Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:06,014
Bem-vindos, Guardi�es.
2
00:00:06,015 --> 00:00:08,134
O Pr�ncipe de Asgard
aguarda-vos ansioso.
3
00:00:08,135 --> 00:00:11,134
A Valqu�ria demorou mais do que
o esperado pera achar a v�s.
4
00:00:11,135 --> 00:00:14,054
Sabes porque estou
atrasada, Heimdall.
5
00:00:14,055 --> 00:00:16,384
Ou tu desligaste
tua Vis�o Completa?
6
00:00:16,385 --> 00:00:18,764
Topamos com Falc�es de A�o
em Lugar Nenhum.
7
00:00:18,765 --> 00:00:22,344
- Tivemos que cuidar deles.
- Falc�es de A�o?
8
00:00:22,345 --> 00:00:24,674
Podemos garantir que
estes s�o os Guardi�es reais?
9
00:00:24,675 --> 00:00:28,054
Claro, contanto que a Gamora
tenha chutado o Quill certo
10
00:00:28,055 --> 00:00:30,140
no C�rtex Continuo.
11
00:00:32,265 --> 00:00:34,764
- O qu�?
- Com certeza, Quill.
12
00:00:34,765 --> 00:00:37,264
Por qu�? Quem mais eu seria?
13
00:00:37,265 --> 00:00:40,804
De acordo com o Rocket, um
rob� impostor de outra dimens�o.
14
00:00:40,805 --> 00:00:43,474
Eu n�o disse
que ele � isso, Drax.
15
00:00:43,475 --> 00:00:45,560
Eu s� digo que ele poderia ser.
16
00:00:50,395 --> 00:00:53,974
Mesmo minha vis�o n�o pode
vencer a ilus�o dos Falc�es.
17
00:00:53,975 --> 00:00:56,854
Depois que tentaram substituir
Thor no Conselho Gal�ctico,
18
00:00:56,855 --> 00:00:59,014
Odin ordenou que
eu selasse a Bifrost
19
00:00:59,015 --> 00:01:01,314
para garantir que
nenhum impostor entrasse.
20
00:01:01,315 --> 00:01:04,394
Eu sou Groot!
Eu sou Groot?
21
00:01:04,395 --> 00:01:06,724
Agora n�o,
os adultos est�o falando.
22
00:01:06,725 --> 00:01:10,934
Ent�o, como sabemos que
os Falc�es n�o trocaram o Thor?
23
00:01:10,935 --> 00:01:13,902
Que esta seja tua resposta!
24
00:01:18,980 --> 00:01:21,644
Certo, estou de boa.
25
00:01:21,645 --> 00:01:25,934
Uma lembran�a que peguei
na volta do Conselho Gal�ctico.
26
00:01:25,935 --> 00:01:29,854
O Falc�o dem�nio nunca teve
chance de entrar em Asgard.
27
00:01:29,855 --> 00:01:33,224
Com todo respeito, Thor,
dev�amos sair daqui
28
00:01:33,225 --> 00:01:37,894
antes que seu pai descubra
forasteiros entrando em Asgard.
29
00:01:37,895 --> 00:01:40,144
Ent�o o caolho
n�o sabe que estamos aqui?
30
00:01:40,145 --> 00:01:43,054
Meu pai ordenou o fechamento
das fronteiras de Asgard,
31
00:01:43,055 --> 00:01:45,764
deixando o resto da Gal�xia
para se defender sozinha
32
00:01:45,765 --> 00:01:49,054
contra os Falc�es de A�o.
Eu discordo.
33
00:01:49,055 --> 00:01:51,934
Esconder-se dos Falc�es
� um ato de covardia.
34
00:01:51,935 --> 00:01:54,474
Tu ousas chamar meu pai,
35
00:01:54,475 --> 00:01:56,854
o regente de Asgard,
de covarde?
36
00:01:56,855 --> 00:02:00,724
Claro que n�o. Eu disse
que ele agia como um.
37
00:02:00,725 --> 00:02:03,224
Ningu�m est� chamando
ningu�m de covarde.
38
00:02:03,225 --> 00:02:07,022
Mas n�o precisamos nos envolver
em outro conflito familiar.
39
00:02:07,780 --> 00:02:09,672
Por favor, meus amigos.
40
00:02:09,707 --> 00:02:14,070
Com vossa ajuda,
sei que meu pai ver� a verdade.
41
00:02:17,690 --> 00:02:21,520
Sim, raz�o para nos vaporizar.
