Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,036 --> 00:00:39,140
* There's a line
4
00:00:39,207 --> 00:00:42,476
* There's a line
From me to you *
5
00:00:45,813 --> 00:00:49,016
* And it goes back in time
6
00:00:51,985 --> 00:00:55,523
* To before we knew
7
00:00:56,857 --> 00:00:58,659
* Anything
8
00:00:58,726 --> 00:01:02,463
* Holding us together
9
00:01:05,333 --> 00:01:08,836
* It's holding us together
10
00:01:11,572 --> 00:01:15,509
* I'm tied to you forever
11
00:01:18,412 --> 00:01:21,849
* Holding us together
12
00:01:27,521 --> 00:01:31,859
* My home is not a house
13
00:01:31,892 --> 00:01:37,831
* It's the place
where you are found *
14
00:01:37,865 --> 00:01:43,537
* I'm choosing you instead
15
00:01:45,239 --> 00:01:50,544
* Of everything I left behind
16
00:01:50,578 --> 00:01:53,581
* You were mine
17
00:01:53,681 --> 00:02:00,020
* Before the start of time
You were mine *
18
00:02:00,053 --> 00:02:03,557
* Before opened eyes
19
00:02:03,591 --> 00:02:05,726
* You are mine
20
00:02:06,960 --> 00:02:09,263
* I am yours
21
00:02:09,363 --> 00:02:13,234
* Oh love of my life
22
00:02:16,270 --> 00:02:18,706
[school bell ringing]
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,910
Three, two, one
24
00:02:22,976 --> 00:02:25,313
And we have a liftoff.
25
00:02:25,413 --> 00:02:27,281
The journey will
be long and hard
26
00:02:27,381 --> 00:02:29,417
for the astronauts.
27
00:02:29,483 --> 00:02:31,419
Yeah, you would know
28
00:02:31,452 --> 00:02:33,454
about long and hard,
wouldn't you, fatty?
29
00:02:33,554 --> 00:02:36,990
Huh, fatty? You hear me, fatty?
30
00:02:37,090 --> 00:02:39,960
[distorted voice]
Huh, fatty? You hear me, fatty?
31
00:02:41,795 --> 00:02:43,764
He's still just a deaf and dumb.
32
00:02:43,797 --> 00:02:46,099
I'm out of here. It's lunchtime.
33
00:02:49,803 --> 00:02:52,506
Hey, prick.
Give me your lunch money.
34
00:02:54,675 --> 00:02:56,844
Never mind, forget it, fatty.
35
00:03:11,792 --> 00:03:14,295
Hey, what are you doing
in the bushes?
36
00:03:14,328 --> 00:03:16,196
Who, me?
37
00:03:16,997 --> 00:03:18,466
Yes you?
38
00:03:18,532 --> 00:03:20,501
I don't know.
39
00:03:20,601 --> 00:03:22,169
It's amazing.
40
00:03:23,504 --> 00:03:25,306
The bushes?
41
00:03:25,373 --> 00:03:27,140
Yeah.
42
00:03:29,477 --> 00:03:31,679
Where's the amazing?
43
00:03:33,314 --> 00:03:34,715
Look...
44
00:03:37,184 --> 00:03:39,320
I don't see anything.
45
00:03:39,353 --> 00:03:40,888
You can't see this?
46
00:03:40,988 --> 00:03:44,525
-You mean this leaf?
-Yes.
47
00:03:44,625 --> 00:03:48,329
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
48
00:03:48,396 --> 00:03:50,798
You don't get out much,
do you?
49
00:03:52,333 --> 00:03:55,703
I think you walked
through a spider web or two.
50
00:03:55,803 --> 00:03:59,139
[bell ringing] Oh, I gotta go.
51
00:03:59,172 --> 00:04:00,341
What school do you go to?
52
00:04:02,042 --> 00:04:03,010
Nevermind.
53
00:04:03,076 --> 00:04:05,679
Will you be here
when school's out?
54
00:04:05,713 --> 00:04:07,648
Okay, when school's out
55
00:04:07,681 --> 00:04:10,584
I'll come here and see
if you're still here.
56
00:04:12,753 --> 00:04:14,522
[clock ticking]
57
00:04:14,588 --> 00:04:17,725
[teacher] So, which component
of soil
58
00:04:17,825 --> 00:04:20,994
absorbs the most water? Clyde?
59
00:04:22,530 --> 00:04:24,865
Uh, sand?
60
00:04:24,932 --> 00:04:26,066
Clay.
61
00:04:26,166 --> 00:04:27,701
That is right Thomas,
62
00:04:27,735 --> 00:04:30,237
but next time
please don't interrupt. Okay?
63
00:04:30,338 --> 00:04:31,605
[Thomas] Sorry.
64
00:04:31,705 --> 00:04:33,874
I'm gonna kick
your little ass after school.
65
00:04:33,941 --> 00:04:35,409
[kids] Ooh!
66
00:04:35,509 --> 00:04:37,611
Clyde.
67
00:04:37,711 --> 00:04:40,047
What have I told you
about your language?
68
00:04:40,113 --> 00:04:42,516
But Miss,
he's being an asshole?
69
00:04:42,550 --> 00:04:44,184
Get out.
70
00:04:44,217 --> 00:04:45,886
But Miss...
71
00:04:45,953 --> 00:04:47,688
Get out!
72
00:04:59,232 --> 00:05:00,634
Are you okay?
73
00:05:01,935 --> 00:05:02,970
Okay.
74
00:05:03,070 --> 00:05:05,373
All right, you guys,
ready for the next round?
75
00:05:05,406 --> 00:05:07,207
Which soil--
76
00:05:10,110 --> 00:05:12,112
[birds chirping]
77
00:05:23,891 --> 00:05:25,092
Hey...
[thudding]
78
00:05:28,762 --> 00:05:31,098
[thudding and grunting]
79
00:05:40,974 --> 00:05:42,109
[spitting]
80
00:05:46,947 --> 00:05:50,083
[kids yelling and laughing]
81
00:05:54,321 --> 00:05:56,123
What are you smiling at?
82
00:05:56,156 --> 00:05:57,691
You.
83
00:05:58,692 --> 00:06:00,127
Get away from me.
84
00:06:00,160 --> 00:06:03,997
I could have been the other way
if I wasn't trying to find you.
85
00:06:04,097 --> 00:06:06,534
Oh, you found me.
I'm right here.
86
00:06:06,634 --> 00:06:07,968
Well, where were you
87
00:06:08,001 --> 00:06:10,137
while I was getting
my ass whipped?
88
00:06:10,203 --> 00:06:11,872
I was over here
89
00:06:11,972 --> 00:06:14,041
and then I came over here
to get a closer look.
90
00:06:14,141 --> 00:06:15,643
What?
91
00:06:15,676 --> 00:06:17,878
-I was over there--
-Yeah, never mind.
92
00:06:17,978 --> 00:06:20,313
I heard you. Leave me alone.
93
00:06:23,817 --> 00:06:26,720
-Why are you following me?
-I don't know.
94
00:06:26,820 --> 00:06:29,189
Well, you can't.
I have to go home.
95
00:06:33,827 --> 00:06:35,996
Why did he attack you?
96
00:06:36,063 --> 00:06:38,065
Because he's a bully, duh.
97
00:06:39,833 --> 00:06:43,170
Bully?
I don't know what that is.
98
00:06:43,236 --> 00:06:45,506
They're bigger than you,
so they beat you up.
99
00:06:46,674 --> 00:06:48,576
Oh.
100
00:06:48,676 --> 00:06:51,712
I'm bigger than you.
Am I a bully?
101
00:06:52,345 --> 00:06:54,347
You go that way.
102
00:06:54,414 --> 00:06:56,349
I will go this way.
103
00:07:02,890 --> 00:07:07,227
This is not your way.
You go that way.
104
00:07:08,228 --> 00:07:10,363
I don't know
where either way goes.
105
00:07:10,397 --> 00:07:14,167
So I'm just gonna go this way.
I like this way.
106
00:07:15,669 --> 00:07:17,538
Where do you live?
107
00:07:19,707 --> 00:07:21,408
What's the street name?
108
00:07:23,744 --> 00:07:25,378
What city?
109
00:07:32,052 --> 00:07:34,454
This is a trick I learned.
Close your eyes.
110
00:07:36,557 --> 00:07:38,458
Put your hands over them.
111
00:07:44,732 --> 00:07:46,800
[Joy] Nothing's happening.
112
00:07:51,739 --> 00:07:55,308
Mom, granny. Anyone here?
113
00:08:00,380 --> 00:08:02,415
[shushing] Just
put the baby down.
114
00:08:02,482 --> 00:08:05,052
Oh, sorry.
115
00:08:05,085 --> 00:08:07,087
-What happened to your face?
-Nothing.
116
00:08:07,154 --> 00:08:10,090
Nothing my ass.
What happened to your face?
117
00:08:10,123 --> 00:08:13,160
-Mom, it's fine.
-It is not fine, Thomas.
118
00:08:13,260 --> 00:08:15,162
I'm tired of these little boys
beating up on you.
119
00:08:15,262 --> 00:08:17,097
You got to learn
how to fight back.
120
00:08:17,164 --> 00:08:19,232
-That will just make it worse.
-No, it--
121
00:08:22,502 --> 00:08:24,104
Who is that?
122
00:08:24,805 --> 00:08:27,140
Oh, my God.
123
00:08:33,614 --> 00:08:34,514
Hi there.
124
00:08:34,615 --> 00:08:36,416
Oh, hi.
125
00:08:36,449 --> 00:08:38,586
What are you doing?
126
00:08:38,619 --> 00:08:41,121
Playing with the green thing?
127
00:08:42,623 --> 00:08:45,593
Okay, it's getting a bit late,
don't you think?
128
00:08:45,626 --> 00:08:47,127
I don't know.
129
00:08:47,160 --> 00:08:49,630
Why did you follow me home?
130
00:08:49,663 --> 00:08:51,298
Because we're friends.
131
00:08:51,364 --> 00:08:52,866
I just met you today.
132
00:08:52,966 --> 00:08:55,202
Okay, baby. Back in the house.
133
00:08:55,302 --> 00:08:57,004
Well, girl, what's your name?
134
00:08:57,104 --> 00:08:59,139
Joy.
135
00:08:59,673 --> 00:09:01,041
Joy what?
136
00:09:02,142 --> 00:09:04,144
Joy Joy.
137
00:09:05,545 --> 00:09:07,314
Your last name is Joy too?
138
00:09:07,380 --> 00:09:12,352
No, that's silly.
I don't have a last name.
139
00:09:12,452 --> 00:09:13,954
Okay, little girl.
140
00:09:13,987 --> 00:09:16,223
Why don't you
just come on inside, okay?
141
00:09:16,323 --> 00:09:17,625
Yeah.
142
00:09:27,134 --> 00:09:29,336
All right, go have a seat.
143
00:09:37,845 --> 00:09:40,714
Okay, anonymous Joy,
144
00:09:40,814 --> 00:09:42,349
where are your parents?
145
00:09:44,017 --> 00:09:46,519
Here we go with this again.
146
00:09:53,526 --> 00:09:55,228
[laughing]
147
00:09:59,933 --> 00:10:01,669
You okay baby?
148
00:10:01,702 --> 00:10:04,738
Yes. I am fantastic.
149
00:10:04,838 --> 00:10:06,406
What an experience!
150
00:10:07,440 --> 00:10:08,608
The mashed potatoes?
151
00:10:10,010 --> 00:10:12,012
They are instant.
152
00:10:12,045 --> 00:10:16,549
Everything, the taste, the feel.
153
00:10:17,885 --> 00:10:20,053
It's all so amazing.
154
00:10:20,087 --> 00:10:22,222
Not if you have to deal with it.
[indistinct]
155
00:10:27,527 --> 00:10:28,696
[Tatyana clears throat]
156
00:10:30,898 --> 00:10:32,565
[chuckles] Thomas,
157
00:10:32,632 --> 00:10:35,468
grandma's almost finished
with your quilt.
158
00:10:35,568 --> 00:10:37,705
It's going to be done
just in time for the fall.
159
00:10:37,738 --> 00:10:39,406
Why don't just go buy a blanket?
160
00:10:39,472 --> 00:10:41,441
It seems
like a lot of wasted time.
161
00:10:41,541 --> 00:10:43,243
Boy, be grateful.
162
00:10:43,977 --> 00:10:45,445
That's okay.
163
00:10:45,545 --> 00:10:49,582
When I was young,
someone sowing you a quilt,
164
00:10:49,616 --> 00:10:51,418
socks or even mittens
165
00:10:51,484 --> 00:10:53,653
was a show of love
and appreciation.
166
00:10:53,754 --> 00:10:55,088
People didn't have money
167
00:10:55,122 --> 00:10:57,725
so they put love
in every stroke of the needle.
168
00:10:58,658 --> 00:11:01,128
[sobbing]
169
00:11:01,228 --> 00:11:04,097
-[Sadie] Why are you crying?
-That's so beautiful.
170
00:11:07,467 --> 00:11:08,601
Oh.
171
00:11:17,845 --> 00:11:20,313
-How was your day?
-Fine.
172
00:11:20,413 --> 00:11:22,182
-Good.
-Thanks.
173
00:11:38,498 --> 00:11:40,801
Who is that?
174
00:11:40,834 --> 00:11:43,170
Oh, that's
one of Thomas's friends.
175
00:11:53,981 --> 00:11:56,116
[rain hissing]
176
00:11:56,149 --> 00:11:58,518
[water plopping]
177
00:12:02,622 --> 00:12:04,825
[high-heels clicking]
178
00:12:10,163 --> 00:12:11,731
Joy, you can sleep
on the couch.
179
00:12:11,832 --> 00:12:13,066
Thomas, go to your room.
180
00:12:13,166 --> 00:12:14,734
I don't want you
around this girl.
