00:19:34,703
Lluvia fuerte de repente.
368
00:19:34,863 --> 00:19:38,310
Entonces, ¿qué tal
¿Esperamos un minuto y luego nos vamos?
369
00:19:40,254 --> 00:19:42,455
SG CHEMICAL Co., LimitadoJunta General de Accionistas
370
00:19:50,060 --> 00:19:51,107
- ¿Podemos ir?
- Sí.
371
00:19:59,526 --> 00:20:00,830
Mi-Seo.
372
00:20:11,439 --> 00:20:15,572
¡No esta! no puedes
¿Hazlo bien?
373
00:20:15,700 --> 00:20:18,093
como eres asi
a los americanos?
374
00:20:21,368 --> 00:20:22,594
¿Quién eres tú?
375
00:20:23,349 --> 00:20:25,848
Oye, tienes que beber esto.
376
00:20:26,037 --> 00:20:28,844
Somos los accionistas de esta empresa.
377
00:20:28,869 --> 00:20:32,325
Estoy aquí porque quiero dar vueltas
fábrica antes de la invitación de mañana.
378
00:20:32,367 --> 00:20:34,773
Este no es un lugar fácil
para que solo ingreses.
379
00:20:34,801 --> 00:20:37,628
La reunión principal es mañana, si tienes
Pregunta, ven mañana.
380
00:20:37,697 --> 00:20:40,134
Estamos muy preocupados.
381
00:20:40,358 --> 00:20:41,811
Ya he gastado el alquiler.
382
00:20:41,986 --> 00:20:45,153
gasté todo el dinero
que tengo
383
00:20:45,177 --> 00:20:47,470
Compré acciones de esta empresa.
384
00:20:48,538 --> 00:20:50,091
¿Son marido y mujer?
385
00:20:50,564 --> 00:20:51,824
Sí
386
00:20:53,347 --> 00:20:56,500
Ni siquiera he comido todavía.
387
00:20:58,072 --> 00:21:00,819
No tenemos el dinero para pagarlo.
388
00:21:01,923 --> 00:21:04,236
Sí, podemos hacerlo más tarde.
389
00:21:04,329 --> 00:21:05,689
que debes hacer
es vivir bien.
390
00:21:05,716 --> 00:21:07,583
si se aman
unos y otros.
391
00:21:07,608 --> 00:21:09,324
No importa cómo,
se recaudará dinero.
392
00:21:10,363 --> 00:21:13,019
- Ahora ve.
- Sí.
393
00:21:18,704 --> 00:21:19,737
Perdóname.
394
00:21:19,764 --> 00:21:21,818
Debiste decírmelo
sí estas embarazada.
395
00:21:21,908 --> 00:21:23,302
Por favor sientase aquí.
396
00:21:32,791 --> 00:21:36,704
hace mucho que no voy
ver azadas como esta.
397
00:21:36,847 --> 00:21:40,194
Mi abuela solía cultivar batatas en Gongju.
398
00:21:40,219 --> 00:21:43,979
Cada vez que plantan,
siempre usan estas azadas.
399
00:21:44,004 --> 00:21:46,831
Recuerdo esta marca.
400
00:21:47,186 --> 00:21:49,600
Mi abuela siempre decía esto.
401
00:21:49,699 --> 00:21:52,785
Incluso si uso
azada esto todo el día.
402
00:21:52,831 --> 00:21:54,825
Mi brazo no me duele en absoluto.
403
00:21:54,932 --> 00:21:55,486
Pero,
404
00:21:55,539 --> 00:21:59,779
me duele mucho la muñeca
si el ángulo no es recto.
405
00:21:59,852 --> 00:22:01,466
este ángulo?
406
00:22:01,547 --> 00:22:05,240
Delgado y puntiagudo lo hace fácil
para cavar y tal.
407
00:22:05,286 --> 00:22:08,316
Pero si es demasiado delgado,
lo romperá.
408
00:22:08,568 --> 00:22:11,502
Tiene que ser grueso para ser más fuerte.
409
00:22:12,066 --> 00:22:15,145
¡Esto es verdaderamente una obra de arte!
410
00:22:15,170 --> 00:22:20,668
Tal vez hay gente joven
quien conoce nuestras azadas.
411
00:22:22,382 --> 00:22:24,629
Bueno, ¡ven aquí!
412
00:22:36,610 --> 00:22:41,717
Por cierto, escuché esto
muy popular en el extranjero, ¿eh?
413
00:22:41,742 --> 00:22:44,143
Introduzca los diez primeros en
la sección de plantaciones de YAmazon, ¿verdad?
