All language subtitles for Sophie and Paula (Sally’s Trial) - November 21st 2018 - Part 2 of 5 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,069 you've already pleaded guilty to your 2 00:00:02,610 --> 00:00:07,440 own charge of fraud I made a terrible 3 00:00:05,069 --> 00:00:09,450 mistake and I would dearly love to atone 4 00:00:07,440 --> 00:00:12,240 could you tell us how you came to be 5 00:00:09,450 --> 00:00:14,580 involved in this offense I was coerced 6 00:00:12,240 --> 00:00:18,119 by mrs. Metcalfe and could you please 7 00:00:14,580 --> 00:00:20,220 help us build up a picture of your 8 00:00:18,119 --> 00:00:22,410 relationship between you and mrs. 9 00:00:20,220 --> 00:00:25,939 Metcalfe I'll do my best 10 00:00:22,410 --> 00:00:27,210 what is your marital status I'm married 11 00:00:25,939 --> 00:00:30,779 sorry 12 00:00:27,210 --> 00:00:32,880 was married I forget she's no longer 13 00:00:30,779 --> 00:00:35,280 here my wife passed away recently and 14 00:00:32,880 --> 00:00:39,390 has there been uh anyone else in your 15 00:00:35,280 --> 00:00:43,530 life since then until Sall mrs. Metcalfe 16 00:00:39,390 --> 00:00:45,690 no could you please tell the court how 17 00:00:43,530 --> 00:00:47,640 you and mrs. Metcalfe first met I 18 00:00:45,690 --> 00:00:50,460 approached her to inquire about applying 19 00:00:47,640 --> 00:00:52,050 for the council charity grant and we 20 00:00:50,460 --> 00:00:55,110 started chatting that soon became a 21 00:00:52,050 --> 00:00:59,399 friendship and before I knew it we were 22 00:00:55,110 --> 00:01:04,379 lovers it was some it was very intense 23 00:00:59,399 --> 00:01:08,210 there was a clear chemistry a instant 24 00:01:04,379 --> 00:01:09,990 spark between us what did you know about 25 00:01:08,210 --> 00:01:12,409 mrs. Metcalf's 26 00:01:09,990 --> 00:01:14,970 marital status I knew she was married 27 00:01:12,409 --> 00:01:16,860 which is why I resisted her initial 28 00:01:14,970 --> 00:01:18,570 advances I said that we shouldn't that 29 00:01:16,860 --> 00:01:19,830 she should respect her vows but she 30 00:01:18,570 --> 00:01:23,060 insisted that a marriage was on the 31 00:01:19,830 --> 00:01:25,970 rocks she told me that her husband was a 32 00:01:23,060 --> 00:01:29,220 good-for-nothing taxi driver with no 33 00:01:25,970 --> 00:01:32,189 ambition or interest in his personal 34 00:01:29,220 --> 00:01:36,990 hygiene and that she could no longer 35 00:01:32,189 --> 00:01:38,909 bear to be touched by him I soon learned 36 00:01:36,990 --> 00:01:40,530 that he wasn't the first time that she'd 37 00:01:38,909 --> 00:01:42,500 been unfaithful she'd had an affair 38 00:01:40,530 --> 00:01:47,159 during her first marriage 39 00:01:42,500 --> 00:01:49,439 Sully's a shrewd operator she she 40 00:01:47,159 --> 00:01:52,860 targets people like she did with me and 41 00:01:49,439 --> 00:01:55,829 pulled on my heartstrings manipulated me 42 00:01:52,860 --> 00:01:57,810 and that's why I'm here today that's why 43 00:01:55,829 --> 00:02:00,149 I know there's no future for us one day 44 00:01:57,810 --> 00:02:07,320 she would just move on to someone better 45 00:02:00,149 --> 00:02:09,539 than me she's no qualms no morals Sully 46 00:02:07,320 --> 00:02:14,299 will do whatever is necessary to get 47 00:02:09,539 --> 00:02:17,670 exactly what she wants 48 00:02:14,299 --> 00:02:19,680 so thank you mister radfield you've been 49 00:02:17,670 --> 00:02:21,920 most helpful no more questions your 50 00:02:19,680 --> 00:02:21,920 honor 51 00:02:23,360 --> 00:02:29,849 good afternoon mr. Redfield 52 00:02:25,650 --> 00:02:32,069 good afternoon mr. Redfield you claim to 53 00:02:29,849 --> 00:02:34,799 have been forced into this act of fraud 54 00:02:32,069 --> 00:02:37,549 pressured into it by my client mrs. 55 00:02:34,799 --> 00:02:40,980 Metcalfe is that correct it is soon as a 56 00:02:37,549 --> 00:02:43,290 yes or no answer will suffice thank you 57 00:02:40,980 --> 00:02:45,540 and you've made a statement with the 58 00:02:43,290 --> 00:02:49,409 police to this effect and testified to 59 00:02:45,540 --> 00:02:51,540 it in court is that also correct yes it 60 00:02:49,409 --> 00:02:52,500 was you that opened the joint bank 61 00:02:51,540 --> 00:02:54,870 accounts wasn't it 62 00:02:52,500 --> 00:02:56,370 yes and you that purchased the mobile 63 00:02:54,870 --> 00:02:59,819 phones that you used to keep in touch 64 00:02:56,370 --> 00:03:02,400 with mrs. Metcalfe yes in your original 65 00:02:59,819 --> 00:03:04,170 statement to the police you said it was 66 00:03:02,400 --> 00:03:10,290 mrs. Metcalfe we purchased the mobile 67 00:03:04,170 --> 00:03:13,290 phones I did I lied you lied are you in 68 00:03:10,290 --> 00:03:15,000 the habit of lying I'm no liar but at 69 00:03:13,290 --> 00:03:16,500 Sully said that I had to be the one to 70 00:03:15,000 --> 00:03:20,069 set it all up because of her being in 71 00:03:16,500 --> 00:03:22,769 the public eye she was the mayor mmm so 72 00:03:20,069 --> 00:03:24,840 you purchased the mobile phones and it 73 00:03:22,769 --> 00:03:26,669 was you that set up the joint bank 74 00:03:24,840 --> 00:03:28,650 account and it was you that made the 75 00:03:26,669 --> 00:03:32,220 bookings in the hotels where you had 76 00:03:28,650 --> 00:03:35,549 alleged liaisons with mrs. Metcalfe yes 77 00:03:32,220 --> 00:03:38,730 and you seriously expect the court to 78 00:03:35,549 --> 00:03:41,639 believe that mrs. Metcalfe forced you to 79 00:03:38,730 --> 00:03:43,229 complete those tasks she said that if I 80 00:03:41,639 --> 00:03:46,430 didn't do it she would report me to the 81 00:03:43,229 --> 00:03:51,720 police for sexual harassment I was 82 00:03:46,430 --> 00:03:55,079 grieving for my wife and she she preyed 83 00:03:51,720 --> 00:03:57,419 on me she targeted me and and made me do 84 00:03:55,079 --> 00:04:00,060 it all Sally Metcalf knew exactly what 85 00:03:57,419 --> 00:04:03,060 she was doing and I had no idea going 86 00:04:00,060 --> 00:04:05,220 back to the joint accounts for one 87 00:04:03,060 --> 00:04:07,440 second the joint account that you said 88 00:04:05,220 --> 00:04:09,479 that we both signed for and her 89 00:04:07,440 --> 00:04:11,250 signature is on the bank form and 90 00:04:09,479 --> 00:04:13,530 handwriting experts have confirmed that 91 00:04:11,250 --> 00:04:18,090 it's hers look sally was behind all of 92 00:04:13,530 --> 00:04:20,079 this I am I'm just a victim lies all 93 00:04:18,090 --> 00:04:23,819 lies 94 00:04:20,079 --> 00:04:26,710 can't sit here and listen to their Sully 95 00:04:23,819 --> 00:04:29,800 is loving every minute on consoles 96 00:04:26,710 --> 00:04:34,629 please could you have a word five a joke 97 00:04:29,800 --> 00:04:37,270 mrs. Matt card Sally this is a suitable 98 00:04:34,629 --> 00:04:39,099 place to adjourn miss Martin I suggest 99 00:04:37,270 --> 00:04:42,069 you use this adjournment to have a 100 00:04:39,099 --> 00:04:45,629 little chat with your client we'll meet 101 00:04:42,069 --> 00:04:45,629 back tomorrow court rise 102 00:04:49,030 --> 00:04:56,789 [Music] 103 00:04:53,789 --> 00:04:56,789 this7586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.