181
00:12:15,869 --> 00:12:17,570
-Did you hear me?
-Yes, sir.
182
00:12:28,681 --> 00:12:31,351
Okay, we got the weekend
to figure this out.
183
00:12:31,418 --> 00:12:33,186
But if you don't tell me
your last name,
184
00:12:33,220 --> 00:12:34,922
or your parents' name,
185
00:12:35,022 --> 00:12:36,189
we'll have to take you
186
00:12:36,256 --> 00:12:37,991
to child protective services
on Monday.
187
00:12:38,025 --> 00:12:40,193
I really want to help you.
188
00:12:40,260 --> 00:12:42,195
But I need you to help me too.
189
00:12:42,229 --> 00:12:46,366
I understand.
Thanks for letting me stay.
190
00:12:46,433 --> 00:12:49,536
-It's much nicer here.
-Nicer than where?
191
00:12:49,602 --> 00:12:51,271
That old building.
192
00:12:51,371 --> 00:12:53,874
Old building?
What old building?
193
00:12:59,079 --> 00:13:01,214
All right, sweetie.
194
00:13:01,281 --> 00:13:02,782
Why don't you get some sleep?
195
00:13:20,700 --> 00:13:23,570
[thunder crashing]
196
00:13:35,883 --> 00:13:38,585
[footsteps thudding]
197
00:13:57,938 --> 00:13:59,572
I can't sleep.
198
00:13:59,606 --> 00:14:03,743
Me either.
There's so much to see.
199
00:14:03,776 --> 00:14:05,012
Okay, yeah.
200
00:14:05,112 --> 00:14:07,080
You really got to stop acting
201
00:14:07,114 --> 00:14:09,582
like you've never eaten
mashed potatoes.
202
00:14:10,483 --> 00:14:12,285
I haven't.
203
00:14:12,352 --> 00:14:15,522
Joy, where did you come from?
204
00:14:15,622 --> 00:14:18,758
Why are you wearing
these old people clothes?
205
00:14:19,859 --> 00:14:23,630
I don't know.
I woke up in an old building.
206
00:14:23,696 --> 00:14:26,666
I walked out
and then I met you.
207
00:14:26,766 --> 00:14:29,469
This is too weird.
208
00:14:32,105 --> 00:14:34,641
Your mom is so sad.
209
00:14:34,707 --> 00:14:38,111
Yeah. It's like this
most nights.
210
00:14:38,145 --> 00:14:40,547
Dad snores, mom cries.
211
00:14:40,647 --> 00:14:43,650
Either she's crying
for the baby, or both.
212
00:14:45,152 --> 00:14:46,954
So sad.
213
00:14:48,555 --> 00:14:50,623
I think they're going to get
a divorce.
214
00:14:50,657 --> 00:14:52,993
No, he loves her.
215
00:14:53,026 --> 00:14:55,462
He just has to find her again.
216
00:14:55,495 --> 00:14:58,365
She's right there.
Can't you hear her?
217
00:14:58,465 --> 00:15:01,468
Yeah, I can hear her.
218
00:15:01,501 --> 00:15:04,804
Grandma says that grandpa
was like that too.
219
00:15:04,837 --> 00:15:06,506
I didn't get to meet him.
220
00:15:06,573 --> 00:15:08,976
He died before I was born.
221
00:15:09,009 --> 00:15:11,744
-That's unfortunate.
-I guess.
222
00:15:11,844 --> 00:15:12,845
[snapping]
223
00:15:14,481 --> 00:15:17,684
I'm going back to bed
before anyone comes.
224
00:15:17,717 --> 00:15:19,819
Good night.
See you in the morning.
225
00:15:19,852 --> 00:15:21,421
See you in the morning.
226
00:15:29,862 --> 00:15:32,432
[birds chirping]
227
00:15:34,267 --> 00:15:37,737
[psychedelic music playing]
228
00:16:03,730 --> 00:16:04,797
Joy?
229
00:16:04,897 --> 00:16:06,533
Yes.
230
00:16:18,145 --> 00:16:19,879
Mom!
231
00:16:19,912 --> 00:16:21,414
Shit.
232
00:16:41,934 --> 00:16:44,304
We're taking you
to the emergency room.
233
00:16:47,807 --> 00:16:48,941
I'm not sick
234
00:16:48,975 --> 00:16:51,010
but it would be nice
to experience that.
235
00:16:51,111 --> 00:16:53,346
Oh, Joy. This is not normal.
236
00:16:53,446 --> 00:16:56,816
I mean, a person
doesn't just grow up overnight.
237
00:16:56,916 --> 00:16:58,351
Literally.
238
00:16:58,451 --> 00:17:00,587
There's something wrong
with that child.
239
00:17:00,620 --> 00:17:01,954
[Tatyana] Joy, stand up.
240
00:17:05,792 --> 00:17:07,660
Okay, I'm going to get you
some of my clothes
241
00:17:07,760 --> 00:17:09,696
because you are busted out
of these.
242
00:17:09,796 --> 00:17:11,331
Thank you.
243
00:17:11,431 --> 00:17:13,366
Devil is alive.
244
00:17:17,036 --> 00:17:19,106
[cicadas chirping]
245
00:17:28,515 --> 00:17:30,350
-Buckle up.
-Okay.
246
00:17:40,327 --> 00:17:41,728
[buckle clicks]
247
00:17:45,031 --> 00:17:46,899
[engine starts]
248
00:17:47,967 --> 00:17:49,169
I take it
249
00:17:49,202 --> 00:17:52,004
that you've never really been
in a car before either.
250
00:17:56,543 --> 00:17:58,745
ADULT & PEDIATRIC EMERGENCY
HOSPITAL ENTRANCE
251
00:17:58,845 --> 00:18:00,913
[beeping]
252
00:18:04,184 --> 00:18:06,353
I think the nurse made a typo.
253
00:18:06,386 --> 00:18:08,855
Now what exactly
did you grow overnight?
254
00:18:08,888 --> 00:18:10,857
She did.
255
00:18:10,890 --> 00:18:12,259
She did what?
256
00:18:12,359 --> 00:18:14,194
She grew up overnight.
257
00:18:14,227 --> 00:18:16,929
She went to bed. She was nine.
258
00:18:17,029 --> 00:18:21,067
And then today she woke up
and she's... this.
259
00:18:22,169 --> 00:18:24,404
[doctor laughs]
260
00:18:24,504 --> 00:18:26,539
I bet Samantha
put you up to this.
261
00:18:26,573 --> 00:18:28,675
[man] All nurses
to the nurse's station.
262
00:18:28,708 --> 00:18:31,010
You know you got to pay
for this visit, right?
263
00:18:31,043 --> 00:18:34,547
-Even if it's a prank.
-It's not a prank.
264
00:18:37,217 --> 00:18:40,052
-You really want to proceed?
-Yes.
265
00:18:42,589 --> 00:18:44,557
All of her tests are normal.
266
00:18:44,591 --> 00:18:47,059
No signs of anything
out of the ordinary.
267
00:18:53,032 --> 00:18:54,634
Take a deep breath.
268
00:19:05,978 --> 00:19:07,980
I'll prescribe her something
for you.
269
00:19:14,787 --> 00:19:17,056
It's time to see a shrink.
270
00:19:17,089 --> 00:19:18,758
I think you need help.
271
00:19:33,440 --> 00:19:36,643
[crickets chirping]
272
00:19:51,658 --> 00:19:54,494
What? Are you waiting
till the clock strikes midnight?
273
00:20:08,040 --> 00:20:09,542
We missed it.
274
00:20:25,892 --> 00:20:27,294
[sighs]
275
00:20:32,198 --> 00:20:33,800
Good morning.
276
00:20:35,134 --> 00:20:37,637
[preacher] I want everyone
to receive His Word.
277
00:20:38,671 --> 00:20:41,040
Now God said
278
00:20:41,140 --> 00:20:43,476
he will never leave you
nor forsake you,
279
00:20:43,510 --> 00:20:46,078
nor forget you
in His time of need.
280
00:20:47,980 --> 00:20:49,716
I want everybody
to lift their hands
281
00:20:49,816 --> 00:20:51,818
and receive His blessing.
282
00:20:53,753 --> 00:20:57,189
Now Joshua 1:9 says,
"Have I not commanded you?
283
00:20:59,191 --> 00:21:01,561
Have I not commanded you?
284
00:21:01,661 --> 00:21:03,763
Be strong and courageous.
285
00:21:03,863 --> 00:21:05,765
Do not be terrified
nor dismayed
286
00:21:05,865 --> 00:21:09,502
because the Lord your God
is with you wherever you go."
287
00:21:09,536 --> 00:21:12,171
Now can I be honest
with you in church?
288
00:21:12,204 --> 00:21:16,543
There are times
when I feel terrified, dismayed,
289
00:21:16,576 --> 00:21:19,178
I lose hope.
290
00:21:19,211 --> 00:21:22,114
I'm human, I'm not perfect.
291
00:21:22,214 --> 00:21:25,852
And when I'm in my dark times,
when I'm in my dark valleys,
292
00:21:27,219 --> 00:21:28,588
I never lose hope
293
00:21:28,688 --> 00:21:30,423
and I never forget
the name of Jesus.
294
00:21:30,523 --> 00:21:31,924
Hallelujah.
295
00:21:32,024 --> 00:21:36,262
When I'm at my lowest,
when I'm eating with the pigs,
296
00:21:38,865 --> 00:21:42,402
I never lose hope
because that name, Jesus,
297
00:21:42,435 --> 00:21:44,236
is in the back of my mind.
298
00:21:45,872 --> 00:21:49,476
Because that name, Jesus,
saved my life.
299
00:21:49,576 --> 00:21:51,411
Hallelujah.
300
00:21:51,478 --> 00:21:54,414
[preacher] Amen, amen. Yes.
301
00:21:54,481 --> 00:21:57,249
Now I wouldn't be doing
my job as a pastor
302
00:21:57,283 --> 00:21:59,552
if I didn't have an altar call.
303
00:21:59,586 --> 00:22:01,421
The doors of the church
are now open.
304
00:22:01,488 --> 00:22:04,657
* Oh, come,
oh, come, Emmanuel *
305
00:22:04,757 --> 00:22:10,229
Come. Yes, yes please.
306
00:22:10,262 --> 00:22:13,633
Everybody, please Praise God.
Praise God. Yes.
307
00:22:13,733 --> 00:22:16,903
Everybody give a hand,
praise God. Praise God. Yes.
308
00:22:16,936 --> 00:22:18,938
-Yes.
-[applauding]
309
00:22:20,006 --> 00:22:22,942
Accept Jesus Christ
into your life,
310
00:22:23,009 --> 00:22:25,244
accept Him as your Lord
and Savior.
311
00:22:25,978 --> 00:22:27,680
Yes.
312
00:22:32,084 --> 00:22:34,521
Woo, here she comes
with her nosey ass.
313
00:22:34,621 --> 00:22:37,023
Mama, stop cursing
on the church ground.
314
00:22:37,123 --> 00:22:39,291
Oh, shut up.
A curse word ain't nothing
315
00:22:39,358 --> 00:22:41,828
compared to the devil
that walks this way.z
316
00:22:41,928 --> 00:22:44,363
Hey, sister, Margaret.
317
00:22:44,464 --> 00:22:46,866
Hey, sister Sadie.
318
00:22:46,966 --> 00:22:49,802
That was
just an amazing service.
319
00:22:49,836 --> 00:22:52,939
And this young lady here,
320
00:22:52,972 --> 00:22:55,608
when you walked up
to that altar,
321
00:22:55,642 --> 00:22:57,610
I felt the anointing
322
00:22:57,644 --> 00:22:59,712
of the Holy Ghost
fill that place.
323
00:22:59,812 --> 00:23:02,348
-What's your name, baby?
-Joy.
324
00:23:03,550 --> 00:23:05,652
Joy.
325
00:23:05,685 --> 00:23:07,520
Such a fitting name
326
00:23:07,620 --> 00:23:10,457
for a special young lady
like yourself.
327
00:23:10,490 --> 00:23:12,625
How do you know these people?
328
00:23:12,659 --> 00:23:15,127
These people
are standing right here.
329
00:23:15,161 --> 00:23:18,665
[Margaret] Sorry.
I didn't mean any disrespect.
330
00:23:18,698 --> 00:23:20,667
This is my niece
from out of town.
331
00:23:20,733 --> 00:23:23,002
Oh, oh.
332
00:23:23,069 --> 00:23:24,871
Oh, oh.
333
00:23:24,971 --> 00:23:26,673
Now where are you from?
334
00:23:26,706 --> 00:23:28,675
That's enough questioning
for right now.
335
00:23:28,741 --> 00:23:31,343
Joy, can you grab Thomas
and meet us at the car?
336
00:23:31,410 --> 00:23:33,513
So sorry, sister Margaret.
337
00:23:33,546 --> 00:23:34,981
We've got to grab a bite to eat
338
00:23:35,014 --> 00:23:36,683
and do a whole bunch
of other things
339
00:23:36,716 --> 00:23:39,251
before we get home.
Come on, Mama.
340
00:23:39,351 --> 00:23:41,020
So nice to see you.
341
00:23:43,523 --> 00:23:45,224
-Nosey ass.
-I told you.
342
00:23:45,324 --> 00:23:46,759
Mm-hmm.
343
00:23:48,260 --> 00:23:50,096
[dramatic music playing]
344
00:23:50,196 --> 00:23:52,665
Hey, punk, you tell your mommy
about me whipping your ass?
345
00:23:52,699 --> 00:23:53,600
What?
346
00:23:53,700 --> 00:23:55,034
Uh-huh.
347
00:23:55,101 --> 00:23:57,069
Because my dad said
I was in trouble.
348
00:23:57,169 --> 00:23:58,104
That must be
349
00:23:58,204 --> 00:23:59,872
from some of the other
[indistinct] that you hit,
350
00:23:59,939 --> 00:24:00,873
because it wasn't me.