414
00:22:44,190 --> 00:22:47,562
dijo americano
use esto cuando trabaje en el jardín.
415
00:22:49,564 --> 00:22:53,409
Sin embargo, si esto es así
popular en YAmazon,
416
00:22:53,433 --> 00:22:54,996
debes ser mucho
exportar.
417
00:22:55,021 --> 00:22:59,515
Sin embargo, los resultados de ventas en el informe
tus finanzas no han mejorado mucho.
418
00:22:59,540 --> 00:23:00,882
¿Qué lo causó?
419
00:23:00,907 --> 00:23:02,589
Oh eso...
420
00:23:02,801 --> 00:23:05,595
tal vez un problema
en comercio exterior, ¿eh?
421
00:23:05,619 --> 00:23:06,887
Como Inglés...
422
00:23:07,696 --> 00:23:09,109
Vamos, sígueme.
423
00:23:16,600 --> 00:23:20,360
Este es nuestro 1er Equipo de Comercio Exterior.
424
00:23:23,763 --> 00:23:26,756
Señor, hay un comprador de
Inglés quiere hablar.
425
00:23:26,781 --> 00:23:29,512
- Di que no estoy aquí.
- Vamos a conseguirlo de inmediato.
426
00:23:30,336 --> 00:23:32,410
Oh Dios mío.
427
00:23:33,109 --> 00:23:35,682
Hola, Sr. Smith.
428
00:23:36,776 --> 00:23:40,609
la entrega llegará
en Inglaterra la próxima semana.
429
00:23:40,750 --> 00:23:42,723
Gracias por su paciencia.
430
00:23:42,748 --> 00:23:44,717
De aquí en adelante,
dijo que no estaba allí.
431
00:23:45,618 --> 00:23:48,308
Señor, su inglés
muy bueno, si
432
00:23:49,822 --> 00:23:52,460
¡Oye, tú también puedes!
433
00:23:53,779 --> 00:23:56,979
ya lo supuse,
estás usando "Oye, tú también".
434
00:23:57,047 --> 00:24:01,174
En ese caso, ¿podría ser
¿Es esto un problema de diseño?
435
00:24:01,199 --> 00:24:03,311
Últimamente, nosotros también
no puedo ignorarlo.
436
00:24:06,379 --> 00:24:11,593
Nuestros diseñadores son graduados de
Parsonson, así que no hay problema.
437
00:24:11,618 --> 00:24:13,771
Esa caja de azada es hermosa.
438
00:24:13,796 --> 00:24:17,484
Entonces, ¿qué tal
con la comercialización?
439
00:24:18,051 --> 00:24:19,192
Subgerente del Parque,
440
00:24:19,216 --> 00:24:23,491
¿Cuándo es el video de colaboración SWF con
hoe dance sera subido?
441
00:24:23,516 --> 00:24:26,566
Hoy es la etapa final de edición,
entonces se cargará mañana.
442
00:24:27,924 --> 00:24:29,750
Guau, SWF?
443
00:24:30,063 --> 00:24:33,161
En ese caso,
¿Cuál es el problema?
444
00:24:33,186 --> 00:24:36,124
- Sí, ¿cuál es el problema?
- El problema es,
445
00:24:36,436 --> 00:24:37,471
ingredientes básicos.
446
00:24:39,413 --> 00:24:42,300
Hierro. Ese es el problema.
447
00:24:42,359 --> 00:24:43,472
- ¿Hierro?
- ¿Hierro?
448
00:24:43,497 --> 00:24:48,316
Hay que hacer azadas
manualmente uno por uno.
449
00:24:48,348 --> 00:24:51,263
Pero el material para la fabricación.
Esta herramienta agrícola no existe.
450
00:24:51,288 --> 00:24:54,962
también coleccionamos
por del basurero,
451
00:24:54,987 --> 00:24:58,045
pero la oferta sigue siendo inestable.
452
00:24:58,070 --> 00:25:01,609
A pesar de que los pedidos se dispararon,
no podemos exportar.
453
00:25:04,799 --> 00:25:06,252
Hola Sr Kim.
454
00:25:06,924 --> 00:25:08,890
Oh, qué por hoja
¿ha llegado?
455
00:25:08,968 --> 00:25:12,000
Oh si si.
¿En este momento?
456
00:25:12,496 --> 00:25:14,969
En ese caso, lo haré
allí ahora.
457
00:25:15,575 --> 00:25:18,039
En este momento. Bueno.
