Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:16,960
And next up,
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,560
the night on the Town
montage from La La Land.
3
00:00:59,160 --> 00:01:01,040
This was another thing
that was important to Damien.
4
00:01:01,040 --> 00:01:03,200
He really wanted this movie to
5
00:01:03,840 --> 00:01:07,160
not only be a love letter to Los Angeles
and to Hollywood.
6
00:01:07,400 --> 00:01:10,240
He wanted this to be a love letter
to editing, in a way.
7
00:01:10,280 --> 00:01:14,600
He wanted this to be a love letter
to old techniques that you see in
8
00:01:14,680 --> 00:01:18,960
in in Hollywood movies
like Dissolves and montages like this.
9
00:01:19,240 --> 00:01:21,880
So Damien shot all of this
10
00:01:22,280 --> 00:01:25,760
amazing
all these amazing little pieces of signs
11
00:01:26,040 --> 00:01:29,280
that he intended to be blended together
like this.
12
00:01:30,720 --> 00:01:34,080
And this is supposed to show the roommates
going out for a night on the town.
13
00:01:34,120 --> 00:01:38,920
He shot all these nice pieces of
of dancing feet
14
00:01:40,000 --> 00:01:41,680
of champagne glasses.
15
00:01:41,680 --> 00:01:45,560
Those are all things that Damien filmed
because he wanted to put them together
16
00:01:45,760 --> 00:01:49,520
to show this Hollywood party
in a very stylized way.
17
00:01:50,160 --> 00:01:52,040
And that was to lead into.
18
00:01:53,320 --> 00:01:55,640
Going to the Hollywood party?
19
00:01:55,640 --> 00:01:59,360
Well, originally.
20
00:01:59,840 --> 00:02:02,640
What used to happen is,
21
00:02:02,640 --> 00:02:06,600
as he originally intended,
we had this footage
22
00:02:06,600 --> 00:02:09,400
which he shot on the L.A.
freeway at night.
23
00:02:09,440 --> 00:02:13,480
We had these signs,
and then it was supposed to translate.
24
00:02:14,520 --> 00:02:18,760
It was supposed to transition to this shot
25
00:02:18,760 --> 00:02:21,200
you see on the backs of the roommate's.
26
00:02:22,840 --> 00:02:24,520
But that was not supposed to be.
27
00:02:24,520 --> 00:02:25,640
We were supposed to come out
28
00:02:25,640 --> 00:02:29,200
of this collage
that was supposed to go back full frame.
29
00:02:29,560 --> 00:02:32,600
So what used to be here was
30
00:02:33,840 --> 00:02:37,120
a full sequence of these long takes.
31
00:02:37,520 --> 00:02:41,680
Following the roommates
through the party in real time.
32
00:02:42,160 --> 00:02:44,120
And it was set to music.
33
00:02:44,120 --> 00:02:46,120
There was no singing.
34
00:02:46,120 --> 00:02:50,720
There was no dancing, per se,
although there was choreographed movement.
35
00:02:51,000 --> 00:02:54,160
And it was a long scene of several
36
00:02:54,160 --> 00:02:56,720
more interlocking pieces
37
00:02:57,520 --> 00:03:00,240
that followed the roommates to the party.
38
00:03:00,240 --> 00:03:04,680
And the original concept
was to have one person.
39
00:03:05,840 --> 00:03:09,360
Pass through the frame, and
then the camera would follow that person
40
00:03:09,360 --> 00:03:12,120
until they hit another person,
and then the camera would switch
41
00:03:12,360 --> 00:03:13,480
and follow another person.
42
00:03:13,480 --> 00:03:16,120
It was very complicated,
but it was very beautiful.
43
00:03:16,280 --> 00:03:18,520
It was another heavily choreographed
44
00:03:20,360 --> 00:03:22,280
musical section.
45
00:03:22,280 --> 00:03:25,320
But the problem is, is that again?
46
00:03:26,400 --> 00:03:28,920
We started to be on the backs
47
00:03:28,920 --> 00:03:32,240
of these characters,
and we lost Emma Stone.
48
00:03:33,000 --> 00:03:35,320
It started to become more about
49
00:03:35,320 --> 00:03:37,760
the choreography
and less about the character.
50
00:03:38,480 --> 00:03:43,400
And but the problem the other problem
is, is that how do you edit that?
51
00:03:43,440 --> 00:03:45,360
How do you how do you get out of that
52
00:03:45,360 --> 00:03:49,640
when you're locked into these takes
and you have to get from point A to B?
53
00:03:49,640 --> 00:03:53,920
Well, what we ended up doing is
54
00:03:54,080 --> 00:03:58,080
we ended up folding those pieces,
those long and broken takes.
