Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,888 --> 00:00:08,500
beri aku dua menit ya itu baru
2
00:00:06,580 --> 00:00:12,958
jalan kaki singkat karena malu ini bukan tentang
3
00:00:20,140 --> 00:00:25,539
Saya tahu apa yang Anda katakan selama
4
00:00:23,170 --> 00:00:27,040
itu linz.martin saja itu penting ini
5
00:00:25,539 --> 00:00:28,750
orang melihat setiap hal kecil dan
6
00:00:27,039 --> 00:00:30,759
jenis catatan yang menghakimi di mulut Anda dan Anda
7
00:00:28,750 --> 00:00:32,618
menilai yakin blus jaket Anda akan baik-baik saja
8
00:00:30,760 --> 00:00:35,530
tidak akan berebut siapa yang mau goreng aku
9
00:00:32,618 --> 00:00:37,630
memperhatikan tentang semua orang siap dan di sini
10
00:00:35,530 --> 00:00:40,359
untuk setengah sebelas satu maukah kamu berhenti
11
00:00:37,630 --> 00:00:44,469
stres juga Jack membuat Anda baik
12
00:00:40,359 --> 00:00:45,039
kartu keberuntungan oke sebentar lagi bukan
13
00:00:45,039 --> 00:00:48,128
itu Porter jadi kamu akan baik-baik saja aku
14
00:00:48,128 --> 00:00:53,530
siapa yang ingin menginjak-injak siapa yang menginginkan dari siapa pun
15
00:00:50,229 --> 00:00:55,599
menginginkan salah satu favorit Anda dan Anda membutuhkannya
16
00:00:53,530 --> 00:00:57,070
untuk mengekang amarahmu saat melihat Duncan
17
00:00:57,070 --> 00:01:00,789
kita benar-benar perlu membahas beberapa hal
18
00:00:58,679 --> 00:01:03,219
bagaimana risiko kepalaku digigit
19
00:01:00,789 --> 00:01:07,599
off aku sudah memasaknya sekarang aku tidak bisa berpikir
20
00:01:03,219 --> 00:01:15,819
di sini dia akan pergi ke kafe dan menjadi
21
00:01:07,599 --> 00:01:17,159
siap untuk setengah lemon tapi pasti ini
22
00:01:17,159 --> 00:01:22,118
sebenarnya John menyelesaikan kesalahan
23
00:01:19,540 --> 00:01:25,600
tidak mungkin memengaruhi Anda kapan Anda mendapatkannya?
24
00:01:22,118 --> 00:01:27,819
ini tidak penting saya minta maaf tapi itu
25
00:01:27,819 --> 00:01:32,559
imran menjatuhkannya ke lantai di sana
26
00:01:29,950 --> 00:01:34,390
apa yang Anda pilih untuk disimpan, bukan?
27
00:01:32,560 --> 00:01:37,269
lebih khawatir tentang fakta bahwa dia
28
00:01:34,390 --> 00:01:39,400
menurunkan mantan kolega saya sebagai saksi saya
29
00:01:37,269 --> 00:01:41,798
berarti lihat di sana cuaca Judith Fischer
30
00:01:39,400 --> 00:01:44,770
penasihat lapangan yang pernah didengar Duncan
31
00:01:41,799 --> 00:01:46,690
telepon - tidak apa yang saya hampir tidak tahu
32
00:01:44,769 --> 00:01:53,319
wanita saya ditanya apa yang dia pikir dia
33
00:01:46,689 --> 00:01:55,090
mendengar Paula um lihat jangan panik jika apa
34
00:01:53,319 --> 00:01:56,919
dia bilang tidak punya zat dia
35
00:01:55,090 --> 00:01:58,478
tidak mungkin meneleponnya dan jika dia
36
00:01:56,920 --> 00:02:02,109
apakah baik saya bisa menanyainya juga
37
00:01:58,478 --> 00:02:04,090
jadi itu bagus kamu harus memanggilnya
38
00:02:02,109 --> 00:02:05,829
dan membuatnya lurus sehingga berlari
39
00:02:04,090 --> 00:02:07,750
saksi jika kita melakukan itu dia punya hak
40
00:02:05,829 --> 00:02:08,810
untuk hadir dan aku benar-benar bukan kita
41
00:02:08,810 --> 00:02:14,060
kita perlu berkonsentrasi pada kasus kita apa
42
00:02:11,239 --> 00:02:17,509
kami tahu dan Anda baru saja siap untuk pergi
43
00:02:14,060 --> 00:02:19,968
lelucon untuk saya oh permisi saya mendapatkan lebih banyak
44
00:02:17,509 --> 00:02:23,468
kopi tidak, saya akan mendapatkannya dan kemudian kami akan
45
00:02:19,968 --> 00:02:23,468
lewati semuanya sekali lagi ya
46
00:02:29,269 --> 00:02:33,408
mmm saya juga saya tidak berpikir hakim akan
47
00:02:31,699 --> 00:02:37,718
hargai penampilan saya saat ini, cuci dengan baik
48
00:02:33,408 --> 00:02:37,718
hakim bodoh dan salah satunya berubah
49
00:02:55,930 --> 00:03:02,120
segera kembali padamu ah apa kamu aku
50
00:03:00,139 --> 00:03:02,959
tidak berpikir kamu dan Kevin punya
51
00:03:02,959 --> 00:03:08,840
oh jangan salah sangka sebulan lebih awal
52
00:03:05,688 --> 00:03:09,650
senang mendengarkan oh saya akan keluar
53
00:03:09,650 --> 00:03:14,629
Saya hanya muncul karena Sophie tidak
54
00:03:11,750 --> 00:03:22,250
terwujud apakah dia pergi dia harus memiliki
55
00:03:14,628 --> 00:03:26,378
mendapat waylaid keV oh kedengarannya di sini dengarkan
56
00:03:22,250 --> 00:03:29,859
Aku akan uh aku akan meninggalkanmu untuk itu sebenarnya
57
00:03:26,378 --> 00:03:32,719
mm-hmm apa pendapatmu tentang blus ini?
58
00:03:29,859 --> 00:03:34,819
itu tidak terlalu keras tidak mau
59
00:03:32,719 --> 00:03:38,000
memberi hakim kesan yang salah itu
60
00:03:34,818 --> 00:03:44,888
abu-abu kamu terlihat cantik sampai jumpa lagi
61
00:03:46,879 --> 00:04:05,310
apa yang kamu lakukan itu kamu mengatakan seseorang
4776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.