Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,311 --> 00:00:55,312
Noodles with yeolmu kimchi?
2
00:00:56,480 --> 00:00:58,649
Why didn't you throw the kimchi out
like I told you to?
3
00:00:58,732 --> 00:00:59,733
I forgot.
4
00:01:02,653 --> 00:01:04,446
It's annoyingly ripe and delicious.
5
00:01:11,912 --> 00:01:12,913
It's good.
6
00:01:13,497 --> 00:01:14,915
Should we chuck it after today?
7
00:01:15,541 --> 00:01:16,500
Let's do that.
8
00:01:16,583 --> 00:01:18,085
I don't want to keep craving it.
9
00:01:31,265 --> 00:01:33,183
-In-joo.
-Yes?
10
00:01:36,395 --> 00:01:38,105
I was suspended today.
11
00:01:38,188 --> 00:01:39,022
For a month.
12
00:01:40,566 --> 00:01:41,483
Why?
13
00:01:42,484 --> 00:01:43,902
Because I drank on the job.
14
00:01:47,364 --> 00:01:49,032
I think I'm an alcoholic.
15
00:01:50,409 --> 00:01:51,535
What?
16
00:01:52,828 --> 00:01:55,205
Then how come I didn't know?
17
00:01:56,999 --> 00:01:58,750
I didn't want you to know.
18
00:02:00,002 --> 00:02:01,086
Why not?
19
00:02:01,170 --> 00:02:04,756
You and I know
that our dad is an alcoholic.
20
00:02:05,424 --> 00:02:07,217
That's why we were so miserable.
21
00:02:11,138 --> 00:02:12,139
Do I…
22
00:02:14,099 --> 00:02:15,184
take after Dad?
23
00:02:17,019 --> 00:02:18,520
You don't take after him.
24
00:02:19,146 --> 00:02:21,398
He's indecisive and weak-hearted,
25
00:02:21,481 --> 00:02:23,775
but you know exactly what you want.
26
00:02:23,859 --> 00:02:26,069
And your heart isn't just strong.
It's hardened.
27
00:02:27,446 --> 00:02:29,323
What do you mean by a hardened heart?
28
00:02:29,907 --> 00:02:31,033
You're cold…
29
00:02:32,826 --> 00:02:33,994
and full of yourself.
30
00:02:47,716 --> 00:02:50,886
And do you think I'll let you
end up becoming an alcoholic?
31
00:03:00,354 --> 00:03:01,855
Tell me if you need anything!
32
00:03:01,939 --> 00:03:03,190
I'll do everything to help!
33
00:03:11,657 --> 00:03:14,868
We should definitely
throw out this kimchi.
34
00:03:17,079 --> 00:03:18,372
It's annoyingly good, right?
35
00:03:37,933 --> 00:03:39,726
Do I really look like that?
36
00:03:39,810 --> 00:03:41,687
It looks like my mom.
37
00:03:41,770 --> 00:03:43,355
I like your nose.
38
00:03:43,981 --> 00:03:44,982
It's like your mom's.
39
00:03:45,899 --> 00:03:46,900
Really?
40
00:03:48,026 --> 00:03:51,071
I got my nose done before taking
my middle school graduation photos.
41
00:03:54,241 --> 00:03:55,909
Did your mom get a nose job too?
42
00:03:55,993 --> 00:03:57,578
She was born with that nose.
43
00:03:57,661 --> 00:04:00,163
Sadly, I look like my uncle.
44
00:04:01,290 --> 00:04:02,624
Who do you take after?
45
00:04:04,501 --> 00:04:05,669
Nobody.
46
00:04:10,215 --> 00:04:11,883
I really love your paintings.
47
00:04:12,551 --> 00:04:14,344
It's like listening to an old story.
48
00:04:14,886 --> 00:04:16,722
I painted it in Van Dyck's style.
49
00:04:17,639 --> 00:04:20,684
I wanted to portray the bloodline
of a distinguished noble family.
50
00:04:21,435 --> 00:04:22,769
Do I seem noble?
51
00:04:23,895 --> 00:04:25,856
Your mom and dad are nobles.
52
00:04:48,837 --> 00:04:52,549
A billion and 970 million won.
A billion and 975 million won.
53
00:04:52,633 --> 00:04:56,094
A billion and 980 million won.
A billion and 985 million won.
54
00:04:56,178 --> 00:04:59,890
A billion and 990 million won.
A billion and 995 million won.
55
00:05:00,807 --> 00:05:01,808
Two billion won.
56
00:05:05,437 --> 00:05:09,274
You asked me what I wanted to do
if I had crazy amounts of money.
57
00:05:30,962 --> 00:05:32,214
I don't know, Hwa-young.
58
00:05:33,131 --> 00:05:34,508
I really don't know.
59
00:05:39,137 --> 00:05:42,057
BUY 1, GET 1 FREE!
60
00:06:07,791 --> 00:06:09,292
That'll be 98,800 won.
61
00:06:12,254 --> 00:06:13,463
Here you go.
62
00:06:13,547 --> 00:06:14,714
Thank you.
63
00:06:16,341 --> 00:06:18,093
Cash receipt, please.
64
00:06:24,391 --> 00:06:27,477
What I do know for sure is that
65
00:06:28,770 --> 00:06:33,400
I would never kill myself
if I had that much money.
66
00:06:38,613 --> 00:06:39,614
Does that mean…
67
00:06:41,616 --> 00:06:42,617
she didn't
68
00:06:43,160 --> 00:06:44,911
actually kill herself?
69
00:06:51,960 --> 00:06:54,463
Don't reporters usually start drinking
in the afternoon?
70
00:06:55,213 --> 00:06:58,341
You have a drink over lunch
with your source.
71
00:06:58,425 --> 00:07:00,343
Then you have another drink at sunset.
72
00:07:00,427 --> 00:07:02,179
Then at night…
73
00:07:02,262 --> 00:07:03,180
Bomb shots.
74
00:07:03,805 --> 00:07:06,308
I didn't simply just have a drink.
75
00:07:06,975 --> 00:07:10,187
I checked my blood alcohol level
at 4 p.m. that afternoon.
76
00:07:10,270 --> 00:07:11,480
It was at 0.08 percent.
77
00:07:12,397 --> 00:07:14,107
A senior colleague reported me
to the police,
78
00:07:14,191 --> 00:07:15,901
so I lost my driver's license too.
79
00:07:15,984 --> 00:07:19,362
My father began the day
with a bowl full of makgeolli.
80
00:07:19,446 --> 00:07:22,866
I also had a glass of whiskey before work
every morning back in the States.