458
00:25:19,213 --> 00:25:20,420
Vayamos allí.
459
00:25:20,453 --> 00:25:24,472
Tienes que concentrarte en hacer
azada. ¿No es así, Sun-Woo?
460
00:25:28,666 --> 00:25:29,759
Sí
461
00:25:42,226 --> 00:25:44,373
Soy Ye-Joon,¿dónde estás?
462
00:25:44,398 --> 00:25:46,409
No estás tomando clases de idiomas¡Inglés y matemáticas!
463
00:25:46,434 --> 00:25:48,776
- ¡Vete a casa pronto!
- Bien.
464
00:25:52,939 --> 00:25:56,950
Abuelo, se parece a mí
tengo que ir a casa pronto.
465
00:25:57,316 --> 00:25:58,886
Voy primero.
466
00:26:00,166 --> 00:26:00,990
Ye Joon.
467
00:26:01,473 --> 00:26:02,513
¿Sí?
468
00:26:02,747 --> 00:26:06,340
Gracias a ti, abuelo
sentirme muy feliz
469
00:26:06,376 --> 00:26:10,296
Incluso si te saltas la clase sin
el permiso de tu madre es un error,
470
00:26:10,338 --> 00:26:13,038
hoy tu tambien
luciendo feliz
471
00:26:13,477 --> 00:26:15,344
Más que a la hora de jugar al stock.
472
00:26:15,387 --> 00:26:17,914
Si eres grande,
tu entenderás.
473
00:26:17,939 --> 00:26:20,493
En la vida hay muchos
cosas que no pueden
474
00:26:20,517 --> 00:26:22,923
estudié en la escuela
o lugar de tutoría.
475
00:26:22,948 --> 00:26:24,971
No experiencia
que es inútil.
476
00:26:25,190 --> 00:26:28,343
el abuelo siempre
está del lado de Ye-Joon,
477
00:26:28,605 --> 00:26:30,585
¡así que anímate!
478
00:26:43,887 --> 00:26:45,433
¿Quiénes son?
479
00:26:46,499 --> 00:26:48,312
ellos son accionistas
nuestra compañía.
480
00:26:48,334 --> 00:26:50,588
Tal vez apuesten
todos sus bienes.
481
00:26:51,735 --> 00:26:54,548
Pero, ¿qué debemos
¿para hacer esto?
482
00:26:54,573 --> 00:26:56,106
qué más podemos hacer?
483
00:26:56,130 --> 00:26:59,162
El futuro de las azadas está ahí.
en este montón de chatarra.
484
00:26:59,212 --> 00:27:02,617
En lugar de decir eso,
mejor busca otro.
485
00:27:13,183 --> 00:27:16,610
Es delgado y plano.
¿Dónde lo vi, eh?
486
00:27:19,198 --> 00:27:20,693
¿Hola, Sr. Kang?
487
00:27:20,718 --> 00:27:24,513
¿Cuál es el alcance del aumento en el precio del mineral?
hierro cubre el tercer cuarto?
488
00:27:24,555 --> 00:27:26,448
Ah bien.
489
00:27:26,472 --> 00:27:28,591
¿Qué quieres decir con palanquilla?
490
00:27:29,226 --> 00:27:30,806
¿Placa de hierro?
491
00:27:34,582 --> 00:27:35,989
Placa de hierro.
492
00:27:39,488 --> 00:27:42,928
¿Hola?
Sí, Sr. Kang.
493
00:27:42,979 --> 00:27:45,677
¿Cómo estás?
Soy Choi Sun Woo.
494
00:27:45,691 --> 00:27:50,291
¿Qué pasaría si pudiera conseguir
suministro de chapa de hierro para herramientas agrícolas?
495
00:27:52,192 --> 00:27:54,366
Dios, ¿de verdad?
496
00:27:54,391 --> 00:27:58,112
Dijo que Posco podría suministrar
placa de hierro regularmente.
497
00:27:58,237 --> 00:28:01,576
Porque la resistencia aumentó drásticamente.
en comparación con cuando se usa chatarra,
498
00:28:01,610 --> 00:28:04,047
la calidad de la azada también
estara mejor.
499
00:28:05,111 --> 00:28:07,744
Oh mi, ahora es
no más problemas
500
00:28:07,847 --> 00:28:09,550
Gracias
501
00:28:10,168 --> 00:28:14,361
pero como puedes
¿Es tan fácil de manejar?
502
00:28:14,509 --> 00:28:16,104
¿Derecha?
