All language subtitles for Module 43

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:19,160 And now let's talk about the use of juxtaposition 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,760 and rhythm in First Man. 3 00:00:23,560 --> 00:00:25,040 Something very that was very important 4 00:00:25,040 --> 00:00:27,080 to Damien Chazelle with First Man was. 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,360 The juxtaposition of what 6 00:00:31,840 --> 00:00:35,360 Damien referred to as. 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,720 The moon and the kitchen sink, the moon in the kitchen. 8 00:00:38,720 --> 00:00:43,600 And what he meant by that was that he knew the power of the movie, 9 00:00:44,560 --> 00:00:47,880 from a story point of view, would be how 10 00:00:47,880 --> 00:00:52,400 well we balanced the mission 11 00:00:52,720 --> 00:00:56,360 in space capsule scenes, the astronaut scenes with. 12 00:00:57,720 --> 00:01:03,040 The kitchen with the earthbound scenes with Neil Armstrong 13 00:01:03,040 --> 00:01:07,240 and his wife, played by Claire Foy and his children. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,440 You have. 15 00:01:11,280 --> 00:01:15,080 The space missions, which are. 16 00:01:15,080 --> 00:01:19,200 Fantastic and and literally out of this world. 17 00:01:19,560 --> 00:01:22,400 And you balance that with things 18 00:01:22,400 --> 00:01:25,120 that are ordinary, with things that are mundane. 19 00:01:25,880 --> 00:01:29,320 He knew that the power of the story would have to do with the right 20 00:01:29,320 --> 00:01:30,720 balance of that. 21 00:01:30,720 --> 00:01:35,080 In a way, it's the oldest film editing trick in the book. 22 00:01:36,560 --> 00:01:38,800 Show the character, show his face. 23 00:01:39,160 --> 00:01:42,600 Juxtapose it with a point of view, what he's looking at, 24 00:01:42,600 --> 00:01:44,200 what he or she is looking at. 25 00:01:44,200 --> 00:01:46,360 And then go back to it for a reaction. 26 00:01:47,320 --> 00:01:51,120 It's very simple, but it's extremely effective. 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,960 It's an effective way of. 28 00:01:54,960 --> 00:01:58,000 Getting your audience into the shoes of the character. 29 00:01:59,600 --> 00:02:00,400 And Damien was. 30 00:02:00,400 --> 00:02:04,840 Was great in that he knew he needed these pieces 31 00:02:04,840 --> 00:02:07,520 so we would get these amazing shots. 32 00:02:08,920 --> 00:02:12,680 Subjective shots that he would hold. 33 00:02:16,880 --> 00:02:18,800 And some of this is 34 00:02:18,800 --> 00:02:21,960 is done in a very 35 00:02:23,120 --> 00:02:26,040 cinema verité documentary style. 36 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 And that's the other thing Damien really wanted. 37 00:02:28,400 --> 00:02:32,800 He really wanted the audience to feel like a fly on the wall, 38 00:02:34,320 --> 00:02:40,000 eavesdropping in the Armstrong home, but also eavesdropping in the space capsules. 39 00:02:40,000 --> 00:02:43,760 And so he filmed it like a documentary. 40 00:02:43,920 --> 00:02:45,960 He would in terms of filming. 41 00:02:45,960 --> 00:02:46,800 He knew he would 42 00:02:46,800 --> 00:02:50,240 have to get certain pieces of information, but he would let his camera people. 43 00:02:50,360 --> 00:02:53,480 He would let Lena Sandgren, the cinematographer who we worked 44 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 with on La La Land. 45 00:02:54,480 --> 00:02:57,280 He would let him capture 46 00:02:57,280 --> 00:03:01,080 the event, capture the action like a documentary cameraperson. 