351
00:24:00,940 --> 00:24:02,742
You know,
you got a smartass mouth.
352
00:24:02,842 --> 00:24:04,944
I guess I didn't punch you in it
hard enough.
353
00:24:05,044 --> 00:24:07,013
I didn't sleep well
and I'm not in the mood.
354
00:24:07,046 --> 00:24:10,016
-What you say, punk?
-He said he's not in the mood.
355
00:24:12,118 --> 00:24:14,353
And who are you?
His girlfriend?
356
00:24:14,386 --> 00:24:16,889
Yes, I'm his friend.
357
00:24:16,923 --> 00:24:18,725
And yes, I'm a girl.
358
00:24:18,758 --> 00:24:20,259
What?
359
00:24:20,359 --> 00:24:22,895
A bully is someone
that is bigger than you.
360
00:24:22,929 --> 00:24:25,364
I'm bigger than you.
So I'm your bully.
361
00:24:25,397 --> 00:24:26,733
What are you talking about?
362
00:24:26,799 --> 00:24:28,067
[grunts]
363
00:24:28,100 --> 00:24:29,736
[coughs]
364
00:24:29,769 --> 00:24:31,904
-What are you doing?
-I'm bullying you.
365
00:24:31,971 --> 00:24:33,540
It's kind of fun.
366
00:24:33,573 --> 00:24:36,576
Listen, I promise to God.
367
00:24:36,609 --> 00:24:40,647
If you hit me one more time,
I'm gonna actually hurt you.
368
00:24:40,747 --> 00:24:41,748
[thudding]
369
00:24:41,781 --> 00:24:44,083
[crying]
370
00:24:44,116 --> 00:24:46,919
Wait. Why are you crying?
371
00:24:46,986 --> 00:24:49,421
Thomas didn't cry when you
punched him in the nose.
372
00:24:49,455 --> 00:24:51,090
Leave me alone.
373
00:24:51,123 --> 00:24:53,893
I'm waiting for you
to hit me back.
374
00:24:55,427 --> 00:24:57,930
Wait, you promised.
375
00:24:58,598 --> 00:25:00,299
I'm a bully.
376
00:25:07,974 --> 00:25:10,109
-Hey.
-Here you go, baby.
377
00:25:10,142 --> 00:25:12,178
-No sugar, right?
-Of course.
378
00:25:12,278 --> 00:25:14,947
Okay, I got to keep
this figure right.
379
00:25:14,981 --> 00:25:16,949
Your figure is just fine.
380
00:25:17,016 --> 00:25:18,951
And fine it is.
381
00:25:18,985 --> 00:25:20,319
[Sasha chuckles]
382
00:25:21,654 --> 00:25:23,322
If we leave here about 2:30
383
00:25:23,422 --> 00:25:25,491
we should get to the stadium
right on time.
384
00:25:25,592 --> 00:25:27,459
Sounds good.
385
00:25:27,493 --> 00:25:30,597
It's been so long
since I've had a Sunday off.
386
00:25:30,630 --> 00:25:32,198
Lord knows I need it.
387
00:25:32,298 --> 00:25:34,466
Why don't you quit
one of those jobs?
388
00:25:34,500 --> 00:25:36,268
We talked about that.
389
00:25:36,302 --> 00:25:38,938
Everyone doesn't make
executive money.
390
00:25:38,971 --> 00:25:40,873
But I will help you.
391
00:25:40,973 --> 00:25:42,809
-You got your own thing going.
-Oh, God.
392
00:25:42,842 --> 00:25:44,310
No.
393
00:25:45,044 --> 00:25:46,979
It's not like that.
394
00:25:47,780 --> 00:25:49,515
You know, it's complicated.
395
00:25:49,616 --> 00:25:52,284
I know. And I understand.
396
00:25:53,686 --> 00:25:56,055
I'm still here, aren't I?
397
00:25:57,657 --> 00:26:00,492
Yes, baby. You are still here.
398
00:26:00,526 --> 00:26:03,395
Okay, then. No pressure.
399
00:26:04,997 --> 00:26:06,833
I'm excited about the game.
400
00:26:06,866 --> 00:26:09,836
Me too.
We should win this one.
401
00:26:09,869 --> 00:26:12,672
Hey, I got a question for you.
402
00:26:12,739 --> 00:26:14,473
Yeah, what's up?
403
00:26:14,506 --> 00:26:17,476
How long did it take you
to go through puberty?
404
00:26:17,509 --> 00:26:19,011
Ooh, you got young jokes.
405
00:26:19,045 --> 00:26:21,347
No. I'm serious.
406
00:26:21,380 --> 00:26:22,982
We... my son
407
00:26:23,015 --> 00:26:25,317
had some company
over this weekend.
408
00:26:25,351 --> 00:26:28,087
And when she went to bed,
she was nine years old.
409
00:26:28,187 --> 00:26:31,523
And when she woke up,
she was 15.
410
00:26:32,558 --> 00:26:34,593
I'm sorry.
[chuckles]
411
00:26:34,694 --> 00:26:36,195
You got to be kidding me.
412
00:26:36,262 --> 00:26:39,031
You can't go through puberty
in one night.
413
00:26:39,065 --> 00:26:41,067
You're joking, aren't you?
414
00:26:42,769 --> 00:26:44,403
I wish I was.
415
00:26:49,508 --> 00:26:53,045
Man, I thought dad was gonna
watch the game with me.
416
00:26:53,079 --> 00:26:55,214
Mom, can you call dad
417
00:26:55,281 --> 00:26:58,250
and see if he'll be home
in time for the game?
418
00:26:59,786 --> 00:27:01,353
No.
419
00:27:01,854 --> 00:27:03,589
Okay.
420
00:27:32,218 --> 00:27:33,886
[plastic bottles rattling]
421
00:27:33,920 --> 00:27:35,487
When are you gonna put
your foot down?
422
00:27:35,587 --> 00:27:38,424
-Mama, don't start.
-I'm just asking a question.
423
00:27:38,490 --> 00:27:41,293
I've sat here
for the last several years
424
00:27:41,393 --> 00:27:43,429
and watch this train wreck
of a marriage
425
00:27:43,462 --> 00:27:44,931
get worse and worse.
426
00:27:44,997 --> 00:27:47,767
Baby, you can't go on like this.
427
00:27:47,834 --> 00:27:50,169
Oh, you got
so many questions, mama?
428
00:27:50,269 --> 00:27:51,838
Why don't you find
the damn answers?
429
00:27:51,938 --> 00:27:53,005
Oh, hold it.
430
00:27:53,105 --> 00:27:55,274
Now you ain't growner than me,
little girl.
431
00:27:55,307 --> 00:27:57,309
You better watch your mouth.
432
00:28:00,947 --> 00:28:02,414
I'm sorry.
433
00:28:03,783 --> 00:28:06,618
Your father and I,
we had problems.
434
00:28:06,652 --> 00:28:08,988
No marriage is perfect.
435
00:28:09,088 --> 00:28:11,257
But if you want to save
your family,
436
00:28:11,290 --> 00:28:13,492
you've got to act now.
437
00:28:13,592 --> 00:28:17,596
Mama, I'm trying.
I don't know what else to do.
438
00:28:17,629 --> 00:28:19,932
I mean, I cook his food,
439
00:28:19,966 --> 00:28:21,834
I make sure that his clothes
are clean,
440
00:28:21,934 --> 00:28:24,036
I make sure
that our house is perfect.
441
00:28:24,136 --> 00:28:29,275
The other night I even put on
a special negligee.
442
00:28:30,109 --> 00:28:32,644
He didn't even touch me.
443
00:28:32,711 --> 00:28:34,546
You know
what that made me feel?
444
00:28:35,381 --> 00:28:38,117
Like I was less than a woman.
445
00:28:38,150 --> 00:28:41,320
Have you tried
just talking to him?
446
00:28:41,387 --> 00:28:44,656
-Asking him what's wrong?
-It's just it, mama.
447
00:28:44,690 --> 00:28:46,325
He wouldn't talk to me.
448
00:28:46,358 --> 00:28:48,327
I mean before this thing
with Joy
449
00:28:48,394 --> 00:28:50,729
hadn't said two words
to anybody in this house
450
00:28:50,830 --> 00:28:52,298
for months.
451
00:28:52,331 --> 00:28:54,834
I love my family, mom.
452
00:28:54,867 --> 00:28:57,837
I do, but I I'm just tired.
453
00:28:57,904 --> 00:29:00,539
I'm so tired.
454
00:29:02,541 --> 00:29:04,911
So far sleeping works
for me when I'm tired.
455
00:29:05,011 --> 00:29:06,645
Have you tried that yet?
456
00:29:06,678 --> 00:29:08,047
[scoffs]
457
00:29:08,714 --> 00:29:10,382
Yeah, yes, baby.
458
00:29:10,482 --> 00:29:12,819
I will give that
a try, thank you.
459
00:29:12,852 --> 00:29:14,686
You're absolutely welcome.
460
00:29:20,726 --> 00:29:23,362
[phone ringing]
461
00:29:32,038 --> 00:29:33,772
Hello. [chuckles]
462
00:29:33,873 --> 00:29:35,541
-You're there?
-Yes.
463
00:29:35,607 --> 00:29:38,777
Sorry. I'm just trying
to figure out who's crazy,
464
00:29:38,878 --> 00:29:41,047
you or her.
465
00:29:41,113 --> 00:29:44,550
So, Joy, you don't have
a last name
466
00:29:44,583 --> 00:29:47,086
and you woke up
in an old building.
467
00:29:47,186 --> 00:29:50,422
Where exactly
is this old building?
468
00:29:53,759 --> 00:29:57,964
Mrs. Connelly, all I can do
is keep her here [indistinct]
469
00:29:58,064 --> 00:30:01,033
until someone comes for her.
470
00:30:01,067 --> 00:30:03,602
And if they don't?
471
00:30:03,702 --> 00:30:07,139
And if they don't, she
will enter the foster system.
472
00:30:07,239 --> 00:30:09,808
Unless she gives us a last name
473
00:30:09,909 --> 00:30:12,444
or something
to identify her.
474
00:30:12,544 --> 00:30:15,314
You have no choice
but to keep her,
475
00:30:15,414 --> 00:30:18,084
or put her under
missing person.
476
00:30:18,150 --> 00:30:21,287
Like I said, if just someone
comes for her.
477
00:30:21,387 --> 00:30:24,656
Tatyana, I would like to stay
with you.
478
00:30:24,756 --> 00:30:28,760
Baby, we need to find
your parents.
479
00:30:28,794 --> 00:30:30,662
I don't have any.
480
00:30:31,330 --> 00:30:32,831
Are you an orphan?
481
00:30:33,665 --> 00:30:36,568
No, that's silly.
482
00:30:37,636 --> 00:30:40,139
I just exist.
483
00:30:42,341 --> 00:30:45,344
Okay, look, Mrs. Connelly...
[indistinct]
484
00:30:47,246 --> 00:30:49,448
I could lose my job for this.
485
00:30:49,481 --> 00:30:53,019
So don't make me regret it
but you look like a nice person
486
00:30:53,119 --> 00:30:56,355
and you pose no threat
to this child.
487
00:30:56,455 --> 00:30:58,925
What I can do
is let you take her,
488
00:30:58,958 --> 00:31:00,792
shred this paper,
489
00:31:00,826 --> 00:31:04,496
and pretend
this meeting never happened.
490
00:31:04,596 --> 00:31:07,499
Maybe you can convince her
to tell you her last name
491
00:31:07,599 --> 00:31:10,469
or something to identify her.
492
00:31:10,502 --> 00:31:13,672
She says she wants
to go with you. Okay?
493
00:31:13,772 --> 00:31:17,109
Until then,
she is your responsibility.
494
00:31:17,143 --> 00:31:20,146
You can always come back,
bring her back
495
00:31:20,212 --> 00:31:22,481
and start this over.
496
00:31:22,548 --> 00:31:24,450
But once she enters
the system,
497
00:31:24,483 --> 00:31:26,652
she may stay there permanently
498
00:31:26,685 --> 00:31:30,222
and there's nothing I can do
at that point.
499
00:31:30,322 --> 00:31:33,292
Tatyana, I don't want
to enter the system.
500
00:31:35,461 --> 00:31:37,363
What's the system?
501
00:31:40,566 --> 00:31:44,803
Okay, Joy, you can come
stay with us,
502
00:31:44,836 --> 00:31:47,506
but I really need you to think
about telling me
503
00:31:47,539 --> 00:31:50,309
-where you come from, okay?
-Okay.
504
00:31:51,843 --> 00:31:53,679
Okay. [chuckles]
505
00:31:55,014 --> 00:31:59,351
Thank you. I-- I'm sorry
that we wasted your time.
506
00:31:59,418 --> 00:32:01,487
No, you didn't waste my time.
507
00:32:01,520 --> 00:32:04,423
A child going to a good home
is a great day for me.
508
00:32:06,025 --> 00:32:08,360
All right. Let's go.
509
00:32:15,234 --> 00:32:20,406
[kids indistinct chattering]
510
00:32:21,707 --> 00:32:23,775
Well, at least
it's the last week of school
511
00:32:23,875 --> 00:32:26,545
so you don't have to worry
about that right now.
512
00:32:26,578 --> 00:32:29,048
It would have been great
to go to school.
513
00:32:29,081 --> 00:32:30,849
Oh, you will in the fall.
514
00:32:35,887 --> 00:32:39,258
Yeah, it's supposed to rain.
Gonna be a storm.
515
00:32:39,358 --> 00:32:40,959
They say
it's a nasty one tonight.
516
00:32:41,060 --> 00:32:42,594
[chuckles]
517
00:32:49,435 --> 00:32:50,936
Where's the bodyguard?
