All language subtitles for Shadrach.1998.1080p.WEBRip.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,931 --> 00:00:20,411 [MUSIC - BESSIE JONES - "TITANIC"] 2 00:00:20,542 --> 00:00:25,155 BESSIE JONES : Godmoves on the waters April 3 00:00:25,286 --> 00:00:27,462 the 14 day. 4 00:00:27,592 --> 00:00:31,901 God moves on the water. 5 00:00:32,032 --> 00:00:35,078 Everybody has to run and pray. 6 00:00:35,209 --> 00:00:42,390 Titanic left Southampton withall their sport and game, 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,523 but when they struck that iceberg, 8 00:00:45,654 --> 00:00:49,440 I know their mind was changed. 9 00:00:49,571 --> 00:00:56,491 God moves on the water April the 14 day. 10 00:00:56,621 --> 00:01:00,147 God moves on the water. 11 00:01:00,277 --> 00:01:03,454 Everybody had to run and pray. 12 00:01:03,585 --> 00:01:07,415 Their mothers told their daughters, 13 00:01:07,545 --> 00:01:10,461 on a pleasure trip they may go. 14 00:01:10,592 --> 00:01:14,378 But when they struck that iceberg, 15 00:01:14,509 --> 00:01:17,642 they haven't been seen anymore. 16 00:01:17,773 --> 00:01:24,345 God moves on the water April the 14 day. 17 00:01:24,475 --> 00:01:28,305 God moves on the water. 18 00:01:28,436 --> 00:01:31,439 Everybody had to run and pray. 19 00:01:31,569 --> 00:01:38,576 One man, John Jacob Astor, wasa man with pluck and brain. 20 00:01:38,707 --> 00:01:41,971 While this great ship was sinking, 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,322 all the women he tried to save. 22 00:01:45,453 --> 00:01:52,590 God moves on the water April the 14 day. 23 00:01:52,721 --> 00:01:55,898 God moves on the water. 24 00:01:56,028 --> 00:01:59,162 Everybody had to run and pray. 25 00:01:59,293 --> 00:02:02,426 He was warranted by a freight boat. 26 00:02:02,557 --> 00:02:05,777 Captain Smith would not take heed. 27 00:02:05,908 --> 00:02:12,523 But instead of givin' a warnin'he ran with greater speed. 28 00:02:12,654 --> 00:02:18,834 God moves on the water April the 14th day. 29 00:02:18,964 --> 00:02:22,794 God moves on the water. 30 00:02:22,925 --> 00:02:27,712 Everybody had to run and pray. 31 00:02:57,742 --> 00:02:58,613 Yeah, come on. 32 00:03:05,707 --> 00:03:08,013 DRIVER: Hey, get out of the way! 33 00:03:23,028 --> 00:03:27,685 PAUL : My 10th summeron earth in the year 1935 would 34 00:03:27,816 --> 00:03:31,602 never leave my mind becauseof Shadrach and the way 35 00:03:31,733 --> 00:03:35,737 he brightened and darkenedmy life then and thereafter. 36 00:03:43,527 --> 00:03:45,399 Get your hands out of there, Paul. 37 00:03:45,529 --> 00:03:47,009 Go get washed up for dinner. 38 00:03:47,139 --> 00:03:47,879 It's time. 39 00:03:55,800 --> 00:03:56,627 Hello, son. 40 00:03:56,758 --> 00:03:57,498 Hey. 41 00:04:15,559 --> 00:04:16,517 Get dressed for dinner, Paul. 42 00:04:22,523 --> 00:04:26,004 We thank thee, oh Lord,for these and other blessings 43 00:04:26,135 --> 00:04:27,397 in Jesus' name, amen. 44 00:04:27,528 --> 00:04:28,311 Amen. 45 00:04:28,442 --> 00:04:29,181 Amen. 46 00:04:31,793 --> 00:04:35,492 I ran into NormanDelancey at the pharmacy. 47 00:04:35,623 --> 00:04:38,365 He said, you tell Ms.Whitehurst we need her soprano 48 00:04:38,495 --> 00:04:41,237 for the Humdor this Christmas. 49 00:04:41,368 --> 00:04:42,891 Christmas? 50 00:04:43,021 --> 00:04:46,242 Maybe a little too soon for me. 51 00:04:46,373 --> 00:04:48,418 It's the middle of summer, Pauline. 52 00:04:48,549 --> 00:04:51,116 You said you'd be well by then. 53 00:04:51,247 --> 00:04:55,164 Well, maybe by Easter. 54 00:04:55,295 --> 00:04:56,644 May I go to the Dabney's after dinner? 55 00:04:56,774 --> 00:04:57,558 Oh, Paul. 56 00:04:57,688 --> 00:04:58,559 Not again. 57 00:04:58,689 --> 00:05:00,082 Why not? 58 00:05:00,212 --> 00:05:01,997 Well, just the Dabneys are so-- 59 00:05:02,127 --> 00:05:04,216 They've just fallen on hard times. 60 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 Who hasn't? 61 00:05:06,262 --> 00:05:08,830 Vernon Dabney provides for his family. 62 00:05:08,960 --> 00:05:09,700 So why here? 63 00:05:28,153 --> 00:05:29,938 Hey, look at that whitey. 64 00:05:43,952 --> 00:05:47,434 PAUL : Oh,how I loved the Dabney's. 65 00:05:47,564 --> 00:05:50,567 I was too young to know thenthat the Dabney's were victims 66 00:05:50,698 --> 00:05:53,483 of countlessmisfortunes, the foremost 67 00:05:53,614 --> 00:05:56,486 among them being the Great Depression, of course. 68 00:05:56,617 --> 00:06:00,098 Instead, I envied the whole team and tribe-- 69 00:06:00,229 --> 00:06:03,928 seven children-- which mademy status as an only child 70 00:06:04,059 --> 00:06:07,715 seem so spoiled and lonesome. 71 00:06:07,845 --> 00:06:09,543 Little Mole. 72 00:06:09,673 --> 00:06:11,458 Little Mole, you get over here. 73 00:06:11,588 --> 00:06:14,591 PAUL : All threeDabney boys were called Mole-- 74 00:06:14,722 --> 00:06:18,856 differentiated by little,middle, and big Mole 75 00:06:18,987 --> 00:06:21,816 I don't think I ever knew their real names. 76 00:06:21,946 --> 00:06:25,167 None of the Moles had everbeen required to bathe, which 77 00:06:25,297 --> 00:06:27,648 accounted for their phenomenal odor known 78 00:06:27,778 --> 00:06:31,608 in that squeamish decade as BO. 79 00:06:31,739 --> 00:06:35,090 Hey, Paul. 80 00:06:35,220 --> 00:06:37,614 PAUL : By contrast,the four Dabney girls 81 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 were fair and fragrant as could be, 82 00:06:40,835 --> 00:06:43,141 and I was especiallysmitten with the youngest 83 00:06:43,272 --> 00:06:44,491 daughter Edmonia. 84 00:06:50,235 --> 00:06:51,019 Hey, Paul. 85 00:06:51,149 --> 00:06:52,237 Hey, little Mole. 86 00:06:52,368 --> 00:06:54,283 Got your marbles? 87 00:06:54,414 --> 00:06:55,850 Right here. 88 00:06:55,980 --> 00:06:57,721 PAUL : Edmonia'sbrother, little Mole, 89 00:06:57,852 --> 00:07:01,203 was undeniably thefamily's stinkiest member 90 00:07:01,333 --> 00:07:04,380 and was my first best friend. 91 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 I can't find my anywhere. 92 00:07:12,040 --> 00:07:12,867 Hey, Paul. 93 00:07:12,997 --> 00:07:14,129 How are you doing? 94 00:07:14,259 --> 00:07:14,999 Fine. 95 00:07:15,130 --> 00:07:15,913 Thank you, ma'am. 96 00:07:19,264 --> 00:07:20,701 It's hot enough for you? 97 00:07:20,831 --> 00:07:22,572 Yes, ma'am. 98 00:07:22,703 --> 00:07:24,226 Josephine, did you get that laundry done? 99 00:07:24,356 --> 00:07:26,489 Mhm. 100 00:07:26,620 --> 00:07:27,838 There another beer in there? 101 00:07:27,969 --> 00:07:28,709 No, ma'am. 102 00:07:28,839 --> 00:07:29,753 It's the last one. 103 00:07:34,497 --> 00:07:36,847 Edmonia, come on in for dinner, baby. 104 00:07:36,978 --> 00:07:38,806 Hey, Paul. 105 00:07:38,936 --> 00:07:40,590 - Paul, come on. - Come on. 106 00:07:40,721 --> 00:07:41,896 You're daddy gonna be home soon. 107 00:08:16,539 --> 00:08:17,279 Where is it? 108 00:08:28,986 --> 00:08:30,901 $20 bucks for the load. 109 00:08:31,032 --> 00:08:31,815 $20 bucks? 110 00:08:35,166 --> 00:08:37,647 This here is worth 40, if it's worth a dime. 111 00:08:37,778 --> 00:08:41,085 It ain't worth the dime. 112 00:08:41,216 --> 00:08:43,697 Wait! 113 00:08:43,827 --> 00:08:46,613 All right, 30. 114 00:08:46,743 --> 00:08:47,527 25! 115 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 Son of a God damned bitch. 116 00:08:56,057 --> 00:08:58,320 All right, 20. 117 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 Get one of your boys to unload. 118 00:09:04,587 --> 00:09:06,067 I've got to get home. 119 00:09:06,197 --> 00:09:07,547 You unload. 120 00:09:07,677 --> 00:09:09,331 Should be part of the service for $20 bucks. 121 00:09:12,856 --> 00:09:15,555 PAUL: Your family owns that place? 122 00:09:15,685 --> 00:09:17,165 LITTLE MOLE: My daddyinherited it just like all 123 00:09:17,295 --> 00:09:19,471 the other Dabney men did. 124 00:09:19,602 --> 00:09:22,039 We used to be one of thebiggest tobacco plantations 125 00:09:22,170 --> 00:09:24,868 in King and Queen County. 