81
00:07:25,744 --> 00:07:27,120
But you were a nurse.
82
00:07:27,204 --> 00:07:29,706
That wasn't a problem 40 years ago,
83
00:07:29,790 --> 00:07:31,750
as long as I did my job perfectly.
84
00:07:32,667 --> 00:07:34,753
I couldn't do my job perfectly.
85
00:07:34,836 --> 00:07:36,963
I couldn't ask impolite questions
to strangers,
86
00:07:37,047 --> 00:07:39,674
look straight into the camera
without blinking,
87
00:07:40,217 --> 00:07:43,011
or become indifferent
to gruesome incidents.
88
00:07:44,554 --> 00:07:46,306
I was always nervous and anxious.
89
00:07:46,389 --> 00:07:48,058
I drank every time I was anxious.
90
00:07:48,141 --> 00:07:50,018
By night, I found
I had emptied a bottle of tequila.
91
00:07:51,686 --> 00:07:53,021
Stop working as a reporter.
92
00:07:55,899 --> 00:07:58,777
You already know that
I never wanted to be a reporter.
93
00:07:58,860 --> 00:08:01,696
You wanted to go abroad
and study something useless.
94
00:08:01,780 --> 00:08:05,075
You refused to give me a loan
for the tuition, so I gave up.
95
00:08:05,158 --> 00:08:07,577
I refused to give up your money, not mine.
96
00:08:08,954 --> 00:08:11,498
That money was in
a bank account under your name.
97
00:08:12,749 --> 00:08:13,834
It wasn't my money.
98
00:08:15,335 --> 00:08:18,380
You put the first
five million won into the account.
99
00:08:19,130 --> 00:08:22,133
And you taught a 12-year-old kid
100
00:08:22,217 --> 00:08:23,885
how to trade stocks.
101
00:08:25,303 --> 00:08:26,763
You were the one
102
00:08:26,847 --> 00:08:29,724
who turned the 5 million won
into 70 million over 10 years.
103
00:08:29,808 --> 00:08:33,478
I've never seen anybody
who trades stocks as easily as you did.
104
00:08:33,562 --> 00:08:36,022
I just did it.
I wasn't trying to be good at it.
105
00:08:38,441 --> 00:08:41,403
I wanted to stop you
from wasting your time studying.
106
00:08:42,529 --> 00:08:44,114
What was it you wanted to study?
107
00:08:45,115 --> 00:08:46,241
Economics.
108
00:08:46,324 --> 00:08:51,246
I wanted to know why some are poor
while others are rich.
109
00:08:51,329 --> 00:08:52,497
It's useless.
110
00:08:53,123 --> 00:08:56,376
If you continued to invest,
you would've found out naturally.
111
00:08:56,459 --> 00:08:57,836
But you became a reporter.
112
00:08:57,919 --> 00:09:01,381
Now, you listen to me nag over breakfast
just for a petty 1.25 million won.
113
00:09:05,552 --> 00:09:07,137
I've been wondering.
114
00:09:07,721 --> 00:09:09,931
I eat breakfast here
to make 1.25 million won.
115
00:09:10,015 --> 00:09:13,768
But why would you spend 1.25 million won
just to have breakfast with me?
116
00:09:18,607 --> 00:09:19,608
Are you afraid
117
00:09:20,233 --> 00:09:21,902
you'll be alone until you die?
118
00:09:26,865 --> 00:09:29,284
I know I hurt you.
119
00:09:29,367 --> 00:09:30,911
But I was hurt too.
120
00:09:31,453 --> 00:09:34,164
I made you an offer
to come work for me after you graduated.
121
00:09:34,831 --> 00:09:37,834
But you never gave it
serious consideration.
122
00:09:38,835 --> 00:09:41,796
Do you think I invested in you
without any purpose?
123
00:09:43,465 --> 00:09:46,968
You're suspended anyway,
so come by my office.
124
00:09:47,719 --> 00:09:51,848
I'll make sure to show you
how one becomes rich in Korea.
125
00:09:59,272 --> 00:10:00,440
You made a wise decision.
126
00:10:01,274 --> 00:10:04,027
That's what's best for yourself
and the company.
127
00:10:04,110 --> 00:10:07,530
You already know every company
in Korea keeps a slush fund.
128
00:10:07,614 --> 00:10:09,950
What do I have to do?
129
00:10:10,575 --> 00:10:12,243
I don't know anything
regarding that matter.
130
00:10:12,827 --> 00:10:15,163
We are looking for two things.
131
00:10:15,246 --> 00:10:18,083
The 70 billion won Ms. Jin embezzled
and the slush fund ledger.
132
00:10:18,667 --> 00:10:20,710
We have experts who will track those down,
133
00:10:20,794 --> 00:10:23,672
but to do their job,
they need to know a lot about her.
134
00:10:23,755 --> 00:10:25,632
Think of yourself as that thieving bitch,
135
00:10:25,715 --> 00:10:27,884
and think about where
you would hide the money
136
00:10:27,968 --> 00:10:31,554
and what you would do with the ledger.
137
00:10:31,638 --> 00:10:35,141
Be as imaginative as you can.
I'll compensate you generously.
138
00:10:38,687 --> 00:10:41,606
I think I might be able to do a good job.
139
00:10:42,816 --> 00:10:44,651
But I have a few requests.
140
00:10:44,734 --> 00:10:48,029
First, I don't want
to return to the office.
141
00:10:48,113 --> 00:10:49,614
I'll work somewhere else.
142
00:10:50,407 --> 00:10:51,991
The International Orchid Society?
143
00:10:52,075 --> 00:10:54,577
You said our CEO
is the chairman there, right?
144
00:10:56,413 --> 00:10:58,415
I'll take what you'll need there.
145
00:11:00,458 --> 00:11:01,459
Second.
146
00:11:02,877 --> 00:11:05,797
Please don't call the deceased
a thieving bitch.
147
00:11:05,880 --> 00:11:07,090
What else would I call her?
148
00:11:07,173 --> 00:11:09,342
If Hwa-young really committed the crime,
149
00:11:09,426 --> 00:11:11,720
of course it would
leave you feeling awful.
150
00:11:11,803 --> 00:11:14,514
But if you keep calling her
a thieving bitch,
151
00:11:14,597 --> 00:11:17,392
I feel like you'll tell people
I'm a thieving bitch's friend.
152
00:11:18,226 --> 00:11:22,355
From where I stand, I still can't believe
Hwa-young did something like that.
153
00:11:22,439 --> 00:11:25,233
I'll start to find the evidence
of her embezzlement
154
00:11:25,316 --> 00:11:26,818
and slowly try to believe it.
