Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:04,140
Saya berbicara dengan Jack Gina dan sumurnya untuk
2
00:00:02,700 --> 00:00:06,960
membawamu ke permainan pedesaan
3
00:00:04,140 --> 00:00:09,210
oh terima kasih Kevin jadi bagaimana menurutmu?
4
00:00:06,960 --> 00:00:11,780
tentang mobil self-driving ini Paula
5
00:00:09,210 --> 00:00:14,099
karena mereka harus menjadi ladang ranjau legal
6
00:00:11,780 --> 00:00:16,350
ya maksud saya mereka menaikkan beberapa
7
00:00:14,099 --> 00:00:17,970
dilema etika yang menarik ya yah
8
00:00:16,350 --> 00:00:20,010
kuli bisnis kami dengan baik jika Anda sudah
9
00:00:17,970 --> 00:00:20,910
punya mesin saya masih punya pekerjaan ya
10
00:00:20,010 --> 00:00:23,070
tapi kamu pasti muak dengan ini
11
00:00:20,910 --> 00:00:24,720
listrik di motor modern maksud saya Anda
12
00:00:23,070 --> 00:00:27,449
perlu 90 derajat untuk menyalakan kaca depan
13
00:00:24,720 --> 00:00:30,240
wiper oh ini adalah sedan eksekutif
14
00:00:27,449 --> 00:00:32,610
mereka membutuhkan semua gadget yang sering saya gunakan
15
00:00:30,240 --> 00:00:33,630
satu saat aku dulu dan kemudian saat ini kamu
16
00:00:32,610 --> 00:00:37,200
lebih suka dilihat di latar belakang
17
00:00:33,630 --> 00:00:38,250
Mariah hitam akan um hanya permisi untuk
18
00:00:37,200 --> 00:00:40,489
dua detik aku hanya butuh sesuatu
19
00:00:38,250 --> 00:00:40,489
dengan cepat
20
00:00:42,050 --> 00:00:47,690
Terima kasih Gina
21
00:00:44,450 --> 00:00:51,870
tenang oh maaf Tim
22
00:00:47,690 --> 00:00:56,370
jadi apa pendapatmu tentang Paula ya tidak
23
00:00:51,870 --> 00:00:59,219
dia sangat baik - oh dia cerdas
24
00:00:56,370 --> 00:01:01,170
dia berkelas dia memakai celananya
25
00:00:59,219 --> 00:01:03,660
kaki pada saat seperti orang lain dia a
26
00:01:01,170 --> 00:01:07,500
wanita canggih Gina dia
27
00:01:03,660 --> 00:01:10,939
anggota parlemen terkemuka Sofia menempatkan Anda
28
00:01:07,500 --> 00:01:14,250
jari ke bawah di meja, mohon maaf
29
00:01:10,939 --> 00:01:15,420
semuanya baik-baik saja ya ya hanya sekali
30
00:01:14,250 --> 00:01:24,000
tapi aku mencoba untuk menjabarkan
31
00:01:15,420 --> 00:01:25,770
Maksudku aku akan pergi ini baru awal ya
32
00:01:24,000 --> 00:01:27,150
Saya tahu tapi saya mengambil pengadilan di
33
00:01:25,770 --> 00:01:31,939
pagi Anders saya tidak terlalu banyak anggur
34
00:01:27,150 --> 00:01:34,530
sudah saya mendapatkan apa-apa saya ya tidak
35
00:01:31,939 --> 00:01:36,829
tapi kamu malu terlihat bersama
36
00:01:34,530 --> 00:01:43,130
pembuat film terkemuka
37
00:01:36,829 --> 00:01:48,780
tidak tidak kapan saya bisa melihatnya
38
00:01:43,130 --> 00:01:50,970
um tekstur tapi bisakah kita menyimpan ini
39
00:01:48,780 --> 00:01:53,630
antara kita untuk saat ini hanya karena
40
00:01:50,970 --> 00:01:56,630
Saya mewakili di antara dan sebaliknya
41
00:01:53,630 --> 00:01:56,630
Tentu
42
00:01:56,950 --> 00:02:02,840
Aku akan pergi oh lihat kamu pergi terima kasih
43
00:02:00,500 --> 00:02:06,050
Saya tidak tahu mengapa dia Raja melihat
44
00:02:02,840 --> 00:02:07,730
kolom bawah lakukan oh senang bertemu denganmu
45
00:02:06,050 --> 00:02:10,610
mana tim biru di YouTube uh
46
00:02:07,730 --> 00:02:13,390
kenapa kamu harus pergi oh aku sudah bersenang-senang
47
00:02:10,610 --> 00:02:24,890
waktu dan saya tidak sabar untuk melakukan ini lagi
48
00:02:13,390 --> 00:02:26,690
ya sampai jumpa lagi oh kamu benar-benar ibu aku
49
00:02:24,890 --> 00:02:28,820
saya cukup yakin bahwa Paula lebih dari
50
00:02:26,690 --> 00:02:30,020
mampu membuat gerakannya sendiri,
51
00:02:28,820 --> 00:02:32,690
mudah patah hanya masalah
52
00:02:30,020 --> 00:02:36,410
berhenti mencoba menyabotase Gina ini apa
53
00:02:32,690 --> 00:02:37,970
dia adalah wajah kami terima kasih Tim oh dia
54
00:02:36,410 --> 00:02:40,010
terlambat, tetapi apakah Anda benar-benar berpikir Paula?
55
00:02:37,970 --> 00:02:42,230
Pengacara Martin akan tertarik
56
00:02:40,010 --> 00:02:44,120
Mekanik Kevin Webster oke dia mungkin
57
00:02:42,230 --> 00:02:46,970
terbang tinggi sekarang tapi Gina bilang dia salah satunya
58
00:02:44,120 --> 00:02:49,040
dari kita benar-benar maksudku tidak ada apa-apa
59
00:02:46,970 --> 00:02:52,100
hentikan dia sebagai Webster animart dia menjadi
60
00:02:49,040 --> 00:02:54,500
polisi yang brilian yah bagaimanapun dia adalah raja
61
00:02:52,100 --> 00:02:57,910
percayalah aku punya indra keenam tapi kapan
62
00:02:54,500 --> 00:02:57,910
seorang wanita memiliki Iron Man
4791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.