All language subtitles for Marvels.Guardians.Of.The.Galaxy.S03E26.1080p.WEB-DL.H264-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,059 --> 00:00:05,814 Eu sou Groot. 2 00:00:06,341 --> 00:00:09,038 Eu sou Groot. Eu sou Groot. Eu sou Groot. 3 00:00:09,073 --> 00:00:11,735 Eu sou Groot. Eu sou Groot. Eu sou Groot. 4 00:00:11,770 --> 00:00:14,700 Eu sou Groot. Eu sou Groot. 5 00:00:14,705 --> 00:00:20,627 Eu sou Groot. 6 00:00:21,578 --> 00:00:24,156 O que o Groot quer dizer � que essa 7 00:00:24,191 --> 00:00:28,825 � a lista de queixas do Rocket n�mero 326 em uma s�rie. 8 00:00:28,860 --> 00:00:31,997 Ent�o, o irm�o ruim de Odin, a Serpente, 9 00:00:32,032 --> 00:00:35,134 dominou Yggdrasil e conquistou Asgard. 10 00:00:37,123 --> 00:00:40,088 N�o! 11 00:00:40,617 --> 00:00:44,823 Por qu�? Nada al�m de sugar toda a energia vital 12 00:00:44,858 --> 00:00:47,335 dos planetas da Gal�xia. 13 00:00:56,872 --> 00:00:58,646 Certo, chega de lamentos, esse � 14 00:00:58,681 --> 00:01:01,720 o di�rio incr�vel do Senhor das Estrelas. 15 00:01:01,755 --> 00:01:04,899 Varremos a Gal�xia por her�is para ajudar a salvar Asgard. 16 00:01:06,456 --> 00:01:09,644 Digo, n�s t�nhamos um Hulk, o qu�o legal � isso? 17 00:01:16,760 --> 00:01:20,037 S� que n�o funcionou como planejamos. 18 00:01:22,810 --> 00:01:26,614 Parem com as lamenta��es enquanto mostro os Fatos Drax. 19 00:01:26,773 --> 00:01:29,628 Fomos at� Hela, Rainha dos Ca�dos de Asgard. 20 00:01:29,663 --> 00:01:31,775 Para reforjar a Presa do Drag�o. 21 00:01:31,810 --> 00:01:36,138 A �nica arma capaz de vencer a Serpente em combate glorioso! 22 00:01:36,739 --> 00:01:38,823 E o que houve Draxy? 23 00:01:40,863 --> 00:01:43,067 N�o aconteceu como planejamos. 24 00:01:43,102 --> 00:01:44,687 Eu sou Groot! 25 00:01:44,722 --> 00:01:48,307 E sa�mos de l� com a Presa do Drag�o, estava chegando a isso. 26 00:01:48,342 --> 00:01:52,077 - � a parte mais importante. - N�o me diga como contar! 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,313 Est�o todos gastanto ar. 28 00:01:55,051 --> 00:01:57,885 Pois a nave est� ficando sem oxig�nio. 29 00:01:57,920 --> 00:01:59,620 Eu sou Groot. 30 00:01:59,655 --> 00:02:02,272 Como podemos pegar uma carona? Estamos no meio de lugar nenhum! 31 00:02:02,307 --> 00:02:04,835 E n�o me refiro a cabe�a do Celestial gigante. 32 00:02:04,870 --> 00:02:06,239 Eu sou Groot! 33 00:02:06,274 --> 00:02:08,630 Aten��o esquife Asgardiana. 34 00:02:08,665 --> 00:02:10,814 Est�o obstruindo atividades da Tropa Nova. 35 00:02:10,849 --> 00:02:12,835 Por favor, deixem a �rea. 36 00:02:12,870 --> 00:02:14,445 Rhomann Dey! 37 00:02:14,480 --> 00:02:17,153 Finalmente um tira espacial quando precisamos de um! 38 00:02:18,722 --> 00:02:20,857 Tem sorte de eu ter topado com voc�s. 39 00:02:20,892 --> 00:02:22,831 Todas as unidades da Tropa foram mandadas 40 00:02:22,866 --> 00:02:25,466 para deter um dist�rbio em Asgard. 