All language subtitles for Sophie+and+Paula+-+September+19th+2018+-+Part+1+of+2_en-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,888 --> 00:00:08,500 beri aku dua menit ya itu baru 2 00:00:06,580 --> 00:00:12,958 jalan kaki singkat karena malu ini bukan tentang 3 00:00:20,140 --> 00:00:25,539 Saya tahu apa yang Anda katakan selama 4 00:00:23,170 --> 00:00:27,040 itu linz.martin saja itu penting ini 5 00:00:25,539 --> 00:00:28,750 orang melihat setiap hal kecil dan 6 00:00:27,039 --> 00:00:30,759 jenis catatan yang menghakimi di mulut Anda dan Anda 7 00:00:28,750 --> 00:00:32,618 menilai yakin blus jaket Anda akan baik-baik saja 8 00:00:30,760 --> 00:00:35,530 tidak akan berebut siapa yang mau goreng aku 9 00:00:32,618 --> 00:00:37,630 memperhatikan tentang semua orang siap dan di sini 10 00:00:35,530 --> 00:00:40,359 untuk setengah sebelas satu maukah kamu berhenti 11 00:00:37,630 --> 00:00:44,469 stres juga Jack membuat Anda baik 12 00:00:40,359 --> 00:00:45,039 kartu keberuntungan oke sebentar lagi bukan 13 00:00:45,039 --> 00:00:48,128 itu Porter jadi kamu akan baik-baik saja aku 14 00:00:48,128 --> 00:00:53,530 siapa yang ingin menginjak-injak siapa yang menginginkan dari siapa pun 15 00:00:50,229 --> 00:00:55,599 menginginkan salah satu favorit Anda dan Anda membutuhkannya 16 00:00:53,530 --> 00:00:57,070 untuk mengekang amarahmu saat melihat Duncan 17 00:00:57,070 --> 00:01:00,789 kita benar-benar perlu membahas beberapa hal 18 00:00:58,679 --> 00:01:03,219 bagaimana risiko kepalaku digigit 19 00:01:00,789 --> 00:01:07,599 off aku sudah memasaknya sekarang aku tidak bisa berpikir 20 00:01:03,219 --> 00:01:15,819 di sini dia akan pergi ke kafe dan menjadi 21 00:01:07,599 --> 00:01:17,159 siap untuk setengah lemon tapi pasti ini 22 00:01:17,159 --> 00:01:22,118 sebenarnya John menyelesaikan kesalahan 23 00:01:19,540 --> 00:01:25,600 tidak mungkin memengaruhi Anda kapan Anda mendapatkannya? 24 00:01:22,118 --> 00:01:27,819 ini tidak penting saya minta maaf tapi itu 25 00:01:27,819 --> 00:01:32,559 imran menjatuhkannya ke lantai di sana 26 00:01:29,950 --> 00:01:34,390 apa yang Anda pilih untuk disimpan, bukan? 27 00:01:32,560 --> 00:01:37,269 lebih khawatir tentang fakta bahwa dia 28 00:01:34,390 --> 00:01:39,400 menurunkan mantan kolega saya sebagai saksi saya 29 00:01:37,269 --> 00:01:41,798 berarti lihat di sana cuaca Judith Fischer 30 00:01:39,400 --> 00:01:44,770 penasihat lapangan yang pernah didengar Duncan 31 00:01:41,799 --> 00:01:46,690 telepon - tidak apa yang saya hampir tidak tahu 32 00:01:44,769 --> 00:01:53,319 wanita saya ditanya apa yang dia pikir dia 33 00:01:46,689 --> 00:01:55,090 mendengar Paula um lihat jangan panik jika apa 34 00:01:53,319 --> 00:01:56,919 dia bilang tidak punya zat dia 35 00:01:55,090 --> 00:01:58,478 tidak mungkin meneleponnya dan jika dia 36 00:01:56,920 --> 00:02:02,109 apakah baik saya bisa menanyainya juga 37 00:01:58,478 --> 00:02:04,090 jadi itu bagus kamu harus memanggilnya 38 00:02:02,109 --> 00:02:05,829 dan membuatnya lurus sehingga berlari 39 00:02:04,090 --> 00:02:07,750 saksi jika kita melakukan itu dia punya hak 40 00:02:05,829 --> 00:02:08,810 untuk hadir dan aku benar-benar bukan kita 41 00:02:08,810 --> 00:02:14,060 kita perlu berkonsentrasi pada kasus kita apa 42 00:02:11,239 --> 00:02:17,509 kami tahu dan Anda baru saja siap untuk pergi 43 00:02:14,060 --> 00:02:19,968 lelucon untuk saya oh permisi saya mendapatkan lebih banyak 44 00:02:17,509 --> 00:02:23,468 kopi tidak, saya akan mendapatkannya dan kemudian kami akan 45 00:02:19,968 --> 00:02:23,468 lewati semuanya sekali lagi ya 46 00:02:29,269 --> 00:02:33,408 mmm saya juga saya tidak berpikir hakim akan 47 00:02:31,699 --> 00:02:37,718 hargai penampilan saya saat ini, cuci dengan baik 48 00:02:33,408 --> 00:02:37,718 hakim bodoh dan salah satunya berubah 49 00:02:55,930 --> 00:03:02,120 segera kembali padamu ah apa kamu aku 50 00:03:00,139 --> 00:03:02,959 tidak berpikir kamu dan Kevin punya 51 00:03:02,959 --> 00:03:08,840 oh jangan salah sangka sebulan lebih awal 52 00:03:05,688 --> 00:03:09,650 senang mendengarkan oh saya akan keluar 53 00:03:09,650 --> 00:03:14,629 Saya hanya muncul karena Sophie tidak 54 00:03:11,750 --> 00:03:22,250 terwujud apakah dia pergi dia harus memiliki 55 00:03:14,628 --> 00:03:26,378 mendapat waylaid keV oh kedengarannya di sini dengarkan 56 00:03:22,250 --> 00:03:29,859 Aku akan uh aku akan meninggalkanmu untuk itu sebenarnya 57 00:03:26,378 --> 00:03:32,719 mm-hmm apa pendapatmu tentang blus ini? 58 00:03:29,859 --> 00:03:34,819 itu tidak terlalu keras tidak mau 59 00:03:32,719 --> 00:03:38,000 memberi hakim kesan yang salah itu 60 00:03:34,818 --> 00:03:44,888 abu-abu kamu terlihat cantik sampai jumpa lagi 61 00:03:46,879 --> 00:04:05,310 apa yang kamu lakukan itu kamu mengatakan seseorang 4776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.