42
00:02:21,956 --> 00:02:25,275
LEGENDAS:
Dres - Tozz
43
00:02:25,310 --> 00:02:28,437
LEGENDAS:
�y�� V������
44
00:02:28,472 --> 00:02:31,565
REVIS�O FINAL:
Dres
45
00:02:33,360 --> 00:02:36,514
Certo, quem chamou o alto,
sombrio e impenetr�vel?
46
00:02:36,515 --> 00:02:39,069
Meu pai ordenou
que o Destruidor
47
00:02:39,104 --> 00:02:41,623
vigiasse Asgard
contra forasteiros.
48
00:02:41,658 --> 00:02:44,086
�timo, deixe a lata andante
nos levar ao Odin,
49
00:02:44,121 --> 00:02:46,514
e os convenceremos
a lutar contra os Falc�es.
50
00:02:46,515 --> 00:02:49,104
Boom! � um lance
chamado diplomacia.
51
00:02:49,105 --> 00:02:52,320
Certo, grand�o,
leve-me ao seu...
52
00:02:53,395 --> 00:02:57,434
Ele � chamado de Destruidor
por uma raz�o, Peter Quill.
53
00:02:57,435 --> 00:03:01,820
- Ele n�o faz prisioneiros.
- Pena, pois eu fa�o!
54
00:03:05,650 --> 00:03:08,894
Tolo mortal! N�o antagonizes
com o Destruidor!
55
00:03:08,895 --> 00:03:12,020
Espere, e... boom!
56
00:03:15,360 --> 00:03:17,934
Na verdade,
isso foi bem esperto.
57
00:03:17,935 --> 00:03:20,394
Sim, esperto demais
para o Quill real.
58
00:03:20,395 --> 00:03:23,347
Voc� acredita
que ele � um Falc�o?
59
00:03:24,935 --> 00:03:28,042
N�s descobriremos quando
aquela coisa atirar nele.
60
00:03:28,400 --> 00:03:30,224
O Destruidor n�o usar�
61
00:03:30,225 --> 00:03:32,514
suas armas de energia
t�o perto da cidade.
62
00:03:32,515 --> 00:03:35,054
Ele deve s� surrar
o Quill at� a morte.
63
00:03:35,055 --> 00:03:37,811
Voc� diz isso
como se fosse ruim.
64
00:03:37,846 --> 00:03:40,567
Ent�o Drax
vai surrar o Destruidor!
65
00:03:44,815 --> 00:03:46,905
Guardi�es, parai!
66
00:03:50,975 --> 00:03:53,264
- Eu sou Groot!
- Agora n�o!
67
00:03:53,265 --> 00:03:55,759
N�o vejo algo engra�ado assim
68
00:03:55,794 --> 00:03:58,571
desde que Quill tentou ensinar
break dance para o Drax.
69
00:03:58,606 --> 00:03:59,820
Cessai os ataques!
70
00:04:02,940 --> 00:04:04,980
Eu sou Groot!
71
00:04:08,426 --> 00:04:11,224
Esta � uma luta que
v�s mortais n�o podeis vencer.
72
00:04:12,810 --> 00:04:16,279
Mesmo? Pois esse mortal
j� venceu essa coisa antes.
73
00:04:16,808 --> 00:04:18,724
Eu sou Groot!
74
00:04:18,725 --> 00:04:22,144
Qual parte de "cessem os
ataques" voc�s n�o entenderam?
75
00:04:22,145 --> 00:04:24,814
Diga isso a ele!
76
00:04:26,093 --> 00:04:29,814
S� eu notei que
o ferroso s� ataca o Quill?
77
00:04:29,975 --> 00:04:33,784
Quase como se ele
fosse um espi�o Falc�o!
78
00:04:35,538 --> 00:04:37,374
Deixai que os protejamos,
Guardi�es.
79
00:04:37,409 --> 00:04:40,025
O Destruidor n�o pode
atacar um cidad�o de Asgard
80
00:04:40,060 --> 00:04:42,022
a n�o ser que
um crime seja cometido,
81
00:04:42,057 --> 00:04:44,783
como estou para fazer!
82
00:04:47,280 --> 00:04:50,604
Thor Odinson,
o que fizestes?
83
00:04:50,605 --> 00:04:54,184
- Pai, eu...
- Por que, contra meu decreto,
84
00:04:54,185 --> 00:04:56,394
h� forasteiros em Asgard?
85
00:04:57,219 --> 00:05:00,644
Os Guardi�es vieram nos ajudar
na luta contra os Falc�es, Pai.
86
00:05:00,645 --> 00:05:03,104
A Valqu�ria e Heimdall
os trouxeram por ordem minha.
87
00:05:03,105 --> 00:05:06,764
Ent�o a Valqu�ria e Heimdall
desobedeceram minha ordem
88
00:05:06,765 --> 00:05:09,111
a tra�ram minha confian�a!