503
00:28:16,128 --> 00:28:18,860
porque el se encarga de todo
con solo una llamada,
504
00:28:18,885 --> 00:28:21,445
me siento como
ver dramas japoneses.
505
00:28:21,607 --> 00:28:25,707
¡Carisma de trabajador a tiempo parcial!
¡Empleado versátil, Sun-Woo!
506
00:28:26,566 --> 00:28:30,104
Empleado versátil, Sun-Woo
507
00:28:36,305 --> 00:28:38,900
Esto está mal.
¡Aquí no hay hierro!
508
00:28:40,263 --> 00:28:43,296
Sun-Woo, no deberías
¡solo ríndete!
509
00:28:44,114 --> 00:28:46,080
- ¡Espíritu!
- Mi-Seo...
510
00:28:51,824 --> 00:28:54,284
sol woo,
¡mucho tiempo sin verlo!
511
00:28:54,325 --> 00:28:57,297
- ¿Sí cómo estás?
- Estoy bien.
512
00:28:57,594 --> 00:29:01,497
¿Qué pasa si puedo obtener un suministro?
placa de hierro para hacer una azada?
513
00:29:01,522 --> 00:29:03,724
¿Qué? ¿Azada?
514
00:29:03,749 --> 00:29:06,788
Por falta de materiales,
tienen dificultades para exportar bienes.
515
00:29:06,813 --> 00:29:08,895
- ¿Es eso cierto?
- Esto también puede ayudar
516
00:29:08,919 --> 00:29:11,427
mejorar la imagen de su empresa.
517
00:29:12,700 --> 00:29:14,027
Por favor su ayuda.
518
00:29:14,447 --> 00:29:15,037
Bueno.
519
00:29:16,182 --> 00:29:18,186
- Enviaré suministros.
- Gracias.
520
00:29:19,719 --> 00:29:22,154
¡Sun Woo, increíble!
521
00:29:22,193 --> 00:29:25,966
El es muy inteligente
¡en palabras!
522
00:29:27,902 --> 00:29:30,715
Pensé que eras el personaje principal.
en los dramas japoneses.
523
00:29:31,101 --> 00:29:32,519
¿Cómo lo hiciste?
524
00:29:35,434 --> 00:29:39,531
es porque realmente
atraído por el hierro.
525
00:29:39,713 --> 00:29:41,511
Soy fanático del hierro.
526
00:29:41,542 --> 00:29:43,183
abanico de hierro?
527
00:29:45,400 --> 00:29:47,100
Incluso si eres fanático del hierro,
528
00:29:47,125 --> 00:29:49,421
Cómo lo sabes
empleados de la empresa de hierro?
529
00:29:49,615 --> 00:29:51,438
¿Sr. Kang de Posco?
530
00:29:53,883 --> 00:29:58,663
el es la persona que yo
saber en el trabajo.
531
00:30:00,119 --> 00:30:03,733
Entonces, nos vemos mañana
en la junta general de accionistas.
532
00:30:03,758 --> 00:30:05,173
Oh bien.
533
00:30:05,683 --> 00:30:08,223
Oh sí.
Te veo mañana.
534
00:30:08,248 --> 00:30:10,366
K-Hoes, ¡salud!
535
00:30:11,039 --> 00:30:12,206
¡Espíritu!
536
00:30:12,412 --> 00:30:13,519
¡Espíritu!
537
00:30:19,250 --> 00:30:24,676
tengo muchas ganas de comer esto
si vas a Busan.
538
00:30:26,032 --> 00:30:28,052
Bueno, por favor come primero.
539
00:30:29,422 --> 00:30:30,258
Gracias
540
00:30:32,355 --> 00:30:34,949
Debe ser delicioso.
Extraordinario.
541
00:30:40,933 --> 00:30:43,437
- ¿Esta bien?
- Increíble.
542
00:30:46,494 --> 00:30:47,335
Este.
543
00:30:56,357 --> 00:30:59,284
Pero, Sun Woo,
544
00:30:59,652 --> 00:31:01,575
por que trabajas medio tiempo
tiempo en la tienda de conveniencia?
545
00:31:02,260 --> 00:31:05,933
¿No hay muchos lugares
¿Quién busca trabajadores permanentes?
546
00:31:10,031 --> 00:31:11,870
te lo agradezco
en el trabajo.
547
00:31:12,598 --> 00:31:14,389
porque has recibido
alguien como yo.
548
00:31:16,206 --> 00:31:17,806
Disfruto mi trabajo.