518
00:32:52,704 --> 00:32:54,573
You mean the girl
that beat you up?
519
00:32:54,606 --> 00:32:56,775
You say one more thing.
520
00:32:56,875 --> 00:32:58,777
I'm not scared of you.
521
00:33:00,412 --> 00:33:02,748
I see that you cry
like a little girl.
522
00:33:03,949 --> 00:33:05,584
[distorted voices]
523
00:33:11,723 --> 00:33:13,059
[grunts]
524
00:33:17,096 --> 00:33:20,966
[piano music playing]
525
00:34:06,878 --> 00:34:09,281
[Thomas] Thanks
for what you did to Clyde.
526
00:34:09,315 --> 00:34:11,283
I did it for you.
527
00:34:11,317 --> 00:34:12,884
You needed to see.
528
00:34:12,984 --> 00:34:14,686
-See?
-Yes.
529
00:34:14,786 --> 00:34:17,356
The in a way, he's like you.
530
00:34:17,456 --> 00:34:20,159
-He's scared.
-Scared?
531
00:34:20,192 --> 00:34:23,295
Yes, everyone's scared
of something.
532
00:34:23,329 --> 00:34:25,497
What are you scared of?
533
00:34:26,232 --> 00:34:28,300
I don't know yet.
534
00:34:28,334 --> 00:34:30,502
But I'm looking forward
to finding out.
535
00:34:30,536 --> 00:34:33,172
You are strange.
536
00:34:33,205 --> 00:34:35,507
Here it comes. Come on.
537
00:34:35,574 --> 00:34:38,177
-Where are you going?
-Just come on.
538
00:34:38,210 --> 00:34:42,848
[guitar music playing]
539
00:34:45,851 --> 00:34:48,754
* When you first told me
your name *
540
00:34:51,223 --> 00:34:54,526
* I didn't hear
a word you said *
541
00:34:56,762 --> 00:35:01,099
* Bet it was written
all over my face *
542
00:35:01,200 --> 00:35:05,437
* Shoulda known it was you,
I would love, until the end *
543
00:35:07,005 --> 00:35:11,042
* Ooh
544
00:35:12,511 --> 00:35:16,915
* Ooh
545
00:35:19,385 --> 00:35:22,053
* If you look into my eyes
546
00:35:24,890 --> 00:35:28,059
* When our time down here
is spent *
547
00:35:30,562 --> 00:35:34,866
* It's in every single line
548
00:35:34,900 --> 00:35:39,538
* I hope you know it was you
that I loved until the end *
549
00:35:41,240 --> 00:35:45,110
* Ooh
550
00:35:46,578 --> 00:35:49,047
* Ooh
551
00:35:49,080 --> 00:35:50,916
Joy, are you up?
552
00:35:55,120 --> 00:35:58,224
Mom! She did it again.
553
00:36:03,161 --> 00:36:04,596
ADULT & PEDIATRIC
EMERGENCY
554
00:36:04,630 --> 00:36:06,932
HOSPITAL ENTRANCE
555
00:36:14,072 --> 00:36:17,276
You're really taking this joke
too far, you know?
556
00:36:17,309 --> 00:36:18,744
No, it's not a joke.
557
00:36:18,777 --> 00:36:21,613
This is the same girl, doctor,
she was 16 then,
558
00:36:21,680 --> 00:36:25,484
and she was nine before that,
And now she's...
559
00:36:25,584 --> 00:36:27,953
[doctor] I don't have time
for this. All right?
560
00:36:27,986 --> 00:36:30,088
I have real people
with real problems.
561
00:36:30,121 --> 00:36:32,123
We have a real problem.
562
00:36:33,124 --> 00:36:35,093
Look, do me a favor.
563
00:36:35,126 --> 00:36:36,862
The next time she grows on
564
00:36:36,962 --> 00:36:39,097
ticket to the hospital
across town.
565
00:36:42,133 --> 00:36:43,769
Have a good day.
566
00:36:49,441 --> 00:36:50,809
Don't start.
567
00:36:58,284 --> 00:36:59,385
Oh, girl,
568
00:36:59,485 --> 00:37:01,320
that one's not gonna work
either.
569
00:37:01,353 --> 00:37:02,788
Okay, well, you know what?
570
00:37:02,821 --> 00:37:04,656
Maybe, we will just have
to go shopping.
571
00:37:04,690 --> 00:37:07,559
I will ask Joseph
for a little extra money.
572
00:37:07,659 --> 00:37:09,561
You don't have any money?
573
00:37:09,661 --> 00:37:11,830
Oh, no, I do but it's, you know,
it's our money.
574
00:37:11,897 --> 00:37:14,500
We share it, so I don't like
to spend anything
575
00:37:14,533 --> 00:37:16,468
without telling him.
576
00:37:16,502 --> 00:37:18,870
But he spends
without telling you.
577
00:37:18,970 --> 00:37:21,740
[Tatyana chuckles]
It's complicated.
578
00:37:21,840 --> 00:37:23,642
Like it's our money
579
00:37:23,675 --> 00:37:25,411
but he's the one
who works for it.
580
00:37:25,511 --> 00:37:27,513
-But you work.
-No, I don't.
581
00:37:27,546 --> 00:37:30,982
Yeah, you cook, clean,
take care of the baby.
582
00:37:31,016 --> 00:37:33,018
That's all work.
583
00:37:33,051 --> 00:37:35,521
Joy, you was just nine
the other day, girl.
584
00:37:35,554 --> 00:37:37,489
You don't know
how the world works.
585
00:37:37,523 --> 00:37:39,925
It's just... leave it alone.
586
00:37:42,328 --> 00:37:45,030
Oh, honey, forget about it.
It's fine. It's fine.
587
00:37:48,099 --> 00:37:51,102
Thomas thinks
you're going to divorce.
588
00:37:52,871 --> 00:37:55,273
-He told you that?
-Yes.
589
00:37:56,041 --> 00:37:57,609
He's scared.
590
00:37:59,545 --> 00:38:04,215
No, no,
we are not going to divorce.
591
00:38:04,249 --> 00:38:08,286
All couples argue.
That is just totally normal.
592
00:38:08,387 --> 00:38:11,390
He didn't come home
last night. Is that normal?
593
00:38:11,457 --> 00:38:13,925
Um, you know what? Joy here.
594
00:38:14,025 --> 00:38:15,427
Okay, just...
595
00:38:15,527 --> 00:38:17,463
I'm gonna find you
some clothes later.
596
00:38:17,563 --> 00:38:19,230
Can you just... Yeah, thank you.
597
00:38:19,297 --> 00:38:21,066
Can you close
the door, please?
598
00:38:21,633 --> 00:38:22,901
[door closes]
599
00:38:40,452 --> 00:38:42,053
[Tayana] Let's go Thomas.
600
00:38:42,087 --> 00:38:43,955
We're going to be late
and I'm not driving you
601
00:38:44,055 --> 00:38:45,591
all the way up to the lake,
honey.
602
00:38:45,657 --> 00:38:47,593
If you miss the bus,
you're staying here.
603
00:38:47,626 --> 00:38:48,727
[rumbling]
604
00:38:48,760 --> 00:38:50,796
Son. It's a week.
605
00:38:50,896 --> 00:38:55,133
I know that's why I'm bringing
my toys, allergy medicine,
606
00:38:55,233 --> 00:38:58,770
blanket, towels,
soap, two toothbrushes,
607
00:38:58,804 --> 00:39:00,772
and mosquito repellent.
608
00:39:00,806 --> 00:39:03,108
West Nile isn't for me.
609
00:39:03,174 --> 00:39:05,944
[chuckles]
Did you pack your drawers?
610
00:39:08,146 --> 00:39:10,849
Hey, put those toys back
while you're in there?
611
00:39:12,418 --> 00:39:14,352
[sighs] I'm gonna miss Thomas.
612
00:39:14,453 --> 00:39:16,988
Aw, I know.
It's only a week though.
613
00:39:17,088 --> 00:39:18,757
I would have signed you up
too,
614
00:39:18,790 --> 00:39:21,427
but you get a little grown.
[chuckles]
615
00:39:21,460 --> 00:39:22,761
But I would still like to go.
616
00:39:22,794 --> 00:39:24,696
Honey, is for kids up to 12.
617
00:39:24,796 --> 00:39:26,297
I doubt
anybody's gonna believe
618
00:39:26,331 --> 00:39:27,433
that you're nine.
619
00:39:27,466 --> 00:39:30,201
Hell, I saw it myself
and I still don't believe it.
620
00:39:31,302 --> 00:39:33,004
Thomas, come on.
621
00:39:36,975 --> 00:39:39,110
Mom, you're a lifesaver.
622
00:39:39,144 --> 00:39:42,448
I get two days out
with this pair. Maybe three.
623
00:39:42,481 --> 00:39:43,815
-Ugh.
-[Thomas] A week?
624
00:39:43,849 --> 00:39:45,316
Too much information.
625
00:39:45,350 --> 00:39:49,655
-Thomas have fun at camp.
-Than, Joy. It's always fun.
626
00:39:49,721 --> 00:39:53,291
Oh, Joy has her own plans.
We are going shopping.
627
00:39:53,324 --> 00:39:55,527
Yes, we're gonna go
to the store to get dope.
628
00:39:55,627 --> 00:39:56,962
We what?
629
00:39:56,995 --> 00:39:59,064
Yeah, I read it on the internet.
630
00:39:59,164 --> 00:40:02,801
You go buy new clothes
to get dope.
631
00:40:02,834 --> 00:40:05,637
Do me a favor, please.
Don't ever say that again.
632
00:40:05,671 --> 00:40:06,672
What?
633
00:40:06,738 --> 00:40:08,373
[laughing]
634
00:40:10,208 --> 00:40:11,376
Bye.
635
00:40:13,512 --> 00:40:15,747
[car horn honks]
636
00:40:15,847 --> 00:40:18,349
God, I remember
when he first got his job.
637
00:40:18,383 --> 00:40:21,653
I was so proud.
[laughs]
638
00:40:21,687 --> 00:40:24,690
I bought little frames
and little books.
639
00:40:24,756 --> 00:40:26,658
And then I put them
all over the office
640
00:40:26,692 --> 00:40:28,326
so they would remind him
of home.
641
00:40:28,359 --> 00:40:31,597
And I would bring him lunch
every other day.
642
00:40:31,697 --> 00:40:34,566
So... it's good.
643
00:40:34,666 --> 00:40:37,368
It's good to get back
in that habit.
644
00:40:37,402 --> 00:40:38,870
I love chicken.
645
00:40:38,904 --> 00:40:40,672
It's so much better
than mashed potatoes.
646
00:40:40,706 --> 00:40:42,407
Yeah, especially the way
you eat, girl.
647
00:40:42,508 --> 00:40:43,909
[laughing]
648
00:40:45,744 --> 00:40:47,879
You know what?
Let's, let's uh, let's go back.
649
00:40:49,715 --> 00:40:50,949
I'm gonna take you
for dinner.
650
00:40:51,049 --> 00:40:54,352
Joseph, he's right over there.
Joseph, hey, Joseph.
651
00:41:05,263 --> 00:41:08,567
Hey, Joseph.
I saw you from over there.
652
00:41:09,568 --> 00:41:11,269
Hey, Joy.
653
00:41:12,904 --> 00:41:15,774
Sasha, this is Joy.
654
00:41:18,644 --> 00:41:22,113
And this is... Tatyana.
655
00:41:22,881 --> 00:41:24,482
His wife.
656
00:41:25,817 --> 00:41:27,986
Yes, my wife.
657
00:41:28,754 --> 00:41:31,089
This is Sasha.
658
00:41:31,156 --> 00:41:32,591
Hi, Sasha.
659
00:41:33,759 --> 00:41:35,226
We didn't mean to interrupt.
660
00:41:35,260 --> 00:41:36,962
We were just dropping off
some lunch
661
00:41:37,062 --> 00:41:38,229
like Tatyana used to do
662
00:41:38,263 --> 00:41:41,432
when you first started working
here. You remember?
663
00:41:41,466 --> 00:41:43,268
I was hoping to see your office.
664
00:41:43,301 --> 00:41:45,470
You know how the pictures
of Thomas and the family
665
00:41:45,571 --> 00:41:46,838
spread around
666
00:41:46,938 --> 00:41:48,974
with all the frames
that she bought you.
667
00:41:50,075 --> 00:41:52,243
[Joy] Sasha, do you work
with Joseph?
668
00:41:52,277 --> 00:41:53,912
No.
669
00:41:53,945 --> 00:41:55,981
-How do you know each other?
-That's... That's enough.
670
00:41:56,081 --> 00:41:57,616
Let's... let's go.
-Oh, did I do it again?
671
00:41:57,683 --> 00:41:58,784
I'm sorry.
672
00:41:58,817 --> 00:42:00,619
I'm sorry, Sasha.
I ask a lot of questions.
673
00:42:00,652 --> 00:42:02,621
-I just came to the world.
-Okay, we really gotta go now.
674
00:42:02,688 --> 00:42:04,455
Bye.
675
00:42:04,489 --> 00:42:05,991
It was nice to meet you too.
676
00:42:12,163 --> 00:42:14,199
-I need to go to the restroom.
-Oh, I'll go with you.
677
00:42:14,299 --> 00:42:16,835
No, no, just stay here.
Don't move.
678
00:42:32,150 --> 00:42:35,887
[crying]
679
00:43:09,688 --> 00:43:11,389
[door opens]
680
00:43:12,057 --> 00:43:13,491
[door closes]
681
00:43:13,524 --> 00:43:15,526
[keys jangle]
682
00:43:16,828 --> 00:43:18,529
The dinner's in the fridge.
683
00:43:20,198 --> 00:43:22,100
Okay, can I see you
for a second?
684
00:43:25,737 --> 00:43:27,939
Yeah.
685
00:43:28,039 --> 00:43:30,041
I'll be there in a minute.