89
00:05:09,146 --> 00:05:11,457
Entregue tuas armas agora.
90
00:05:11,458 --> 00:05:14,354
Tu ficar�s de guarda nas
est�tuas fora de meu quarto.
91
00:05:14,355 --> 00:05:16,974
At� que eu mude de ideia.
92
00:05:17,821 --> 00:05:20,934
Mas Pai, eles
s� seguiram minhas ordens.
93
00:05:20,969 --> 00:05:22,894
Verdade! E por isso
94
00:05:22,895 --> 00:05:26,660
tua puni��o ser�
mais severa que a deles.
95
00:05:27,928 --> 00:05:32,630
Filho, tu sabes que s� se pode
confiar em Asgardianos.
96
00:05:33,245 --> 00:05:35,894
Pai, os Guardi�es
estavam em outra dimens�o
97
00:05:35,895 --> 00:05:37,894
quando os Falc�es apareceram.
98
00:05:37,895 --> 00:05:40,284
Eles revelaram
impostores em Xandar
99
00:05:40,319 --> 00:05:42,673
e lutaram contra eles
em Lugar Nenhum.
100
00:05:42,708 --> 00:05:44,224
Estou inclinado a crer, Senhor.
101
00:05:44,225 --> 00:05:46,394
Os Guardi�es s�o
engenhosos e malandros.
102
00:05:46,395 --> 00:05:49,684
Eles j� entraram em Asgard
enquanto v�s dorm�eis.
103
00:05:49,685 --> 00:05:52,359
Chegaram a Yggdrasil!
104
00:05:52,961 --> 00:05:55,655
Isto passou em tua vigia?
105
00:05:55,690 --> 00:05:58,205
Isto n�o interessa.
106
00:05:58,240 --> 00:06:00,054
Os Guardi�es tem
as habilidades necess�rias
107
00:06:00,055 --> 00:06:03,490
para adentrar o reino dos
Falc�es, libertar os cativos,
108
00:06:03,491 --> 00:06:05,894
e expor seus impostores
no Conselho Gal�ctico.
109
00:06:05,895 --> 00:06:10,554
Imposs�vel! Os Falc�es
servem a Serpente,
110
00:06:10,555 --> 00:06:13,280
e a Serpente
n�o pode ser derrotada.
111
00:06:13,315 --> 00:06:15,799
N�s n�o sabemos disto.
112
00:06:15,834 --> 00:06:19,894
Eu sei, pois
a Serpente � meu irm�o!
113
00:06:20,515 --> 00:06:24,314
Depois que o Destruidor foi
criado na forja de Asgard,
114
00:06:24,315 --> 00:06:27,684
meu irm�o ficou obcecado
com seu poder.
115
00:06:27,685 --> 00:06:31,596
Ele queria um ex�rcito
invenc�vel de guerreiros assim,
116
00:06:31,631 --> 00:06:34,474
ent�o ele ordenou
a cria��o dos Falc�es de A�o.
117
00:06:34,903 --> 00:06:38,506
Os Falc�es n�o tinham
o n�cleo de for�a do Destruidor.
118
00:06:38,541 --> 00:06:41,383
Mas um encanto
permitiu a eles assumir
119
00:06:41,418 --> 00:06:44,226
a apar�ncia e mem�rias
dos seus inimigos.
120
00:06:44,227 --> 00:06:47,656
O Serpente prometeu tomar
o trono de Asgard
121
00:06:47,657 --> 00:06:49,156
ou destru�-lo!
122
00:06:49,157 --> 00:06:52,834
N�s lutamos por s�culos,
mas fui incapaz de derrot�-lo.
123
00:06:53,535 --> 00:06:58,344
Ent�o eu o bani
para o limiar da Gal�xia.
124
00:07:00,433 --> 00:07:03,303
Mas j� que retornaram
os seus lacaios Falc�es,
125
00:07:03,304 --> 00:07:06,044
o Serpente
estar� observando,
126
00:07:06,045 --> 00:07:09,281
esperando por toda oportunidade
para voltar para Asgard.
127
00:07:09,282 --> 00:07:12,630
� por isso que n�o podemos
arriscar a abertura da Bifrost,
128
00:07:12,631 --> 00:07:14,031
mesmo por um momento.
129
00:07:15,422 --> 00:07:17,750
E � o motivo de n�o permitir
que pessoas de fora
130
00:07:17,751 --> 00:07:20,506
andem livremente
pelos sal�es de Asgard.
131
00:07:20,807 --> 00:07:24,603
Isso � rid�culo.
Sou t�o Falc�o quanto voc�.
132
00:07:24,604 --> 00:07:28,100
Eu mesma escoltei os Guardi�es,
Pai Todo Poderoso.