126 00:09:24,999 --> 00:09:26,827 Used to be: 127 00:09:26,957 --> 00:09:28,306 Papa says the goddamned tobacco 128 00:09:28,437 --> 00:09:31,353 sucked the goddamned soil dry. 129 00:09:31,483 --> 00:09:33,747 We grow corn there now. 130 00:09:33,877 --> 00:09:36,140 Why don't you live there all the time? 131 00:09:36,271 --> 00:09:39,317 We go there on vacation every July. 132 00:09:39,448 --> 00:09:41,711 Papa goes more on business. 133 00:09:41,842 --> 00:09:44,409 He's poor to do around there. 134 00:09:44,540 --> 00:09:47,717 Must be great having your own farm. 135 00:09:47,848 --> 00:09:51,503 I'll bet I left my tiger eye there. 136 00:09:51,634 --> 00:09:52,983 Don't you boys ever get tired of playing 137 00:09:53,114 --> 00:09:54,028 with those goddamned marbles? 138 00:09:56,857 --> 00:09:57,597 Papa's home. 139 00:10:07,302 --> 00:10:10,305 Jesus Christ. 140 00:10:10,435 --> 00:10:12,046 Thank you, sugar. 141 00:10:12,176 --> 00:10:14,526 Goddamned bitch part wreck of a car. 142 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Ain't worth bat shit. 143 00:10:16,354 --> 00:10:18,661 Now, sug. 144 00:10:18,792 --> 00:10:19,923 Y'all get on in the house! 145 00:10:30,238 --> 00:10:33,415 Goddamned son of a bitch. 146 00:10:37,898 --> 00:10:41,205 Do you know how much I paid for these? 147 00:10:41,336 --> 00:10:43,294 $3 at Tom McCann. 148 00:10:43,425 --> 00:10:44,861 I only wore them once. 149 00:10:44,992 --> 00:10:47,777 Do you have to eat everygoddamned thing in sight? 150 00:10:53,565 --> 00:10:54,349 Here. 151 00:10:54,479 --> 00:10:57,308 Finish it then. 152 00:10:57,439 --> 00:11:01,095 Christ, have mercy! 153 00:11:04,794 --> 00:11:06,404 MR. DABNEY: This is who's fault it is. 154 00:11:06,535 --> 00:11:11,279 Goddamned Franklin D. forDisaster Roosevelt, that's who. 155 00:11:11,409 --> 00:11:12,193 Son of a bitch. 156 00:11:19,461 --> 00:11:21,115 May as well be 157 00:11:21,245 --> 00:11:24,074 Sug. 158 00:11:24,205 --> 00:11:25,467 I'm going to go check on the kids. 159 00:11:28,905 --> 00:11:29,993 You boys OK in here? 160 00:11:35,346 --> 00:11:37,131 You boys going to go blind, I hope you know. 161 00:11:41,309 --> 00:11:42,702 You're such sweet boys. 162 00:11:54,844 --> 00:11:56,890 Son of a bitch, whorehouse, bat-shit, Jesus Christ, 163 00:11:57,020 --> 00:11:59,980 piss-pot, asshole. 164 00:12:00,110 --> 00:12:01,938 Paul! 165 00:12:02,069 --> 00:12:03,679 Come on now, we don't wantto be late for church. 166 00:12:28,922 --> 00:12:32,490 PASTOR: "Charity neverfaileth, but whether there 167 00:12:32,621 --> 00:12:35,319 be prophecies, they shall fail. 168 00:12:35,450 --> 00:12:38,540 Whether there be tongues, they shall cease. 169 00:12:38,670 --> 00:12:41,935 Whether there be knowledge,it shall vanish away. 170 00:12:42,065 --> 00:12:45,982 For we know in part and weprophesy in part, but then 171 00:12:46,113 --> 00:12:49,072 that which is in part shall be done away. 172 00:12:49,203 --> 00:12:53,294 When I was a child, I understood as a child. 173 00:12:53,424 --> 00:12:57,254 But when I became a man, I putaway childish things, for now 174 00:12:57,385 --> 00:12:58,821 we see through a glass darkly." 175 00:13:01,650 --> 00:13:03,913 In the midst of these painful times 176 00:13:04,044 --> 00:13:06,089 we may indeed see through a glass darkly, 177 00:13:06,220 --> 00:13:09,919 but my friends, when we look back on these days, 178 00:13:10,050 --> 00:13:13,749 we shall not see the pain in it, but the joy 179 00:13:13,880 --> 00:13:17,753 we receive from extending ahand to those less fortunate. 180 00:13:17,884 --> 00:13:19,233 Hey there, Paul. 181 00:13:19,363 --> 00:13:20,495 Thank you for coming this Sunday. 182 00:13:20,625 --> 00:13:21,757 You're welcome. 183 00:13:21,888 --> 00:13:22,758 Thank you for bringing him, Bill. 184 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 Thank you, Edgar. 185 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 And how are you feeling, Pauline? 186 00:13:26,370 --> 00:13:27,284 I'm fine, Edgar. 187 00:13:27,415 --> 00:13:29,417 I so appreciated your reading. 188 00:13:29,547 --> 00:13:31,941 We've become so consumed with our own troubles, 189 00:13:32,072 --> 00:13:34,509 we need to be reminded of the less fortunate. 190 00:13:34,639 --> 00:13:35,727 It's true. 191 00:13:35,858 --> 00:13:36,641 You take care. 192 00:13:36,772 --> 00:13:39,340 Thank you. 193 00:13:39,470 --> 00:13:40,341 Hi there, young fella. 194 00:13:40,471 --> 00:13:41,211 How are you? 195 00:13:45,346 --> 00:13:50,307 GROUP: --and the burning of my heart, roll away. 196 00:13:50,438 --> 00:13:55,704 It was there I I see my sight 197 00:13:55,835 --> 00:14:00,665 and now I am happy all the day. 198 00:14:38,181 --> 00:14:39,530 Morning, Bill. 199 00:14:39,661 --> 00:14:40,749 Ms. Williams. 200 00:14:40,880 --> 00:14:42,098 Vernon. 201 00:14:42,229 --> 00:14:43,491 Lovely day to get wet. 202 00:14:43,621 --> 00:14:44,927 Yes, it is. 203 00:14:45,058 --> 00:14:46,407 Hey there, Paul. 204 00:14:46,537 --> 00:14:48,583 We sure are fond of your boy. 205 00:14:48,713 --> 00:14:49,540 Thank you. 206 00:14:49,671 --> 00:14:50,628 You have to excuse us now. 207 00:14:50,759 --> 00:14:52,674 We need to pack for a trip. 208 00:14:52,804 --> 00:14:54,371 Where you all going? 209 00:14:54,502 --> 00:14:56,678 My brother's mother-in-lawpassed away up in Baltimore. 210 00:14:56,808 --> 00:14:58,636 We have to go uptomorrow for the funeral. 211 00:14:58,767 --> 00:15:00,203 Oh, so sorry to hear that. 212 00:15:00,334 --> 00:15:02,466 I bet you're going to miss her. 213 00:15:02,597 --> 00:15:04,120 I never met her. 214 00:15:04,251 --> 00:15:05,295 We weren't close. 215 00:15:05,426 --> 00:15:07,558 But, you know, my brother's sake. 216 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 Family has got to stick together in hard times. 217 00:15:10,083 --> 00:15:11,998 Goddamn right. 218 00:15:12,128 --> 00:15:14,522 That's an awful longtrip for such a young boy. 219 00:15:14,652 --> 00:15:15,697 Paul won't be going. 220 00:15:15,827 --> 00:15:17,133 He's staying with the housekeeper. 221 00:15:17,264 --> 00:15:18,918 Oh. 222 00:15:19,048 --> 00:15:20,920 Well, you know, he's welcomecome stay with us if you like. 223 00:15:21,050 --> 00:15:22,138 We'd love to have him. 224 00:15:22,269 --> 00:15:23,009 Oh, no. 225 00:15:23,139 --> 00:15:23,923 No. 226 00:15:24,053 --> 00:15:25,185 I couldn't impose. 227 00:15:25,315 --> 00:15:26,012 Please, mother. 228 00:16:12,710 --> 00:16:14,582 Bye, Virginia. 229 00:16:14,712 --> 00:16:16,976 I made you some cookies. 230 00:16:17,106 --> 00:16:19,413 And don't you get no troublewith that filthy smelling 231 00:16:19,543 --> 00:16:20,414 Dabney boy. You hear? 232 00:16:20,544 --> 00:16:21,328 Mhm. 233 00:16:35,516 --> 00:16:36,256 Hey, Paul. 234 00:16:36,386 --> 00:16:37,170 Hey, little Mole. 235 00:16:37,300 --> 00:16:38,084 Paul. 236 00:16:38,214 --> 00:16:40,825 Son! 237 00:16:40,956 --> 00:16:42,175 Say goodbye to your mother. 238 00:16:45,352 --> 00:16:46,483 Goodbye, mother. 239 00:16:46,614 --> 00:16:48,007 Have a good time, sweetheart. 240 00:16:48,137 --> 00:16:49,747 And don't forget, washyour hands before you eat. 241 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 Yes, ma'am. 242 00:16:51,619 --> 00:16:53,012 And don't forget, you've gotclean clothes for every day. 243 00:16:53,142 --> 00:16:54,274 Yes, ma'am. 244 00:16:54,404 --> 00:16:54,926 And don't forget, brush your teeth. 245 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 Yes, ma'am. 246 00:16:57,451 --> 00:17:02,543 Son, why don't take yourfriends to the movies? 247 00:17:02,673 --> 00:17:04,719 Yes, sir! 248 00:17:04,849 --> 00:17:05,720 Hey, Paul. 249 00:17:11,508 --> 00:17:12,466 PAUL: Bye. 250 00:17:12,596 --> 00:17:15,730 We'll take good care of him. 251 00:17:15,860 --> 00:17:18,341 VERNON: Have fun. 252 00:17:20,430 --> 00:17:21,823 WOMAN: Captain! 253 00:17:21,953 --> 00:17:24,869 I ain't going to tell you again. 254 00:17:25,000 --> 00:17:25,783 Now! 255 00:17:45,803 --> 00:17:47,675 Momma, he smells. 