686
00:43:31,042 --> 00:43:33,244
[footsteps departing]
687
00:43:48,894 --> 00:43:50,729
I already know
what you're going to say.
688
00:43:50,796 --> 00:43:53,031
Okay? I wasn't spying on you.
689
00:43:53,064 --> 00:43:55,533
-I was trying--
-Please, just let me talk.
690
00:43:55,566 --> 00:43:57,736
Okay.
691
00:43:57,803 --> 00:43:59,470
Okay, sit down.
692
00:44:11,616 --> 00:44:14,052
I'm leaving.
693
00:44:14,085 --> 00:44:16,587
-Where are you going?
-I'm leaving
you
!
694
00:44:16,621 --> 00:44:20,091
-Joseph, what are you saying?
-I'm not happy.
695
00:44:20,158 --> 00:44:23,094
And I haven't been happy
for a long time.
696
00:44:23,128 --> 00:44:26,464
I'm not happy either.
But I love you.
697
00:44:26,564 --> 00:44:28,800
I love you
and we can make this work.
698
00:44:28,900 --> 00:44:31,837
No, we can't.
We tried and we tried.
699
00:44:31,937 --> 00:44:34,105
But this isn't working.
700
00:44:35,473 --> 00:44:38,744
We're just two different people,
who've obviously grown apart.
701
00:44:40,979 --> 00:44:42,580
Is that her?
702
00:44:44,615 --> 00:44:46,117
What?
703
00:44:47,185 --> 00:44:48,787
Is that? Is that her?
704
00:44:48,820 --> 00:44:52,257
The girl, the young girl
that you were with in the park?
705
00:44:52,290 --> 00:44:54,760
Is she the reason
that we've grown apart?
706
00:44:54,793 --> 00:44:56,461
She's not the reason.
707
00:44:58,429 --> 00:45:00,465
Do you love her?
708
00:45:00,531 --> 00:45:02,533
Tatyana, you're not making
this any easier.
709
00:45:02,633 --> 00:45:03,802
Do you?
710
00:45:05,771 --> 00:45:06,972
I don't know.
711
00:45:07,005 --> 00:45:09,374
I mean, I like her.
712
00:45:14,980 --> 00:45:16,314
How long?
713
00:45:18,116 --> 00:45:20,986
-Doesn't matter.
-You son of a bitch.
714
00:45:21,052 --> 00:45:22,988
I gave you 18 years of my life.
715
00:45:23,054 --> 00:45:25,156
The hell it doesn't matter.
How long?
716
00:45:26,124 --> 00:45:27,625
About a year.
717
00:45:36,667 --> 00:45:39,504
You come in here
day in and day out,
718
00:45:41,239 --> 00:45:45,176
smelling like that cheap ass
Bath and Body splash.
719
00:45:45,243 --> 00:45:47,345
I smelled it on you.
720
00:45:48,914 --> 00:45:52,317
And I knew
you were staying overnight
721
00:45:52,350 --> 00:45:54,219
and then it wasn't for work.
722
00:45:54,319 --> 00:45:59,524
So I guess
this is partially my fault,
723
00:45:59,590 --> 00:46:04,195
because a man can only do
what you allow him to do.
724
00:46:05,864 --> 00:46:07,833
I allowed you to do this.
725
00:46:10,035 --> 00:46:13,271
I allowed you to do this
because...
726
00:46:13,371 --> 00:46:17,575
I figured since we got married
so early, you were just...
727
00:46:17,675 --> 00:46:22,047
you were just trying
to figure out... who you were.
728
00:46:22,113 --> 00:46:23,849
I allowed it.
729
00:46:26,517 --> 00:46:32,290
But you come... God,
you come in here in our house
730
00:46:32,390 --> 00:46:35,293
and you tell me
that you are leaving me
731
00:46:35,393 --> 00:46:39,130
for somebody half my age.
You are leaving
me
?
732
00:46:39,230 --> 00:46:41,232
For some little...
733
00:46:41,266 --> 00:46:43,902
God, you are
the worst kind of man.
734
00:46:43,935 --> 00:46:46,071
Insult ain't gonna get you
nowhere.
735
00:46:46,137 --> 00:46:47,873
I wanted to sit down here
like a man
736
00:46:47,906 --> 00:46:49,707
and tell you the truth.
737
00:46:51,809 --> 00:46:54,145
You can go to hell, Joseph.
738
00:46:54,245 --> 00:46:56,247
Go straight to hell.
739
00:47:00,585 --> 00:47:01,987
[baby cries]
740
00:47:02,087 --> 00:47:03,955
Is everything okay?
741
00:47:04,055 --> 00:47:06,257
[baby crying continues]
742
00:47:10,896 --> 00:47:12,163
[door closes]
743
00:47:44,529 --> 00:47:46,597
She didn't come home
last night.
744
00:47:50,468 --> 00:47:52,370
I'm sure she's okay.
745
00:47:52,837 --> 00:47:54,205
Yeah.
746
00:47:55,506 --> 00:47:57,542
You hurt her real bad,
you know?
747
00:47:59,110 --> 00:48:01,980
I know. It's for the best.
748
00:48:02,647 --> 00:48:03,949
For who?
749
00:48:06,217 --> 00:48:08,853
-Bye, Joy.
-For you?
750
00:48:08,954 --> 00:48:10,956
Or for her or for the family?
751
00:48:12,057 --> 00:48:13,324
You have no idea
752
00:48:13,358 --> 00:48:14,960
what you're talking about
right now.
753
00:48:14,993 --> 00:48:18,663
I don't. But do you?
754
00:48:18,696 --> 00:48:21,732
Little girl.
This is still my house.
755
00:48:21,832 --> 00:48:24,669
You better watch
how you talk to me.
756
00:48:24,702 --> 00:48:26,904
Sir...
757
00:48:27,005 --> 00:48:30,241
love is the most beautiful
thing in this reality.
758
00:48:30,341 --> 00:48:32,843
And when a woman
loves you that much,
759
00:48:32,910 --> 00:48:34,912
you should be cautious
with how you treat it.
760
00:48:35,013 --> 00:48:36,547
I am.
761
00:48:36,647 --> 00:48:38,416
And I tried.
762
00:48:39,417 --> 00:48:41,419
I don't love her.
763
00:48:41,519 --> 00:48:43,854
What do you have
to say about that?
764
00:48:45,323 --> 00:48:48,726
Yeah, it has to go both ways.
765
00:48:48,826 --> 00:48:50,328
You're right.
766
00:48:50,361 --> 00:48:52,530
If you truly don't love her
anymore,
767
00:48:52,563 --> 00:48:54,665
you're doing the right thing.
768
00:48:56,867 --> 00:48:58,869
I am.
769
00:48:58,903 --> 00:49:01,606
Then why do you keep looking
out the window?
770
00:49:10,115 --> 00:49:12,383
[cicadas chirping]
771
00:49:16,421 --> 00:49:18,389
Are you okay?
772
00:49:18,423 --> 00:49:20,058
[Thomas] Yes.
773
00:49:27,765 --> 00:49:28,899
I'm sorry.
774
00:49:28,966 --> 00:49:30,735
I'm not.
775
00:49:30,801 --> 00:49:35,040
I've heard my mom cry
over and over every night.
776
00:49:35,073 --> 00:49:37,075
I think he's doing
the right thing.
777
00:49:37,108 --> 00:49:39,810
Maybe now
she won't cry anymore.
778
00:49:40,911 --> 00:49:44,382
Thomas, you are
a remarkable young man.
779
00:49:45,550 --> 00:49:47,418
But you don't have
to be tough.
780
00:49:47,485 --> 00:49:50,921
Not now. This is not the time.
781
00:49:50,955 --> 00:49:55,326
What about my baby sister?
How could he do this to us?
782
00:49:56,727 --> 00:50:00,598
He's human.
You'll have to forgive him.
783
00:50:02,067 --> 00:50:05,470
Not now, but sooner or later.
784
00:50:06,571 --> 00:50:08,673
He loves you and Sarah.
785
00:50:08,773 --> 00:50:11,576
Joy, where did you come from?
786
00:50:12,810 --> 00:50:14,912
I don't know.
787
00:50:14,945 --> 00:50:16,914
Why did you come?
788
00:50:16,947 --> 00:50:18,616
[Joy] To help.
789
00:50:18,683 --> 00:50:23,621
Oh... I wish mama
just come home.
790
00:50:23,688 --> 00:50:26,924
I want to give her a hug.
She needs a hug.
791
00:50:28,126 --> 00:50:31,529
Well, until then, I'll hug you.
792
00:50:38,035 --> 00:50:39,370
[fireworks cracking]
793
00:50:39,470 --> 00:50:40,605
* Here we go now
794
00:50:40,638 --> 00:50:42,840
[dance music playing]
795
00:50:54,819 --> 00:50:57,988
Wow, I have never opened
one of these by myself.
796
00:50:59,357 --> 00:51:01,459
Guess I'm not by myself.
[chuckles]
797
00:51:01,492 --> 00:51:03,694
-You seem to be doing fine.
-[Tatyana grunts]
798
00:51:06,197 --> 00:51:08,566
Alrighty.
799
00:51:08,666 --> 00:51:11,068
Wait a minute. Are you
even old enough to drink?
800
00:51:11,169 --> 00:51:13,571
I keep forgetting
about your little situation.
801
00:51:13,671 --> 00:51:17,675
Well, it depends
on what old is. What is it?
802
00:51:17,742 --> 00:51:20,545
I don't know.
You just grow old.
803
00:51:20,645 --> 00:51:22,380
I am taller, so I grew old.
804
00:51:22,480 --> 00:51:23,748
No, girl.
805
00:51:23,848 --> 00:51:25,983
It's not about your height.
It's about your age.
806
00:51:26,016 --> 00:51:27,818
I don't have an age.
807
00:51:27,852 --> 00:51:30,721
Okay, then, um,
the passage of time.
808
00:51:30,821 --> 00:51:35,493
Like 80 years passed by
and then you're old.
809
00:51:35,526 --> 00:51:38,329
-You are not old.
-Aw, thanks, girl.
810
00:51:38,363 --> 00:51:40,097
-Sadie's old.
-Oh my God.
811
00:51:40,198 --> 00:51:42,500
Do not say that to her. Okay?
812
00:51:42,533 --> 00:51:44,202
That woman still has
a hell of a swing
813
00:51:44,235 --> 00:51:46,871
with that damn cane.
[laughing]
814
00:51:47,905 --> 00:51:50,441
If they passage of time
makes us old,
815
00:51:50,541 --> 00:51:52,343
then I'm only
a couple of months old.
816
00:51:52,377 --> 00:51:54,078
-Oh.
-But if that's true,
817
00:51:54,179 --> 00:51:57,114
then I wouldn't be able
to talk or walk or be here.
818
00:51:57,215 --> 00:51:58,849
Yeah.
819
00:51:58,883 --> 00:51:59,750
[cork pops]
820
00:51:59,850 --> 00:52:01,051
[laughs]
821
00:52:01,118 --> 00:52:02,620
Mm-mm.
822
00:52:04,955 --> 00:52:06,457
Thank you.
823
00:52:07,458 --> 00:52:08,793
Oh, dang, girl.
824
00:52:10,361 --> 00:52:13,097
You got to slow down.
825
00:52:13,198 --> 00:52:16,133
Oh, I did what you did.
[laughs]
826
00:52:16,234 --> 00:52:17,568
True.
827
00:52:17,602 --> 00:52:20,571
But you're supposed to sip
and savor it.
828
00:52:20,605 --> 00:52:23,107
Hmm, tastes good.
Can I have some more?
829
00:52:23,208 --> 00:52:24,375
Mm-hmm.
830
00:52:24,409 --> 00:52:27,412
-Thank you very much.
-Mm-hmm.
831
00:52:27,478 --> 00:52:30,548
[both laughing]
832
00:52:34,419 --> 00:52:36,086
Are you okay?
833
00:52:37,087 --> 00:52:38,589
[sighs] Yeah.
834
00:52:39,757 --> 00:52:41,959
Are you thinking about Joseph?
835
00:52:42,993 --> 00:52:44,595
It's complicated.
836
00:52:45,796 --> 00:52:47,765
Love isn't complicated.
837
00:52:47,832 --> 00:52:49,267
Only people.
838
00:52:50,401 --> 00:52:52,237
How old are you anyway?
839
00:52:52,270 --> 00:52:54,138
-I don't know.
-Exactly.
840
00:52:56,106 --> 00:52:57,575
Look, Joy...
841
00:52:58,476 --> 00:53:00,678
I trusted my husband.
All right?
842
00:53:00,778 --> 00:53:03,514
No matter how it seemed.
I trusted him.
843
00:53:03,614 --> 00:53:05,683
I knew what was going on
all along.
844
00:53:06,951 --> 00:53:10,187
But I never thought he'd leave.
I trusted him.
845
00:53:10,288 --> 00:53:11,989
Nev... to leave.
846
00:53:13,190 --> 00:53:15,092
I love that man.
847
00:53:16,994 --> 00:53:18,963
I think when people
are in love,
848
00:53:18,996 --> 00:53:22,867
they talk, they dance,
they sing.
849
00:53:24,302 --> 00:53:25,770
When you're away
from your love
850
00:53:25,803 --> 00:53:28,306
your heart aches
but not in a bad way.
851
00:53:30,341 --> 00:53:34,178
In a way that feels like a piece
of your heart is missing.
852
00:53:34,279 --> 00:53:37,014
And only for a brief moment
until they return.
853
00:53:37,848 --> 00:53:39,950
-We had that.
-Mm-mm.
854
00:53:40,851 --> 00:53:44,188
We met in high school.
[chuckles]
855
00:53:44,289 --> 00:53:48,893
And I couldn't wait for him
to come by my locker each day.