41 00:02:25,501 --> 00:02:27,320 Eu estava a caminho de l� quando os achei. 42 00:02:27,355 --> 00:02:30,495 Mas n�o consigo falar com a Tropa no comunicador. 43 00:02:30,530 --> 00:02:33,194 � porque a batalha j� acabou. 44 00:02:34,152 --> 00:02:36,414 E adivinhe quem perdeu. 45 00:02:36,449 --> 00:02:38,289 Tropa Nova! 46 00:02:38,324 --> 00:02:41,025 A Tropa Nova perdeu essa batalha! 47 00:02:43,484 --> 00:02:46,406 O qu�? Eu adivinhei errado? 48 00:02:47,569 --> 00:02:51,547 Parece que a Serpente exagerou com a decora��o da Yggdrasil. 49 00:02:51,582 --> 00:02:53,750 Ele tamb�m tem a Bifrost. 50 00:02:53,785 --> 00:02:55,202 O que significa que ele poder� absorver 51 00:02:55,237 --> 00:02:58,268 a vida de cada planeta na Gal�xia. 52 00:02:58,303 --> 00:03:00,775 N�o sei do que est� falando. 53 00:03:03,062 --> 00:03:05,809 Bem, deixa eu dar uma dica! 54 00:03:06,589 --> 00:03:11,050 LEGENDAS: Dres - �y�� V������ 55 00:03:11,085 --> 00:03:14,816 REVIS�O FINAL: Dres 56 00:03:20,729 --> 00:03:22,818 O que s�o essas coisas? 57 00:03:25,417 --> 00:03:28,320 Eles parecem ser insetos gigantes imunes a armas. 58 00:03:28,355 --> 00:03:31,082 Vamos ver se s�o imunes a amarras. 59 00:02:24,638 --> 00:02:24,655 Ent�o precisamos acertar seu mestre 60 00:02:24,673 --> 00:02:24,690 com algo do qual ele n�o � imune. 61 00:03:52,413 --> 00:03:54,133 Eu sou Groot. 62 00:03:54,634 --> 00:03:56,606 Quantas vezes eu preciso dizer? 63 00:03:56,641 --> 00:03:58,810 A Presa do Drag�o n�o � segura para �rvores. 64 00:03:58,845 --> 00:04:01,016 E Asgard n�o � segura para n�s. 65 00:04:01,051 --> 00:04:03,275 Precisaremos de uma frota para combater essa amea�a. 66 00:04:03,310 --> 00:04:05,576 Alias, diversas frotas. 67 00:04:10,438 --> 00:04:13,245 O que significa que precisaremos do apoio do Conselho Gal�ctico. 68 00:04:13,707 --> 00:04:17,196 O Conselho Gal�ctico n�o pode apoiar um ataque a Asgard. 69 00:04:17,231 --> 00:04:18,784 Como assim? 70 00:04:18,819 --> 00:04:21,138 Os Imp�rios Rigeliano, Spartaxiano e Kree 71 00:04:21,173 --> 00:04:24,287 est�o sob cerco. Todos os recursos militares 72 00:04:24,322 --> 00:04:27,121 devem ser direcionados a defesa de seus planetas. 73 00:04:27,156 --> 00:04:29,415 Bem, isso foi �til. 74 00:04:29,450 --> 00:04:33,502 E por �til, quis dizer, uma maldita perda de tempo! 75 00:04:34,039 --> 00:04:36,487 E sei de algu�m que pode ajudar. 76 00:04:36,522 --> 00:04:38,528 Mas n�o v�o gostar. 77 00:04:39,947 --> 00:04:42,887 Eu sabia que viria at� mim. 78 00:04:42,922 --> 00:04:44,947 Oi, Thanos. 79 00:04:44,982 --> 00:04:47,433 Est�vamos perto e, hist�ria engra�ada 80 00:04:47,468 --> 00:04:50,465 lembra quando disse que o fim de tudo se aproximava? 81 00:04:50,919 --> 00:04:54,730 Lembro de tamb�m dizer que nada que fizesse impediria isso. 82 00:04:54,765 --> 00:04:56,881 Isso parece com nada? 83 00:04:56,916 --> 00:04:59,457 Eu responderei para voc�! N�o parece. 