133
00:07:28,101 --> 00:07:30,434
Nenhum Falc�o veio
atrav�s da Bifrost.
134
00:07:31,235 --> 00:07:33,363
Pelo que sabemos.
135
00:07:33,364 --> 00:07:35,390
Thor, leve-os
para a masmorra.
136
00:07:36,191 --> 00:07:37,890
Cara, confie em mim.
137
00:07:37,891 --> 00:07:41,381
N�o deixe a lealdade � fam�lia
impedir que fa�a o certo.
138
00:07:42,017 --> 00:07:44,041
N�o, pai.
139
00:07:44,042 --> 00:07:45,929
N�o podemos ficar
de bra�os cruzados
140
00:07:45,930 --> 00:07:48,229
enquanto um poder negro
amea�a a Gal�xia.
141
00:07:48,230 --> 00:07:50,433
Os Guardi�es e eu
estamos de acordo.
142
00:07:50,434 --> 00:07:53,579
Devemos lutar contra
a invas�o dos Falc�es de A�o.
143
00:07:53,580 --> 00:07:56,193
E se voc� os aprisionar...
144
00:07:56,194 --> 00:07:59,281
ent�o voc� deve
aprisionar-me tamb�m.
145
00:08:01,340 --> 00:08:03,669
Discurso impressionante,
mano.
146
00:08:03,670 --> 00:08:07,104
� uma pena que n�o funcionou.
147
00:08:17,029 --> 00:08:19,649
Ora, ora.
148
00:08:19,650 --> 00:08:22,034
Como poderia o filho favorito
do Pai Todo Poderoso
149
00:08:22,035 --> 00:08:25,330
ter ca�do tanto?
150
00:08:25,331 --> 00:08:29,187
Est�s gostando de estar
no lado errado da lei, irm�o?
151
00:08:29,188 --> 00:08:31,762
Eu posso estar
no lado errado da lei
152
00:08:31,763 --> 00:08:33,521
e contra o nosso pai, Loki...
153
00:08:33,522 --> 00:08:36,122
mas eu ainda estou
do lado do correto.
154
00:08:36,522 --> 00:08:38,605
Eu vou encontrar
uma maneira de sair disso
155
00:08:38,606 --> 00:08:41,571
contanto que eu tenha
amigos leais...
156
00:08:41,572 --> 00:08:44,155
como os Guardi�es da Gal�xia.
157
00:08:44,156 --> 00:08:47,884
- N�o sou um Falc�o de A�o!
- S�o Falc�es, sim!
158
00:08:48,585 --> 00:08:50,328
Eu escolhi o Quill certo.
159
00:08:50,329 --> 00:08:53,674
Nenhum rob� poderia agir
t�o... "Quillmente".
160
00:08:53,675 --> 00:08:56,309
Quill
se voc� � um Falc�o de A�o
161
00:08:56,310 --> 00:08:58,690
voc� me diria se eu fosse
um tamb�m, n�o?
162
00:08:59,822 --> 00:09:02,231
Perdoe-me irm�o,
enquanto eu me divirto
163
00:09:02,232 --> 00:09:04,865
com o seu time "leal".
164
00:09:04,866 --> 00:09:08,332
Mas Drax
se voc� � um Falc�o agora,
165
00:09:08,333 --> 00:09:11,441
como voc� sabia
que n�o era um antes?
166
00:09:12,542 --> 00:09:14,173
N�o tenho certeza.
167
00:09:14,174 --> 00:09:16,374
Possivelmente eu sempre fui
um Falc�o.
168
00:09:17,274 --> 00:09:20,768
Pelo que sabemos,
todos voc�s s�o Falc�es.
169
00:09:20,769 --> 00:09:23,859
Bem, exceto pelo arbusto.
Ele � muito pequeno.
170
00:09:25,860 --> 00:09:28,180
Eu sou Groot!
171
00:09:28,181 --> 00:09:31,857
Eu sou Groot,
eu sou Groot, eu sou Groot!
172
00:09:31,858 --> 00:09:35,735
Bem, agora que estabelecemos
que tu �s Groot...
173
00:09:35,736 --> 00:09:38,620
Eu tenho uma boa pergunta:
174
00:09:38,621 --> 00:09:40,217
Quem se importa?
175
00:09:40,218 --> 00:09:43,557
Eu sou Groot, eu sou Groot...
176
00:09:46,466 --> 00:09:49,675
Sim, isso foi muito adulto.
177
00:09:49,676 --> 00:09:53,859
Talvez tu possas fazer isso
quando colocar-te na lareira.
178
00:09:53,860 --> 00:09:56,024
Seria s�bio
segurares a l�ngua...