856
00:53:48,993 --> 00:53:51,362
I picked little fights with him
857
00:53:51,462 --> 00:53:53,964
to just so he'd write me
little notes
858
00:53:53,998 --> 00:53:55,900
buy me gifts
to say he was sorry,
859
00:53:56,000 --> 00:53:57,902
just so we could make up.
[chuckles]
860
00:53:58,536 --> 00:54:00,705
I miss that.
861
00:54:00,805 --> 00:54:02,873
Was just High School shit.
[scoffs]
862
00:54:04,008 --> 00:54:06,811
What happened?
How did you lose each other?
863
00:54:08,313 --> 00:54:09,847
Life happened.
864
00:54:10,515 --> 00:54:11,749
[sighs]
865
00:54:11,849 --> 00:54:13,851
I worked
and took care of things.
866
00:54:13,884 --> 00:54:16,521
Well, he went to college.
867
00:54:16,554 --> 00:54:19,590
When he finished,
I had Thomas, you know.
868
00:54:19,690 --> 00:54:21,992
And I became
a stay-at-home mom.
869
00:54:25,062 --> 00:54:27,698
When did you notice that he
was dating other women?
870
00:54:28,699 --> 00:54:30,701
Years ago? Wait...
871
00:54:31,936 --> 00:54:34,439
I never said that he was dating
other women.
872
00:54:34,539 --> 00:54:36,707
-I just... I...
-It's okay.
873
00:54:45,783 --> 00:54:49,019
* Over and under
874
00:54:49,053 --> 00:54:50,721
You are beautiful.
875
00:54:50,788 --> 00:54:52,523
* Covered in light
876
00:54:52,557 --> 00:54:56,394
* Sunsets the sky on fire
But I *
877
00:54:56,427 --> 00:54:58,062
You are beautiful.
878
00:54:58,095 --> 00:55:03,734
* Something unfolding
It's good and it's right *
879
00:55:03,801 --> 00:55:08,906
* I'd give it all
Just to have you tonight *
880
00:55:08,939 --> 00:55:12,743
* When you say you're in love
881
00:55:15,279 --> 00:55:18,983
* Makes me come undone
882
00:55:23,821 --> 00:55:29,894
* Something perfectly wild
pinning round like a child *S
883
00:55:29,927 --> 00:55:35,766
* All in all that you are
You are good for my heart *
884
00:55:35,800 --> 00:55:38,769
* Something rare
Something strong *
885
00:55:38,836 --> 00:55:41,939
* Stands against all the odds
886
00:55:42,006 --> 00:55:48,245
* Love that blooms in the dark
You are good for my heart *
887
00:55:51,081 --> 00:55:52,282
[car horn honks]
888
00:55:58,956 --> 00:56:06,196
[slide guitar music playing]
889
00:56:11,101 --> 00:56:13,471
Hey baby, it's about 9 o'clock.
890
00:56:13,538 --> 00:56:15,473
What you're making
for breakfast?
891
00:56:20,310 --> 00:56:21,446
[chuckles]
892
00:56:21,512 --> 00:56:24,348
No, seriously, are you going
to get up and fix something?
893
00:56:24,449 --> 00:56:25,650
I'm starving.
894
00:56:25,683 --> 00:56:27,284
Oh...
895
00:56:41,298 --> 00:56:44,001
[funky music playing]
896
00:56:44,669 --> 00:56:46,336
Voila.
897
00:56:46,403 --> 00:56:48,238
[laughing and applauding]
898
00:56:49,807 --> 00:56:51,842
Mom, you're
in a good mood today.
899
00:56:51,909 --> 00:56:53,744
-I'm glad.
-Thank you baby.
900
00:56:53,844 --> 00:56:55,546
I am in a good mood.
It's a new beginning.
901
00:56:55,646 --> 00:56:56,714
[laughs]
902
00:56:56,814 --> 00:56:58,182
[Sadie] A what?
903
00:56:58,248 --> 00:56:59,884
[Tatyana] Just new.
904
00:57:01,051 --> 00:57:02,720
That's the look of new love.
905
00:57:02,820 --> 00:57:05,556
Now, I hope you haven't met
somebody already.
906
00:57:05,656 --> 00:57:07,858
Rebounds are not good.
907
00:57:07,925 --> 00:57:11,095
No, Mama.
I haven't met anyone yet.
908
00:57:11,195 --> 00:57:15,866
Or rather, I found someone.
[laughs]
909
00:57:15,900 --> 00:57:17,835
I found Tatyana again.
910
00:57:17,868 --> 00:57:20,104
That's what I wanted to hear.
911
00:57:20,204 --> 00:57:23,173
Let's pray and eat
before the food gets cold.
912
00:57:23,207 --> 00:57:25,075
-Can I do it?
-[Tatyana] Be our guest.
913
00:57:25,175 --> 00:57:26,343
All right.
914
00:57:27,612 --> 00:57:29,914
Dear God, thank you so much
915
00:57:30,014 --> 00:57:32,583
for this food
we're about to receive.
916
00:57:32,683 --> 00:57:35,219
And Lord, thank you
for allowing me
917
00:57:35,252 --> 00:57:37,855
to be in these
beautiful people's lives
918
00:57:37,888 --> 00:57:41,225
and for showing me
what true love is.
919
00:57:41,291 --> 00:57:45,896
Lord, thank you so much
for my friendship with Thomas,
920
00:57:45,963 --> 00:57:48,566
my understanding with Joseph,
921
00:57:48,599 --> 00:57:52,069
my connection to Tatyana,
922
00:57:52,102 --> 00:57:54,204
and my relevance with Sadie.
923
00:57:55,439 --> 00:58:00,110
But most of all, thank you
so much for this summer.
924
00:58:00,210 --> 00:58:02,279
This has been the best life
925
00:58:02,379 --> 00:58:05,382
as someone like me
could ever ask for.
926
00:58:05,415 --> 00:58:07,652
In Jesus name we pray. Amen.
927
00:58:07,752 --> 00:58:09,486
-Amen.
-Amen.
928
00:58:09,587 --> 00:58:11,221
-Let's eat.
-Yeah.
929
00:58:14,391 --> 00:58:16,561
[laughing]
930
00:58:16,594 --> 00:58:18,929
[Thomas] Let's eat.
931
00:58:18,963 --> 00:58:21,265
[rain hissing]
932
00:58:22,066 --> 00:58:23,934
[Thomas] You okay?
933
00:58:27,404 --> 00:58:29,006
Yeah, it's just rain.
934
00:58:29,106 --> 00:58:31,008
Yeah, it's not gonna be
a big storm
935
00:58:31,108 --> 00:58:33,410
this time though.
It's just normal rain this time.
936
00:58:34,779 --> 00:58:36,947
Yeah, just normal rain.
937
00:58:41,952 --> 00:58:46,423
[thunder rolling]
938
00:58:51,829 --> 00:58:53,598
Joy?
939
00:58:54,431 --> 00:58:56,333
Joy, is that you?
940
00:59:02,506 --> 00:59:04,308
What does this mean, Joy?
941
00:59:05,810 --> 00:59:07,477
Come on, you got to tell me
something.
942
00:59:07,511 --> 00:59:09,479
You got to let us help you.
943
00:59:11,515 --> 00:59:13,984
It means my time is running out.
944
00:59:14,051 --> 00:59:17,622
No, that can't be true, Joy.
Joy, you just got here.
945
00:59:17,655 --> 00:59:20,490
Please.
We all love you so much.
946
00:59:20,557 --> 00:59:24,294
No worries. I'm perfectly fine.
947
00:59:24,328 --> 00:59:28,065
And I'm still here.
Let's just make the most of it.
948
00:59:28,165 --> 00:59:30,968
Yeah, but what happens
the next time you grow old?
949
00:59:31,001 --> 00:59:34,171
I mean, you don't have
that much older you can grow.
950
00:59:34,204 --> 00:59:37,341
Let us just focus
on the right now.
951
00:59:37,407 --> 00:59:39,644
We worry too much
about the future.
952
00:59:39,677 --> 00:59:41,846
Life is happening all around us.
953
00:59:41,879 --> 00:59:43,080
[Tatyana] Okay.
954
00:59:43,180 --> 00:59:46,183
Uh, let us try to figure out
where you come from.
955
00:59:46,250 --> 00:59:48,185
Okay, at least let us do that,
can we?
956
00:59:48,252 --> 00:59:50,154
Because it might give us
some clue
957
00:59:50,187 --> 00:59:52,156
on how we can help you.
958
00:59:52,189 --> 00:59:54,191
There is nothing wrong.
959
00:59:54,258 --> 00:59:57,227
[coughing]
960
00:59:57,327 --> 00:59:59,396
I think I'm catching a cold.
961
01:00:00,998 --> 01:00:04,434
I'm catching a cold. Yes.
962
01:00:05,703 --> 01:00:08,605
I will never understand her.
963
01:00:08,706 --> 01:00:13,610
And okay, I was standing here
and Joy was over there.
964
01:00:15,012 --> 01:00:19,216
Yes. I remember this place.
965
01:00:20,517 --> 01:00:24,855
And I walked
from right over there.
966
01:00:24,889 --> 01:00:26,623
-[Thomas] Let's go
-[Tatyana] Yeah.
967
01:00:28,959 --> 01:00:31,628
[birds chirping]
968
01:01:11,635 --> 01:01:14,972
That's strange.
There's... there's nothing here.
969
01:01:15,072 --> 01:01:17,942
-What were you expecting?
-I don't know.
970
01:01:17,975 --> 01:01:19,977
A wizard, a time portal.
971
01:01:20,077 --> 01:01:21,111
[Thomas] The Bifröst?
972
01:01:21,145 --> 01:01:23,313
-The what?
-From Thor.
973
01:01:23,413 --> 01:01:25,182
They traveled
other planets with it.
974
01:01:25,282 --> 01:01:28,318
Yeah, sure, yeah. That too.
975
01:01:28,418 --> 01:01:30,420
What kind of weird place
is this?
976
01:01:30,454 --> 01:01:34,024
The place that has a kid
pop out of thin air.
977
01:01:34,124 --> 01:01:37,094
Hey, I resent that.
I didn't pop.
978
01:01:37,862 --> 01:01:39,096
I opacified.
979
01:01:39,129 --> 01:01:41,631
[Tatyana laughs]
980
01:01:41,698 --> 01:01:44,601
You really don't know
where you come from, do you?
981
01:01:44,634 --> 01:01:46,670
I just exist.
982
01:01:48,205 --> 01:01:50,507
One moment I was nowhere.
983
01:01:52,542 --> 01:01:54,378
And then I was.
984
01:02:18,668 --> 01:02:19,804
Hi.
985
01:02:19,837 --> 01:02:21,806
What are you doing here?
986
01:02:21,839 --> 01:02:23,307
I want to talk.
987
01:02:25,542 --> 01:02:26,844
Joy?
988
01:02:26,911 --> 01:02:28,412
Mm-hmm.
989
01:02:28,512 --> 01:02:31,415
Wow, I guess
it's still happening.
990
01:02:31,515 --> 01:02:35,185
Hey, Joy. Can you take Thomas
down the street for a second
991
01:02:35,219 --> 01:02:38,088
-so his mom and I can talk?
-Yeah, sure.
992
01:02:39,489 --> 01:02:41,525
Come on, Thomas.
Let's go get some cookies.
993
01:02:41,591 --> 01:02:42,893
I don't like cookies.
994
01:02:42,993 --> 01:02:45,229
Not for you. For me.
995
01:03:03,513 --> 01:03:06,716
No one was here.
So I let myself in.
996
01:03:10,054 --> 01:03:12,389
What do you want?
997
01:03:12,456 --> 01:03:14,191
Do you always have to have
an attitude
998
01:03:14,224 --> 01:03:16,560
every time I try to talk to you?
Damn.
999
01:03:16,626 --> 01:03:18,395
Actually, I do.
1000
01:03:19,563 --> 01:03:23,100
Look, I just want to talk
like adults for once.
1001
01:03:23,200 --> 01:03:25,402
-No judgment.
-[scoffs]
1002
01:03:25,435 --> 01:03:27,371
Oh, now?
1003
01:03:27,404 --> 01:03:30,740
Now, you want to talk
with no judgments?
1004
01:03:30,807 --> 01:03:34,611
I'm trying to apologize, T.
Can I do that?
1005
01:03:36,080 --> 01:03:38,115
I haven't heard that
in a long time.
1006
01:03:39,483 --> 01:03:40,384
I know.
1007
01:03:40,417 --> 01:03:42,652
I should have apologized
a long time ago.
1008
01:03:42,752 --> 01:03:44,121
T!
1009
01:03:44,221 --> 01:03:49,393
You haven't called me T
in a very, very long time.
1010
01:03:51,128 --> 01:03:54,598
Actually, you haven't called me
anything.
1011
01:03:54,664 --> 01:03:59,236
Not "baby",
not "Tatyana", not...
1012
01:03:59,269 --> 01:04:01,805
Oh, wait, wait.
1013
01:04:01,906 --> 01:04:05,309
You actually did acknowledge
that I was your wife!
1014
01:04:06,610 --> 01:04:08,678
Maybe that's where we
went wrong, huh?
1015
01:04:09,413 --> 01:04:11,515
I was just your wife.
1016
01:04:11,615 --> 01:04:16,120
Not your friend.
Not your lover. Not your baby.
1017
01:04:16,153 --> 01:04:19,856
Not even T.
Just category check mark...
1018
01:04:20,624 --> 01:04:21,791
Wife.
1019
01:04:21,825 --> 01:04:24,995
-Look, that's not fair.
-Not fair? Not fair?
1020
01:04:25,095 --> 01:04:29,766
How the hell do you get off
telling me something isn't fair?
1021
01:04:31,335 --> 01:04:34,504
-I just--
-No, you let me speak, Joseph.
1022
01:04:34,604 --> 01:04:36,840
I will tell you
what is not fair.