84 00:04:59,492 --> 00:05:01,529 Ela parece com uma espada. 85 00:05:01,564 --> 00:05:03,687 N�o uma espada comum. 86 00:05:03,722 --> 00:05:07,823 Reconheceria o feiti�o de Hela em qualquer lugar. 87 00:05:08,105 --> 00:05:10,051 Voc� a conhece? 88 00:05:10,086 --> 00:05:12,585 Sou um grande admirador de seu trabalho. 89 00:05:12,620 --> 00:05:14,994 Posso at� considerar ajud�-los. 90 00:05:15,029 --> 00:05:17,712 Em troca da espada. 91 00:05:17,747 --> 00:05:21,806 - Eu sou Groot. - Sim, nada de trato. 92 00:05:22,349 --> 00:05:25,734 - Voc�s que sabem. - S�rio? 93 00:05:25,739 --> 00:05:28,964 Vai relaxar e deixar outra pessoa destruir a Gal�xia? 94 00:05:28,998 --> 00:05:31,801 A Gal�xia toda? 95 00:05:31,834 --> 00:05:38,173 Eu quero que ela pe�a. Minha filha e herdeira. 96 00:05:39,707 --> 00:05:43,356 Pai, eu suplico, prove a Gal�xia 97 00:05:43,391 --> 00:05:46,181 que o poderoso Thanos � capaz de tudo. 98 00:05:46,214 --> 00:05:49,119 At� um ato de bondade. 99 00:05:49,821 --> 00:05:52,458 Um desafio intrigante. 100 00:05:52,854 --> 00:05:55,957 Eu espero mesmo que saibam o que est�o fazendo. 101 00:06:01,964 --> 00:06:04,134 Sim, n�s sabemos. 102 00:06:05,467 --> 00:06:07,370 Ataque algu�m al�m da Serpente, 103 00:06:07,402 --> 00:06:09,705 e vai levar choque, assim! 104 00:06:14,743 --> 00:06:19,382 Eu sinto-me mais como eu mesmo nessa armadura. 105 00:06:19,414 --> 00:06:22,617 N�o sei se isso � bom ou ruim. 106 00:06:22,650 --> 00:06:25,767 Talvez seja, como gostam de dizer, 107 00:06:25,802 --> 00:06:28,884 - um pouco dos dois. - L� est� Asgard. 108 00:06:29,147 --> 00:06:31,326 Vamos precisar de algo para passar pelas vinhas. 109 00:06:31,359 --> 00:06:34,155 - Sugest�es? - Permita-me. 110 00:06:42,003 --> 00:06:43,972 Eu sou Groot. 111 00:06:44,005 --> 00:06:46,041 Thanos � um d�spota super louco e brutal 112 00:06:46,075 --> 00:06:48,911 a quem eu jurei eterna vingan�a. 113 00:06:48,943 --> 00:06:51,146 Mas ele sabe bater. 114 00:07:01,390 --> 00:07:04,993 - Isso n�o � bom. - Espere. 115 00:07:28,383 --> 00:07:31,253 A Serpente est� t�o ocupado com o ataque dos drones a Thanos 116 00:07:31,286 --> 00:07:33,556 que ele nem saber� que estamos aqui. 117 00:07:33,589 --> 00:07:37,093 Aparentemente ele � multitarefa. 118 00:07:43,798 --> 00:07:46,269 Abandonar nave! Antes que a gente vire comida de planta! 119 00:07:47,543 --> 00:07:49,404 Aten��o, Serpente! 120 00:07:49,438 --> 00:07:52,942 Drax n�o ser� detido por folhagem! 121 00:07:54,909 --> 00:07:58,713 Isso n�o � s� folhagem. � um sistema de distribui��o. 122 00:07:58,746 --> 00:08:00,915 A Serpente est� o usando para se alimentar da energia vital 123 00:08:00,948 --> 00:08:03,985 que seus insetos roubam de outros planetas. 124 00:08:08,323 --> 00:08:11,726 Rugas! Tem mais alvos para voc� socar! 