47 00:03:03,080 --> 00:03:03,440 And that 48 00:03:03,440 --> 00:03:06,560 man, instead of all the smooth camera moves 49 00:03:06,560 --> 00:03:10,200 we had in la la land, we had handheld messiness. 50 00:03:10,760 --> 00:03:12,400 But that was okay for this story. 51 00:03:12,400 --> 00:03:15,560 That was okay for this, for this, the style. 52 00:03:15,560 --> 00:03:20,240 And we again, we took our time with this and we leaned into the into the subjective 53 00:03:20,480 --> 00:03:24,000 because we knew that that would be a way of getting the audience invested, 54 00:03:24,440 --> 00:03:26,720 making the audience feel like they're inside the capsule. 55 00:03:30,000 --> 00:03:31,600 I want you to know. 56 00:03:31,720 --> 00:03:33,880 All the while you hear these radio coms. 57 00:03:34,320 --> 00:03:38,200 Now we start seeing what he's seeing pieces, inserts, which. 58 00:03:38,200 --> 00:03:38,800 Which 59 00:03:42,040 --> 00:03:42,400 are great 60 00:03:42,400 --> 00:03:46,760 because they give texture to this to this capsule they've just gotten in. 61 00:03:48,000 --> 00:03:51,200 But there are also important rhythmic building blocks. 62 00:03:51,480 --> 00:03:54,680 They're starting to create momentum in a certain way. 63 00:03:55,800 --> 00:03:56,960 So we took our time with it. 64 00:03:56,960 --> 00:04:00,120 It was okay that the sequence is protracted, is long. 65 00:04:00,160 --> 00:04:00,720 That's okay. That's. 66 00:04:00,720 --> 00:04:01,680 That's all right. 67 00:04:01,680 --> 00:04:04,760 Because we want something measured because we know that 68 00:04:04,760 --> 00:04:08,200 that creates a certain sort of anticipation with the audience. 69 00:04:10,360 --> 00:04:13,960 So you're hearing all these radio comms, these voices from radios. 70 00:04:14,200 --> 00:04:17,240 So that's sometimes to give us information, like when it says 71 00:04:17,240 --> 00:04:19,600 there's a countdown, but it's also 72 00:04:20,920 --> 00:04:24,880 like here it's information. I. 73 00:04:30,480 --> 00:04:33,880 We also we also want to see these close ups of these details, 74 00:04:33,880 --> 00:04:36,960 because it also shows us how 75 00:04:36,960 --> 00:04:39,000 primitive these crafts are. 76 00:04:40,360 --> 00:04:42,080 How machine age they are 77 00:04:42,080 --> 00:04:44,640 instead of space age. 78 00:04:46,280 --> 00:04:49,320 And here is something again, these are this is the use of inserts 79 00:04:49,320 --> 00:04:52,720 to also to show the process they're being buckled in. 80 00:04:52,920 --> 00:04:57,480 But it's also to do something rhythmic by by the sound of these things 81 00:04:57,480 --> 00:04:58,320 being buckled in. 82 00:05:01,920 --> 00:05:02,200 Because. 83 00:05:02,200 --> 00:05:02,760 Because 84 00:05:07,920 --> 00:05:09,160 you know that that's going to create 85 00:05:09,160 --> 00:05:11,200 a certain anticipation with the viewer. 86 00:05:13,400 --> 00:05:15,760 And again, when you have a shot like this, a beautiful shot like this, 87 00:05:16,200 --> 00:05:19,320 I always try to set this up with eyes or a face. 88 00:05:19,320 --> 00:05:20,880 You set it up. 89 00:05:29,080 --> 00:05:30,560 And the sound. 90 00:05:30,560 --> 00:05:33,560 The sound helps immensely because the sound tells you. 91 00:05:34,640 --> 00:05:37,080 How heavy the door is. 92 00:05:44,400 --> 00:05:47,080 And this is okay that it's black for a moment. 