1023
01:04:36,941 --> 01:04:41,178
What is not fair is you
thinking that I was stupid.
1024
01:04:42,179 --> 01:04:44,014
Telling me
you were working late,
1025
01:04:44,114 --> 01:04:45,482
or on a business trip.
1026
01:04:45,549 --> 01:04:48,052
And actually, you were
just at the Holiday Inn
1027
01:04:48,152 --> 01:04:49,619
in the town over?
1028
01:04:49,653 --> 01:04:51,888
You should've changed
your credit card statements
1029
01:04:51,989 --> 01:04:53,390
and papers, you asshole.
1030
01:04:57,127 --> 01:05:00,530
But I trust my husband.
1031
01:05:00,630 --> 01:05:04,368
That's what I would tell
that weak little girl who was T.
1032
01:05:04,468 --> 01:05:06,503
He's there. Yeah, he's just...
1033
01:05:06,570 --> 01:05:08,973
he's just too tired
to come home.
1034
01:05:09,006 --> 01:05:13,843
I would say to myself,
knowing that it was a lie.
1035
01:05:13,877 --> 01:05:17,247
Because family mattered most.
1036
01:05:18,348 --> 01:05:20,717
And if I had you
most of the time,
1037
01:05:20,817 --> 01:05:25,022
and then, hey, you know,
maybe that was all I deserved.
1038
01:05:25,055 --> 01:05:27,024
What I thought was normal.
1039
01:05:28,025 --> 01:05:29,926
I know. And I'm sorry.
1040
01:05:30,027 --> 01:05:32,162
Yeah, you are sorry.
1041
01:05:32,196 --> 01:05:35,765
You are one sorry excuse
for a man.
1042
01:05:35,865 --> 01:05:37,167
What did you think?
1043
01:05:37,201 --> 01:05:38,602
Just because you made
the money
1044
01:05:38,702 --> 01:05:41,038
you could do
whatever the hell you wanted?
1045
01:05:41,071 --> 01:05:46,110
I made a sacrifice to push you
through school, Joseph.
1046
01:05:46,210 --> 01:05:49,713
And I did it for forever.
1047
01:05:49,746 --> 01:05:52,182
Forever, Joseph.
1048
01:05:52,216 --> 01:05:54,518
There wasn't a single bone
in my body
1049
01:05:54,551 --> 01:05:59,256
that did not think that we
wouldn't be together forever.
1050
01:05:59,356 --> 01:06:02,392
I invested in you
1051
01:06:02,426 --> 01:06:06,296
because it was an investment
in me, in us.
1052
01:06:07,231 --> 01:06:10,800
And then you leave?
1053
01:06:12,569 --> 01:06:15,272
You leave me ? I--
1054
01:06:15,905 --> 01:06:17,741
I know.
1055
01:06:17,774 --> 01:06:19,443
That's why I'm here.
1056
01:06:19,543 --> 01:06:21,578
That's why I want
to talk to you.
1057
01:06:23,880 --> 01:06:27,917
Look, Tatyana,
I want to come home.
1058
01:06:29,453 --> 01:06:31,621
I want my family back.
1059
01:06:33,557 --> 01:06:36,960
I know I made
a terrible choice.
1060
01:06:39,229 --> 01:06:42,332
But a part of love
is forgiveness.
1061
01:06:43,433 --> 01:06:45,602
So if you love me,
you forgive me.
1062
01:06:51,841 --> 01:06:54,944
I loved you, Joseph.
1063
01:06:57,281 --> 01:06:59,083
Maybe too much.
1064
01:07:00,317 --> 01:07:03,019
I was completely devoted
to you.
1065
01:07:03,120 --> 01:07:05,689
You owned my emotions.
1066
01:07:05,789 --> 01:07:10,194
I never once thought
about being with someone else.
1067
01:07:10,294 --> 01:07:12,429
I couldn't even see other guys.
1068
01:07:12,462 --> 01:07:14,298
Because if one of them tried
to flirt with me,
1069
01:07:14,331 --> 01:07:16,366
all I saw was you.
1070
01:07:16,466 --> 01:07:19,303
If they smile at me,
I just see your smile.
1071
01:07:19,336 --> 01:07:22,005
I hear your voice
in their laughs. I--
1072
01:07:23,840 --> 01:07:25,509
And then this.
1073
01:07:27,144 --> 01:07:28,612
You...
1074
01:07:32,349 --> 01:07:35,685
You weighed down my self-esteem.
1075
01:07:42,726 --> 01:07:44,628
I never meant to hurt you.
1076
01:07:47,331 --> 01:07:51,168
I will never ever again
1077
01:07:51,235 --> 01:07:54,171
give away my power to be me.
1078
01:07:55,805 --> 01:07:57,974
And I may cry
a little bit longer, but--
1079
01:07:58,007 --> 01:08:01,645
Baby, but baby.
You don't have to cry anymore.
1080
01:08:01,678 --> 01:08:04,013
Not for me. I'm right here.
1081
01:08:04,047 --> 01:08:06,049
No, that's where you're wrong.
1082
01:08:06,150 --> 01:08:10,187
I-- I am not crying for you.
1083
01:08:10,220 --> 01:08:12,856
I am crying for me.
1084
01:08:13,690 --> 01:08:16,025
I'm crying to let you go.
1085
01:08:16,059 --> 01:08:17,427
I-- I--
1086
01:08:18,495 --> 01:08:20,697
Every tear the falls
1087
01:08:20,764 --> 01:08:25,535
is just less pain and love
for you in my heart.
1088
01:08:26,703 --> 01:08:30,207
I am getting rid of you, Joseph.
1089
01:08:30,274 --> 01:08:35,179
I am, I'm getting rid of you
physically, emotionally
1090
01:08:35,212 --> 01:08:37,714
mentally and spiritually.
1091
01:08:38,582 --> 01:08:41,851
I am getting rid of you.
1092
01:08:45,555 --> 01:08:48,725
So, what...
what you're saying is...
1093
01:08:50,394 --> 01:08:52,028
It's over?
1094
01:08:56,300 --> 01:09:03,540
* You don't know how much
I wish I was over it *
1095
01:09:04,208 --> 01:09:05,609
Goodbye, Joseph.
1096
01:09:05,709 --> 01:09:10,480
* But all I feel is ghosts
f love and your fingertips *o
1097
01:09:10,580 --> 01:09:14,551
* In conversations
with our friends *
1098
01:09:14,584 --> 01:09:18,087
* Saying I swear I'll quit
1099
01:09:18,121 --> 01:09:22,259
* But you don't know how much
faith it took *
1100
01:09:22,292 --> 01:09:25,729
* to believe in this
1101
01:09:28,432 --> 01:09:31,000
-Joy, can I ask you something?
-Sure.
1102
01:09:32,068 --> 01:09:35,805
When you die,
we leave like a body?
1103
01:09:35,905 --> 01:09:38,408
Oh Thomas, I'm not gonna die.
1104
01:09:38,442 --> 01:09:41,911
-But you're so old.
-Oh, listen...
1105
01:09:41,945 --> 01:09:44,781
Some things don't need
to be explained.
1106
01:09:44,848 --> 01:09:47,751
They just happen.
That's how life works.
1107
01:09:47,784 --> 01:09:50,620
This was just a short version
of my life.
1108
01:09:50,687 --> 01:09:55,825
It's like I'm a commercial.
You're the movie.
1109
01:09:55,925 --> 01:09:57,961
Oh, I get it.
1110
01:09:58,027 --> 01:10:00,464
You come to interrupt it
just when you're feeling good.
1111
01:10:00,530 --> 01:10:02,666
[Joy laughs] Yeah.
1112
01:10:06,703 --> 01:10:08,472
I'm gonna miss you.
1113
01:10:08,505 --> 01:10:11,475
You're my best friend,
my only friend.
1114
01:10:11,541 --> 01:10:16,145
Aw, thank you baby.
I'm gonna miss you too.
1115
01:10:17,180 --> 01:10:18,315
But don't you worry
1116
01:10:18,382 --> 01:10:21,885
because you're gonna have
lots of friends as you grow up.
1117
01:10:21,985 --> 01:10:23,720
You're gonna turn out just fine.
1118
01:10:23,820 --> 01:10:27,491
-What about mom?
-She's gonna turn out fine too.
1119
01:10:27,557 --> 01:10:29,859
Can you see the future?
1120
01:10:29,959 --> 01:10:31,895
[sighs] No.
1121
01:10:31,995 --> 01:10:34,664
I just have a good feeling
for people. That's all.
1122
01:10:34,698 --> 01:10:36,165
What about Dad?
1123
01:10:36,199 --> 01:10:40,837
[sighs] Thomas, sometimes
even grown-ups
1124
01:10:40,904 --> 01:10:44,040
need to figure out
who they really are.
1125
01:10:44,140 --> 01:10:49,846
Unfortunately, it takes some
hard situation sometimes.
1126
01:10:49,913 --> 01:10:53,817
He's gonna have to get used
to a different type of family.
1127
01:10:54,584 --> 01:10:56,720
But more importantly,
1128
01:10:56,820 --> 01:11:01,224
you need to know
that he loves you.
1129
01:11:01,325 --> 01:11:03,527
I do.
1130
01:11:03,560 --> 01:11:06,195
You know, he's got
a long journey ahead of him.
1131
01:11:06,262 --> 01:11:07,731
He's gonna need you,
1132
01:11:07,831 --> 01:11:10,367
his little man,
right by his side.
1133
01:11:10,434 --> 01:11:13,403
I'll be there for mom and dad.
1134
01:11:13,503 --> 01:11:15,872
Hmm, I know you will.
1135
01:11:15,939 --> 01:11:18,708
Hey, we need to get back.
I'll race you.
1136
01:11:20,209 --> 01:11:23,347
Yeah. On a second thought
maybe I won't.
1137
01:11:25,582 --> 01:11:26,916
Yeah.
1138
01:11:31,555 --> 01:11:32,722
[door slides]
1139
01:11:32,756 --> 01:11:34,591
Tom, Thomas. Come on.
1140
01:11:34,691 --> 01:11:36,360
-You ready?
-Yeah.
1141
01:11:38,227 --> 01:11:40,930
You two are going to be
all right for a couple of hours?
1142
01:11:41,030 --> 01:11:43,099
How many times
I gotta tell you
1143
01:11:43,199 --> 01:11:44,568
I'm growner than you.
1144
01:11:44,601 --> 01:11:47,070
Yes, and I'm growner
than you too.
1145
01:11:47,136 --> 01:11:48,605
Yeah, you old bats.
1146
01:11:48,705 --> 01:11:51,575
I mean that
in the best possible way.
1147
01:11:51,641 --> 01:11:54,978
Joy. You're gonna be here
when we get back?
1148
01:11:59,883 --> 01:12:01,585
Yes, I'll be here.
1149
01:12:01,651 --> 01:12:04,153
Alright, mama,
don't you let her go to dust
1150
01:12:04,253 --> 01:12:05,422
while we're gone.
1151
01:12:05,455 --> 01:12:07,256
Get out of here
and take that boy.
1152
01:12:08,458 --> 01:12:10,594
Yeah, Mom,
we'll miss the beginning.
1153
01:12:10,627 --> 01:12:11,795
Oh, hush up.
1154
01:12:11,895 --> 01:12:13,930
There's 15 minutes
of previews anyway.
1155
01:12:13,963 --> 01:12:17,401
I like the previews.
So I get a great commercial.
1156
01:12:17,434 --> 01:12:19,769
I wish it could last forever.
1157
01:12:19,803 --> 01:12:22,105
This one. Bye, ladies.
1158
01:12:27,444 --> 01:12:29,446
[door closes]
1159
01:12:30,580 --> 01:12:32,516
-Grandma Sadie--
-Just Sadie.
1160
01:12:32,616 --> 01:12:34,918
Hell, we're about
the same age now.
1161
01:12:34,951 --> 01:12:36,786
I guess you're right.
1162
01:12:36,820 --> 01:12:38,788
I just want to ask you,
1163
01:12:38,822 --> 01:12:41,290
what's it like
to live a lifetime?
1164
01:12:41,324 --> 01:12:44,928
Well, I guess
you don't really think about it.
1165
01:12:44,961 --> 01:12:49,433
You're born, get married,
have kids.
1166
01:12:49,466 --> 01:12:51,167
And if you're lucky, you retire
1167
01:12:51,267 --> 01:12:53,269
and get to sit
on the porch a little.
1168
01:12:54,971 --> 01:12:57,607
But in a way, Joy,
you've lived a lifetime.
1169
01:12:57,641 --> 01:12:59,142
I mean, you just got to skip
1170
01:12:59,208 --> 01:13:02,145
all the crazy things
life throws at you.
1171
01:13:02,178 --> 01:13:04,814
Sadie, what happened
to your husband?
1172
01:13:04,881 --> 01:13:07,150
He passed down a long time ago.
1173
01:13:07,183 --> 01:13:10,286
Went to bed one night
and didn't wake up.
1174
01:13:11,187 --> 01:13:13,490
But how did he live?
1175
01:13:13,557 --> 01:13:16,225
No one's ever asked me that.
1176
01:13:20,029 --> 01:13:25,168
I guess... I guess he'd lived
like he died... quietly.
1177
01:13:26,970 --> 01:13:29,573
He was a good man.
1178
01:13:29,673 --> 01:13:33,009
We met when I was 17
and he was 36.
1179
01:13:33,042 --> 01:13:33,843
Wow.
1180
01:13:33,910 --> 01:13:36,045
I know it sounds weird today.
1181
01:13:36,145 --> 01:13:39,082
but in those days,
people in the south were poor
1182
01:13:39,182 --> 01:13:41,851
and marrying you off meant
one less mouth to feed.
1183
01:13:43,019 --> 01:13:46,189
And, oh my, he was so handsome.