125 00:08:11,760 --> 00:08:13,729 Acha que ele te ouviu? 126 00:08:16,164 --> 00:08:18,034 Sim. 127 00:08:19,500 --> 00:08:23,039 Essas criaturas est�o cheias de vida. 128 00:08:25,974 --> 00:08:28,645 Eu desprezo a vida. 129 00:08:36,050 --> 00:08:39,201 Quem ousa interromper minha refei��o? 130 00:08:39,236 --> 00:08:41,451 Eu sou Groot! 131 00:08:43,158 --> 00:08:46,067 Thanos ousa. 132 00:08:49,798 --> 00:08:54,337 Ent�o, o pr�prio Tit� Louco 133 00:08:54,370 --> 00:08:56,938 em minha morada. 134 00:08:56,971 --> 00:09:00,108 Isso � mesmo uma surpresa agrad�vel. 135 00:09:00,141 --> 00:09:02,844 Eu ansiava por derrot�-lo. 136 00:09:06,715 --> 00:09:11,020 Voc� que ser� derrotado hoje, Serpente! 137 00:09:18,059 --> 00:09:21,196 Voc� n�o � amea�a para mim, mortal. 138 00:09:21,230 --> 00:09:23,666 Essa espada, no entanto... 139 00:09:23,698 --> 00:09:26,034 N�o vai para suas m�os gosmentas. 140 00:09:27,169 --> 00:09:29,004 Rocket, pegue! 141 00:09:30,318 --> 00:09:31,898 Droga. 142 00:09:35,744 --> 00:09:39,648 Certo, Serpi. Desafio de dan�a. Voc� e eu, cara. 143 00:09:39,680 --> 00:09:42,450 Eu n�o dan�o. 144 00:09:43,785 --> 00:09:46,921 A espada foi forjada pelo meu irm�o, Odin, 145 00:09:46,954 --> 00:09:50,892 e enfeiti�ada por Hela, Rainha dos Ca�dos de Asgard. 146 00:09:50,925 --> 00:09:53,661 Ela foi feita para me matar, 147 00:09:53,694 --> 00:09:56,898 mas ela falhou, despeda�ando-se ao meu toque. 148 00:09:56,932 --> 00:10:01,036 N�o imagino que voc�s mortais ter�o tanta sorte. 149 00:10:02,938 --> 00:10:05,941 Vou me considerar avisado. 150 00:10:05,973 --> 00:10:08,993 Como voc�s, Guardi�es, gostam tanto de dizer: 151 00:10:09,028 --> 00:10:10,972 "De nada". 152 00:10:13,948 --> 00:10:15,316 Eu sou Groot. 153 00:10:15,317 --> 00:10:19,153 Thanos, voc� vai pagar pela sua insol�ncia! 154 00:10:19,154 --> 00:10:22,823 A �rvore do Mundo serve ao meu comando! 155 00:10:22,824 --> 00:10:25,326 Ela me alimenta... 156 00:10:25,327 --> 00:10:28,229 com a energia vital de seus cativos. 157 00:10:28,230 --> 00:10:31,566 Todo o poder de Asgard! 158 00:10:31,567 --> 00:10:36,470 Voc� n�o � o �nico capaz de absorver energia, Serpente. 159 00:10:36,471 --> 00:10:38,255 Quem sabia que ele fazia isso? 160 00:10:38,256 --> 00:10:39,941 Thanos sabia. 161 00:10:41,251 --> 00:10:44,313 O qu�? Meu palpite estava incorreto de novo? 162 00:10:58,961 --> 00:11:02,129 N�o acredito que estou torcendo pelo cara p�rpura. 163 00:11:02,130 --> 00:11:06,101 Meu pai pode ser muitas coisas, mas ineficaz n�o � uma delas. 164 00:11:21,283 --> 00:11:24,451 Voc� n�o consegue absorver energia vital, Tit�. 165 00:11:24,452 --> 00:11:26,553 Voc� se op�e � vida. 166 00:11:26,554 --> 00:11:30,023 Voc� � mais adequado para o dom�nio de Hela do que o meu. 167 00:11:30,024 --> 00:11:34,551 Voc� tem medo do poder das trevas de Hela, Asgardiano. 