549
00:31:17,831 --> 00:31:21,915
Pero parece que puedes trabajar.
en un lugar mejor
550
00:31:22,844 --> 00:31:24,071
No puedo.
551
00:31:24,164 --> 00:31:26,204
¿Por qué?
¿Por qué no puede?
552
00:31:28,903 --> 00:31:31,023
Me gusta mi trabajo ahora.
553
00:31:31,717 --> 00:31:34,435
Toma, come de nuevo.
554
00:31:37,952 --> 00:31:40,032
¡Perdóneme!
555
00:31:40,417 --> 00:31:44,137
¿Es así porque está enfermo?
556
00:31:44,430 --> 00:31:47,823
Pero, ¿no necesitamos
reservar alojamiento?
557
00:31:48,958 --> 00:31:53,058
Como es un día de semana, parece
podemos quedarnos en cualquier lugar.
558
00:31:54,273 --> 00:31:56,080
Nos gustaría reservar dos habitaciones.
559
00:31:56,108 --> 00:31:58,269
Perdóneme,
no hay habitaciones.
560
00:31:58,294 --> 00:32:00,949
¿Qué? ¿Por qué?
Es un día de trabajo.
561
00:32:00,974 --> 00:32:03,704
hoy esta ahi
Festival de fuegos artificiales de Haeundae.
562
00:32:07,021 --> 00:32:09,001
- ¿Hay una habitación?
- No hay ninguno.
563
00:32:09,026 --> 00:32:13,059
Lo siento, actualmente solo queda uno
Habitación deluxe con vista al mar.
564
00:32:13,209 --> 00:32:14,302
- ¿Una?
- Sí.
565
00:32:14,327 --> 00:32:17,472
¿Es por el festival?
¿Fuegos artificiales Haeundae?
566
00:32:17,560 --> 00:32:18,980
Sí, eso es correcto.
567
00:32:20,360 --> 00:32:21,706
¿Me pregunto cómo?
568
00:32:24,170 --> 00:32:25,553
Tomaré esa habitación.
569
00:32:25,880 --> 00:32:27,972
- Aquí está él.
- Procesaré el pago.
570
00:32:27,997 --> 00:32:30,479
¿No es esto caro?
571
00:32:30,504 --> 00:32:32,228
Que la pases bien.
572
00:32:33,359 --> 00:32:35,369
Por favor duerme aquí.
573
00:32:35,464 --> 00:32:36,740
¿Qué?
574
00:32:39,028 --> 00:32:40,808
En ese caso,
Te veo mañana.
575
00:32:53,574 --> 00:32:55,060
Caramba.
576
00:33:05,110 --> 00:33:06,864
Querida
577
00:33:09,532 --> 00:33:12,808
no puedo faltar
un día sin beber alcohol.
578
00:33:32,236 --> 00:33:35,579
Sun-Woo, ¿qué haces aquí?
579
00:33:37,763 --> 00:33:39,236
mi-seo,
580
00:33:39,260 --> 00:33:44,188
aquí no hay lugar porque
Festival de fuegos artificiales de Haeundae.
581
00:33:44,955 --> 00:33:48,955
Aun así, ¿cómo puedes
sentado aquí como un tonto?
582
00:33:48,988 --> 00:33:51,460
¡Vamos, despierta rápido!
583
00:34:02,968 --> 00:34:06,460
Déjame dormir en el sofá.
584
00:34:10,484 --> 00:34:12,132
Por favor, dúchate.
585
00:34:13,646 --> 00:34:15,149
- ¿Qué?
- ¿Qué?
586
00:34:17,049 --> 00:34:21,489
Quiero decir, porque seguiste adelante
estando en un lugar frío y tiritando,
587
00:34:21,513 --> 00:34:23,587
Me temo que tienes gripe.
588
00:34:23,770 --> 00:34:25,193
Así que por favor toma una ducha.
589
00:34:25,250 --> 00:34:27,079
Ah, okey.
590
00:34:40,580 --> 00:34:42,094
Querida
591
00:34:49,697 --> 00:34:51,383
¿Hola?
592
00:34:52,571 --> 00:34:55,990
Cancelemos la boda.
593
00:35:06,389 --> 00:35:08,715
Mi-Seo, ¿por qué es eso?
594
00:35:15,766 --> 00:35:20,052
Realmente rompí.
595
00:35:21,695 --> 00:35:23,133
¿Por qué de la nada?
596
00:35:23,990 --> 00:35:26,142
No es repentino.
597
00:35:27,987 --> 00:35:32,460
el ya esta
romper conmigo.