155
00:11:31,448 --> 00:11:32,991
Come to think about it, Ms. Oh,
156
00:11:34,284 --> 00:11:36,411
there are similarities
between you and Ms. Jin.
157
00:11:41,416 --> 00:11:43,877
I've been meaning to ask for a while.
158
00:11:46,463 --> 00:11:48,381
Where do you get heels like those?
159
00:11:50,842 --> 00:11:51,926
Sorry?
160
00:11:57,640 --> 00:12:01,394
Cheap heels like these are made with glue,
so the heels break off easily.
161
00:12:02,228 --> 00:12:04,355
That's how you hurt your Achilles tendon.
162
00:12:04,439 --> 00:12:07,692
The balance is off,
so it must hurt after a short walk,
163
00:12:07,776 --> 00:12:08,693
and you feel uneasy
164
00:12:08,777 --> 00:12:10,904
since you can't trust your shoes.
165
00:12:15,700 --> 00:12:17,994
Buy a nice pair
with the money we give you.
166
00:12:18,077 --> 00:12:21,080
If you don't, you'll end up
dragging your feet around for life.
167
00:12:22,290 --> 00:12:23,541
Do you get what I'm saying?
168
00:12:35,136 --> 00:12:37,889
We have webfoot octopuses today.
Get some webfoot octopuses.
169
00:12:37,972 --> 00:12:41,392
A special on webfoot octopuses.
Only 30,000 won for 1kg, ma'am.
170
00:12:41,476 --> 00:12:45,230
Get 5 abalones for 10,000 won!
Pick up some abalones, ma'am!
171
00:12:52,028 --> 00:12:54,405
This is Kim speaking from
the seafood corner at P Mart.
172
00:12:54,489 --> 00:12:57,033
Hello, I'm Reporter Oh In-kyung with OBN.
173
00:12:57,116 --> 00:12:59,869
Are you the nephew
of Mr. Kim Dal-su of Bobae Savings Bank?
174
00:12:59,953 --> 00:13:02,080
You sent me an email four years ago.
175
00:13:02,163 --> 00:13:04,791
It was a tip
about Mr. Kim Dal-su's suicide.
176
00:13:04,874 --> 00:13:07,168
I'd like to meet with you
and discuss the incident…
177
00:13:13,383 --> 00:13:14,384
Oh In-kyung.
178
00:13:18,346 --> 00:13:19,264
Where are you going?
179
00:13:22,767 --> 00:13:27,397
These are totally fresh.
They're so fresh to the point
180
00:13:27,480 --> 00:13:29,107
they're almost sexy.
181
00:13:29,190 --> 00:13:31,442
Try it. They're different
from produce kept in fridges.
182
00:13:41,661 --> 00:13:43,121
I'm proud of you.
183
00:13:43,204 --> 00:13:45,707
You used to cry
in the corner of the yard for your mom,
184
00:13:45,790 --> 00:13:48,459
but you now grow vegetables
and make meals by yourself.
185
00:13:48,543 --> 00:13:50,795
Hey, my mom had cancer back then.
186
00:13:52,046 --> 00:13:55,717
And you're talking as if you never cried.
187
00:13:55,800 --> 00:13:57,051
I remember you
188
00:13:57,135 --> 00:13:59,262
getting upset and crying
when you got expelled.
189
00:14:07,896 --> 00:14:10,523
Goodness, In-kyung. Long time no see.
190
00:14:10,607 --> 00:14:13,026
Oh, my. You're a grown woman now.
191
00:14:13,109 --> 00:14:15,820
Have you been well, sir? You seem healthy.
192
00:14:15,904 --> 00:14:16,946
I do? Thanks.
193
00:14:17,572 --> 00:14:20,700
If I had known you were here,
I would've gone up to say hi.
194
00:14:20,783 --> 00:14:23,203
-Will you eat here?
-Yes, sure.
195
00:14:23,870 --> 00:14:25,747
Gosh, why can't you take a hint?
196
00:14:34,797 --> 00:14:36,299
Was it when you two were ten?
197
00:14:36,382 --> 00:14:38,718
Jong-ho skipped school
saying his back hurt,
198
00:14:38,801 --> 00:14:42,013
and In-kyung got kicked out of school
for punching a teacher.
199
00:14:44,682 --> 00:14:46,935
-I didn't hit the teacher. I threw a rock.
-What?
200
00:14:47,018 --> 00:14:49,562
She had anger management issues
when she was a kid.
201
00:14:50,188 --> 00:14:51,356
Really?
202
00:14:52,774 --> 00:14:55,318
It rained a lot that day,
203
00:14:55,401 --> 00:14:58,279
and In-kyung sat by the window
and said this.
204
00:14:58,363 --> 00:15:02,951
"The rain reminds me
of the flow of money."
205
00:15:03,034 --> 00:15:06,287
"In the end, money also flows
through familiar paths."
206
00:15:07,705 --> 00:15:10,541
Hey, you were really peculiar.
207
00:15:11,584 --> 00:15:16,005
I read the prices for stocks and futures
to my great-aunt every morning.
208
00:15:16,089 --> 00:15:19,217
No matter what I saw,
everything reminded me of the charts.
209
00:15:20,927 --> 00:15:25,932
Look how In-kyung became a proper grown-up
and does her part in society.
210
00:15:26,015 --> 00:15:27,809
Why? Do I seem pathetic?
211
00:15:27,892 --> 00:15:31,396
Grandpa, I have a herniated disc.
That's why I took time off from school.
212
00:15:32,230 --> 00:15:33,648
INCOMING CALL
213
00:15:38,903 --> 00:15:40,280
Oh In-kyung with OBN.
214
00:15:40,363 --> 00:15:43,491
Why didn't you report it back then?
I waited so long for you to do so.
215
00:15:46,119 --> 00:15:46,953
I'm sorry.
216
00:15:47,036 --> 00:15:48,162
At the time, I had no evidence
217
00:15:48,246 --> 00:15:50,290
of Park Jae-sang's involvement
in the suicide.
218
00:15:51,165 --> 00:15:53,334
I also wasn't familiar with his character.
219
00:15:55,003 --> 00:15:57,588
Do you now know what he's like?
220
00:15:57,672 --> 00:16:00,842
In your personal opinion,
what do you think he's like?
221
00:16:06,055 --> 00:16:07,348
He's like a monster.
222
00:16:14,147 --> 00:16:15,148
Write this down.
223
00:16:16,024 --> 00:16:19,610
Go to 26 Gimtan-ri, Noma-myeon,
Musim-gun, Gyeonggi Province.