168 00:11:36,130 --> 00:11:39,833 � por isso que sua espada pode derrot�-lo! 169 00:11:42,870 --> 00:11:46,874 � por isso que vou derrotar voc�! 170 00:11:46,875 --> 00:11:50,744 Eu sou... Groot. 171 00:11:58,754 --> 00:12:01,821 Pena que voc� n�o tem sua espada agora. 172 00:12:12,500 --> 00:12:15,503 Isso n�o � nada bom. 173 00:12:15,504 --> 00:12:17,453 Agora, para finalizar 174 00:12:17,454 --> 00:12:20,503 j� que fui t�o rudemente interrompido. 175 00:12:20,875 --> 00:12:25,014 �? Ent�o onde est� sua espada, menino da natureza? Se ferrou. 176 00:12:28,015 --> 00:12:31,587 Onde est� a Presa do Drag�o? 177 00:12:33,588 --> 00:12:37,459 Eu sou... Groot! 178 00:12:39,461 --> 00:12:41,461 Erva daninha. 179 00:12:41,462 --> 00:12:45,432 Mal consegue tocar a espada, muito menos empunh�-la. 180 00:12:45,433 --> 00:12:49,071 - Quem voc� pensa que �? - Eu sou Groot! 181 00:12:54,710 --> 00:12:57,445 N�o! 182 00:13:02,985 --> 00:13:06,988 Claramente, eu subestimei voc�, mudinha. 183 00:13:06,989 --> 00:13:09,624 Voc� possui o potencial de poder 184 00:13:09,625 --> 00:13:13,126 de rivalizar com a pr�pria �rvore do Mundo. 185 00:13:13,127 --> 00:13:14,728 Eu sou Groot? 186 00:13:14,729 --> 00:13:17,431 Pense em como podemos governar a Gal�xia 187 00:13:17,432 --> 00:13:19,899 se manejarmos esse poder juntos. 188 00:13:19,900 --> 00:13:23,303 Eu sou Groot! 189 00:13:23,304 --> 00:13:25,405 Muito bem. 190 00:13:25,406 --> 00:13:27,455 Se n�o vai se juntar a mim, 191 00:13:27,456 --> 00:13:30,405 vou banquetear-me com a sua energia vital! 192 00:13:33,615 --> 00:13:38,614 Eu sou... Groot. 193 00:13:38,953 --> 00:13:41,104 N�o ser� mais, assim que tenha 194 00:13:41,105 --> 00:13:43,157 drenado de voc� sua energia vital. 195 00:13:48,996 --> 00:13:51,966 Eu acho que voc� teve um pouco demais, Serpente. 196 00:13:51,967 --> 00:13:53,869 Eu vou ter que cort�-lo. 197 00:14:01,885 --> 00:14:04,144 Parece que ser� a Serpente quem far� o corte. 198 00:14:04,145 --> 00:14:06,515 Ent�o vamos fazer a detona��o! 199 00:14:07,515 --> 00:14:09,049 Eu vou te mostrar explos�o! 200 00:14:19,327 --> 00:14:21,697 Eu sou Groot! 201 00:14:36,010 --> 00:14:39,848 Eu sou... Groot! 202 00:14:44,451 --> 00:14:47,488 Esta batalha � extremamente frustrante. 203 00:14:47,489 --> 00:14:49,256 � como se pudesse ver nossos ataques 204 00:14:49,257 --> 00:14:50,924 antes que os executemos. 205 00:14:52,159 --> 00:14:54,161 Agora n�o consegue ver nada. 206 00:14:56,564 --> 00:14:58,433 Ele est� perdendo a melhor parte. 207 00:15:03,070 --> 00:15:06,407 Eu sou Groot. Eu sou Groot. Eu sou Groot! 208 00:15:06,408 --> 00:15:08,942 Ent�o, a Serpente est� conectada � �rvore do Mundo, 209 00:15:08,943 --> 00:15:11,879 e o �nico jeito de cortar isso � com a Presa do Drag�o? 210 00:15:11,880 --> 00:15:14,248 - Eu sou Groot. - Vamos nessa! 