179
00:09:56,025 --> 00:09:58,027
ao falar com meus amigos.
180
00:09:58,028 --> 00:10:01,243
T�, olha, se algu�m �
um espi�o Falc�o...
181
00:10:01,244 --> 00:10:04,619
n�o podemos fazer nada
at� sairmos daqui, certo?
182
00:10:04,620 --> 00:10:06,503
� a �nica coisa inteligente
183
00:10:06,504 --> 00:10:09,510
que saiu da sua boca
de rob� Falc�o.
184
00:10:09,811 --> 00:10:13,520
Campos de for�a sempre t�m
um ponto fraco por baixo.
185
00:10:15,286 --> 00:10:16,964
Se houver um ponto fraco...
186
00:10:16,965 --> 00:10:19,065
o Pr�ncipe de Asgard
vai ach�-lo!
187
00:10:21,073 --> 00:10:24,576
Sim, provavelmente n�o
deva fazer isso.
188
00:10:30,510 --> 00:10:33,819
Por favor, roedor,
n�o estrague a divers�o.
189
00:10:34,420 --> 00:10:35,920
Eu sou Groot?
190
00:10:36,522 --> 00:10:40,705
Eu acho... eu acho...
que o sinto enfraquecendo!
191
00:10:48,390 --> 00:10:50,587
- Eu sou Groot!
- O que foi?
192
00:10:50,588 --> 00:10:52,189
Eu estou trabalhando aqui.
193
00:11:04,075 --> 00:11:07,017
N�s estamos livres!
Muito bem, meu amigo!
194
00:11:08,639 --> 00:11:10,290
Exibido.
195
00:11:10,291 --> 00:11:11,890
Nosso tempo � curto.
196
00:11:11,891 --> 00:11:14,224
Deveis ir em vossa miss�o
secreta ao reino dos Falc�es...
197
00:11:14,225 --> 00:11:16,598
antes que meu pai
descubra que fug�reis.
198
00:11:16,599 --> 00:11:19,103
Legal. Abra nossa cela,
e vamos cair fora daqui.
199
00:11:19,704 --> 00:11:22,750
Para abrir a Bifrost,
� preciso a espada de Heimdall
200
00:11:22,751 --> 00:11:26,196
que agora est� no arsenal,
vigiada pelo Destruidor.
201
00:11:26,197 --> 00:11:28,330
E receio que s� uma pessoa
202
00:11:28,331 --> 00:11:31,054
seja astuta o suficiente
para passar pelo Destruidor.
203
00:11:32,055 --> 00:11:34,177
Temo que ele esteja certo.
204
00:11:34,178 --> 00:11:37,077
Groot, liberte meu irm�o.
205
00:11:37,078 --> 00:11:39,166
Eu sou Groot?
206
00:11:46,701 --> 00:11:50,318
- Eu estarei observando-te.
- �timo.
207
00:11:50,319 --> 00:11:53,775
Espero que tu aprendas algo.
208
00:11:54,307 --> 00:11:57,717
Espere a�. Ainda n�o tenho
certeza sobre esses caras.
209
00:11:57,718 --> 00:12:00,372
Mas voc� confia em Loki?
210
00:12:00,373 --> 00:12:04,530
Para n�o secretamente ser
um rob� assassino? Sim.
211
00:12:04,531 --> 00:12:07,105
Al�m disso, quanto menos
pessoas esgueirarmos
212
00:12:07,106 --> 00:12:09,529
em um arsenal
de alta seguran�a, melhor.
213
00:12:09,530 --> 00:12:12,719
- Ele tem certa raz�o.
- Rocket tem raz�o?!
214
00:12:12,720 --> 00:12:16,453
Sabe de uma coisa, come�o
a pensar que voc� � um Falc�o.
215
00:12:16,454 --> 00:12:19,841
Voc�s crian�as resolvam isso.
Voltaremos com a espada.
216
00:12:19,842 --> 00:12:21,339
Quero dizer...
217
00:12:21,340 --> 00:12:24,339
n�s saber�amos
se f�ssemos Falc�es, certo?
218
00:12:24,340 --> 00:12:27,240
Isso � exatamente
o que tenho tentado discernir.
219
00:12:31,359 --> 00:12:36,318
Eu vou lutar com o Destruidor
enquanto tu roubas o arsenal.
220
00:12:36,662 --> 00:12:40,077
O qu�? Estamos tentando
n�o sermos visto, Loirinho.
221
00:12:40,078 --> 00:12:43,455
Vamos entrar sorrateiramente.
� o que vamos fazer.
222
00:12:43,456 --> 00:12:45,969
Tu perdes teu tempo.