224
00:16:21,821 --> 00:16:23,364
Begin your coverage from there.
225
00:16:23,448 --> 00:16:25,950
If you want more details, be at column C7
226
00:16:26,034 --> 00:16:28,786
at the Sorae Fish Market auction
by 4 a.m. tomorrow.
227
00:16:29,662 --> 00:16:31,956
The letter C, number seven.
228
00:16:32,040 --> 00:16:33,708
FISH MARKET COLUMN C7
229
00:16:44,260 --> 00:16:46,888
FISH MARKET COLUMN C7
230
00:16:59,442 --> 00:17:02,820
I asked Ms. Jin's father
not to touch anything.
231
00:17:03,529 --> 00:17:05,490
Her laptop and phone underwent forensics.
232
00:17:06,366 --> 00:17:08,493
She could've deleted something
before she died.
233
00:17:14,707 --> 00:17:15,792
Cockroach.
234
00:17:17,543 --> 00:17:18,544
My gosh!
235
00:17:21,923 --> 00:17:23,341
It's odd, isn't it?
236
00:17:23,424 --> 00:17:25,259
Her house is filled with luxury goods,
237
00:17:25,968 --> 00:17:27,845
yet there are also roaches on the floor.
238
00:17:29,806 --> 00:17:33,267
She lived here with her mother
until she passed away.
239
00:17:33,935 --> 00:17:35,520
She wouldn't have wanted to move.
240
00:17:37,688 --> 00:17:40,191
I set up your computer
and files at the IOS.
241
00:17:40,775 --> 00:17:41,859
Grab what you need.
242
00:17:43,569 --> 00:17:45,988
I'd like to stay here for a while.
243
00:17:47,448 --> 00:17:50,368
Take your time. I have to check my email.
244
00:18:02,630 --> 00:18:04,006
I'd rather be here alone.
245
00:18:04,090 --> 00:18:06,551
You can attend to your business, Mr. Choi.
246
00:18:07,260 --> 00:18:08,261
Won't you be scared?
247
00:18:10,596 --> 00:18:13,307
Hwa-young liked me.
248
00:18:14,142 --> 00:18:15,143
I'm not scared.
249
00:18:35,246 --> 00:18:36,956
I'm here, Hwa-young.
250
00:18:38,124 --> 00:18:39,625
I'll do whatever it takes
251
00:18:40,334 --> 00:18:41,961
to find out why you died.
252
00:18:44,130 --> 00:18:45,173
YEAR 2021
253
00:18:45,256 --> 00:18:48,009
What are receipts and ledgers
to bookkeepers?
254
00:18:50,845 --> 00:18:52,054
They're like the Bible.
255
00:18:52,805 --> 00:18:55,141
Always keep them near and check them
256
00:18:55,766 --> 00:18:56,976
whenever suspicion arises.
257
00:18:57,685 --> 00:19:00,104
Everything begins here.
258
00:19:01,772 --> 00:19:03,316
You taught me
259
00:19:03,816 --> 00:19:06,527
where everything begins.
260
00:19:06,611 --> 00:19:07,612
ORIENTAL ORCHID CARE
261
00:19:21,542 --> 00:19:23,002
It's 1.23 million won.
262
00:19:23,753 --> 00:19:24,754
1,230,000 WON, CREDIT CARD
263
00:19:52,823 --> 00:19:54,325
Don't bring that kind of bag to work.
264
00:19:56,661 --> 00:19:57,662
Doesn't it look real?
265
00:19:58,871 --> 00:20:00,498
All knockoffs are obvious.
266
00:20:00,581 --> 00:20:02,416
I was told it's a perfect replica. Look.
267
00:20:02,500 --> 00:20:05,836
I don't care what you carry
in your private life.
268
00:20:05,920 --> 00:20:07,588
But don't bring it to work.
269
00:20:08,381 --> 00:20:11,259
Bookkeepers need to look shabby
to stop people from talking.
270
00:20:12,677 --> 00:20:14,679
A bookkeeper must see money
as just numbers,
271
00:20:15,346 --> 00:20:16,806
like how a doctor sees a patient.
272
00:20:17,682 --> 00:20:19,934
So what does it say about you
if you carry knockoff bags?
273
00:20:20,017 --> 00:20:22,436
It makes you look poor
and obsessed with money.
274
00:20:22,520 --> 00:20:24,689
How can a company trust
a person like that with their money?
275
00:20:27,149 --> 00:20:28,317
Then I can't do this.
276
00:20:29,318 --> 00:20:32,905
I've always been obsessed
with money and men.
277
00:20:32,989 --> 00:20:34,365
That's why you need training.
278
00:20:35,241 --> 00:20:36,284
Training?
279
00:20:37,285 --> 00:20:38,327
For example,
280
00:20:39,495 --> 00:20:41,581
like creating a second account
in a video game.
281
00:20:43,040 --> 00:20:45,501
Like how some celebrities perform
under alter egos.
282
00:20:47,837 --> 00:20:51,132
Is that why you always come to work
in the same clothes?
283
00:20:51,882 --> 00:20:53,593
And this is your alter ego?
284
00:21:01,475 --> 00:21:03,102
Her gallery is filled
285
00:21:03,686 --> 00:21:05,980
with only photos of goods and receipts.
286
00:21:06,772 --> 00:21:08,774
It's like she has no face.
287
00:21:11,736 --> 00:21:12,653
Is this…
288
00:21:17,825 --> 00:21:18,784
somewhere abroad?
289
00:21:20,620 --> 00:21:21,912
Where has she been to?
290
00:21:26,667 --> 00:21:27,501
SELECT
291
00:21:31,297 --> 00:21:32,298
Jin Mi-gyeong?
292
00:21:33,466 --> 00:21:34,550
JIN MI-GYEONG
293
00:21:34,634 --> 00:21:36,969
JIN MI-GYEONG
BOOKKEEPER FROM THE FUTURE
294
00:21:37,053 --> 00:21:37,887
I found you.
295
00:21:38,763 --> 00:21:39,764
Your second account.
296
00:21:41,098 --> 00:21:42,516
"Bookkeeper from the Future."
297
00:21:43,392 --> 00:21:44,393
Jin Mi-gyeong.
298
00:21:48,939 --> 00:21:51,525
It looks as if she lives in Singapore,
299
00:21:51,609 --> 00:21:53,944
and she looks carefree and rich.
300
00:21:57,656 --> 00:22:00,368
Just who are you?
301
00:22:01,535 --> 00:22:02,661
Hello, Ms. Alter Ego.
302
00:22:02,745 --> 00:22:05,331
Nice to meet you.
