All language subtitles for Sophie and Paula - September 7th 2018 - Part 2 of 2 - English-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:07,440 di sana Anda pergi kedua hal yang Anda harus 2 00:00:02,190 --> 00:00:10,010 tanya Irana oke saya pikir di sini sepertinya a 3 00:00:07,440 --> 00:00:14,990 jadwal ibu punya pemilik cukup penuh 4 00:00:10,010 --> 00:00:18,869 emitor yah aku yakin dia juga merindukanmu 5 00:00:14,990 --> 00:00:20,699 dia tampak baik ya ketika itu cocok dia 6 00:00:18,869 --> 00:00:23,910 mengacaukan Sophia di sekitar sesuatu yang busuk 7 00:00:20,699 --> 00:00:26,160 mmm Eva suka bilang sih jangan 8 00:00:23,910 --> 00:00:29,039 berbicara tentang kehidupan cinta Sophie atau seharusnya 9 00:00:26,160 --> 00:00:30,269 Saya katakan putus asa tidak ada pelanggaran jadi 10 00:00:29,039 --> 00:00:32,780 tidak ada yang diambil 11 00:00:30,269 --> 00:00:36,780 jadi kamu mendengarkan sesuatu tentang bantuan 12 00:00:32,780 --> 00:00:41,399 namun itu adalah sentuhan yang halus sehingga meludah 13 00:00:36,780 --> 00:00:43,800 itu baik-baik saja singkatnya tampaknya 14 00:00:41,399 --> 00:00:50,460 bahwa Kevin punya sedikit titik lemah 15 00:00:43,800 --> 00:00:52,350 untuk Anda dan saya hanya bertanya-tanya apakah Anda 16 00:00:50,460 --> 00:00:54,420 tidak masalah jika saya bisa meneruskan 17 00:00:52,350 --> 00:00:57,989 nomor kepadanya baik ayah saya belum siap 18 00:00:54,420 --> 00:01:05,430 untuk mulai berkencan tidak masalah kan? 19 00:00:57,989 --> 00:01:08,549 berarti benar-benar maksud saya saya akui 20 00:01:05,430 --> 00:01:10,229 Kevin bukan buku David Gandy yang diberikan dengan baik 21 00:01:08,549 --> 00:01:12,030 dorongan yang tepat dia telah 22 00:01:10,229 --> 00:01:13,799 dikenal untuk menggosok setengah-layak 23 00:01:12,030 --> 00:01:18,780 kamu tidak bisa dipercaya kamu bertingkah seperti 24 00:01:13,799 --> 00:01:20,340 apakah dia baik pra-warp dominan itu 25 00:01:18,780 --> 00:01:23,700 seorang pria perlu bersenang-senang berbelanja atau 26 00:01:20,340 --> 00:01:25,110 datang Oh bisakah saya meminjamnya untuk 27 00:01:23,700 --> 00:01:27,060 sebentar lagi saya pikir saya akan mencoba 28 00:01:25,110 --> 00:01:29,520 dan ambil beberapa informasi menarik tentang Kevin jadi 29 00:01:27,060 --> 00:01:31,020 yang terbaik untuk dipersiapkan adalah 30 00:01:29,520 --> 00:01:35,189 ide brilian Anda bisa belajar banyak 31 00:01:31,020 --> 00:01:37,079 dari wanita ini perhatikan jubahku 32 00:01:35,189 --> 00:01:38,579 telepon mereka menginginkan Anda karena sekarang ron 33 00:01:37,079 --> 00:01:40,950 telah berlayar saya tidak ingin mereka mendapatkan 34 00:01:38,579 --> 00:01:43,460 ada ide besar tentang kebutuhan bayi saya atau 35 00:01:40,950 --> 00:01:47,600 akan mengapa kamu sangat memalukan 36 00:01:43,460 --> 00:01:47,600 sepertinya video 37 00:01:48,280 --> 00:01:51,970 koktail lain--Anda koktail 38 00:01:50,500 --> 00:01:53,320 menurutmu apa yang kamu lakukan, kamu tidak bisa 39 00:01:51,970 --> 00:01:54,640 beri ayah saya nomor telepon Anda, saya tahu 40 00:01:53,320 --> 00:01:57,070 apa yang saya lakukan tidak, saya pikir Anda tidak melakukannya 41 00:01:54,640 --> 00:01:59,229 oh saya lakukan jika saya tidak setuju ibumu 42 00:01:57,070 --> 00:02:00,100 tidak akan pernah membiarkannya hidup jika kita melakukannya 43 00:01:59,229 --> 00:02:03,550 ini caraku 44 00:02:00,100 --> 00:02:05,800 Aku pergi kencan platonis yang membosankan dengan 45 00:02:03,550 --> 00:02:08,979 ayahmu setelah itu saya dapat melaporkan kembali 46 00:02:05,800 --> 00:02:10,509 sama sekali tidak ada romantisnya 47 00:02:08,979 --> 00:02:11,050 koneksi dan kami lebih baik sebagai 48 00:02:10,509 --> 00:02:13,120 teman-teman 49 00:02:11,050 --> 00:02:15,400 ayahmu bebas menjelajahi bagian-bagian baru 50 00:02:13,120 --> 00:02:19,590 dan ibumu pergi dariku selamanya 51 00:02:15,400 --> 00:02:19,590 jadi saya akan mengatakan itu adalah win-win 4066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.