Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,440
di sana Anda pergi kedua hal yang Anda harus
2
00:00:02,190 --> 00:00:10,010
tanya Irana oke saya pikir di sini sepertinya a
3
00:00:07,440 --> 00:00:14,990
jadwal ibu punya pemilik cukup penuh
4
00:00:10,010 --> 00:00:18,869
emitor yah aku yakin dia juga merindukanmu
5
00:00:14,990 --> 00:00:20,699
dia tampak baik ya ketika itu cocok dia
6
00:00:18,869 --> 00:00:23,910
mengacaukan Sophia di sekitar sesuatu yang busuk
7
00:00:20,699 --> 00:00:26,160
mmm Eva suka bilang sih jangan
8
00:00:23,910 --> 00:00:29,039
berbicara tentang kehidupan cinta Sophie atau seharusnya
9
00:00:26,160 --> 00:00:30,269
Saya katakan putus asa tidak ada pelanggaran jadi
10
00:00:29,039 --> 00:00:32,780
tidak ada yang diambil
11
00:00:30,269 --> 00:00:36,780
jadi kamu mendengarkan sesuatu tentang bantuan
12
00:00:32,780 --> 00:00:41,399
namun itu adalah sentuhan yang halus sehingga meludah
13
00:00:36,780 --> 00:00:43,800
itu baik-baik saja singkatnya tampaknya
14
00:00:41,399 --> 00:00:50,460
bahwa Kevin punya sedikit titik lemah
15
00:00:43,800 --> 00:00:52,350
untuk Anda dan saya hanya bertanya-tanya apakah Anda
16
00:00:50,460 --> 00:00:54,420
tidak masalah jika saya bisa meneruskan
17
00:00:52,350 --> 00:00:57,989
nomor kepadanya baik ayah saya belum siap
18
00:00:54,420 --> 00:01:05,430
untuk mulai berkencan tidak masalah kan?
19
00:00:57,989 --> 00:01:08,549
berarti benar-benar maksud saya saya akui
20
00:01:05,430 --> 00:01:10,229
Kevin bukan buku David Gandy yang diberikan dengan baik
21
00:01:08,549 --> 00:01:12,030
dorongan yang tepat dia telah
22
00:01:10,229 --> 00:01:13,799
dikenal untuk menggosok setengah-layak
23
00:01:12,030 --> 00:01:18,780
kamu tidak bisa dipercaya kamu bertingkah seperti
24
00:01:13,799 --> 00:01:20,340
apakah dia baik pra-warp dominan itu
25
00:01:18,780 --> 00:01:23,700
seorang pria perlu bersenang-senang berbelanja atau
26
00:01:20,340 --> 00:01:25,110
datang Oh bisakah saya meminjamnya untuk
27
00:01:23,700 --> 00:01:27,060
sebentar lagi saya pikir saya akan mencoba
28
00:01:25,110 --> 00:01:29,520
dan ambil beberapa informasi menarik tentang Kevin jadi
29
00:01:27,060 --> 00:01:31,020
yang terbaik untuk dipersiapkan adalah
30
00:01:29,520 --> 00:01:35,189
ide brilian Anda bisa belajar banyak
31
00:01:31,020 --> 00:01:37,079
dari wanita ini perhatikan jubahku
32
00:01:35,189 --> 00:01:38,579
telepon mereka menginginkan Anda karena sekarang ron
33
00:01:37,079 --> 00:01:40,950
telah berlayar saya tidak ingin mereka mendapatkan
34
00:01:38,579 --> 00:01:43,460
ada ide besar tentang kebutuhan bayi saya atau
35
00:01:40,950 --> 00:01:47,600
akan mengapa kamu sangat memalukan
36
00:01:43,460 --> 00:01:47,600
sepertinya video
37
00:01:48,280 --> 00:01:51,970
koktail lain--Anda koktail
38
00:01:50,500 --> 00:01:53,320
menurutmu apa yang kamu lakukan, kamu tidak bisa
39
00:01:51,970 --> 00:01:54,640
beri ayah saya nomor telepon Anda, saya tahu
40
00:01:53,320 --> 00:01:57,070
apa yang saya lakukan tidak, saya pikir Anda tidak melakukannya
41
00:01:54,640 --> 00:01:59,229
oh saya lakukan jika saya tidak setuju ibumu
42
00:01:57,070 --> 00:02:00,100
tidak akan pernah membiarkannya hidup jika kita melakukannya
43
00:01:59,229 --> 00:02:03,550
ini caraku
44
00:02:00,100 --> 00:02:05,800
Aku pergi kencan platonis yang membosankan dengan
45
00:02:03,550 --> 00:02:08,979
ayahmu setelah itu saya dapat melaporkan kembali
46
00:02:05,800 --> 00:02:10,509
sama sekali tidak ada romantisnya
47
00:02:08,979 --> 00:02:11,050
koneksi dan kami lebih baik sebagai
48
00:02:10,509 --> 00:02:13,120
teman-teman
49
00:02:11,050 --> 00:02:15,400
ayahmu bebas menjelajahi bagian-bagian baru
50
00:02:13,120 --> 00:02:19,590
dan ibumu pergi dariku selamanya
51
00:02:15,400 --> 00:02:19,590
jadi saya akan mengatakan itu adalah win-win
4066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.