What took us so long to meet?
303
00:22:07,708 --> 00:22:09,835
This might be the real me.
304
00:22:09,919 --> 00:22:13,214
The alter ego might be Jin Hwa-young,
who always wears the same clothes.
305
00:22:13,839 --> 00:22:14,840
Jeez.
306
00:22:16,717 --> 00:22:19,428
But I don't get it, Hwa-young.
307
00:22:20,054 --> 00:22:22,431
Do we have to go that far as a bookkeeper?
308
00:22:22,515 --> 00:22:24,683
Most bookkeepers
will be obsolete in the future.
309
00:22:25,267 --> 00:22:27,228
Then who'll survive?
310
00:22:27,812 --> 00:22:30,481
Those who can read
the stories numbers tell.
311
00:22:32,066 --> 00:22:34,235
How did the company get here?
312
00:22:34,318 --> 00:22:36,862
What are its risks and potentials?
313
00:22:38,155 --> 00:22:39,990
How should we move forward?
314
00:22:42,952 --> 00:22:46,038
Accounting software can never tell you
those kinds of things.
315
00:22:47,331 --> 00:22:49,542
Neither can I.
316
00:22:53,629 --> 00:22:55,423
Calculate everything.
317
00:22:55,506 --> 00:22:58,092
If things don't add up
even after calculating multiple times,
318
00:22:59,552 --> 00:23:01,554
it means something is up.
319
00:23:12,148 --> 00:23:13,315
August 14th.
320
00:23:14,442 --> 00:23:15,443
Hwa-young's birthday.
321
00:23:23,325 --> 00:23:24,201
BERNIMO, SANTY, MALL
322
00:23:24,285 --> 00:23:25,703
What's missing from that day?
323
00:23:37,506 --> 00:23:41,427
They're about 260 million won in total.
324
00:23:41,510 --> 00:23:44,138
She sold some and made cash,
325
00:23:44,221 --> 00:23:46,724
and there are about 70 million won
worth of new goods.
326
00:23:46,807 --> 00:23:49,560
The company can collect them.
327
00:23:50,519 --> 00:23:52,062
What would we do with them?
328
00:23:52,813 --> 00:23:54,982
-You can sell them as used goods…
-This room.
329
00:23:56,192 --> 00:23:59,653
We gave 50 million won
to Ms. Jin's father for the entire place.
330
00:24:01,906 --> 00:24:05,242
All this expensive trash Ms. Jin bought
with company money.
331
00:24:06,577 --> 00:24:08,329
We bought it back for 50 million.
332
00:24:09,246 --> 00:24:10,581
Why?
333
00:24:10,664 --> 00:24:12,333
To recover a measly few million won?
334
00:24:15,544 --> 00:24:16,754
Seventy billion won.
335
00:24:19,006 --> 00:24:21,842
She has 70 billion won under her name
somewhere in this world.
336
00:24:26,096 --> 00:24:30,142
There was a photo she took in Singapore
on her phone.
337
00:24:30,226 --> 00:24:32,228
She's been there on a business trip.
338
00:24:33,270 --> 00:24:37,149
I searched the image
and found a Skygram account.
339
00:24:37,233 --> 00:24:38,150
These photos…
340
00:24:39,568 --> 00:24:42,404
weren't found on her laptop or phone.
341
00:24:42,488 --> 00:24:45,032
She must've used
another phone in Singapore.
342
00:24:45,616 --> 00:24:48,410
She went there
at least once or twice a month.
343
00:24:48,994 --> 00:24:52,623
You said she had a flight booked
to Singapore, right?
344
00:24:53,207 --> 00:24:54,124
I did.
345
00:24:55,501 --> 00:24:56,710
It may be possible
346
00:24:57,545 --> 00:25:00,756
that she had been living
in Singapore for a long time.
347
00:25:10,099 --> 00:25:11,433
Send me the link to her account.
348
00:25:12,768 --> 00:25:16,146
Once I find where she lived in Singapore,
349
00:25:16,230 --> 00:25:18,190
I'll find her phone and whatever else.
350
00:25:20,317 --> 00:25:21,318
Then…
351
00:25:22,194 --> 00:25:24,780
Then I can find where the 70 billion is.
352
00:25:34,248 --> 00:25:35,249
Ms. Oh.
353
00:25:38,836 --> 00:25:40,129
Did you look at these heels?
354
00:25:41,297 --> 00:25:42,590
What about the bags and clothes?
355
00:25:44,383 --> 00:25:45,426
Were they nice?
356
00:25:48,137 --> 00:25:49,430
Did you want them?
357
00:25:51,056 --> 00:25:53,934
Her father has an apartment unit
worth 700 million won.
358
00:25:55,644 --> 00:25:58,022
I don't think this man
ever made money in his life.
359
00:25:58,105 --> 00:25:59,356
So how did he afford that?
360
00:26:04,069 --> 00:26:06,280
This is what the company offered.
361
00:26:07,323 --> 00:26:11,076
Ms. Jin's work was important
and dangerous, so she deserved it.
362
00:26:11,160 --> 00:26:12,328
But…
363
00:26:16,373 --> 00:26:17,791
she should've stopped there.
364
00:26:28,177 --> 00:26:29,845
What are you like, Ms. Oh?
365
00:26:34,224 --> 00:26:35,559
I can give these all to you.
366
00:26:41,273 --> 00:26:44,985
Your feet are
between 230mm to 235mm, right?
367
00:26:45,736 --> 00:26:49,907
They look smooth and you have thin ankles,
so stilettos would suit you.
368
00:26:54,078 --> 00:26:55,954
How about mules to show off your heels?
369
00:27:00,959 --> 00:27:02,961
I'll send you something nice.
370
00:27:08,008 --> 00:27:11,387
I always liked your cheap clothes, Ms. Oh.
371
00:27:16,183 --> 00:27:17,101
So?
372
00:27:19,436 --> 00:27:23,899
This company needs someone who is devoted
and has pretty feet like you.
373
00:27:34,952 --> 00:27:36,328
Since when has that orchid been there?
374
00:27:42,918 --> 00:27:45,504
I think it's been here all along.
375
00:27:46,088 --> 00:27:47,047
Why?
376
00:27:51,093 --> 00:27:52,010
Damn it.
377
00:28:11,822 --> 00:28:13,615
I've been wanting to go
to the fish market.
378
00:28:14,616 --> 00:28:16,368
Fish dishes are my expertise.
379
00:28:16,869 --> 00:28:20,164
I lived in San Francisco for six months.
Next to Fisherman's Wharf.
380
00:28:20,247 --> 00:28:21,707
I could've called a cab.