598
00:35:32,840 --> 00:35:35,171
Desde el comienzo,
599
00:35:35,961 --> 00:35:40,719
esta relación terminará
si lo dejo ir.
600
00:35:40,777 --> 00:35:44,205
para que son las personas
como vivo?
601
00:35:53,928 --> 00:35:55,623
No lo digas asi.
602
00:35:55,766 --> 00:35:59,166
Tu eres una buena persona.
603
00:35:59,273 --> 00:36:02,530
destruyo todo,
de principio a fin.
604
00:36:02,557 --> 00:36:04,662
Estoy realmente en mal estado.
605
00:36:04,687 --> 00:36:07,624
Nadie es
funcionando correctamente.
606
00:36:07,649 --> 00:36:11,886
Gente como yo
debe ser destruido.
607
00:36:16,769 --> 00:36:20,441
Stock estable también
no siempre subirá.
608
00:36:20,935 --> 00:36:24,957
Por el tipo de stock que carece de entusiastas
puede subir en el tiempo.
609
00:36:25,411 --> 00:36:27,181
Además, el tipo de stock que es bueno.
610
00:36:45,749 --> 00:36:47,800
Eres un buen tipo común.
611
00:36:48,366 --> 00:36:52,327
Siempre piensas en positivo,
alegre y emocionado.
612
00:36:52,879 --> 00:36:54,956
si estas conmigo
613
00:36:58,349 --> 00:37:00,004
inconsciente,
Siempre sonrío.
614
00:37:04,283 --> 00:37:05,920
Sol Woo...
615
00:37:07,720 --> 00:37:09,590
¿Le agrado?
616
00:38:12,060 --> 00:38:14,555
El epílogo seguiráen un momento
617
00:38:15,120 --> 00:38:17,790
Gracias porCameo especial de Seo Hyun-Chul
618
00:38:55,919 --> 00:38:59,175
Syuk-Ga: subida de precioExistencias máximas diarias
619
00:38:59,456 --> 00:39:02,669
- ¿Qué es esto? ¿Quieres empezar o no?
- Hola a todos.
620
00:39:02,693 --> 00:39:04,949
- Oh, empezó.
- Yo, Syuk-Ga, vuelvo.
621
00:39:04,974 --> 00:39:06,712
hoy traigo
algo interesante.
622
00:39:06,737 --> 00:39:08,083
que me gusta
¿nuestras hermanas?
623
00:39:08,109 --> 00:39:12,142
Jugaremos al juego de equilibrio stock
para averiguar su gusto de stock.
624
00:39:12,167 --> 00:39:13,247
acciones de Juego de equilibrio?
625
00:39:13,272 --> 00:39:16,425
Vamos a empezar. Elige uno
y escriba en el campo de comentarios.
626
00:39:16,511 --> 00:39:17,598
Bueno, el primero.
627
00:39:17,616 --> 00:39:19,864
Acciones comunes con
derechos de toma de decisiones,
628
00:39:19,889 --> 00:39:23,424
o acciones prioritarias
con una asignación mayor.
629
00:39:23,453 --> 00:39:25,942
Entonces, ¿cómo es tu gusto?
630
00:39:25,967 --> 00:39:27,400
- ¿Qué es?- ¿No es todo normal?
631
00:39:27,593 --> 00:39:30,446
¿Acciones comunes?
o acciones prioritarias?
632
00:39:31,463 --> 00:39:32,507
¿Que es mejor?
633
00:39:32,532 --> 00:39:35,837
Acciones que solemos comprar
denominadas acciones ordinarias.
634
00:39:35,862 --> 00:39:40,859
Tendremos derecho a tomar decisiones.
en función del número de acciones que compramos.
635
00:39:40,884 --> 00:39:43,515
Entonces, las acciones comunes se refieren a
el derecho a tomar decisiones.
636
00:39:43,540 --> 00:39:45,481
Entonces, ¿qué es un titular?
acciones prioritarias?
637
00:39:45,505 --> 00:39:46,887
Aunque no tengas derecho a decidir
638
00:39:46,912 --> 00:39:49,627
accionista prioritario
son los que se priorizan,
639
00:39:49,651 --> 00:39:53,206
como en la asignación de utilidades
o herencia.
640
00:39:53,261 --> 00:39:55,886
Entre las empresas que Ud.
Me gusta, hay una compañía de automóviles H.
641
00:39:55,911 --> 00:40:00,816
Si está buscando el automóvil H, encontrará
vea la inscripción de prioridad en la parte posterior.