256 00:18:14,310 --> 00:18:16,269 OK, now this one are for the final 257 00:18:16,399 --> 00:18:20,273 absolute all-time championforever world championship. 258 00:18:20,403 --> 00:18:22,536 OK. 259 00:18:22,666 --> 00:18:24,538 Me first. 260 00:18:24,668 --> 00:18:25,495 Oh, all right. 261 00:18:52,522 --> 00:18:53,480 Jesus Christ, Paul. 262 00:18:53,610 --> 00:18:54,872 Just shoot the goddamned thing. 263 00:19:39,743 --> 00:19:42,877 Praise the Lord. 264 00:19:43,007 --> 00:19:45,271 Praise is sweet and good. 265 00:19:45,401 --> 00:19:54,758 Eyes are right in Come on. 266 00:19:54,889 --> 00:19:59,720 Come on, climb up on old Shadrach's knee. 267 00:19:59,850 --> 00:20:00,895 Come on. 268 00:20:01,025 --> 00:20:01,765 Climb on up. 269 00:20:37,975 --> 00:20:41,327 My, but you the sweetest pie. 270 00:20:41,457 --> 00:20:44,286 Is you a Dabney? 271 00:20:44,417 --> 00:20:46,680 No. 272 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 That's a Dabney. 273 00:20:53,643 --> 00:20:54,470 Come on. 274 00:20:54,601 --> 00:20:57,430 Come on. 275 00:20:57,560 --> 00:20:59,214 Come on. 276 00:20:59,345 --> 00:21:01,129 Come on. 277 00:21:01,260 --> 00:21:02,086 Come on. 278 00:21:07,570 --> 00:21:10,530 You're just as sweet too. 279 00:21:10,660 --> 00:21:28,025 Praise the Lord Water. 280 00:21:28,156 --> 00:21:28,983 Water! 281 00:21:29,113 --> 00:21:29,897 Hurry. 282 00:21:33,074 --> 00:21:34,467 He's going to damn die. 283 00:21:34,597 --> 00:21:35,511 He's got a heat stroke. 284 00:21:35,642 --> 00:21:36,512 No he ain't. 285 00:21:36,643 --> 00:21:37,905 He's having a heart attack. 286 00:21:41,082 --> 00:21:42,344 No! Not ice. 287 00:21:42,475 --> 00:21:43,650 He just had a heart attack. 288 00:21:43,780 --> 00:21:45,304 That'll kill him for sure. 289 00:21:45,434 --> 00:21:46,696 I thought it was heat stroke. 290 00:21:46,827 --> 00:21:49,482 That's what you said, so I put ice. 291 00:21:49,612 --> 00:21:52,180 I know. 292 00:21:52,311 --> 00:21:53,486 What are you doing? 293 00:21:53,616 --> 00:21:54,443 Salt water. 294 00:21:54,574 --> 00:21:55,444 It's good for you. 295 00:22:02,930 --> 00:22:04,540 There you go old uncle. 296 00:22:26,562 --> 00:22:29,217 Well, kiss my ass. 297 00:22:29,348 --> 00:22:31,088 Just kiss my ass. 298 00:22:34,440 --> 00:22:38,052 Who in the hell are you old uncle? 299 00:22:38,182 --> 00:22:41,621 Just who in the goddamned hell are you? 300 00:22:41,751 --> 00:22:42,535 Huh? 301 00:22:52,022 --> 00:22:53,894 Shadrach. 302 00:22:54,024 --> 00:22:56,462 He says his name is Shadrach. 303 00:22:56,592 --> 00:22:58,551 What's he want? 304 00:22:58,681 --> 00:23:03,556 Die Dabney ground. 305 00:23:03,686 --> 00:23:05,993 I think he said he wantsto die on Dabney ground. 306 00:23:10,258 --> 00:23:12,391 Well, I'll be god damned. 307 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 What's he saying? 308 00:23:17,352 --> 00:23:19,354 What's he talking about now? 309 00:23:19,485 --> 00:23:21,095 He said he wants you to bury him. 310 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 Bury him? 311 00:23:22,923 --> 00:23:24,054 How can I bury him? 312 00:23:24,185 --> 00:23:27,362 He ain't even dead yet? 313 00:23:27,493 --> 00:23:29,669 Ask him how old he is? 314 00:23:29,799 --> 00:23:31,018 99. 315 00:23:31,148 --> 00:23:34,674 He says he's 99 years old. 316 00:23:34,804 --> 00:23:36,806 99. 317 00:23:36,937 --> 00:23:39,374 Kiss my ass. 318 00:23:39,505 --> 00:23:42,159 Just kiss my ass. 319 00:23:42,290 --> 00:23:44,771 What's going on out here, sug. 320 00:23:44,901 --> 00:23:47,774 This here Negro says he's 99 years old 321 00:23:47,904 --> 00:23:50,341 and he wants to die on Dabney ground, 322 00:23:50,472 --> 00:23:51,647 and he wants me to bury him. 323 00:23:54,650 --> 00:23:56,478 Imagine that. 324 00:23:56,609 --> 00:23:58,349 Kiss my ass. 325 00:23:58,480 --> 00:23:59,655 Praise the Lord. 326 00:24:08,577 --> 00:24:11,232 You're hungry aren't you, Shadrach? 327 00:24:11,362 --> 00:24:13,495 He sure does eat a lot. 328 00:24:13,626 --> 00:24:14,496 I know, baby. 329 00:24:14,627 --> 00:24:15,497 He's hungry. 330 00:24:15,628 --> 00:24:16,977 You want some more? 331 00:24:41,480 --> 00:24:42,437 Hey, Shad. 332 00:24:42,568 --> 00:24:43,438 He's awake! 333 00:24:51,315 --> 00:24:52,142 Hey, Shad. 334 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 You all right? 335 00:24:53,840 --> 00:24:54,580 I walked-- 336 00:24:57,670 --> 00:24:59,672 He said he walked from Alabama. 337 00:24:59,802 --> 00:25:02,239 Alabama? 338 00:25:02,370 --> 00:25:06,505 That's near about 600 miles. 339 00:25:06,635 --> 00:25:08,811 He started out in early spring. 340 00:25:08,942 --> 00:25:10,509 Can't read a map or a road sign neither. 341 00:25:13,990 --> 00:25:17,080 PAUL : Slowly, webegan to discover that this was 342 00:25:17,211 --> 00:25:19,779 Shadrach's return trip to old Virginia 343 00:25:19,909 --> 00:25:23,913 3/4 of a century after hisdeparture from the land out 344 00:25:24,044 --> 00:25:25,001 of which he had sprung. 345 00:25:31,007 --> 00:25:31,878 Come on. 346 00:25:42,323 --> 00:25:45,108 PAUL : Born aslave on the Dabney plantation 347 00:25:45,239 --> 00:25:47,676 in King and Queen County, Shadrach 348 00:25:47,807 --> 00:25:50,853 had labored in the tobaccofields there from an early age. 349 00:25:56,642 --> 00:26:00,515 He was somewhere between 15 and 25 years of age 350 00:26:00,646 --> 00:26:04,040 when his master, VernonDabney's great-grandfather 351 00:26:04,171 --> 00:26:06,695 tore him from the bosom of his family, 352 00:26:06,826 --> 00:26:09,872 selling him to an Alabama slave trader 353 00:26:10,003 --> 00:26:12,048 prowling the worn out Virginia soil 354 00:26:12,179 --> 00:26:14,007 of that stricken bygone era. 355 00:26:22,102 --> 00:26:24,495 We learned that after the Civil War, 356 00:26:24,626 --> 00:26:27,498 Shadrach had become a sharecropper, eking out 357 00:26:27,629 --> 00:26:30,545 a living for his roaming familyfrom a few acres of peanuts 358 00:26:30,676 --> 00:26:31,415 fields. 359 00:26:36,203 --> 00:26:39,902 He married three times and had many children. 360 00:26:40,033 --> 00:26:44,559 Once he said 12, another time 15. 361 00:26:44,690 --> 00:26:46,779 He had outlived them all-- 362 00:26:46,909 --> 00:26:48,215 wives and offspring. 363 00:26:55,178 --> 00:27:00,227 So sensing mortality in hisown shriveled flesh and bones, 364 00:27:00,357 --> 00:27:03,578 Shadrach departed Alabama on foot, 365 00:27:03,709 --> 00:27:07,843 just as he had come there, tofind the Virginia of his youth. 366 00:27:16,199 --> 00:27:17,636 Eyes are Dabney. 367 00:27:34,000 --> 00:27:36,393 Shad. 368 00:27:36,524 --> 00:27:38,613 Shad, how come you knew who to look for? 369 00:28:14,823 --> 00:28:16,346 Y'all go to bed. 370 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 OK. 371 00:28:17,783 --> 00:28:18,566 All right. 372 00:28:23,876 --> 00:28:28,707 You think it's OK to leave him there? 373 00:28:28,837 --> 00:28:29,838 He seems peaceful. 374 00:28:33,668 --> 00:28:35,975 Me and you are the only oneswho can understand Shadrach. 375 00:28:38,629 --> 00:28:39,413 I guess. 376 00:28:43,025 --> 00:28:45,549 I suppose maws like that because his teeth. 377 00:28:45,680 --> 00:28:48,944 He ain't got many left. 378 00:28:49,075 --> 00:28:51,512 Just think about the daysand nights Shadrach went to bed 379 00:28:51,642 --> 00:28:52,382 and woke up. 380 00:28:55,255 --> 00:28:56,299 More nights than the stars up there. 381 00:29:13,969 --> 00:29:14,709 Good night, Paul. 382 00:29:21,324 --> 00:29:22,151 Good night, Shadrach. 383 00:29:29,289 --> 00:29:32,596 Dead Negro on the back porch in this heat. 384 00:29:32,727 --> 00:29:34,424 Goddamn butt-ache. 385 00:29:34,555 --> 00:29:37,688 - He ain't dead yet, sug.- Ow! 386 00:29:37,819 --> 00:29:40,604 Trixie, God damn it. 387 00:29:40,735 --> 00:29:43,129 Jesus Christ. 388 00:29:43,259 --> 00:29:43,999 Am I bleeding? 389 00:29:44,130 --> 00:29:45,958 Hold still. 