93 00:05:47,080 --> 00:05:47,960 We cut it that way. 94 00:05:47,960 --> 00:05:50,040 We let it stay in black just for a moment. 95 00:05:50,040 --> 00:05:54,040 So then when the sound of the door closes and it disappears, it's 96 00:05:54,040 --> 00:05:56,880 okay that it's mysterious. 97 00:06:02,920 --> 00:06:03,800 And we have P.O.V.. 98 00:06:03,800 --> 00:06:04,800 But it's important that we. 99 00:06:04,800 --> 00:06:08,440 We pan over, we see the other astronaut. 100 00:06:08,600 --> 00:06:11,240 It's important. Now we answer it with Neil again. 101 00:06:12,320 --> 00:06:14,200 Now we can go into his close up, 102 00:06:14,200 --> 00:06:16,200 close up of his eyes. 103 00:06:20,360 --> 00:06:22,800 And incidentally, all this is also led. 104 00:06:23,520 --> 00:06:26,320 So that's led of the gantry being pulled away 105 00:06:26,960 --> 00:06:29,440 in camera, reflected in Ryan Gosling's 106 00:06:29,760 --> 00:06:32,360 visor, and is ended in his eyes. 107 00:06:32,760 --> 00:06:33,960 We've been in tight. 108 00:06:33,960 --> 00:06:35,360 Now it's time to let us. 109 00:06:35,360 --> 00:06:38,440 We can pull out a little bit just to establish 110 00:06:39,360 --> 00:06:41,800 enough of the spacecraft, 111 00:06:41,800 --> 00:06:44,080 and we can cut to this angle and then cut to another. 112 00:06:44,360 --> 00:06:46,680 Why this is the why the why this type of thing. 113 00:06:46,680 --> 00:06:48,920 We have generally we have things very tight, 114 00:06:49,080 --> 00:06:52,840 but now is the time to do this because we're we're we're finishing 115 00:06:52,840 --> 00:06:55,840 a certain section of being strapped into the capsule 116 00:06:56,200 --> 00:06:59,120 and we're moving on to a different part of the scene. 117 00:06:59,480 --> 00:07:01,840 So it's okay to put a punctuation on it. 118 00:07:04,440 --> 00:07:05,680 And that's something that we liked. 119 00:07:05,680 --> 00:07:09,760 We liked having the same type of size, a two shot, 120 00:07:09,760 --> 00:07:12,160 but answering it with a different angle. 121 00:07:13,960 --> 00:07:16,440 On view three, four, five, five, four, three, three, four 122 00:07:21,040 --> 00:07:22,080 and five. 123 00:07:22,440 --> 00:07:23,800 It's okay to do this. 124 00:07:23,800 --> 00:07:26,680 To cut to these wider shots at this point in the story, 125 00:07:26,680 --> 00:07:29,160 because we know that what's coming up with the launch, 126 00:07:29,480 --> 00:07:31,640 you know, we're going to we're going to do the opposite. 127 00:07:31,640 --> 00:07:34,120 We're going to stay really close. 128 00:07:34,680 --> 00:07:38,400 So to avoid cinematic redundancy, you want you want to be able 129 00:07:38,400 --> 00:07:41,640 to varied up in a lot of cases, and this is our place to do that. 130 00:07:42,200 --> 00:07:44,560 We set up a detail of him putting the mirror 131 00:07:44,840 --> 00:07:48,280 where you're going to see a reflection. 132 00:07:48,280 --> 00:07:51,240 That's going to tell you when we've launched again. 133 00:07:51,920 --> 00:07:55,960 Sound helps immensely, but we always wanted this to play 134 00:07:56,760 --> 00:07:58,880 pictorially cinematically. 135 00:07:59,440 --> 00:08:02,680 So we know here when he looks away. 136 00:08:04,400 --> 00:08:05,000 It's key. 137 00:08:05,000 --> 00:08:09,320 You lead the audience with the looks, with your editing, you lead the audience. 138 00:08:09,320 --> 00:08:11,760 You set up that he's looking at one thing. 