223
00:12:45,970 --> 00:12:48,886
Tenho tentado ensin�-lo
desde que �ramos crian�as.
224
00:12:48,887 --> 00:12:51,907
Mas n�o te preocupes.
Eu tenho um plano.
225
00:12:54,141 --> 00:12:55,770
Aquele krutacker!
226
00:12:55,771 --> 00:12:57,983
E voc� deveria
estar o vigiando!
227
00:12:57,984 --> 00:12:59,653
Eu sou Groot!
228
00:13:02,326 --> 00:13:03,965
Flarg.
229
00:13:03,966 --> 00:13:06,345
Por Asgard!
230
00:13:11,109 --> 00:13:14,066
Se eu pudesse p�r minhas m�os
na fonte de energia daquilo.
231
00:13:21,446 --> 00:13:22,803
Agora isso doeu.
232
00:13:31,739 --> 00:13:34,638
Tem que haver um jeito
de acessar essa coisa!
233
00:13:36,642 --> 00:13:39,397
Eu sou Groooot!
234
00:13:51,432 --> 00:13:53,546
Bem.
Talvez s� um pouco mais.
235
00:13:59,762 --> 00:14:02,726
Onde voc� esteve,
seu krutacker?
236
00:14:02,727 --> 00:14:05,830
Eu precisava do meu cetro
para parar o Destruidor...
237
00:14:05,865 --> 00:14:08,934
e eu precisava de uma
distra��o para pegar meu cetro.
238
00:14:08,935 --> 00:14:11,604
Meu plano funcionou
perfeitamente.
239
00:14:11,605 --> 00:14:13,304
Eu sou Groot!
240
00:14:13,305 --> 00:14:16,104
Isso deveria doer?
241
00:14:16,105 --> 00:14:19,584
Galho insolente!
242
00:14:19,585 --> 00:14:23,584
Sabe, estou come�ando a achar
que voc� � mesmo um Falc�o.
243
00:14:23,585 --> 00:14:26,304
Se algu�m aqui
� um Falc�o, � voc�!
244
00:14:26,305 --> 00:14:27,879
Provavelmente
chutou o eu errado
245
00:14:27,880 --> 00:14:30,754
para o C�rtex Continuo
de prop�sito!
246
00:14:30,755 --> 00:14:33,964
Ent�o significaria que
voc� � um Falc�o tamb�m!
247
00:14:33,965 --> 00:14:36,173
Sim... Sim. Certo.
248
00:14:36,174 --> 00:14:38,974
Mas � o que um Falc�o
desejaria que eu pensasse!
249
00:14:41,505 --> 00:14:45,334
Como pode uma espada t�o
grande ser t�o dif�cil de achar?
250
00:14:45,335 --> 00:14:48,682
Eu te aviso, Loki,
n�o toques em nada!
251
00:14:50,390 --> 00:14:53,239
Eu sou Groot?
252
00:14:53,240 --> 00:14:55,089
N�o agora, amigo.
253
00:14:56,512 --> 00:15:00,504
- Eu sou Groot?!
- Eu disse "agora n�o"!
254
00:15:00,505 --> 00:15:02,964
Lo! Eu encontrei!
255
00:15:02,965 --> 00:15:05,004
Eu sou Groot! Eu sou Groot!
256
00:15:05,005 --> 00:15:07,554
Tu, roedor,
sobre o que teu arbusto
257
00:15:07,555 --> 00:15:10,004
de estima��o
est� tagarelando?
258
00:15:10,005 --> 00:15:12,834
Sei l�. Eu n�o consigo
entender uma palavra.
259
00:15:12,835 --> 00:15:16,012
Provavelmente
tem algo a ver com isso!
260
00:15:18,220 --> 00:15:20,786
Acho que entre o n�cleo
de energia do Destruidor
261
00:15:20,787 --> 00:15:23,254
e minha pr�pria
tecnologia Falc�o,
262
00:15:23,255 --> 00:15:27,584
eu deveria ser capaz
de explodir toda Asgard.
263
00:15:27,585 --> 00:15:31,939
Eu sou Groot!
264
00:15:32,520 --> 00:15:35,014
Eu sei, certo?
265
00:15:35,015 --> 00:15:37,304
Eu era o rob�
matador o tempo todo!
266
00:15:37,305 --> 00:15:39,039
Isso � hil�rio ou o que?
267
00:15:39,040 --> 00:15:40,474
Enganador!
268
00:15:40,475 --> 00:15:43,554
Eu, Thor Odinson,
desafio-te para a batalha!
269
00:15:43,555 --> 00:15:47,344
Saibas, impostor,
tu pagar�s pela tua trai��o!