390 00:29:46,088 --> 00:29:49,570 Besides, I think the poor old baby will hang 391 00:29:49,700 --> 00:29:52,791 on until he gets to the farm. 392 00:29:52,921 --> 00:29:55,837 Well, he damn hell shouldhave kept on walking there. 393 00:29:55,968 --> 00:29:58,535 Now sug, that ain't no way tobe talking about your kinfolk. 394 00:30:05,760 --> 00:30:08,067 Ain't funny. 395 00:30:08,197 --> 00:30:09,155 God damn it. 396 00:30:14,334 --> 00:30:16,205 The kids are so sweet with him. 397 00:30:23,517 --> 00:30:24,997 You want to go to bed, sug? 398 00:30:25,127 --> 00:30:26,868 Or you want to eat some more chicken? 399 00:30:29,653 --> 00:30:31,699 It ain't funny. 400 00:30:31,830 --> 00:30:33,092 And we ain't takin' him. 401 00:30:44,320 --> 00:30:47,149 Jesus Christ Almighty. 402 00:30:47,280 --> 00:30:51,153 Goddamned son of a bitch fried piece of shit. 403 00:30:51,284 --> 00:30:53,068 Oh. 404 00:30:53,199 --> 00:30:55,462 Papa, he's bleeding. 405 00:30:55,592 --> 00:30:57,681 Hell, it's just a little cut. 406 00:30:57,812 --> 00:30:59,205 Oh, sweetie. 407 00:30:59,335 --> 00:31:00,771 Pick him up, boys. 408 00:31:00,902 --> 00:31:02,556 Damn way to start the day, Shad. 409 00:31:23,882 --> 00:31:30,410 Well, if old days don't killhim, that goddamned rider will. 410 00:31:40,594 --> 00:31:42,770 What's all that for? 411 00:31:42,901 --> 00:31:47,122 Sug, you better get out thecar for going to the farm. 412 00:31:47,253 --> 00:31:51,474 He ain't got much longer.- Jesus Christ. 413 00:31:51,605 --> 00:31:54,651 I already told you, I ain't taking no dying 414 00:31:54,782 --> 00:31:56,001 nigger to the goddamned farm. 415 00:32:14,802 --> 00:32:16,935 God damn it, mama. - I forgot the beer. 416 00:32:20,025 --> 00:32:21,896 You take good care of her. 417 00:32:22,027 --> 00:32:22,897 Love you! 418 00:32:33,516 --> 00:32:34,256 Bye. 419 00:32:43,831 --> 00:32:45,702 Stop it. 420 00:32:45,833 --> 00:32:46,573 Leave me alone. 421 00:32:46,703 --> 00:32:47,530 Quit. 422 00:32:47,661 --> 00:32:48,401 I'm not doing anything. 423 00:32:48,531 --> 00:32:49,793 Yes you are. 424 00:32:49,924 --> 00:32:51,404 You keep sticking your elbow 425 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 Leave me alone. 426 00:32:53,493 --> 00:32:54,320 Eww. 427 00:32:54,450 --> 00:32:55,364 Ow! 428 00:32:55,495 --> 00:32:57,236 Y'all shut up back there. 429 00:32:57,366 --> 00:33:01,631 Now sug, it's a long trip ahead of us. 430 00:33:01,762 --> 00:33:05,940 Goddamned piss pot sonof a bitch wreck of a car. 431 00:33:18,213 --> 00:33:20,389 One, two, three, shoot. 432 00:34:06,870 --> 00:34:09,003 Edmonia, honey, go get your mama another beer. 433 00:34:09,134 --> 00:34:09,960 OK? 434 00:34:10,091 --> 00:34:11,832 PAUL: Look, he caught it. 435 00:34:16,880 --> 00:34:19,709 Sug, what kind of bigbirds you reckon those are? 436 00:34:22,495 --> 00:34:24,149 Seagulls. 437 00:34:24,279 --> 00:34:28,805 Ain't you never recognizeseagulls before? 438 00:34:28,936 --> 00:34:31,504 I can't believe such a question. 439 00:34:31,634 --> 00:34:36,552 Seagulls-- dumb greedy bastards. 440 00:34:36,683 --> 00:34:40,208 Beautiful things, all big and white. 441 00:34:40,339 --> 00:34:42,776 Wonder can you eat one. 442 00:34:42,906 --> 00:34:45,083 So tough, you'd like to choke to death. 443 00:34:45,213 --> 00:34:50,088 Mama, Papa, Shadrach has madea horrible mess in his pants. 444 00:34:50,218 --> 00:34:51,785 Oh Lord. 445 00:34:51,915 --> 00:34:55,136 99 years. 446 00:34:55,267 --> 00:34:56,485 Christ Almighty. 447 00:34:56,616 --> 00:35:00,272 He ain't nothing but a 99 years old baby. 448 00:35:00,402 --> 00:35:02,448 It smells just awful. 449 00:35:02,578 --> 00:35:05,059 Why in the goddamned hellcouldn't he go before we left? 450 00:35:05,190 --> 00:35:06,321 And it ain't bad enough we got to drive 451 00:35:06,452 --> 00:35:07,235 all the way to the farm-- 452 00:35:07,366 --> 00:35:08,280 Shush now, Vernon. 453 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 He can't help it, poor thing. 454 00:35:10,108 --> 00:35:11,979 Let's see how you manage yourbowels 50 years from now. 455 00:35:12,110 --> 00:35:13,241 I ain't going to shit my pants. 456 00:35:26,254 --> 00:35:27,081 There, there now, Shadrach. 457 00:35:27,212 --> 00:35:28,561 It's going to be all right. 458 00:35:35,089 --> 00:35:36,917 It's going to be all right. 459 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 Come on, Shad. 460 00:35:52,889 --> 00:35:54,674 It's going to be all right.Come on. 461 00:35:54,804 --> 00:35:57,633 Lord, have mercy. 462 00:35:57,764 --> 00:35:58,547 Phew. 463 00:36:04,031 --> 00:36:06,251 Take a goddamnedphotograph, why don't you? 464 00:36:13,519 --> 00:36:16,086 Careful now. 465 00:36:16,217 --> 00:36:18,306 Here we go. 466 00:36:18,437 --> 00:36:21,701 Son of a bitch. 467 00:36:21,831 --> 00:36:23,616 Now just where the-- 468 00:36:23,746 --> 00:36:24,747 Shush now, sug. 469 00:36:24,878 --> 00:36:26,096 I mean it. 470 00:36:26,227 --> 00:36:27,272 OK, Shad. 471 00:36:27,402 --> 00:36:29,274 Trix is going to take care of you. 472 00:36:29,404 --> 00:36:30,797 Baby, get me a pail of water and some rags. 473 00:36:35,410 --> 00:36:38,587 There, there now, Shad. 474 00:36:38,718 --> 00:36:40,502 Everybody does this one time or another. 475 00:36:43,679 --> 00:36:45,638 Ain't nothing to be ashamed of. 476 00:36:49,076 --> 00:36:50,251 You gonna be just fine. 477 00:36:54,560 --> 00:36:58,955 Get me $0.30 worth. 478 00:36:59,086 --> 00:36:59,913 Damn. 479 00:37:00,043 --> 00:37:03,351 Can't win them all. 480 00:37:03,482 --> 00:37:04,918 Get busy. 481 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 All you kids, clean out the car. 482 00:37:45,480 --> 00:37:46,829 Yeah, that's better. 483 00:37:53,967 --> 00:37:56,839 Look, there he is. 484 00:37:56,970 --> 00:37:58,145 Hey, Shad. 485 00:37:58,276 --> 00:37:59,407 How you doing, Shad? 486 00:37:59,538 --> 00:38:02,192 How you doing? 487 00:38:02,323 --> 00:38:03,629 He sure smells better. 488 00:38:03,759 --> 00:38:05,979 You coming along all right now, Shad? 489 00:38:06,109 --> 00:38:07,502 Praise the Lord. 490 00:38:07,633 --> 00:38:08,938 Praise the Lord. 491 00:38:15,510 --> 00:38:17,295 Look Pa, there it is. 492 00:38:22,952 --> 00:38:23,736 All right, kids. 493 00:38:23,866 --> 00:38:25,520 We're here. 494 00:38:25,651 --> 00:38:27,305 It's about goddamned time. 495 00:38:34,224 --> 00:38:36,531 You're home, Shad. 496 00:38:36,662 --> 00:38:37,489 Come on. 497 00:38:37,619 --> 00:38:39,926 Let me show you. 498 00:38:40,056 --> 00:38:40,840 All right. 499 00:38:40,970 --> 00:38:41,710 Let's get him inside. 500 00:38:49,544 --> 00:38:52,373 Can I try that? 501 00:38:52,504 --> 00:38:54,419 TRIXIE: Middle Mole, little Mole. 502 00:38:54,549 --> 00:38:57,335 Boys, get back here and eat lunch first. 503 00:39:00,947 --> 00:39:04,254 After lunch, I want you kidsto help me put Shad to bed. 504 00:39:07,214 --> 00:39:08,041 I'll watch him. 505 00:39:08,171 --> 00:39:09,999 Me too. 506 00:39:10,130 --> 00:39:13,612 We're all going to taketurns taking care of Shad. 507 00:39:13,742 --> 00:39:15,353 I don't want you kidsgetting too attached now. 508 00:39:19,226 --> 00:39:21,968 We got some work to do, middle Mole. 509 00:39:22,098 --> 00:39:22,838 Let's get out to-- 510 00:39:26,189 --> 00:39:26,929 Let's go. 511 00:39:36,765 --> 00:39:38,854 I'll be goddamned if I cantell whether he's sleeping-- 512 00:39:38,985 --> 00:39:39,725 Sug. 513 00:40:00,267 --> 00:40:02,878 Little Mole, you and Paulcome out from under there. 514 00:40:03,009 --> 00:40:04,837 You might wake Shad. 515 00:40:04,967 --> 00:40:08,710 I'm looking for my tiger eye. 516 00:40:08,841 --> 00:40:10,103 I don't care. 517 00:40:10,233 --> 00:40:11,017 Y'all come out from under there right now. 518 00:40:23,812 --> 00:40:25,161 Where you going? 519 00:40:25,292 --> 00:40:27,076 You'll see. 520 00:40:27,207 --> 00:40:29,035 Last one in is a rotten egg. 521 00:40:44,703 --> 00:40:46,618 It's goddamned piss pot freezing in here. 522 00:40:46,748 --> 00:40:47,662 Come on. 523 00:40:47,793 --> 00:40:52,014 You'll get used to it real fast. 524 00:40:52,145 --> 00:40:54,974 So what ever happened to thatbig old house in your picture 525 00:40:55,104 --> 00:40:56,584 in your parlor? 