1184
01:13:47,857 --> 01:13:50,326
And I was so shy.
[chuckles]
1185
01:13:50,359 --> 01:13:53,096
Every time he looked at me,
I would look away.
1186
01:13:53,196 --> 01:13:57,501
I could keep that up for hours
and he never did catch me.
1187
01:13:57,534 --> 01:14:01,905
But even with his good looks
and his charming smile
1188
01:14:02,005 --> 01:14:05,108
I didn't love him... at first.
1189
01:14:05,775 --> 01:14:07,677
But it came.
1190
01:14:07,711 --> 01:14:12,181
It came after a lifetime
of trying, and crying,
1191
01:14:12,215 --> 01:14:13,883
and failing,
1192
01:14:13,950 --> 01:14:17,420
praying and succeeding together.
1193
01:14:20,389 --> 01:14:22,859
There's only one thing
that bothers me though.
1194
01:14:22,892 --> 01:14:24,393
What's that?
1195
01:14:24,460 --> 01:14:26,796
He didn't have enough time.
1196
01:14:28,765 --> 01:14:32,101
He missed her wedding,
the kids' birth...
1197
01:14:33,570 --> 01:14:36,272
Sometimes I asked God why.
1198
01:14:36,372 --> 01:14:38,407
Why did he go so soon?
1199
01:14:38,474 --> 01:14:41,878
[rocking chair creaking]
1200
01:14:43,580 --> 01:14:45,114
[clicks lips]
1201
01:14:45,214 --> 01:14:49,753
I don't know what happens
when a person dies.
1202
01:14:49,786 --> 01:14:52,421
But I feel
like he didn't miss any of it.
1203
01:14:52,488 --> 01:14:53,790
He was right there.
1204
01:14:53,890 --> 01:14:55,792
Thank you, Joy.
1205
01:14:57,260 --> 01:14:59,328
Are you scared?
1206
01:14:59,428 --> 01:15:01,798
-To die?
-Yes.
1207
01:15:03,099 --> 01:15:07,303
Uh, I think about it.
I think about it a lot lately.
1208
01:15:08,838 --> 01:15:10,907
What do you think?
1209
01:15:10,940 --> 01:15:13,409
I don't want to go, Joy.
1210
01:15:13,442 --> 01:15:16,813
I mean, I have faith.
God knows I do.
1211
01:15:16,913 --> 01:15:20,516
But there's a small part of me
that's terrified.
1212
01:15:20,617 --> 01:15:21,985
I'm so scared
1213
01:15:22,085 --> 01:15:24,988
that there's nothing
on the other side.
1214
01:15:25,088 --> 01:15:27,290
Yeah,
but if there's nothing there,
1215
01:15:27,356 --> 01:15:29,959
then there's nothing
to be scared of. Right?
1216
01:15:30,026 --> 01:15:32,829
No, if there's nothing,
1217
01:15:32,929 --> 01:15:36,499
that means
there's darkness forever.
1218
01:15:37,834 --> 01:15:40,136
I can't focus on that.
1219
01:15:41,470 --> 01:15:43,172
I just have to focus
1220
01:15:43,272 --> 01:15:45,141
on everything
that I've witnessed
1221
01:15:45,208 --> 01:15:48,044
all the great experiences.
1222
01:15:48,144 --> 01:15:50,814
[kid Joy thinking]
I remember discovering nature
1223
01:15:50,880 --> 01:15:53,349
and realizing
how beautiful the world is.
1224
01:15:54,984 --> 01:15:56,519
[teenage Joy thinking]
I remember
1225
01:15:56,620 --> 01:16:01,490
how amazing it felt to dance
through the rain.
1226
01:16:03,059 --> 01:16:04,193
[grown-up Joy thinking]
I remember
1227
01:16:04,293 --> 01:16:05,829
walking through the city,
1228
01:16:05,895 --> 01:16:07,897
talking and laughing
with a friend.
1229
01:16:09,398 --> 01:16:11,200
[adult Joy thinking]
I remember
1230
01:16:11,300 --> 01:16:15,972
this amazing sounds
as the light lit the world.
1231
01:16:17,173 --> 01:16:21,177
Most of all, I remember
my friends, my family.
1232
01:16:23,479 --> 01:16:26,482
That's what I'm going to take
with me when I go.
1233
01:16:28,384 --> 01:16:29,485
All of you.
1234
01:16:31,354 --> 01:16:36,492
This has been the best life
that I could possibly live.
1235
01:16:36,525 --> 01:16:38,327
So you're not scared at all?
1236
01:16:39,228 --> 01:16:40,864
No.
1237
01:16:40,930 --> 01:16:44,901
When this life stops,
I still exist.
1238
01:16:46,035 --> 01:16:48,337
And so will you.
1239
01:16:49,438 --> 01:16:51,040
Thank you, Joy.
1240
01:16:59,916 --> 01:17:01,584
[laughing]
1241
01:17:01,685 --> 01:17:03,352
[Sadie] Oh, wow.
1242
01:17:03,386 --> 01:17:05,588
We're doing the best part.
Do it. Do it. Yeah, boy!
1243
01:17:05,689 --> 01:17:06,923
-[Tatyana laughs]
-Yeah, boy.
1244
01:17:07,023 --> 01:17:08,758
I don't believe that.
Did you see the--
1245
01:17:08,858 --> 01:17:11,094
[thunder crashing]
1246
01:17:11,194 --> 01:17:13,196
Thomas, baby, go pull
your bike in off the porch.
1247
01:17:13,229 --> 01:17:15,965
-Okay.
-I'll go with you.
1248
01:17:16,065 --> 01:17:19,068
No, Joy,
you're not nine anymore.
1249
01:17:19,135 --> 01:17:23,072
-God, that sounds so weird.
-I know.
1250
01:17:24,073 --> 01:17:25,909
But I just want
to step on the air
1251
01:17:25,975 --> 01:17:28,577
for just a second, mom.
1252
01:17:28,644 --> 01:17:29,979
Okay.
1253
01:17:39,088 --> 01:17:41,590
[thunder rolling]
1254
01:17:53,602 --> 01:17:54,738
[grunts]
1255
01:17:55,638 --> 01:17:56,639
[sighs]
1256
01:17:58,574 --> 01:18:00,744
-Thomas.
-Yeah?
1257
01:18:01,577 --> 01:18:02,746
Wait.
1258
01:18:02,779 --> 01:18:05,281
You're gonna start running
in the rain again, are you?
1259
01:18:05,348 --> 01:18:07,516
I mean, that would look
a little weird.
1260
01:18:07,616 --> 01:18:08,785
No.
1261
01:18:10,453 --> 01:18:14,090
-I just want to say--
-I know. You're leaving.
1262
01:18:14,123 --> 01:18:17,093
They know too.
They're just hiding it.
1263
01:18:17,961 --> 01:18:19,996
Like adults do.
1264
01:18:20,096 --> 01:18:22,331
They hide everything.
1265
01:18:22,431 --> 01:18:24,768
They think
we're stupid little kids.
1266
01:18:24,801 --> 01:18:26,635
We know more than they think.
1267
01:18:27,871 --> 01:18:29,038
Yes, you do.
1268
01:18:29,138 --> 01:18:30,173
[crickets chirping]
1269
01:18:30,273 --> 01:18:32,275
Are you going to tell them?
1270
01:18:33,843 --> 01:18:36,445
-I don't know.
-You should.
1271
01:18:36,479 --> 01:18:38,815
That will give them time
to prepare.
1272
01:18:38,848 --> 01:18:41,017
[thunder crashing]
1273
01:18:41,117 --> 01:18:42,651
Let's go.
1274
01:19:01,004 --> 01:19:03,006
That's that guy that was
on the show, right?
1275
01:19:03,039 --> 01:19:04,173
[Sadie] No, the other one.
1276
01:19:04,207 --> 01:19:05,708
Yes, what was his name?
1277
01:19:08,077 --> 01:19:11,080
Joy? Are you okay?
1278
01:19:12,081 --> 01:19:14,083
She's leaving.
1279
01:19:14,183 --> 01:19:16,219
What?
You said you didn't know.
1280
01:19:16,319 --> 01:19:17,553
So?
1281
01:19:17,653 --> 01:19:21,590
FRIENDS LIVE FAMILY
1282
01:19:21,690 --> 01:19:23,092
No, Joy...
1283
01:19:23,192 --> 01:19:25,829
We can get you help.
You don't have to leave.
1284
01:19:28,697 --> 01:19:30,166
[thunder crashing]
1285
01:19:33,002 --> 01:19:35,738
Okay. When? Next week?
1286
01:19:37,040 --> 01:19:38,908
Tomorrow?
1287
01:19:39,008 --> 01:19:40,609
[crying]
1288
01:19:40,709 --> 01:19:42,278
Tonight?
1289
01:19:42,879 --> 01:19:44,413
Not tonight.
1290
01:19:44,513 --> 01:19:47,683
[rain hissing]
1291
01:19:47,716 --> 01:19:49,352
Oh, Joy.
1292
01:19:50,019 --> 01:19:51,254
[crying]
1293
01:19:51,354 --> 01:19:52,889
Aw.
1294
01:20:00,796 --> 01:20:02,631
Oh, I don't want
to leave either.
1295
01:20:02,731 --> 01:20:04,400
Well then don't.
1296
01:20:08,637 --> 01:20:11,607
You're all so wonderful.
1297
01:20:11,707 --> 01:20:14,810
I wish I just had
a little more time.
1298
01:20:20,216 --> 01:20:23,386
I will miss you all.
1299
01:20:23,920 --> 01:20:25,754
Joy, no.
1300
01:20:25,788 --> 01:20:27,090
[Thomas] No, Joy.
1301
01:20:27,156 --> 01:20:28,791
We will miss you too.
1302
01:20:28,892 --> 01:20:30,793
[all crying]
1303
01:20:30,894 --> 01:20:34,163
[Tatyana shushing]
1304
01:20:34,263 --> 01:20:36,799
[thunder crashing and rolling]
1305
01:21:17,173 --> 01:21:18,807
My big man.
1306
01:21:18,874 --> 01:21:20,309
Look at you growing up?
1307
01:21:20,343 --> 01:21:22,145
Mom, don't start that.
1308
01:21:22,178 --> 01:21:24,780
What? You are.
You're my little big man?
1309
01:21:24,813 --> 01:21:26,149
Oh so don't forget
1310
01:21:26,215 --> 01:21:27,683
your father's going
to pick you up today
1311
01:21:27,783 --> 01:21:29,986
and get so don't walk home
in a carpool lane instead.
1312
01:21:30,053 --> 01:21:31,854
Okay... Mom, look.
1313
01:21:33,689 --> 01:21:37,326
Yeah, I've walked
by here like 100 times
1314
01:21:37,393 --> 01:21:39,495
but I just can't bring myself
to go in.
1315
01:21:39,528 --> 01:21:43,866
But what if she's there
and she's nine and lost again?
1316
01:21:43,967 --> 01:21:46,970
Then she's there
for someone else.
1317
01:21:47,003 --> 01:21:48,537
I mean sometimes...
1318
01:21:48,637 --> 01:21:50,839
sometimes we just have
to accept our gifts
1319
01:21:50,873 --> 01:21:52,708
for what they are and then
we got to let them go
1320
01:21:52,808 --> 01:21:54,843
so that they can go help
someone else.
1321
01:21:54,910 --> 01:21:56,412
Joy was the best thing
1322
01:21:56,512 --> 01:21:58,347
that ever happened
to our family.
1323
01:21:58,414 --> 01:22:01,817
So let's just leave it at that.
1324
01:22:01,850 --> 01:22:03,152
Okay.
1325
01:22:03,186 --> 01:22:04,653
Aw.
1326
01:22:05,554 --> 01:22:06,855
[laughing]
1327
01:22:06,889 --> 01:22:11,594
* In the silence
Deep resounding violence *
1328
01:22:11,694 --> 01:22:19,202
* Of two hearts beating
for each other *
1329
01:22:19,268 --> 01:22:25,608
* In the quiet
Stillness I'm reminded *
1330
01:22:25,708 --> 01:22:32,715
* Of what it means
to love another *
1331
01:22:32,781 --> 01:22:36,852
* Ooh
1332
01:22:36,885 --> 01:22:44,027
* I would carry it all
For you *
1333
01:22:46,129 --> 01:22:52,901
* When the light has gone
And all the night has fallen *
1334
01:22:52,935 --> 01:22:59,608
* When the last bird
sings goodnight *
1335
01:22:59,708 --> 01:23:02,911
* When the sigh of songs
1336
01:23:02,945 --> 01:23:07,083
* inside your heart
come calling *
1337
01:23:07,116 --> 01:23:11,387
* Let it lead you home to me
1338
01:23:17,393 --> 01:23:21,664
* All the gilded moments
1339
01:23:21,764 --> 01:23:28,771
* I have lifted from seasons
in the rough *
1340
01:23:30,973 --> 01:23:37,346
* I keep hidden
deep inside my vision *
1341
01:23:37,446 --> 01:23:42,451
* A tapestry of us
1342
01:23:44,787 --> 01:23:48,824
* Ooh
1343
01:23:48,924 --> 01:23:56,031
* I will carry it all
For you *
1344
01:23:57,933 --> 01:24:04,840
* When the light has gone
And all the night has fallen *
1345
01:24:04,940 --> 01:24:11,614
* When the last bird
sings goodnight *
1346
01:24:11,647 --> 01:24:14,817
* When the sigh of songs
1347
01:24:14,883 --> 01:24:18,821
* inside your heart
come calling *
1348
01:24:18,854 --> 01:24:23,659
* Let it lead you home to me
1349
01:24:29,332 --> 01:24:36,539
* Oh my only one
1350
01:24:42,745 --> 01:24:49,585
* Sweet like summer sun
1351
01:24:55,023 --> 01:25:02,030
* Oh my only one
87433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.