139 00:08:13,760 --> 00:08:16,520 And you answer with this look. 140 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 Now. Why does he look away? 141 00:08:19,000 --> 00:08:22,720 You're leading the audience to your next little story. Be. 142 00:08:24,080 --> 00:08:26,520 This also was something. 143 00:08:27,680 --> 00:08:29,560 I had to do that was different from la la land. 144 00:08:29,560 --> 00:08:30,920 I had to cut the picture 145 00:08:30,920 --> 00:08:34,760 in a way to make room for sound in a way that we didn't lot of land. 146 00:08:35,040 --> 00:08:38,480 I had to make room for the sound of the creeks. 147 00:08:38,480 --> 00:08:39,760 And the sound of the fly. 148 00:08:39,760 --> 00:08:41,480 The housefly. 149 00:08:52,160 --> 00:08:53,120 And it's strange. 150 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 It's it's it's bizarre. 151 00:08:56,280 --> 00:08:57,440 Did it really happen? 152 00:08:57,440 --> 00:09:00,200 Was there really a fly? I don't really know. I don't think any of us know. 153 00:09:02,440 --> 00:09:03,200 But it doesn't matter. 154 00:09:03,200 --> 00:09:05,440 It's it's it's strange. It's bizarre. 155 00:09:05,440 --> 00:09:07,840 It helps with the. 156 00:09:07,840 --> 00:09:09,200 It helps with the character's motion. 157 00:09:09,200 --> 00:09:11,080 It's disorienting. 158 00:09:13,160 --> 00:09:14,800 And again, here 159 00:09:15,680 --> 00:09:17,320 we made room for the creaking, 160 00:09:17,320 --> 00:09:19,440 the metal groaning. 161 00:09:33,760 --> 00:09:36,160 The characters can look at each other. 162 00:09:36,160 --> 00:09:38,600 The looks between characters like that cannot be 163 00:09:38,920 --> 00:09:40,360 overstated. 164 00:09:43,560 --> 00:09:45,840 The 22nd mark. 165 00:09:47,360 --> 00:09:49,760 We've set up the little mirror that he's put there. 166 00:09:49,760 --> 00:09:51,560 So now we've we've set it up. 167 00:09:51,560 --> 00:09:52,920 We've spent time with it. 168 00:09:52,920 --> 00:09:57,880 So we understand what it is and that can play out and pay off momentarily. 169 00:09:58,040 --> 00:10:00,640 But also, we set up this countdown. 170 00:10:00,640 --> 00:10:04,200 When you hear the countdown going, we show these little details. 171 00:10:06,600 --> 00:10:09,120 We stay very tight. 172 00:10:09,960 --> 00:10:12,520 We even punch in close so that when there's 173 00:10:12,520 --> 00:10:16,360 the impact of the ignition, we can cut to this wide 174 00:10:16,360 --> 00:10:20,160 or size to open open things up to feel the impact of that more. 175 00:10:21,000 --> 00:10:24,960 We've set up this this subjective nature of the P.O.V. 176 00:10:25,160 --> 00:10:28,320 and we've set it up in a very slow, patient, methodical 177 00:10:28,320 --> 00:10:30,400 way with walking up to the Gemini capsule. 178 00:10:30,600 --> 00:10:34,680 So you would understand the language of looks and subjective POV. 179 00:10:35,200 --> 00:10:37,760 Now that we've set it up patiently, 180 00:10:37,760 --> 00:10:41,320 we can now go more into pictorial abstraction. 181 00:10:41,560 --> 00:10:43,360 And it's okay because we've set it up. 182 00:10:43,360 --> 00:10:46,440 This shot, for example, these shots, I don't even know 183 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 what parts of the spacecraft this is, 184 00:10:50,360 --> 00:10:53,520 but we just liked how. 185 00:10:53,840 --> 00:10:56,120 How? Hard. 186 00:10:56,120 --> 00:11:00,760 These edges looked how dangerous it looked, and we supported that 187 00:11:00,760 --> 00:11:03,040 with the sound of the creaking at that point. 