642
00:40:00,849 --> 00:40:04,213
La escritura simboliza
acciones prioritarias.
643
00:40:04,229 --> 00:40:09,851
Número de emisiones y transacciones
acciones comunes es claramente más.
644
00:40:09,876 --> 00:40:13,102
Si es así, ¿cuál es más caro?
entre acciones comunes y prioridad?
645
00:40:13,127 --> 00:40:14,576
- Por supuesto prioridad.- ¿Lo de siempre?
646
00:40:14,628 --> 00:40:17,579
La empresa trabaja y toma
decisiones para los accionistas.
647
00:40:17,609 --> 00:40:19,835
es por culpa de los accionistas
es el dueño de la empresa.
648
00:40:19,862 --> 00:40:24,587
Por lo tanto, el derecho a tomar
las decisiones son mas caras
649
00:40:24,611 --> 00:40:28,736
en lugar de recibir asignación
que es un poco más grande.
650
00:40:28,762 --> 00:40:33,929
Entonces es, en general, acciones comunes
más caro que el stock prioritario.
651
00:40:33,954 --> 00:40:39,246
Las acciones ordinarias son suficientes,
¿Por qué también hay necesidad de acciones prioritarias?
652
00:40:39,271 --> 00:40:43,855
Cuando las empresas necesitan dinero, lo harán
pedir dinero prestado a un banco o estado.
653
00:40:43,880 --> 00:40:46,846
es una deuda
a pagar.
654
00:40:46,881 --> 00:40:51,414
Así que si el préstamo es demasiado,
la carga financiera aumentará,
655
00:40:51,439 --> 00:40:55,109
y puede reducir su calificación crediticia y
afectar adversamente los precios de las acciones.
656
00:40:55,134 --> 00:41:00,193
Las acciones prioritarias son diferentes
con préstamos bancarios o estatales.
657
00:41:00,218 --> 00:41:02,376
no es una deuda
pero los activos de la empresa.
658
00:41:02,401 --> 00:41:05,144
Porque no tienes derecho a decidir.
no habrá desembolso de partes,
659
00:41:05,168 --> 00:41:07,414
Por supuesto que no hay interferencia.
en la economia tambien
660
00:41:07,438 --> 00:41:10,138
y no hay tal cosa
los accionistas odian.
661
00:41:10,171 --> 00:41:14,607
Entonces, cuando una empresa necesita dinero,
a veces emiten acciones prioritarias.
662
00:41:14,633 --> 00:41:16,170
Accionistas
las prioridades pueden pensar,
663
00:41:16,203 --> 00:41:19,557
Si no tienes derecho a decidir
¿No deberíamos conseguir algo?
664
00:41:19,582 --> 00:41:23,480
Por eso los accionistas prioritarios
recibir una asignación mayor.
665
00:41:25,400 --> 00:41:28,221
En ese caso, soy más
quiero acciones prioritarias.
666
00:41:28,245 --> 00:41:29,725
porque más
ganar dinero.
667
00:41:32,917 --> 00:41:35,708
¿Tenemos que elegir?¿acciones altamente asignadas?
668
00:41:35,733 --> 00:41:37,283
Hola, madre de Ye-Rim.
Mucho tiempo sin verlo.
669
00:41:37,316 --> 00:41:39,687
Mucha gente compra
acciones basadas en la asignación.
670
00:41:39,711 --> 00:41:41,820
A los que les gustan las acciones
prioridad también le gusta la asignación.
671
00:41:41,845 --> 00:41:44,786
Pero hay acciones con porcentaje
Asignación excesiva de ingresos.
672
00:41:44,811 --> 00:41:46,706
En tal momento,
Tienes que tener cuidado.
673
00:41:46,731 --> 00:41:48,897
¿Comparten?
ingresos regulares?
674
00:41:48,922 --> 00:41:53,313
O cuantos fondos son
asignado a los accionistas?
675
00:41:53,338 --> 00:41:57,109
Asegúrate de que sea una empresa inteligente
devolver los fondos a los accionistas.
676
00:41:57,134 --> 00:42:00,242
Bueno, siguiente pregunta.
¿Qué elegirás?
677
00:42:00,345 --> 00:42:03,251
Hay acciones valiosas que
en términos de valor actual,
678
00:42:03,278 --> 00:42:06,692
y acciones en crecimiento que se ven
de desarrollos futuros.
679
00:42:06,721 --> 00:42:09,494
Entonces, ¿qué acción?
¿cuál elegirás?
680
00:42:09,519 --> 00:42:11,486
Valor de las existencias!