526 00:40:56,715 --> 00:40:58,586 Oh, that's been gone a long time. 527 00:40:58,717 --> 00:41:01,197 The Yankees burned it in the war. 528 00:41:06,072 --> 00:41:07,552 It sure is quiet around here. 529 00:41:07,682 --> 00:41:09,292 Yup. 530 00:41:09,423 --> 00:41:11,860 Where is everybody anyway? 531 00:41:11,991 --> 00:41:15,081 Well, momma and Edmonia are with Shadrach, 532 00:41:15,211 --> 00:41:19,389 Lucinda is fishing, and papaand middle Mole are working. 533 00:41:19,520 --> 00:41:20,782 Farming? 534 00:41:20,913 --> 00:41:22,175 No. 535 00:41:22,305 --> 00:41:24,264 Then what? 536 00:41:24,394 --> 00:41:26,527 It's a secret. 537 00:41:26,658 --> 00:41:28,094 Why. 538 00:41:28,224 --> 00:41:31,663 5 to 10 years in theAtlanta penitentiary is why. 539 00:41:31,793 --> 00:41:32,881 What are you talking about. 540 00:41:33,012 --> 00:41:34,361 My daddy's business. 541 00:41:34,492 --> 00:41:36,711 He says Roosevelt andrevenuers could terminate 542 00:41:36,842 --> 00:41:39,584 our livelihood if they knew. 543 00:41:39,714 --> 00:41:41,324 Knew what? 544 00:41:41,455 --> 00:41:42,500 Where the still is. 545 00:41:42,630 --> 00:41:43,413 Want to see? 546 00:41:56,339 --> 00:41:57,123 Little mole. 547 00:42:01,127 --> 00:42:04,478 Little Mole, get the hell inhere and help middle shuck. 548 00:42:07,916 --> 00:42:08,700 Come on, damn it. 549 00:42:13,574 --> 00:42:15,228 99 years old. 550 00:42:15,358 --> 00:42:16,664 I'll be damned if I live that long. 551 00:42:16,795 --> 00:42:17,535 I'd kill myself. 552 00:42:20,276 --> 00:42:22,061 Well, he's almost dead. 553 00:42:22,191 --> 00:42:25,107 And I got to goddamned bury him. 554 00:42:25,238 --> 00:42:28,502 What's an old coon comingback here for anyway? 555 00:42:28,633 --> 00:42:31,026 Hell if I know. 556 00:42:31,157 --> 00:42:35,074 Maybe life was easier being aslave, leastways he was taken 557 00:42:35,204 --> 00:42:37,642 care of. 558 00:42:37,772 --> 00:42:39,295 If you think about it, Joe. 559 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 The cause probably got even harder 560 00:42:41,036 --> 00:42:43,909 for me after they was freed. 561 00:42:44,039 --> 00:42:46,476 Sure as Christ went to hell ina handbasket for the Dabneys. 562 00:42:49,175 --> 00:42:50,350 Yeah. 563 00:42:50,480 --> 00:42:52,395 I'll tell you what I think happened. 564 00:42:52,526 --> 00:42:54,876 I think that Bama Klanburned a cross on his ass 565 00:42:55,007 --> 00:42:58,967 and he come running back here to the master. 566 00:42:59,098 --> 00:43:00,012 I guess that would be me. 567 00:43:22,208 --> 00:43:22,991 That's good. 568 00:43:23,122 --> 00:43:23,862 We can sell that. 569 00:43:32,871 --> 00:43:34,742 Little pitchers have big ears, boy. 570 00:43:38,920 --> 00:43:39,834 Hey, Paul. 571 00:43:39,965 --> 00:43:42,837 Joe Thornton doesn't trust you. 572 00:43:42,968 --> 00:43:45,623 Think you'll spill the beansabout our operation here. 573 00:43:48,930 --> 00:43:49,757 I told him, Pa. 574 00:43:59,680 --> 00:44:01,943 Boy is a Presbyterian, Joe. 575 00:44:02,074 --> 00:44:04,032 Now if you can't trust a goddamned Presbyterian, 576 00:44:04,163 --> 00:44:05,033 who can you? 577 00:44:09,037 --> 00:44:10,212 I can trust you? 578 00:44:13,607 --> 00:44:14,652 Well, that's OK. 579 00:45:18,585 --> 00:45:20,935 Mama. 580 00:45:21,066 --> 00:45:21,893 Hey, baby. 581 00:45:59,844 --> 00:46:01,149 Good morning. 582 00:46:01,280 --> 00:46:04,109 Good morning. 583 00:46:04,239 --> 00:46:06,633 Daddy around? 584 00:46:06,764 --> 00:46:07,939 No. 585 00:46:08,069 --> 00:46:11,464 He and mama are gone. 586 00:46:11,594 --> 00:46:13,858 Huh. 587 00:46:13,988 --> 00:46:15,468 Reckon they didn't go far. 588 00:46:19,211 --> 00:46:19,951 I'll wait. 589 00:46:23,519 --> 00:46:25,826 More Dabneys dead than alive. 590 00:46:25,957 --> 00:46:30,178 We should bring some time come. 591 00:46:30,309 --> 00:46:33,094 They just shrivel up anddie like every goddamned 592 00:46:33,225 --> 00:46:35,444 other thing around here. 593 00:46:35,575 --> 00:46:37,403 Pa, the Sheriff is here. 594 00:46:37,533 --> 00:46:40,232 Is he here about the still? 595 00:46:40,362 --> 00:46:44,279 He's waiting on you. 596 00:46:44,410 --> 00:46:45,759 Let him wait. 597 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 Over here is where Shad want to go. 598 00:46:55,073 --> 00:46:57,336 I'll be god damned if I believe there 599 00:46:57,466 --> 00:46:58,946 is a square inch of space left. 600 00:47:05,431 --> 00:47:07,215 They just crowded all the old dead uncles 601 00:47:07,346 --> 00:47:09,435 and aunties they could intothis piece of land here. 602 00:47:14,657 --> 00:47:16,398 They must be shoulder to shoulder down there. 603 00:47:28,802 --> 00:47:30,935 Christ Almighty. 604 00:47:31,065 --> 00:47:34,112 I hate to think of diggingabout half a ton of dirt. 605 00:47:34,242 --> 00:47:36,679 Sug, why don't you just putoff digging to this evening. 606 00:47:36,810 --> 00:47:37,942 It's hot enough to kill a mule. 607 00:47:40,553 --> 00:47:41,293 Yeah. 608 00:47:44,339 --> 00:47:46,602 I suppose we should go see what Tazwell wants. 609 00:47:59,702 --> 00:48:00,486 Good morning, Trixie. 610 00:48:00,616 --> 00:48:01,617 Good morning, Vern. 611 00:48:01,748 --> 00:48:02,488 Good morning, Tazwell. 612 00:48:02,618 --> 00:48:03,663 You want some iced tea. 613 00:48:03,793 --> 00:48:05,143 No, thank you. 614 00:48:05,273 --> 00:48:06,144 Hold on a minute, Vern. 615 00:48:06,274 --> 00:48:09,538 I'd like a word with you. 616 00:48:09,669 --> 00:48:11,627 What's wrong? 617 00:48:11,758 --> 00:48:14,804 Well, I hear you're fixingto bury an elderly colored 618 00:48:14,935 --> 00:48:16,284 man on your property here. 619 00:48:16,415 --> 00:48:19,374 Joe Thornton said you told him that yesterday. 620 00:48:19,505 --> 00:48:23,204 I sure hope you ain't buried him already. 621 00:48:23,335 --> 00:48:25,293 He ain't dead yet. 622 00:48:25,424 --> 00:48:30,646 And Joe Thornton is a goddamnedincurable blabber mouth, 623 00:48:30,777 --> 00:48:31,952 but he's right. 624 00:48:32,083 --> 00:48:33,649 What's wrong with that. 625 00:48:33,780 --> 00:48:36,087 You can't. 626 00:48:36,217 --> 00:48:37,349 Why not. 627 00:48:37,479 --> 00:48:41,309 Because it's against the law. 628 00:48:41,440 --> 00:48:43,311 What do you mean, it's against the law? 629 00:48:43,442 --> 00:48:45,052 Just that. 630 00:48:45,183 --> 00:48:48,142 It's against the law to buryanybody on private property. 631 00:48:48,273 --> 00:48:50,666 Why is it against the law. 632 00:48:50,797 --> 00:48:53,452 - I don't know why, Vern.- It just is. 633 00:48:53,582 --> 00:48:54,844 That's all. 634 00:48:54,975 --> 00:48:56,890 Down in that field, Tazwell-- 635 00:48:57,021 --> 00:49:01,721 people have been buriedfor near about 200 years. 636 00:49:01,851 --> 00:49:05,116 I got an old senile man on my hands. 637 00:49:05,246 --> 00:49:09,859 He was a slave and he was born on this place, 638 00:49:09,990 --> 00:49:13,472 and I've got to bury him here.And I am. 639 00:49:16,431 --> 00:49:17,737 Go on, kids. 640 00:49:17,867 --> 00:49:19,652 Vern, let me tell you something. 641 00:49:19,782 --> 00:49:22,742 You will not be permittedto do any such thing, 642 00:49:22,872 --> 00:49:26,485 so please don't try to give me this argument. 643 00:49:26,615 --> 00:49:28,617 He will have to be buried in a place 644 00:49:28,748 --> 00:49:30,141 where it's legally permitted, like one 645 00:49:30,271 --> 00:49:31,969 of the common churchyards around here. 646 00:49:32,099 --> 00:49:33,448 And he will have to be attended to 647 00:49:33,579 --> 00:49:35,363 by a licensed colored undertaker. 648 00:49:35,494 --> 00:49:37,757 That's the law,commonwealth of Virginia, 649 00:49:37,887 --> 00:49:41,413 there any which, whys, and wherefores above it. 650 00:49:41,543 --> 00:49:43,110 That's shit. 651 00:49:43,241 --> 00:49:45,983 Calm yourself, sug. 652 00:49:46,113 --> 00:49:48,463 It is an outrage. 