381
00:28:21,790 --> 00:28:23,917
It's dangerous to grab a cab at this hour.
382
00:28:33,260 --> 00:28:35,804
See? This time of day is dangerous.
383
00:28:36,555 --> 00:28:37,723
Did they doze off?
384
00:28:39,224 --> 00:28:41,310
The driver must be seriously hurt too.
385
00:28:44,146 --> 00:28:46,815
Let's begin. Shall we?
386
00:28:46,899 --> 00:28:49,443
Anyone, make a bid.
387
00:28:49,526 --> 00:28:52,196
Get your cuttlefish.
30,000 won. 50,000 won.
388
00:28:52,279 --> 00:28:55,282
There's 60,000, 70,000 won.
Sold for 70,000 won to 23.
389
00:28:55,365 --> 00:28:56,742
Call me when you're done.
390
00:28:56,825 --> 00:28:58,077
I'll get some fish.
391
00:28:58,160 --> 00:29:00,496
-Sure.
-I got 33,000 won. 35,000 won.
392
00:29:01,080 --> 00:29:03,332
I see 70,000 won. And 80,000 won.
393
00:29:14,426 --> 00:29:16,553
These are 12,000 won a kilogram,
these are 14,000 won.
394
00:29:16,637 --> 00:29:19,181
-I'll take two 14,000-won fish.
-Then two it is.
395
00:29:19,264 --> 00:29:20,599
How about the cod?
396
00:29:20,682 --> 00:29:22,726
They're 25,000 won per box.
397
00:29:22,810 --> 00:29:24,520
-I'll take those too.
-Sure.
398
00:29:30,484 --> 00:29:34,029
Your call cannot be connected.
You will be redirected after the tone.
399
00:29:34,113 --> 00:29:36,949
KIM CHEOL-SEONG, NEPHEW OF KIM DAL-SU
400
00:29:56,218 --> 00:29:57,469
Jong-ho, let's go.
401
00:29:57,553 --> 00:29:59,263
Where to? He didn't show?
402
00:29:59,346 --> 00:30:00,222
We have to hurry.
403
00:30:00,305 --> 00:30:01,723
Does he want to meet somewhere else?
404
00:30:13,944 --> 00:30:16,321
Wait, excuse me.
405
00:30:16,405 --> 00:30:17,573
She's an acquaintance.
406
00:30:18,157 --> 00:30:19,533
-With the driver?
-Yes.
407
00:30:23,912 --> 00:30:25,414
Please step back.
408
00:30:54,401 --> 00:30:57,196
OBN REPORTER OH IN-KYUNG
409
00:31:51,625 --> 00:31:53,460
You're wearing our Velvet Orchid.
410
00:31:54,253 --> 00:31:57,589
We brought in only three pairs.
It's a rare collection.
411
00:31:57,673 --> 00:31:58,799
They look great on you.
412
00:32:00,759 --> 00:32:04,221
I received them as a gift
on my birthday last year.
413
00:32:04,304 --> 00:32:06,473
These came to my mind today,
so I put them on.
414
00:32:06,556 --> 00:32:09,351
Right. Because you choose heels
depending on how you feel.
415
00:32:10,227 --> 00:32:12,229
I'm sorry to ask,
416
00:32:12,312 --> 00:32:15,565
but I had too much to drink
on my birthday,
417
00:32:15,649 --> 00:32:18,277
so I can't seem to remember
who gave me these.
418
00:32:18,902 --> 00:32:20,696
By any chance,
419
00:32:23,031 --> 00:32:24,658
was he the one who bought these?
420
00:32:26,952 --> 00:32:28,537
I want to return his kindness.
421
00:32:36,378 --> 00:32:37,462
You're right. It's him.
422
00:32:38,171 --> 00:32:39,131
I clearly remember.
423
00:32:41,008 --> 00:32:42,843
He was the only one
424
00:32:42,926 --> 00:32:46,972
who understood the balance of our shoes
from one's head to the arch of the foot.
425
00:32:55,522 --> 00:32:57,065
You're something too.
426
00:32:57,149 --> 00:33:00,902
I had to quit my job
and almost got divorced because of you.
427
00:33:00,986 --> 00:33:03,363
So why did you ask me to meet you?
428
00:33:04,823 --> 00:33:06,241
I was rash.
429
00:33:07,492 --> 00:33:08,493
I'm sorry.
430
00:33:09,494 --> 00:33:10,370
But now,
431
00:33:12,122 --> 00:33:14,541
I just want to know the truth.
432
00:33:15,459 --> 00:33:17,961
They were having an affair, no doubt.
433
00:33:18,462 --> 00:33:20,630
If my affair was like a dessert,
434
00:33:20,714 --> 00:33:23,550
for Hwa-young,
it was more for her livelihood.
435
00:33:24,259 --> 00:33:25,635
How do you know that?
436
00:33:25,719 --> 00:33:27,888
Everything was evident on the ledger.
437
00:33:27,971 --> 00:33:29,806
Jin Hwa-young and Director Shin
438
00:33:29,890 --> 00:33:32,100
pocketed a huge amount of money as a team.
439
00:33:32,184 --> 00:33:36,188
Then I looked at those two,
and they were totally…
440
00:33:36,271 --> 00:33:38,899
If you knew everything,
why didn't you say anything?
441
00:33:40,734 --> 00:33:42,986
The CEO has been hospitalized
for four years.
442
00:33:43,070 --> 00:33:45,447
Director Shin took charge
as the next in line.
443
00:33:45,530 --> 00:33:46,698
So why should I?
444
00:33:47,366 --> 00:33:49,534
He was famous for his affairs.
445
00:33:49,618 --> 00:33:53,038
He had an office wife
at his former workplace too.
446
00:33:54,831 --> 00:33:56,583
This is kind of awkward,
447
00:33:57,376 --> 00:34:00,379
but Director Shin only goes
for a certain type of woman.
448
00:34:00,879 --> 00:34:02,297
What type is that?
449
00:34:04,007 --> 00:34:05,967
Women who wear cheap heels.
450
00:34:07,552 --> 00:34:11,014
Didn't Jin Hwa-young seem different
from the other bookkeepers?
451
00:34:11,556 --> 00:34:13,350
Director Shin hired her.
452
00:34:13,433 --> 00:34:15,894
Is it because
he's the son of a shoe repairman?
453
00:34:15,977 --> 00:34:19,022
He hates elite women
from wealthy families.
454
00:34:19,106 --> 00:34:20,107
Right.
455
00:34:20,190 --> 00:34:22,776
You know that
Director Shin hired you too, right?