188 00:11:21,240 --> 00:11:22,320 And here we pick, 189 00:11:22,320 --> 00:11:25,640 we're very reliant on the storytelling with the windows, 190 00:11:26,480 --> 00:11:30,000 and that's something Damien and his crew worked very hard to 191 00:11:30,480 --> 00:11:34,080 to get right, which is to show all the different transitions 192 00:11:34,080 --> 00:11:37,440 outside the window of of the sky changing. 193 00:11:37,440 --> 00:11:39,320 And so we're very reliant on that. 194 00:11:39,320 --> 00:11:42,920 And here again, as in the X15, the opening scene, 195 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 we're very reliant on insert shots to show you 196 00:11:46,960 --> 00:11:49,320 in the case of this scene, 197 00:11:49,760 --> 00:11:52,600 to show the altitude 198 00:11:53,200 --> 00:11:57,920 going almost into this abstraction, the altitude meter, they're going there. 199 00:11:57,920 --> 00:12:02,600 They're going up so, so violently and so fast that you can't even read 200 00:12:02,600 --> 00:12:04,440 what the meter says. That's part of the point. 201 00:12:04,440 --> 00:12:05,720 And we answer that by cutting 202 00:12:05,720 --> 00:12:09,840 to a shot of a closeup of Ryan Gosling, where it is abstract. 203 00:12:15,040 --> 00:12:15,800 And again, 204 00:12:15,800 --> 00:12:21,160 what was really important to Damian was to play this all inside the capsule. 205 00:12:21,760 --> 00:12:23,400 He did never wanted to go outside. 206 00:12:23,400 --> 00:12:25,680 He wanted this to play. 207 00:12:25,680 --> 00:12:27,480 Internally. 208 00:12:29,240 --> 00:12:30,840 And always going back to the windows 209 00:12:30,840 --> 00:12:33,840 to really show the progression that was important. 210 00:12:34,080 --> 00:12:35,760 And the eyes, of course, the eyes. 211 00:12:35,760 --> 00:12:37,240 Always the eyes. 212 00:12:49,120 --> 00:12:51,680 And this was something that we knew 213 00:12:51,680 --> 00:12:53,760 because the picture was getting so abstract. 214 00:12:53,760 --> 00:12:57,960 It was a place where we could just build a crescendo of sound, 215 00:12:57,960 --> 00:13:01,840 which we did with rocket sounds, but again, with animal sounds. 216 00:13:03,880 --> 00:13:04,560 Yeah. 217 00:13:23,840 --> 00:13:24,760 And we're going to build. 218 00:13:24,760 --> 00:13:29,120 We built a sonic crescendo so that we could basically tee up 219 00:13:29,120 --> 00:13:32,760 the single insert shot of a switch, which was going to 220 00:13:34,200 --> 00:13:36,920 take you into this rollover you had before. 221 00:13:39,240 --> 00:13:39,960 And now we've 222 00:13:39,960 --> 00:13:42,040 earned this place where now we can float. 223 00:13:43,080 --> 00:13:44,040 Everything can float. 224 00:13:44,040 --> 00:13:46,440 Everything can slow down. 225 00:13:47,640 --> 00:13:51,120 The scene has progressed to this. 226 00:13:52,240 --> 00:13:54,520 Again, it has to do with contrast. 227 00:13:55,080 --> 00:13:57,760 The launch builds sonically 228 00:13:58,240 --> 00:14:01,680 in a way that the sound is, is is deafening. 229 00:14:01,720 --> 00:14:03,800 It's a cacophony. 230 00:14:04,280 --> 00:14:07,040 And because you build that, when you go to this moment 231 00:14:07,040 --> 00:14:10,880 where things change and they roll over and you go into everything floating, 232 00:14:10,880 --> 00:14:11,840 now we're weightless. 