653 00:49:48,594 --> 00:49:51,336 Since when does a taxpaying citizen 654 00:49:51,466 --> 00:49:53,729 have to answer to the government to bury 655 00:49:53,860 --> 00:49:59,170 a homeless sick colored man on his own property. 656 00:49:59,300 --> 00:50:02,521 It goes against every billof rights I ever heard of! 657 00:50:02,651 --> 00:50:03,478 Sug, please. 658 00:50:03,609 --> 00:50:05,002 Vern. 659 00:50:05,132 --> 00:50:06,873 Me and you have been acquainted a long time. 660 00:50:07,004 --> 00:50:08,875 And I know for a fact you and Joe Thornton 661 00:50:09,006 --> 00:50:10,920 weren't cutting hay yesterday, so please 662 00:50:11,051 --> 00:50:12,531 don't give me no trouble. 663 00:50:12,661 --> 00:50:16,100 Vern, I'm telling you forthe last time this namely. 664 00:50:16,230 --> 00:50:19,233 You've got to arrange to get that old man buried 665 00:50:19,364 --> 00:50:21,670 at one of the colored churches around here. 666 00:50:21,801 --> 00:50:23,542 And you will also have him taken care 667 00:50:23,672 --> 00:50:25,718 of by a licensed undertaker. 668 00:50:25,848 --> 00:50:27,285 Now you have your choice. 669 00:50:27,415 --> 00:50:29,809 There's a well known colored undertaker 670 00:50:29,939 --> 00:50:31,158 in Tappahannock and also out here, 671 00:50:31,289 --> 00:50:33,204 and one over in Middlesex. 672 00:50:33,334 --> 00:50:36,207 If you want, I'll give them a telephone 673 00:50:36,337 --> 00:50:37,773 call from the courthouse. 674 00:50:43,127 --> 00:50:45,564 All right then. 675 00:50:45,694 --> 00:50:46,521 All right. 676 00:50:52,049 --> 00:50:53,311 How much you reckon it will cost? 677 00:50:56,618 --> 00:50:59,447 I don't know exactly, but there 678 00:50:59,578 --> 00:51:01,580 was an old washerwoman who worked for Ruby 679 00:51:01,710 --> 00:51:03,277 and she died not long ago. 680 00:51:03,408 --> 00:51:06,411 I heard they buried her for $35. 681 00:51:06,541 --> 00:51:07,325 $35? 682 00:51:11,024 --> 00:51:13,679 Christ have mercy. 683 00:51:13,809 --> 00:51:14,680 Amen to that. 684 00:51:18,162 --> 00:51:22,079 So he really 99? 685 00:51:22,209 --> 00:51:24,951 What in the goddamned hell do you care? 686 00:51:25,082 --> 00:51:27,519 Just curious, Vern. 687 00:51:27,649 --> 00:51:28,737 Would you like to see him, Sheriff? 688 00:52:03,032 --> 00:52:06,035 You boys help me with lunch. 689 00:52:06,166 --> 00:52:07,254 I hate beans. 690 00:52:07,385 --> 00:52:08,473 Too damn bad. 691 00:52:08,603 --> 00:52:10,083 Papa coming home for lunch? 692 00:52:10,214 --> 00:52:13,173 He'll come when he's good and ready. 693 00:52:13,304 --> 00:52:15,741 When do you suppose Shadrach's going to die? 694 00:52:15,871 --> 00:52:18,309 Thought we were only stayinghere a couple of days. 695 00:52:18,439 --> 00:52:20,006 Ain't going to be much longer at all, sweetie. 696 00:52:50,558 --> 00:52:57,696 Well, I want Jesus just to walk with me. 697 00:52:57,826 --> 00:53:03,354 Well, I want Jesus walk with me. 698 00:53:34,602 --> 00:53:42,131 WOMAN : While I'mon this tedious journey, 699 00:53:42,262 --> 00:53:49,182 I want Jesus to be my friend. 700 00:53:49,313 --> 00:53:53,230 Hold my hand, Lord. 701 00:53:53,360 --> 00:53:56,711 Hold my hand. 702 00:53:56,842 --> 00:54:00,237 Hold my hand, Lord. 703 00:54:00,367 --> 00:54:03,283 Hold my hand. 704 00:54:03,414 --> 00:54:06,721 You're a friend of Mrs. McDonald's, sir? 705 00:54:06,852 --> 00:54:08,636 No. 706 00:54:08,767 --> 00:54:11,117 I'm not from around here. 707 00:54:11,248 --> 00:54:13,685 I'm looking for anundertaker for an old Negro. 708 00:54:13,815 --> 00:54:14,990 I see. 709 00:54:15,121 --> 00:54:16,949 When did he pass away? 710 00:54:17,079 --> 00:54:18,690 Any day now. 711 00:54:18,820 --> 00:54:21,954 But I want to line everythingup, find out how much you 712 00:54:22,084 --> 00:54:27,873 charge, get it all lined up. 713 00:54:28,003 --> 00:54:29,875 The man has no family? 714 00:54:30,005 --> 00:54:31,485 No, he ain't got no family. 715 00:54:31,616 --> 00:54:34,314 I'm all he got. 716 00:54:34,445 --> 00:54:36,229 Look, I am destined to bury him. 717 00:54:36,360 --> 00:54:39,319 And I am told by law Ineed a colored undertaker. 718 00:54:39,450 --> 00:54:40,755 Now, are you that? 719 00:54:40,886 --> 00:54:42,235 My name is Irvin Williams and I am 720 00:54:42,366 --> 00:54:44,411 the funeral director here, yes. 721 00:54:44,542 --> 00:54:47,588 What kind of service wouldyou be interested in? 722 00:54:47,719 --> 00:54:50,243 Whatever it is you folks do. 723 00:54:50,374 --> 00:54:51,592 I see. 724 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 Well, if the gentleman's death is imminent, 725 00:54:53,420 --> 00:54:54,682 I would have to secure a down payment. 726 00:54:58,120 --> 00:54:58,904 Look, Irving. 727 00:54:59,034 --> 00:55:00,340 Irvin. 728 00:55:00,471 --> 00:55:01,341 Williams. 729 00:55:01,472 --> 00:55:02,734 Irvin. 730 00:55:02,864 --> 00:55:04,518 There must be a way me and you can figure 731 00:55:04,649 --> 00:55:06,520 out how to get this poor old bastard 732 00:55:06,651 --> 00:55:09,436 a proper legal Negro burial. 733 00:55:09,567 --> 00:55:12,439 Certainly, once we settle on the terms. 734 00:55:12,570 --> 00:55:14,093 Now, if you'll follow me to my office, 735 00:55:14,223 --> 00:55:19,490 I'll show you what I haveavailable for Mr. Shadrach. 736 00:55:19,620 --> 00:55:21,056 His name is Shadrach. 737 00:55:24,059 --> 00:55:27,976 He could be 100 years old by now. 738 00:55:28,107 --> 00:55:29,587 Depends on when his birthday is. 739 00:55:29,717 --> 00:55:31,284 That's right, sweetie. 740 00:55:31,415 --> 00:55:33,025 We should find out Shad'sbirthday from his grave marker. 741 00:55:33,155 --> 00:55:34,113 100. 742 00:55:34,243 --> 00:55:35,767 You can't even count that far. 743 00:55:35,897 --> 00:55:36,855 Can too. 744 00:55:36,985 --> 00:55:38,944 Come here, y'all, real quick. 745 00:55:39,074 --> 00:55:39,901 Is he dead. 746 00:55:40,032 --> 00:55:40,902 No. 747 00:55:41,033 --> 00:55:42,600 He's wide awake and talking. 748 00:55:42,730 --> 00:55:45,994 He's so hungry, he started eating this. 749 00:55:46,125 --> 00:55:46,908 Oh Lord. 750 00:55:49,781 --> 00:55:53,132 He kept talking about going to the mill pond. 751 00:55:53,262 --> 00:55:55,874 What do you think he meant? 752 00:55:56,004 --> 00:56:01,401 Well, it could be he justwants to see the mill pond. 753 00:56:01,532 --> 00:56:04,056 Shad, is that what you want? 754 00:56:04,186 --> 00:56:06,188 You want to see the mill pond? 755 00:56:06,319 --> 00:56:08,016 Yes, ma'am. 756 00:56:08,147 --> 00:56:11,368 I want to see the mill pond. 757 00:56:11,498 --> 00:56:15,154 How come you want to see the mill pond? 758 00:56:15,284 --> 00:56:17,112 I-- I want to see the mill pond. 759 00:56:39,744 --> 00:56:43,051 PAUL : In my memory,I can still see Shadrach 760 00:56:43,182 --> 00:56:47,665 atop the wheelbarrow with a lookof composure as we moved him 761 00:56:47,795 --> 00:56:50,668 gently rocking down the path-- 762 00:56:50,798 --> 00:56:54,236 a serene African potentate being born 763 00:56:54,367 --> 00:56:57,022 in the fullness of his many years to some 764 00:56:57,152 --> 00:56:59,503 longed for inevitable reward. 765 00:57:15,736 --> 00:57:16,868 Come on, middle Mole. 766 00:57:16,998 --> 00:57:18,043 I'll race you. 767 00:57:22,656 --> 00:57:25,093 Quite cool down there. 768 00:57:25,224 --> 00:57:27,400 Edmonia, come on in. 769 00:57:31,012 --> 00:57:32,840 Paul, watch. 770 00:57:35,974 --> 00:57:37,323 Look, there he goes, mama. 771 00:57:41,458 --> 00:57:42,720 You going in? 772 00:57:42,850 --> 00:57:44,417 I'll watch him. 773 00:57:47,507 --> 00:57:48,856 Is it cold? 774 00:58:18,233 --> 00:58:21,933 PAUL : I peeredinto Shadrach's ancient face 775 00:58:22,063 --> 00:58:25,589 and watched his clouded eyesgazing at the Dabneys swimming 776 00:58:25,719 --> 00:58:27,329 in the mill pond. 777 00:58:27,460 --> 00:58:31,029 And in the brightened gleam, I was certain 778 00:58:31,159 --> 00:58:36,034 that Shadrach had once swunghere too during some sweltering 779 00:58:36,164 --> 00:58:38,384 August nearly 100 years before. 