211 00:15:14,249 --> 00:15:15,784 Temos que socar essa espada 212 00:15:15,785 --> 00:15:18,285 at� a �rvore do Mundo antes que a Serpente acorde! 213 00:15:19,587 --> 00:15:21,287 Eu sou Groot! 214 00:15:32,033 --> 00:15:36,105 Eu sou... Groot. 215 00:15:40,207 --> 00:15:41,507 N�o! 216 00:15:45,246 --> 00:15:48,081 Eu sou... 217 00:15:48,082 --> 00:15:49,800 Acabou, galho. 218 00:15:49,801 --> 00:15:52,219 Voc� falhou! 219 00:15:52,220 --> 00:15:54,724 Eu sou Groot. 220 00:15:58,994 --> 00:16:01,595 N�o! N�o! 221 00:16:28,789 --> 00:16:31,526 - N�s impedimos a Serpente? - Em verdade... 222 00:16:31,527 --> 00:16:33,860 Senhor das Estrelas. 223 00:16:33,861 --> 00:16:36,129 Thor! Odin! O que est� havendo? 224 00:16:36,130 --> 00:16:38,132 O que est� havendo 225 00:16:38,133 --> 00:16:40,600 � que v�s salvastes todos em Asgard. 226 00:16:40,601 --> 00:16:42,600 E todos os nove reinos. 227 00:16:42,601 --> 00:16:44,738 Talvez nem todos. 228 00:16:45,339 --> 00:16:47,375 Groot! 229 00:16:48,809 --> 00:16:52,981 Voc� sacrificou tudo para nos salvar, amigo. 230 00:16:54,582 --> 00:16:57,954 N�o enquanto eu for Pai Todo Poderoso do Reino. 231 00:17:07,863 --> 00:17:09,697 Eu sou Groot! 232 00:17:09,698 --> 00:17:10,998 Se importa? 233 00:17:10,999 --> 00:17:13,701 Estou tentando ter um momento aqui. 234 00:17:13,702 --> 00:17:17,701 Espere. Voc� est� vivo? Voc� est� vivo! 235 00:17:20,340 --> 00:17:23,042 Meu irm�o, a Serpente, foi derrotado 236 00:17:23,043 --> 00:17:25,746 e seus cativos libertados. 237 00:17:25,747 --> 00:17:27,197 Asgard, mais uma vez, 238 00:17:27,198 --> 00:17:29,449 tem uma grande d�vida de gratid�o 239 00:17:29,450 --> 00:17:31,986 com os Guardi�es da Gal�xia. 240 00:17:33,320 --> 00:17:36,055 E mais uma vez, Asgard ignora 241 00:17:36,056 --> 00:17:38,692 completamente minha contribui��o. 242 00:17:38,693 --> 00:17:42,896 Eu salvei o Bifrost. Eu encontrei a Presa do Drag�o. 243 00:17:42,897 --> 00:17:46,567 Sou tanto her�i quanto eles, se n�o mais. 244 00:17:46,568 --> 00:17:49,002 Loki? Her�i? 245 00:17:49,003 --> 00:17:51,721 N�o � da natureza de trapaceiro. 246 00:17:51,722 --> 00:17:53,641 D� um tempo. 247 00:17:53,642 --> 00:17:57,577 Ele � um trapaceiro e um her�i. 248 00:17:57,578 --> 00:18:00,330 Sabe, um pouco dos dois. 249 00:18:00,331 --> 00:18:02,583 Eu sou Groot! 250 00:18:02,584 --> 00:18:06,386 At� meu pai, Thanos, o mais maligno ser da Gal�xia, 251 00:18:06,387 --> 00:18:08,155 provou que ser capaz de ser bom, 252 00:18:08,156 --> 00:18:10,425 pelo menos uma vez. 253 00:18:13,694 --> 00:18:18,233 Pegue todos. Voc� mereceu. 254 00:18:19,300 --> 00:18:22,236 Eu n�o sei o que dizer. 255 00:18:22,237 --> 00:18:26,640 Eu sei. Vamos mostrar a esses Asgardianos 256 00:18:26,641 --> 00:18:28,961 como festejar! 257 00:18:31,078 --> 00:18:34,213 Eu sou Groot. Eu sou Groot. 258 00:18:34,214 --> 00:18:36,951 Eu sou Groot. 259 00:18:36,952 --> 00:18:39,420 Eu sou Groot! 