55
00:03:58,080 --> 00:04:01,800
We folded them into this montage,
into this collage.
56
00:04:02,120 --> 00:04:05,640
So that's what why you see these pieces
57
00:04:05,640 --> 00:04:08,640
in here instead of playing full frame,
58
00:04:09,080 --> 00:04:13,800
being back in the movie,
they play in this collage and the collage,
59
00:04:13,840 --> 00:04:19,200
the thing that he had only intended
to last for 5 seconds or 3 seconds.
60
00:04:19,200 --> 00:04:22,040
The collage became our solution.
61
00:04:22,040 --> 00:04:23,920
The collage saved us
62
00:04:23,920 --> 00:04:27,600
because we were able to fold
some of the party into the collage.
63
00:04:28,040 --> 00:04:31,640
So you can see this shot of them
approaching the door
64
00:04:31,680 --> 00:04:34,640
used to go all the way into the door
and go into the party,
65
00:04:34,800 --> 00:04:36,360
but now we just have a little piece of it.
66
00:04:38,040 --> 00:04:38,280
And we
67
00:04:38,280 --> 00:04:42,040
transition to these other elements
that he shot champagne dancing feet.
68
00:04:42,480 --> 00:04:46,920
We used to see a whole approach to her
sitting down on the couch.
69
00:04:47,880 --> 00:04:50,240
But now we can just show the pieces
that we need
70
00:04:50,240 --> 00:04:54,080
because we have this stylistic device
that can help us solve that.
71
00:04:55,200 --> 00:04:58,040
So she's uncomfortable
on the on the couch.
72
00:04:59,760 --> 00:05:01,640
And then we can do another transition.
73
00:05:01,640 --> 00:05:03,040
They leave
74
00:05:03,480 --> 00:05:06,120
transit dissolved,
which we're allowed to do
75
00:05:06,120 --> 00:05:10,600
because we're in this stylized montage
before.
76
00:05:10,600 --> 00:05:12,080
We would not be able to do a dissolve
77
00:05:12,080 --> 00:05:15,720
that that would not have been acceptable
in terms of the language,
78
00:05:15,720 --> 00:05:19,880
the cinematic language that we
we have established .
79
00:05:19,880 --> 00:05:23,760
So if we had an unbroken take
or if we had something that was supposed
80
00:05:23,760 --> 00:05:26,800
to look like an unbroken take,
like the roommates number
81
00:05:26,800 --> 00:05:31,280
or the traffic scene,
the traffic scene is a perfect example of
82
00:05:32,440 --> 00:05:33,520
that style.
83
00:05:33,520 --> 00:05:34,080
The style we
84
00:05:34,080 --> 00:05:37,840
set up would not have allowed us
to dissolve from one piece to the other.
85
00:05:38,080 --> 00:05:40,640
That would have seemed like a cheat.
86
00:05:41,000 --> 00:05:42,960
It wouldn't have been right
to the language
87
00:05:42,960 --> 00:05:45,800
that we were trying to establish,
but in this section you can do it.
88
00:05:46,360 --> 00:05:48,760
So we dissolve to this a man.
89
00:05:49,840 --> 00:05:52,480
Trying to hit on her, approach her.
90
00:05:52,480 --> 00:05:54,800
She gets up, leaves another dissolve.
91
00:05:55,680 --> 00:05:58,160
And then she goes into.
92
00:06:01,000 --> 00:06:02,480
And of course, this
93
00:06:02,480 --> 00:06:07,040
this is another great thing of why
Damien is so, so brilliant.
94
00:06:07,040 --> 00:06:07,920
Great.
95
00:06:07,920 --> 00:06:12,240
He gets all these pieces that
that that are so useful to us as editors.
96
00:06:12,480 --> 00:06:13,360
We can.
97
00:06:13,360 --> 00:06:16,160
We can end the sequence with this little.
98
00:06:19,600 --> 00:06:21,640
With a nice little
99
00:06:21,680 --> 00:06:23,960
period or punctuation by these champagne
100
00:06:23,960 --> 00:06:25,200
glasses.
101
00:06:28,240 --> 00:06:30,600
It's a nice way to end that collage.
102
00:06:31,760 --> 00:06:32,400
And we made a
103
00:06:32,400 --> 00:06:35,520
point of playing up in the sound
and the music.
104
00:06:35,640 --> 00:06:40,280
We played up the, the fizzing from the,
from the champagne fizzing.
105
00:06:40,280 --> 00:06:44,360
We played that up and that helped
the whole section end. But.