780 00:58:52,441 --> 00:58:56,968 I knew then that Mr. Dabneyhad been wrong about Shadrach. 781 00:58:57,098 --> 00:58:59,666 His return to Virginia was out of no longing 782 00:58:59,797 --> 00:59:02,756 for his former life as a slave, but 783 00:59:02,887 --> 00:59:05,367 to find an earlier innocence. 784 00:59:12,461 --> 00:59:15,508 That afternoon, Shadrach had perhaps 785 00:59:15,639 --> 00:59:20,948 recapture the one pureuntroubled moment of his life. 786 00:59:32,743 --> 00:59:33,482 Shad? 787 00:59:36,355 --> 00:59:37,748 Did you go swimming there too? 788 01:00:13,218 --> 01:00:14,915 I got you. 789 01:00:15,046 --> 01:00:17,222 Clean simple truth. 790 01:00:17,352 --> 01:00:22,140 Seeing is as the fault ofyour Franklin D. for disaster 791 01:00:22,270 --> 01:00:27,928 Roosevelt. And his so-called NewDeal ain't worth diddly squat. 792 01:00:28,059 --> 01:00:30,235 You know how much I made last year? 793 01:00:30,365 --> 01:00:31,453 Legally. 794 01:00:31,584 --> 01:00:32,324 How much? 795 01:00:34,979 --> 01:00:36,545 I can't even tell you. 796 01:00:36,676 --> 01:00:39,287 It would shame me. 797 01:00:39,418 --> 01:00:41,986 These colored folks sellingdeviled crabs for $0.05 apiece 798 01:00:42,116 --> 01:00:44,249 on the streets made more than me. 799 01:00:44,379 --> 01:00:47,208 Things bound to get better. 800 01:00:47,339 --> 01:00:49,428 It can't get no worse. 801 01:00:49,558 --> 01:00:53,084 I can't get a job anywhere. 802 01:00:53,214 --> 01:00:54,389 I'm unqualified. 803 01:00:54,520 --> 01:00:55,695 I'm only qualified for making whisky. 804 01:01:02,659 --> 01:01:06,663 Daddy, I thinkShadrach has passed away. 805 01:01:15,802 --> 01:01:18,196 Daddy, did you here what I said. - I heard. 806 01:01:21,547 --> 01:01:24,115 I was sitting next to him, holding 807 01:01:24,245 --> 01:01:30,164 his hand, when all of a sudden his head 808 01:01:30,295 --> 01:01:31,688 just sort of rolled over. 809 01:01:34,386 --> 01:01:38,172 And he was still and not breathing. 810 01:01:38,303 --> 01:01:44,091 And his hand-- it just got limp. 811 01:01:44,222 --> 01:01:47,181 I mean, cold. 812 01:01:47,312 --> 01:01:48,661 And he never made a sound. 813 01:01:53,797 --> 01:01:56,451 Daddy, I'm afraid. 814 01:01:56,582 --> 01:01:58,453 What are you afraid about? 815 01:01:58,584 --> 01:01:59,498 I don't know. 816 01:01:59,628 --> 01:02:00,499 Dying. 817 01:02:00,629 --> 01:02:01,369 It scares me. 818 01:02:05,199 --> 01:02:08,159 Death ain't nothing to be afraid about. 819 01:02:08,289 --> 01:02:10,814 It's life that's fearsome. 820 01:02:10,944 --> 01:02:11,684 Life. 821 01:02:14,948 --> 01:02:15,862 Life. 822 01:02:15,993 --> 01:02:18,299 Sug. 823 01:02:18,430 --> 01:02:20,171 Life is where you've got to be terrified. 824 01:02:23,870 --> 01:02:28,527 Sometimes I understand why men commit suicide. 825 01:02:28,657 --> 01:02:30,485 How in the goddamned hell can I afford 826 01:02:30,616 --> 01:02:33,662 to put him in the ground. 827 01:02:33,793 --> 01:02:37,884 Niggas have always been the biggest problem. 828 01:02:38,015 --> 01:02:39,581 God damn it. 829 01:02:39,712 --> 01:02:41,496 I was brought up to have acertain respect to say colored, 830 01:02:41,627 --> 01:02:42,933 not niggas. 831 01:02:43,063 --> 01:02:45,718 But they are always a problem, these niggas. 832 01:02:45,849 --> 01:02:48,677 They will just drag you down. 833 01:02:48,808 --> 01:02:51,680 I ain't got $35. 834 01:02:51,811 --> 01:02:52,681 I ain't got $25. 835 01:02:55,336 --> 01:02:56,729 I ain't got $5. 836 01:02:56,860 --> 01:02:59,471 Vernon, you going to get a stroke. 837 01:02:59,601 --> 01:03:02,561 And Franklin D. Roosevelt is a waste. 838 01:03:02,691 --> 01:03:03,780 Nigga lover of them all. 839 01:03:21,885 --> 01:03:24,235 I know, I know. 840 01:03:24,365 --> 01:03:25,149 Poor old man. 841 01:03:28,108 --> 01:03:30,545 He didn't do nothing. 842 01:03:30,676 --> 01:03:33,984 He was a decent pitiful old thing. 843 01:03:34,114 --> 01:03:35,507 Probably never done anybody a slice of harm. 844 01:03:38,336 --> 01:03:40,033 I got ain't got a thing inthe world against Shadrach. 845 01:03:46,300 --> 01:03:47,388 He'll get a decent burial. 846 01:03:51,088 --> 01:03:52,698 Anyway, he got to die on Dabney ground 847 01:03:52,829 --> 01:03:56,223 like he wanted to, even if he got to be buried 848 01:03:56,354 --> 01:03:59,313 in some strange graveyard. 849 01:03:59,444 --> 01:04:02,142 But we promised. 850 01:04:02,273 --> 01:04:05,058 He won't know the difference. 851 01:04:05,189 --> 01:04:10,107 When you're dead, nobody knows the difference. 852 01:04:10,237 --> 01:04:11,325 Death ain't much. 853 01:04:20,247 --> 01:04:21,292 Wash these and hang them outside. 854 01:04:21,422 --> 01:04:22,554 They'll be dry by morning. 855 01:04:26,819 --> 01:04:28,690 Hey, sweetie. Come on in. 856 01:04:56,544 --> 01:04:58,198 Shadrach wanted you to have this. 857 01:05:27,488 --> 01:05:28,794 God damned son of a bitch. 858 01:05:34,365 --> 01:05:37,716 PAUL: Do you believe in heaven? 859 01:05:37,846 --> 01:05:40,545 Yeah. 860 01:05:40,675 --> 01:05:42,155 Think Shadrach's gone there? 861 01:05:45,637 --> 01:05:47,856 I guess so. 862 01:05:47,987 --> 01:05:51,208 He's never done nobody no harm. 863 01:05:51,338 --> 01:05:54,298 He had a good life. 864 01:05:54,428 --> 01:05:57,040 Why do you say that? 865 01:05:57,170 --> 01:05:58,998 My father always says that when somebody dies. 866 01:06:02,001 --> 01:06:04,047 Do you think he'll know that he 867 01:06:04,177 --> 01:06:07,659 ain't buried on Dabney ground? 868 01:06:07,789 --> 01:06:11,271 Your Pa says he won't know the difference. 869 01:06:11,402 --> 01:06:14,796 You think they go to the same place as us? 870 01:06:14,927 --> 01:06:16,929 You mean Negroes? 871 01:06:17,060 --> 01:06:18,887 Uh huh. 872 01:06:19,018 --> 01:06:21,455 I think so. 873 01:06:21,586 --> 01:06:23,283 How do you know? 874 01:06:23,414 --> 01:06:25,982 There's colored churches and toilets. 875 01:06:29,942 --> 01:06:32,814 I think there's only one heaven. 876 01:06:32,945 --> 01:06:35,861 My mother is very religious and she says 877 01:06:35,992 --> 01:06:37,123 god loves all His children. 878 01:07:18,469 --> 01:07:21,428 Damn fool kids. 879 01:07:21,559 --> 01:07:23,300 Crying over somebody they hardly know. 880 01:07:27,695 --> 01:07:28,522 Kids get attached. 881 01:07:32,309 --> 01:07:33,136 They'll get over it. 882 01:07:56,246 --> 01:07:59,510 Imagine, he came all the way just 883 01:07:59,640 --> 01:08:00,772 to be buried with his people. 884 01:08:04,819 --> 01:08:07,909 Is it nice, the graveyardin Tappahannock. 885 01:08:10,912 --> 01:08:12,436 Just a piece ground like any other. 886 01:08:16,266 --> 01:08:17,876 You did all you could, sug. 887 01:08:22,576 --> 01:08:23,316 Maybe. 888 01:09:00,875 --> 01:09:02,050 You kids, come on in bed now. 889 01:09:06,185 --> 01:09:09,884 VERNON: Come on, you heard your mama. 890 01:09:10,015 --> 01:09:13,671 I ain't sleeping in there. 891 01:09:13,801 --> 01:09:16,326 And why the goddamned hell not? 892 01:09:16,456 --> 01:09:18,458 There's a dead man in there. 893 01:09:18,589 --> 01:09:20,591 Well, he sure is bat-shitain't going to bite 894 01:09:20,721 --> 01:09:23,724 you if he'd dead now, is he? 895 01:09:23,855 --> 01:09:25,465 Come on. 896 01:09:25,596 --> 01:09:29,600 Everybody, in your bed right now. 897 01:09:29,730 --> 01:09:32,472 We got a burial to see to tomorrow, 898 01:09:32,603 --> 01:09:34,387 and we better start earlyif we don't want to stink 899 01:09:34,518 --> 01:09:35,867 up all King and Queen County. 900 01:11:15,227 --> 01:11:15,967 Shadrach. 901 01:11:20,624 --> 01:11:21,451 Come on, Shad. 902 01:11:29,067 --> 01:11:30,416 Come on, Shad. 903 01:11:30,547 --> 01:11:31,287 It's time. 904 01:11:54,048 --> 01:11:55,093 Right by your heart. 905 01:12:02,448 --> 01:12:04,450 Little Mole. 906 01:12:04,581 --> 01:12:05,495 Little Mole, did you hear that? 907 01:13:19,960 --> 01:13:22,789 God damned son of a-- 908 01:13:22,920 --> 01:13:24,269 Vern? 909 01:13:24,400 --> 01:13:25,792 Trixie? 