260 00:18:39,421 --> 00:18:42,655 - Eu sou Groot. - Com quem falas? 261 00:18:42,656 --> 00:18:45,093 Eu sou Groot. 262 00:18:47,561 --> 00:18:51,332 Eu sou Groot. Eu sou Groot. 263 00:18:54,668 --> 00:18:58,168 Acho que isso � tudo que tenho para lembrar de voc�, Yondu. 264 00:19:06,797 --> 00:19:10,151 E voc� ainda achou um jeito de ser um p� na minha bunda! 265 00:19:11,252 --> 00:19:13,799 LUGAR NENHUM 266 00:19:13,800 --> 00:19:15,622 Salsicha empanada. 267 00:19:15,623 --> 00:19:18,861 Drax n�o conhece del�cia maior no Universo. 268 00:19:25,032 --> 00:19:27,001 O que... 269 00:19:38,779 --> 00:19:41,547 Ol�, Colecionador. 270 00:19:41,548 --> 00:19:45,054 Realmente acha que nos esquecemos de Heimdall? 271 00:19:53,652 --> 00:19:56,399 CASTELO DE HELA 272 00:20:00,501 --> 00:20:04,005 Eu queria conhec�-la h� muito tempo... 273 00:20:04,806 --> 00:20:08,425 Hela, Rainha das Trevas. 274 00:20:10,612 --> 00:20:12,311 CIDADE DE NOVA YORK ESTADOS UNIDOS 275 00:20:12,312 --> 00:20:15,082 Tenho a honra de apresentar-lhes hoje 276 00:20:15,083 --> 00:20:17,183 nossos aliados do cosmos. 277 00:20:17,184 --> 00:20:19,819 S� pensem em n�s como os Vingadores Espaciais! 278 00:20:19,820 --> 00:20:21,755 Eu n�o disse isso. 279 00:20:21,756 --> 00:20:25,259 Senhoras e senhores, os Guardi�es da Gal�xia. 280 00:20:32,000 --> 00:20:34,767 Peter Jason Quill! Bem aqui! 281 00:20:34,768 --> 00:20:37,153 Onde voc� esteve nos �ltimos 30 anos? 282 00:20:37,154 --> 00:20:40,306 - Todos queremos saber. - Vov�? 283 00:20:40,307 --> 00:20:44,778 Ent�o, voc� se lembra do seu �ltimo parente vivo. 284 00:20:44,779 --> 00:20:47,013 Ent�o, qual � a sua desculpa para n�o ligar? 285 00:20:47,014 --> 00:20:50,117 Deixe-me adivinhar, n�o h� telefones no espa�o. 286 00:20:50,118 --> 00:20:52,202 Bem, a coisa � que tenho estado ocupado 287 00:20:52,203 --> 00:20:54,288 salvando a Gal�xia e outras coisas. 288 00:20:54,289 --> 00:20:58,624 "Oi, vov�. Garoto! � o Pete. Eu senti tanto a sua falta. " 289 00:20:58,625 --> 00:21:01,528 S� queria que soubesse que n�o estou morto. 290 00:21:01,529 --> 00:21:04,030 Espero que n�o tenha se preocupado 291 00:21:04,031 --> 00:21:08,801 procurando em v�o por mim todos os dias da sua vida... 292 00:21:08,802 --> 00:21:11,351 Qual �! � t�o dif�cil? 293 00:21:12,152 --> 00:21:14,362 � �timo v�-lo. 294 00:21:14,363 --> 00:21:16,692 Acha que podemos conversar ap�s a coletiva? 295 00:21:16,693 --> 00:21:20,146 Certo. Os Vingadores... Voc� tem tempo para eles. 296 00:21:20,147 --> 00:21:22,048 Mas sua pr�pria carne e sangue? 297 00:21:22,049 --> 00:21:24,951 N�o te ensinaram boas maneiras no espa�o? 298 00:21:24,952 --> 00:21:26,886 Venha aqui. Venha... vamos. 299 00:21:26,887 --> 00:21:29,123 Venha comigo. Vamos. 300 00:21:29,124 --> 00:21:31,960 Eu gostei deste cara.22319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.