270
00:15:47,345 --> 00:15:50,310
N�o.
271
00:15:52,770 --> 00:15:56,520
- Isso foi inesperado.
- Eu sou Groot!
272
00:16:00,780 --> 00:16:02,674
Loki!
273
00:16:02,675 --> 00:16:07,140
Isso foi mais esperado.
274
00:16:09,220 --> 00:16:12,464
Vamos l�, pessoal.
Pessoal!
275
00:16:12,465 --> 00:16:15,014
Drax, segure o impostor
276
00:16:15,015 --> 00:16:17,464
enquanto eu
tiro o disfarce dele.
277
00:16:17,465 --> 00:16:20,800
N�o lute, Falc�o.
S� tornar� isso mais doloroso.
278
00:16:22,560 --> 00:16:27,304
- At� logo, ot�rios!
- Eu sou Groot!
279
00:16:27,305 --> 00:16:29,304
Certo,
o que acabamos de ver?
280
00:16:29,305 --> 00:16:31,174
Rocket � um Falc�o,
com uma bomba
281
00:16:31,175 --> 00:16:33,579
que poderia destruir
toda Asgard!
282
00:16:33,580 --> 00:16:35,284
Aquele pequeno krutacker!
283
00:16:36,085 --> 00:16:39,014
Sua trai��o me deixa
muito zangado tamb�m.
284
00:16:39,015 --> 00:16:41,304
O que prova que n�o
somos Falc�es.
285
00:16:41,305 --> 00:16:44,254
Ent�o, eu sou Drax!
Estou t�o aliviado!
286
00:16:44,255 --> 00:16:46,204
Bem, �timo.
Agora podemos impedir
287
00:16:46,205 --> 00:16:48,354
que o verdadeiro
Falc�o exploda Asgard?
288
00:16:54,520 --> 00:16:56,270
Por ali!
289
00:17:05,020 --> 00:17:08,424
Eu sou Groot.
290
00:17:08,425 --> 00:17:09,804
L� vai ele!
291
00:17:10,505 --> 00:17:12,205
Encontrei ele!
292
00:17:13,783 --> 00:17:15,494
Ent�o eu vou soc�-lo.
293
00:17:15,495 --> 00:17:17,407
N�o, voc� n�o pode soc�-lo.
294
00:17:17,408 --> 00:17:19,154
Rocket � uma bomba!
295
00:17:19,155 --> 00:17:20,564
Qual �,
ele n�o � tudo isso.
296
00:17:20,565 --> 00:17:22,165
Eu sou Groot!
297
00:17:23,940 --> 00:17:27,220
Eu sou Groot!
298
00:17:29,390 --> 00:17:31,800
Eu j�
carreguei o valente
299
00:17:31,801 --> 00:17:33,844
para a sua recompensa
eterna em Valhalla.
300
00:17:33,845 --> 00:17:37,424
Agora passo o dia todo olhando
para um corredor vazio.
301
00:17:37,425 --> 00:17:42,304
- Eu olho em todo o Cosmos.
- Verdade.
302
00:17:42,305 --> 00:17:44,829
- Eu sou Groot!
- Um Falc�o?
303
00:17:44,830 --> 00:17:47,039
Rocket � um Falc�o
e vai explodir a cidade!
304
00:17:47,040 --> 00:17:49,552
- Tenho que correr!
- Atr�s deles!
305
00:17:53,345 --> 00:17:55,294
Saia de cima de mim,
sua erva daninha!
306
00:17:56,195 --> 00:17:58,644
Eu sou Groot!
307
00:18:00,230 --> 00:18:02,364
Ei! O que est� fazendo?
308
00:18:02,965 --> 00:18:05,371
Era o meu bra�o,
seu pequeno krutacker!
309
00:18:08,100 --> 00:18:09,934
N�o! N�o!
N�o, n�o, n�o!
310
00:18:09,935 --> 00:18:11,710
Pare de mexer
nos meus circuitos!
311
00:18:13,390 --> 00:18:17,594
Eu sou...
312
00:18:17,595 --> 00:18:19,980
Groot!
313
00:18:27,680 --> 00:18:30,020
Pelas minhas barbas!
314
00:18:32,100 --> 00:18:36,825
Eu sou Groot...
315
00:18:41,890 --> 00:18:46,304
Pelas barbas de Odin,
o pequeno derrotou o impostor!
316
00:18:46,305 --> 00:18:49,396
Todos sa�dam
o poderoso Groot!
317
00:18:53,861 --> 00:18:56,110
Eu sou Groot. Eu sou Groot!
318
00:18:59,255 --> 00:19:01,399
Pessoal, a bomba
ainda est� funcionando!