456
00:34:29,574 --> 00:34:32,577
You asked me why I treated her
like an outcast, didn't you?
457
00:34:33,370 --> 00:34:35,664
I never treated her like an outcast.
458
00:34:36,248 --> 00:34:39,751
We just live in different worlds.
459
00:35:25,213 --> 00:35:29,092
FLOWER.YOUNG
460
00:35:29,176 --> 00:35:31,928
HOW HIGH CAN SOMEONE FROM ROCK BOTTOM GO?
461
00:35:38,643 --> 00:35:40,353
A penniless high school grad.
No hopes of getting married.
462
00:35:40,437 --> 00:35:43,023
I want to find hope now.
How high can someone from rock bottom go?
463
00:35:43,106 --> 00:35:45,775
But I wanted to live
with a perfect face at least once.
464
00:35:59,664 --> 00:36:02,959
From Monday to Friday,
from early morning to 7 p.m.,
465
00:36:03,710 --> 00:36:07,088
she was Team Leader Jin Hwa-young,
who always wore the same clothes.
466
00:36:08,632 --> 00:36:10,634
But after yoga at night,
467
00:36:10,717 --> 00:36:12,928
when she studied English
and software development…
468
00:36:15,680 --> 00:36:18,558
When she ate at fine dining restaurants
and went shopping,
469
00:36:19,559 --> 00:36:21,144
and when she was in Singapore,
470
00:36:22,229 --> 00:36:25,607
she was someone else,
someone I didn't know.
471
00:36:28,026 --> 00:36:28,860
And then…
472
00:36:33,073 --> 00:36:35,033
I found a photo of her with someone else.
473
00:36:35,575 --> 00:36:38,078
The tab wasn't in her file of receipts.
474
00:36:39,496 --> 00:36:40,789
A man?
475
00:36:41,581 --> 00:36:45,627
I realized there were photos of a meal
without a receipt about once a month.
476
00:36:47,295 --> 00:36:48,630
And…
477
00:36:48,713 --> 00:36:50,257
These are her cherished heels.
478
00:36:50,340 --> 00:36:52,759
She said she bought them
on her birthday last year.
479
00:36:53,677 --> 00:36:55,345
I couldn't find the receipt.
480
00:36:55,428 --> 00:36:57,264
They were 4.3 million won.
481
00:36:57,347 --> 00:36:59,307
Only three pairs came to Korea.
482
00:36:59,891 --> 00:37:01,434
They must be from someone special.
483
00:37:03,812 --> 00:37:05,689
It was Director Shin.
484
00:37:07,023 --> 00:37:08,483
Were they having an affair?
485
00:37:15,490 --> 00:37:18,285
Director Shin was supposed to go
to Switzerland.
486
00:37:18,368 --> 00:37:20,412
But he couldn't,
so Hwa-young went instead.
487
00:37:21,454 --> 00:37:23,790
I didn't suspect anything
since I'd known her for a while.
488
00:37:24,416 --> 00:37:27,669
The account number and password
for the Swiss bank are 18 digits each.
489
00:37:27,752 --> 00:37:30,297
It's impossible to memorize them all
then and there.
490
00:37:30,380 --> 00:37:33,800
But a few days later,
Director Shin called.
491
00:37:34,384 --> 00:37:36,761
He said Ms. Jin seemed odd
so I should check the account.
492
00:37:38,346 --> 00:37:40,682
The 70 billion won disappeared.
493
00:37:41,766 --> 00:37:43,935
After she made an account under her name,
494
00:37:44,019 --> 00:37:45,812
I gave her a lift to the airport.
495
00:37:46,855 --> 00:37:49,357
But she didn't take the flight,
went back to the bank,
496
00:37:49,941 --> 00:37:51,610
and transferred the 70 billion.
497
00:37:53,612 --> 00:37:56,323
If all of this was Director Shin's plan…
498
00:37:58,658 --> 00:37:59,909
The final step would be
499
00:38:01,202 --> 00:38:02,329
to kill Hwa-young.
500
00:38:03,538 --> 00:38:05,915
Then Hwa-young takes the full blame,
501
00:38:07,500 --> 00:38:09,502
while Director Shin is free forever.
502
00:38:13,089 --> 00:38:15,467
It's also odd
that she typed out her suicide note.
503
00:38:15,550 --> 00:38:17,135
Isn't it usually hand-written?
504
00:38:20,180 --> 00:38:22,974
But how could Director Shin
have written these words?
505
00:38:23,850 --> 00:38:25,435
The note is too realistic.
506
00:38:26,645 --> 00:38:29,022
She had two Skygram accounts.
507
00:38:29,105 --> 00:38:32,442
One as Hwa-young and one as Jin Mi-gyeong,
Bookkeeper from the Future.
508
00:38:33,526 --> 00:38:38,156
She put together the things she wrote
on her Skygram account on the note.
509
00:38:38,239 --> 00:38:39,366
Isn't that odd?
510
00:38:45,747 --> 00:38:48,541
I'll see if her laptop and phone
can undergo forensics again.
511
00:38:50,085 --> 00:38:54,172
Come to think about it,
they didn't share enough texts or calls.
512
00:38:54,255 --> 00:38:56,216
Their work was closely related too.
513
00:38:57,217 --> 00:39:00,136
Director Shin handled the forensics.
514
00:39:19,823 --> 00:39:22,075
Don't worry about the orchids, Hwa-young.
515
00:39:22,158 --> 00:39:25,286
I'll treat them like princesses.
516
00:39:25,370 --> 00:39:27,163
I'll study hard to make them bloom too.
517
00:39:27,247 --> 00:39:29,499
"In order to make the Princess bloom,
518
00:39:29,582 --> 00:39:32,085
it needs a few days of cold mornings."
519
00:39:32,168 --> 00:39:33,002
"Less than a week
520
00:39:33,086 --> 00:39:34,921
when the outside temperature
is over ten degrees."
521
00:39:35,797 --> 00:39:39,467
"When it withers,
it's a good idea to use aspirin."
522
00:39:39,551 --> 00:39:42,429
"Refer to Hyang-sook's journal
for the recipe."
523
00:39:42,512 --> 00:39:45,223
YANG HYANG-SOOK
524
00:39:52,313 --> 00:39:53,565
The problem is you.
525
00:39:54,232 --> 00:39:57,068
Fraud. Embezzlement. Suicide. Murder.
526
00:39:57,152 --> 00:39:58,611
And the two billion you gave me.
527
00:40:00,655 --> 00:40:03,908
I still have no idea what's going on.
528
00:40:04,993 --> 00:40:07,328
But if you truly died an unfair death,
529
00:40:07,996 --> 00:40:10,206
then I must bring it to light.