Porque vale la pena, definitivamente es bueno.
681
00:42:11,511 --> 00:42:14,952
En general, el valor de las acciones es
empresa infravalorada
682
00:42:14,976 --> 00:42:18,550
en comparación con la propiedad
y bienes de propiedad,
683
00:42:18,577 --> 00:42:20,848
tan vendido
a bajo precio
684
00:42:20,873 --> 00:42:23,967
Por otra parte, las existencias en formación se refieren a
en empresas potenciales
685
00:42:23,991 --> 00:42:25,686
creciendo rápidamente en el futuro,
686
00:42:25,713 --> 00:42:30,033
entonces el precio es mas
alto en comparación
687
00:42:30,057 --> 00:42:31,836
con rendimiento
y activos circulantes.
688
00:42:31,861 --> 00:42:33,992
Esto se debe a las expectativas.
hacia el futuro.
689
00:42:34,017 --> 00:42:39,159
Así que esto se refiere a acciones que son
clasificado más alto y más caro.
690
00:42:39,253 --> 00:42:42,687
La mayoría de las empresas de TI que conoce
antes llamado stock en desarrollo.
691
00:42:42,712 --> 00:42:46,842
Acciones de empresas como Navxr o Kakax
anteriormente llamado stock en desarrollo,
692
00:42:46,867 --> 00:42:50,269
y se considera que tiene el potencial de
creciendo rápidamente en el futuro.
693
00:42:50,312 --> 00:42:52,605
En ese caso, acciones como
¿Qué debemos elegir?
694
00:42:52,630 --> 00:42:55,945
Lo más importante es encontrar
empresa infravalorada,
695
00:42:55,969 --> 00:42:59,404
basado en el análisis de antecedentes de la empresa
y aprendizaje continuo.
696
00:42:59,429 --> 00:43:03,950
Dependiendo del flujo del mercado de valores, a veces
las acciones infravaloradas pueden subir,
697
00:43:03,975 --> 00:43:07,995
y a veces las acciones prosperan
también aumentó considerablemente.
698
00:43:08,020 --> 00:43:12,063
Por lo tanto, estoy acostumbrado a
mezclarlo en mi cartera,
699
00:43:12,088 --> 00:43:14,600
y recomendar para
dividir ambos.
700
00:43:16,888 --> 00:43:20,738
Qué buscar al buscar¿una empresa despreciada?
701
00:43:20,763 --> 00:43:24,189
La forma más segura es
comprar acciones en función del rendimiento.
702
00:43:24,214 --> 00:43:26,696
Independientemente del tipo,
lo importante es,
703
00:43:26,720 --> 00:43:29,373
¿Continúa la actuación?
¿en constante aumento?
704
00:43:29,401 --> 00:43:32,340
¿Podemos conseguir dinero?
¿Se ha convertido el dinero en ganancias?
705
00:43:32,441 --> 00:43:35,053
Esto se puede considerar
importante para pensar.
706
00:43:35,106 --> 00:43:37,507
entonces como buscar
empresa infravalorada?
707
00:43:37,532 --> 00:43:39,208
En realidad hay una forma tradicional.
708
00:43:39,233 --> 00:43:43,265
Ya debes saber esto.
Aquí, hay PBR, PER y similares.
709
00:43:43,290 --> 00:43:45,923
A pesar de que solíamos
aprender sobre PER,
710
00:43:45,948 --> 00:43:51,031
Cuanto menor es el PER, la empresa
a menudo se considera de bajo valor.
711
00:43:51,056 --> 00:43:52,752
Del mismo modo con PBR.
712
00:43:52,777 --> 00:43:57,030
Cuanto menor sea el PBR, más personas
Pensé que el valor sería más bajo.
713
00:43:57,062 --> 00:44:01,422
Pero no podemos asumir compañía
con un PER bajo debe tener una calificación baja.
714
00:44:01,468 --> 00:44:04,496
A través de PER y PBR, en lugar de votar
empresas en las que invertir,
715
00:44:04,520 --> 00:44:08,574
mejor usamos eso
como indicador para determinar
716
00:44:08,598 --> 00:44:11,154
empresas a evitar.
717
00:44:11,179 --> 00:44:12,987
en el mercado de valores y
mercado de inversión difícil,
718
00:44:13,012 --> 00:44:14,778
les deseo a todos
inversión exitosa.
719
00:44:14,802 --> 00:44:16,910
Yo dije adiós.
720
00:44:16,935 --> 00:44:18,215
¡Hasta luego!
55179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.