233 00:14:11,840 --> 00:14:14,800 We see the mirror that's been blown off is now. 234 00:14:14,800 --> 00:14:17,560 Floating now. 235 00:14:18,440 --> 00:14:21,560 The sound changes so drastically that you can hear. 236 00:14:21,560 --> 00:14:23,960 The point is the sound is so different. 237 00:14:23,960 --> 00:14:25,240 The feeling is so different. 238 00:14:25,240 --> 00:14:27,960 You can hear every little move of the suit. 239 00:14:28,880 --> 00:14:32,560 So those things are very important to hear. 240 00:14:32,560 --> 00:14:34,120 And now we cut to complete silence. 241 00:14:34,120 --> 00:14:37,040 Nothing on the soundtrack. So we've built to this. 242 00:14:39,200 --> 00:14:39,680 Now we 243 00:14:39,680 --> 00:14:42,720 can have Justin Hurwitz's music come in, but not right away. 244 00:14:42,720 --> 00:14:43,360 We waited. 245 00:14:43,360 --> 00:14:47,080 We wanted to wait and give a moment of silence, a moment of pause, 246 00:14:48,000 --> 00:14:51,760 so that you could really feel where we had come from. 247 00:14:51,760 --> 00:14:53,440 Feel how? 248 00:14:53,880 --> 00:14:57,120 You'd have context for how violent 249 00:14:57,120 --> 00:15:00,040 and and loud. 250 00:15:01,240 --> 00:15:04,280 And brutal the launch was. 251 00:15:05,120 --> 00:15:06,400 And now 252 00:15:07,640 --> 00:15:10,480 the important juxtaposition. 253 00:15:10,480 --> 00:15:12,280 Out of this world into something 254 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 very ordinary and mundane is children. 255 00:15:15,320 --> 00:15:19,320 And again, this shot like a fly on the wall, 256 00:15:19,320 --> 00:15:22,080 eavesdropping in the Armstrongs house. 257 00:15:22,720 --> 00:15:27,160 Now inside the bathroom and all this material was shot. 258 00:15:28,120 --> 00:15:30,400 This is these scenes are scripted. 259 00:15:32,200 --> 00:15:33,680 They're doing what's the actors are doing? 260 00:15:33,680 --> 00:15:34,240 What's in the script? 261 00:15:34,240 --> 00:15:39,040 But the camera is shooting in a documentary fashion. 262 00:15:39,560 --> 00:15:41,240 It's very different from La La Land. 263 00:15:41,240 --> 00:15:43,440 It's handheld and. 264 00:15:44,760 --> 00:15:46,840 Part of my editing in this. 265 00:15:49,520 --> 00:15:50,240 Was different 266 00:15:50,240 --> 00:15:52,480 in that with this type of footage 267 00:15:53,720 --> 00:15:55,880 because we were going for this type of style 268 00:15:55,880 --> 00:15:58,200 and this will play on a little bit more. 269 00:15:58,240 --> 00:16:00,040 I'll show you something. 270 00:16:00,720 --> 00:16:03,800 I'll show you another example of it. 271 00:16:03,880 --> 00:16:07,360 Where I'm allowed to use certain imperfections. 272 00:16:07,360 --> 00:16:09,040 I'm allowed to use certain messiness. 273 00:16:09,040 --> 00:16:13,320 So because I'm allowed to do that, it actually allows me 274 00:16:13,320 --> 00:16:16,920 to use performances and moments that I might not otherwise use. 275 00:16:16,920 --> 00:16:20,600 If the camera's racking focus or it's rough, the move is rough. 276 00:16:20,840 --> 00:16:23,720 In another movie, I wouldn't be able to use that because that would be 277 00:16:24,560 --> 00:16:27,560 a different language than the movie is told in. 278 00:16:27,880 --> 00:16:29,640 But this is the language of the movie. 279 00:16:29,640 --> 00:16:33,600 So it actually allowed us different possibilities than we had on La 280 00:16:33,600 --> 00:16:34,560 La Land or Whiplash. 22440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.