319
00:19:01,400 --> 00:19:04,566
N�o temeis.
Eu devo destru�-la.
320
00:19:04,601 --> 00:19:08,304
N�o, pai! O Falc�o disse
que destruiria toda Asgard!
321
00:19:08,305 --> 00:19:11,514
Temos que desarmar a bomba.
Onde est� o Rocket?
322
00:19:11,515 --> 00:19:13,866
Certo.
� por isso que estamos aqui.
323
00:19:13,867 --> 00:19:16,653
Algu�m aqui
� bom com explosivos?
324
00:19:16,654 --> 00:19:18,680
Eu sou Groot. Eu...
325
00:19:21,225 --> 00:19:23,802
Eu sou Groot!
326
00:19:35,640 --> 00:19:40,545
E Loki heroicamente
salva o dia mais uma vez.
327
00:19:41,145 --> 00:19:43,384
Em vez de correr
por a� como um tolo,
328
00:19:43,385 --> 00:19:48,014
eu localizei o alvo prov�vel do
Falc�o... nosso querido pai.
329
00:19:48,015 --> 00:19:51,724
E, claro, ainda pude desativar
o n�cleo Destruidor,
330
00:19:51,725 --> 00:19:54,634
mesmo quando
n�o estava no Destruidor.
331
00:19:54,635 --> 00:19:57,184
E agora, pai,
humildemente aceito o seu...
332
00:19:57,185 --> 00:19:59,634
Perdoa-me, pai.
333
00:20:00,015 --> 00:20:01,881
Ao desobedecer tuas ordens,
334
00:20:01,882 --> 00:20:04,714
eu trouxe um inimigo mortal
para Asgard.
335
00:20:04,715 --> 00:20:08,858
Eu nunca deveria ter
questionado tua sabedoria.
336
00:20:09,830 --> 00:20:12,404
� verdade,
tu desobedeceste minhas ordens
337
00:20:12,405 --> 00:20:15,404
mas tu o fizestes
para salvar vidas inocentes.
338
00:20:15,405 --> 00:20:19,034
Teus instintos nobres
te d�o cr�dito, meu filho.
339
00:20:19,035 --> 00:20:22,164
E me lembraram que Asgard
tem uma responsabilidade
340
00:20:22,165 --> 00:20:25,614
de guiar e proteger
os reinos menores.
341
00:20:25,615 --> 00:20:29,824
- Eu aprovo o teu plano.
- Tu est�s brincando?
342
00:20:29,825 --> 00:20:33,494
Ele trouxe um Falc�o
at� a tua porta!
343
00:20:33,495 --> 00:20:37,164
Ele tamb�m trouxe os Guardi�es,
que salvaram minha vida
344
00:20:37,165 --> 00:20:42,074
- e meu reino.
- Com a minha ajuda!
345
00:20:42,075 --> 00:20:45,034
N�o forces a tua sorte, filho.
346
00:20:45,035 --> 00:20:47,404
Vejo agora que Asgard
n�o pode ficar ocioso
347
00:20:47,405 --> 00:20:49,994
enquanto a Serpente
trama nossa destrui��o.
348
00:20:49,995 --> 00:20:52,524
Eu permitirei
que os Guardi�es da Gal�xia
349
00:20:52,525 --> 00:20:54,662
aventurem-se
no reino dos Falc�es.
350
00:20:54,663 --> 00:20:56,201
Isso � bom,
351
00:20:56,202 --> 00:20:58,991
porque vamos l� resgatar
o verdadeiro Rocket mesmo.
352
00:20:58,992 --> 00:21:00,451
O qu�?
353
00:21:00,452 --> 00:21:03,004
Se esse beb�
pode destruir toda Asgard,
354
00:21:03,005 --> 00:21:05,834
aposto que faria um banz�
com a sede dos Falc�es.
355
00:21:05,835 --> 00:21:08,504
Ent�o, nos infiltramos
na terra dos rob�s do mal,
356
00:21:08,505 --> 00:21:10,804
resgatamos as vers�es
reais de todos,
357
00:21:10,805 --> 00:21:13,254
ativamos a bomba
e corremos como flarg.
358
00:21:13,255 --> 00:21:16,470
- Simples
- Simples, mas n�o � f�cil.
359
00:21:17,600 --> 00:21:19,946
Se tiverem sucesso ou n�o,
360
00:21:19,947 --> 00:21:22,594
Asgard se
preparar� para guerra.
361
00:21:22,595 --> 00:21:24,577
Est�s certo de que tua equipe
362
00:21:24,578 --> 00:21:27,060
est� pronta para
a tarefa a tua frente?
363
00:21:28,560 --> 00:21:32,102
N�s somos Groot!28334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.