106
00:06:45,840 --> 00:06:48,000
The important thing about this
107
00:06:48,000 --> 00:06:51,840
collage that you just saw,
it helped us compress
108
00:06:52,160 --> 00:06:56,320
long takes and information
in a way that we didn't think possible.
109
00:06:56,680 --> 00:07:01,680
But also something we really had to be
careful about was the character.
110
00:07:02,080 --> 00:07:04,640
So at the beginning.
111
00:07:06,760 --> 00:07:10,080
Of this little montage.
112
00:07:10,760 --> 00:07:13,200
You can see that
113
00:07:13,200 --> 00:07:16,480
our character of Mia is excited.
114
00:07:17,000 --> 00:07:18,720
She's optimistic.
115
00:07:18,720 --> 00:07:21,320
She's alive. She's full of energy.
116
00:07:21,360 --> 00:07:23,960
She wants to go out to a party
with her friends.
117
00:07:24,200 --> 00:07:27,760
And that emotion segways
118
00:07:28,880 --> 00:07:32,280
into this with no problem dancing feet.
119
00:07:32,840 --> 00:07:34,760
It's an extension of the emotion we have.
120
00:07:34,760 --> 00:07:35,640
She's smiling.
121
00:07:37,920 --> 00:07:40,040
And we see the change is in her face.
122
00:07:40,040 --> 00:07:42,680
She's getting uncomfortable.
123
00:07:42,880 --> 00:07:45,360
And this guy sits down
and she's really uncomfortable.
124
00:07:46,600 --> 00:07:48,520
And she's trying to get someone's
attention.
125
00:07:48,520 --> 00:07:53,240
And she can you can tell that she's trying
to get out of this room.
126
00:07:53,760 --> 00:07:56,080
And so
by the time she comes into the bathroom.
127
00:07:57,840 --> 00:07:59,600
We see.
128
00:08:00,720 --> 00:08:01,880
That she looks pretty down.
129
00:08:01,880 --> 00:08:04,520
She looks pretty much like
she doesn't want to be there.
130
00:08:04,520 --> 00:08:06,560
She's at a different emotional place.
131
00:08:06,560 --> 00:08:08,840
And the reason I mention this is because.
132
00:08:10,840 --> 00:08:11,920
There was a time
133
00:08:11,920 --> 00:08:14,920
when we were working on this collage
where.
134
00:08:16,880 --> 00:08:20,000
We wanted to try some different things
graphically.
135
00:08:20,480 --> 00:08:22,960
We wanted to make it more complicated.
136
00:08:24,040 --> 00:08:25,960
We wanted more things to be going on.
137
00:08:25,960 --> 00:08:27,520
We liked all the signs
138
00:08:27,520 --> 00:08:31,080
overlapping when it was more complicated,
when there were more images.
139
00:08:31,280 --> 00:08:32,840
It seemed more exciting to us.
140
00:08:32,840 --> 00:08:37,400
So we tried different versions
where we had even more champagne glasses,
141
00:08:37,720 --> 00:08:40,160
more feet, more signs, different things.
142
00:08:40,520 --> 00:08:43,000
And other parts of the party happening.
143
00:08:43,000 --> 00:08:46,640
So there was Emma Stone and two
different parts or three different parts.
144
00:08:46,880 --> 00:08:51,080
The problem we found with
that was Emma Stone's face
145
00:08:51,080 --> 00:08:56,320
needed to be large enough in this collage
in order for the audience
146
00:08:56,320 --> 00:08:58,000
to read the reaction, in order
147
00:08:58,000 --> 00:09:01,920
for the audience to understand the changes
that were happening.
148
00:09:01,960 --> 00:09:03,120
That was important.
149
00:09:03,120 --> 00:09:05,520
And again, that comes back to character.
150
00:09:05,520 --> 00:09:07,080
You need to have her
151
00:09:08,120 --> 00:09:11,400
face large enough in the frame
to see the transition
152
00:09:11,880 --> 00:09:15,280
because she has to go from being excited
153
00:09:15,520 --> 00:09:19,880
and alive and wanting to be at the party
to this place where we get
154
00:09:19,880 --> 00:09:24,080
to the end of this, where she is
155
00:09:24,080 --> 00:09:27,120
in a completely different place. So.
156
00:09:27,760 --> 00:09:33,000
So the biggest thing we had to be
careful about was the emotion of it.
157
00:09:33,000 --> 00:09:36,360
It couldn't just be
158
00:09:37,480 --> 00:09:39,200
a formal exercise.
159
00:09:39,200 --> 00:09:43,160
It couldn't just be something
that looked cool or looked good.
160
00:09:43,160 --> 00:09:45,680
It had to function on an emotional level.
13216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.