910 01:13:25,923 --> 01:13:28,752 We'll just it over here for now. 911 01:13:28,882 --> 01:13:29,753 Come on. 912 01:13:37,935 --> 01:13:38,675 Vern? 913 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 Oh. 914 01:13:49,642 --> 01:13:50,948 What the heck? 915 01:13:54,517 --> 01:13:56,040 Hi, Sheriff. 916 01:13:56,170 --> 01:13:57,258 Hey. 917 01:13:57,389 --> 01:13:59,260 Your ma and pa inside? 918 01:13:59,391 --> 01:14:00,871 Don't let him see Shad's dead. 919 01:14:01,001 --> 01:14:02,655 - Yes, sir. - Hey, Vern. 920 01:14:02,786 --> 01:14:04,570 It's Tazwell. I need to talk to you. 921 01:14:04,701 --> 01:14:06,877 They're asleep. 922 01:14:07,007 --> 01:14:08,661 Well, I've got some important business 923 01:14:08,792 --> 01:14:10,750 to discuss with Mr. Dabney. 924 01:14:10,881 --> 01:14:14,145 What in the goddamned hell is it now, Tazwell. 925 01:14:14,275 --> 01:14:15,451 Well, here you are. 926 01:14:15,581 --> 01:14:17,714 Vern, Trixie. 927 01:14:17,844 --> 01:14:20,325 You're up and out early. 928 01:14:20,456 --> 01:14:23,676 Been doing $35 worth of work. 929 01:14:23,807 --> 01:14:27,419 How's the elderly colored gentleman doing? 930 01:14:27,550 --> 01:14:29,813 Fine. 931 01:14:29,943 --> 01:14:33,294 Sutton Washington said hedied last night in the middle 932 01:14:33,425 --> 01:14:34,208 of a game of dominoes. 933 01:14:37,124 --> 01:14:39,518 Shadrach was to sick to play dominoes. 934 01:14:39,649 --> 01:14:43,653 No, you and Sutton was playing dominoes. 935 01:14:43,783 --> 01:14:46,786 Is that true? 936 01:14:46,917 --> 01:14:48,571 That we was playing dominoes? 937 01:14:48,701 --> 01:14:50,224 That the old nigger died. 938 01:14:50,355 --> 01:14:52,836 Is it true or is it not? 939 01:14:52,966 --> 01:14:56,317 Nobody knows how to keeptheir goddamned mouth shut 940 01:14:56,448 --> 01:14:59,233 around this son of a bitching place. 941 01:14:59,364 --> 01:15:01,061 That's for goddamned sure. 942 01:15:03,760 --> 01:15:09,113 Yes, he did die and he'sdoing fine for a dead man. 943 01:15:09,243 --> 01:15:11,158 And now you go back to some more useful 944 01:15:11,289 --> 01:15:13,073 kind of work than troubling people 945 01:15:13,204 --> 01:15:18,209 about who's dead and who ain't. 946 01:15:18,339 --> 01:15:20,298 I'd just like to take a look at him if I may. 947 01:15:23,736 --> 01:15:25,085 He ain't in there. 948 01:15:29,873 --> 01:15:31,614 Vern. 949 01:15:31,744 --> 01:15:34,051 I already told you, it's against the law 950 01:15:34,181 --> 01:15:36,140 in the Commonwealth of Virginia to bury 951 01:15:36,270 --> 01:15:37,663 a man on private property-- 952 01:15:37,794 --> 01:15:38,577 He's in there. 953 01:15:44,017 --> 01:15:47,107 Yesterday, after you so kindlyinformed me of my rights 954 01:15:47,238 --> 01:15:50,197 and privileges aslandowner in this county, 955 01:15:50,328 --> 01:15:53,418 I contacted a coloredundertaker over in Tappahannock 956 01:15:53,549 --> 01:15:56,639 and made arrangements. 957 01:15:56,769 --> 01:15:58,118 Tappahannock, huh? 958 01:15:58,249 --> 01:16:00,686 It was your goddamned suggestion. 959 01:16:04,168 --> 01:16:06,866 Now, Tazwell, you can makeyourself useful to telephone 960 01:16:06,997 --> 01:16:10,957 Mr. Irvin Williams and tellhim Shadrach is indeed dead 961 01:16:11,088 --> 01:16:12,785 and he can come and get him. 962 01:16:12,916 --> 01:16:15,527 And the sooner the better in this heat. 963 01:16:23,100 --> 01:16:23,927 I'll call him. 964 01:16:27,104 --> 01:16:29,976 You did the right thing, Vern. 965 01:16:30,107 --> 01:16:34,894 Times have changed, law changes too. 966 01:16:35,025 --> 01:16:42,380 Tazwell, just where do youthink I'm going to be buried 967 01:16:42,510 --> 01:16:43,860 you goddamned son of a bitch. 968 01:16:46,993 --> 01:16:49,213 I hope that's not for a long time, Vernon. 969 01:17:12,889 --> 01:17:17,415 What a friend we have in Jesus. 970 01:17:21,549 --> 01:17:27,599 All our sins and grieves to bear. 971 01:17:27,730 --> 01:17:40,438 What a privilege to carryeverything to God in prayer. 972 01:17:40,568 --> 01:17:45,791 Oh what a peace we often forfeit-- 973 01:17:49,752 --> 01:17:54,495 Let us bow our heads andpray for our brother Shadrach. 974 01:17:54,626 --> 01:17:58,674 Father, grandfather, one of the last of us 975 01:17:58,804 --> 01:18:00,763 to be born in bondage. 976 01:18:00,893 --> 01:18:02,416 God has delivered him. 977 01:18:02,547 --> 01:18:03,722 Amen. 978 01:18:03,853 --> 01:18:06,943 After nearly 100 years of searching, 979 01:18:07,073 --> 01:18:10,468 God has delivered our brother Shadrach. 980 01:18:10,598 --> 01:18:11,730 Amen. 981 01:18:11,861 --> 01:18:15,168 100 years of wandering in the desert, 982 01:18:15,299 --> 01:18:20,043 100 years as a sojournerin a land that was not his. 983 01:18:20,173 --> 01:18:22,436 God has delivered him. 984 01:18:22,567 --> 01:18:26,571 For the scriptures tells us,God shall pay us judgment. 985 01:18:26,702 --> 01:18:29,008 And Shadrach shall walk in the promised land. 986 01:18:29,139 --> 01:18:30,749 Amen. 987 01:18:30,880 --> 01:18:34,840 And he shall come out with great possessions. 988 01:18:34,971 --> 01:18:37,408 He shall possess greatness. 989 01:18:37,538 --> 01:18:41,760 He shall go to his Father in peace. 990 01:18:41,891 --> 01:18:45,633 He shall be buried in a good old age, 991 01:18:45,764 --> 01:18:47,897 and he shall be young again. 992 01:18:52,292 --> 01:18:53,119 Come on. 993 01:18:53,250 --> 01:18:54,817 We gotta to get going. 994 01:18:54,947 --> 01:18:56,296 Thank you for everything. 995 01:19:17,709 --> 01:19:19,232 You taking off from here? 996 01:19:22,192 --> 01:19:24,194 We'll wait till the sun goes down. 997 01:19:24,324 --> 01:19:26,457 It'll be cooler. 998 01:19:26,587 --> 01:19:29,721 Won't see you for a while, Tazwell. 999 01:19:29,852 --> 01:19:31,941 Oh, unless some other oldslave decides to track 1000 01:19:32,071 --> 01:19:34,944 me down and die on me first. 1001 01:19:35,074 --> 01:19:37,337 Y'all have a safe trip home. 1002 01:19:56,400 --> 01:19:58,054 All right. 1003 01:19:58,184 --> 01:20:02,232 I want everybody down to the still. 1004 01:20:02,362 --> 01:20:04,147 We've got some loading up to do before we go. 1005 01:20:53,587 --> 01:20:56,416 This is Dabney ground. 1006 01:20:56,547 --> 01:20:59,767 Sheriff Tazwell Lewis of King and Queen County 1007 01:20:59,898 --> 01:21:01,291 can kiss my ass. 1008 01:21:09,429 --> 01:21:10,256 Thank you, daddy. 1009 01:21:15,871 --> 01:21:17,176 Give me a hand, middle Mole. 1010 01:21:57,651 --> 01:22:04,745 Heaven and angels --carry me home. 1011 01:22:04,876 --> 01:22:09,663 And if you get there 'foreI do, come and go carry me-- 1012 01:22:09,794 --> 01:22:10,577 Wait. 1013 01:22:29,640 --> 01:22:30,771 There. 1014 01:22:30,902 --> 01:22:32,686 Right by your heart. 1015 01:22:50,878 --> 01:22:51,662 Easy does it. 1016 01:23:27,698 --> 01:23:29,091 PAUL : I had never really thought 1017 01:23:29,221 --> 01:23:31,963 about death before that summer and the coming 1018 01:23:32,094 --> 01:23:33,008 and going of Shadrach. 1019 01:23:41,233 --> 01:23:43,931 I believe then that I hadlearned all there was to learn 1020 01:23:44,062 --> 01:23:45,977 about time and its finality. 1021 01:24:11,307 --> 01:24:12,090 Home sweet home, Paul. 1022 01:24:18,792 --> 01:24:21,317 PAUL : And yetShadrach's peaceful exit 1023 01:24:21,447 --> 01:24:23,841 did not prepare me for the death of my mother 1024 01:24:23,971 --> 01:24:26,887 two years later after her prolonged 1025 01:24:27,018 --> 01:24:30,848 battle against unrelentingpain and suffering. 1026 01:24:30,978 --> 01:24:35,287 Still, sensing her agony andwanting desperately for her 1027 01:24:35,418 --> 01:24:39,900 to be free of it, I thoughtof Shadrach and the suffering 1028 01:24:40,031 --> 01:24:43,426 he had endured for nearly a century. 1029 01:24:43,556 --> 01:24:45,602 And I heard in my mind Mr. Dabney's 1030 01:24:45,732 --> 01:24:51,782 words, which were certainly themost profound he ever ordered-- 1031 01:24:51,912 --> 01:24:53,088 death ain't much. 65450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.