530
00:40:15,545 --> 00:40:18,923
We have CCTV cameras everywhere,
531
00:40:19,007 --> 00:40:21,426
so you can see everyone
who comes and goes.
532
00:40:22,844 --> 00:40:26,473
I wasn't home that day,
so I didn't see anything.
533
00:40:28,057 --> 00:40:29,267
When was it again?
534
00:40:29,350 --> 00:40:31,478
Last Wednesday, the 17th.
535
00:40:31,561 --> 00:40:32,395
Okay.
536
00:40:34,647 --> 00:40:36,941
Did it fail to record?
537
00:40:37,734 --> 00:40:40,028
Why did it stop at that hour?
538
00:40:46,701 --> 00:40:50,121
Someone stole it a few days ago.
539
00:40:50,205 --> 00:40:52,040
Just the dashcam.
540
00:40:52,123 --> 00:40:54,459
Well, I guess
there was nothing else to take.
541
00:40:55,835 --> 00:40:56,836
Odd, isn't it?
542
00:41:05,678 --> 00:41:07,138
What? Wait.
543
00:41:07,847 --> 00:41:09,390
What's with my car? What?
544
00:41:11,893 --> 00:41:13,812
The brakes.
545
00:41:14,562 --> 00:41:15,605
Brakes.
546
00:41:24,906 --> 00:41:26,741
Is this sudden unintended acceleration?
547
00:41:27,992 --> 00:41:30,161
About 95 percent of SUA accidents
548
00:41:30,245 --> 00:41:32,872
are usually due to poor driving
or poor maintenance.
549
00:41:32,956 --> 00:41:35,291
You'll need to request an analysis
from the National Forensic Service.
550
00:42:16,124 --> 00:42:18,376
Thank you for calling and not forgetting.
551
00:42:19,627 --> 00:42:23,172
This time,
I'll put my trust in you, Ms. Oh.
552
00:42:33,141 --> 00:42:35,894
Make a reservation at Genji
for Thursday, 8 p.m.
553
00:42:35,977 --> 00:42:38,855
-Put on Bruno Zumino stilettos.
-Yes, sir.
554
00:42:38,938 --> 00:42:40,356
Damn it, Hwa-young.
555
00:42:41,441 --> 00:42:42,650
This is so wrong.
556
00:42:45,069 --> 00:42:46,112
Wait.
557
00:42:47,238 --> 00:42:49,073
Where are you? Pick up the phone.
558
00:42:49,657 --> 00:42:51,576
I'm sorry. I'm at a meeting outside.
559
00:42:51,659 --> 00:42:54,037
The prosecution put a travel ban on me.
560
00:42:54,704 --> 00:42:55,705
Why?
561
00:42:56,247 --> 00:42:58,416
Macau. Do you know anything?
562
00:42:58,499 --> 00:42:59,417
No.
563
00:42:59,500 --> 00:43:00,752
Did the prosecution call?
564
00:43:00,835 --> 00:43:02,003
No.
565
00:43:02,086 --> 00:43:04,297
If they call, play dumb,
then tell me right away.
566
00:43:04,380 --> 00:43:08,051
Delete all text messages.
Reset your phone and the dashcam.
567
00:43:08,134 --> 00:43:09,844
Keep the ledger safe just in case.
568
00:43:09,928 --> 00:43:12,138
-Don't let them get to the safe.
-Yes, sir.
569
00:43:12,221 --> 00:43:14,140
Director Shin couldn't go to Europe
570
00:43:14,223 --> 00:43:16,017
because he got banned from traveling.
571
00:43:17,310 --> 00:43:18,895
I saw something in the deleted files.
572
00:43:18,978 --> 00:43:20,021
GAMBLING
573
00:43:20,104 --> 00:43:22,106
CASINO VIP ROOM GAMBLING VIDEO
574
00:43:22,190 --> 00:43:23,608
I REPORT DIRECTOR SHIN HYEON-MIN
OF ORCHID E&C
575
00:43:24,400 --> 00:43:27,487
"I report Finance Director
Shin Hyeon-min of Orchid E&C
576
00:43:27,570 --> 00:43:29,280
-for illegal overseas gambling."
-…for illegal overseas gambling,
577
00:43:29,364 --> 00:43:30,823
smuggling foreign currency,
578
00:43:30,907 --> 00:43:34,118
illegal currency exchange,
and embezzlement.
579
00:43:35,578 --> 00:43:39,082
It was Hwa-young who reported
Director Shin to the prosecution.
580
00:43:39,165 --> 00:43:41,876
She started collecting
evidence on him four years ago.
581
00:43:41,960 --> 00:43:43,378
She even had videos.
582
00:43:44,045 --> 00:43:45,546
I guess Mr. Shin didn't know
583
00:43:45,630 --> 00:43:48,633
Hwa-young was the one who reported him.
584
00:43:48,716 --> 00:43:49,634
Pick up your phone.
585
00:43:49,717 --> 00:43:51,427
You ratted on me to the prosecution.
586
00:43:51,511 --> 00:43:52,637
You think I'm an idiot?
587
00:43:52,720 --> 00:43:54,138
You think I wouldn't have found out?
588
00:43:54,847 --> 00:43:56,975
I'm not going down alone.
You're coming too.
589
00:43:57,058 --> 00:43:58,810
We'll stand before reporters together,
590
00:43:59,394 --> 00:44:01,145
so make sure you pick out your heels.
591
00:44:01,771 --> 00:44:02,772
He found out
592
00:44:03,648 --> 00:44:05,817
the day after she came back to Korea.
593
00:44:07,652 --> 00:44:08,820
How did he know?
594
00:44:09,529 --> 00:44:10,822
I'm sure it was anonymous.
595
00:44:11,322 --> 00:44:13,908
He probably poked around.
He has lots of connections.
596
00:44:15,284 --> 00:44:16,285
Come out, you bitch!
597
00:44:17,954 --> 00:44:19,205
I'm at your place. Pick up.
598
00:44:19,288 --> 00:44:21,499
Do you remember
what happened to Yang Hyang-sook?
599
00:44:21,582 --> 00:44:24,836
I'll do the same to you
before the police get here. Open the door.
600
00:44:24,919 --> 00:44:26,295
Who is Yang Hyang-sook?
601
00:44:28,464 --> 00:44:29,298
Yang Hyang-sook?
602
00:44:30,425 --> 00:44:31,718
I've heard that name before.
603
00:44:40,184 --> 00:44:44,689
She was in charge of the orchids
from 1999 to 2011.
604
00:44:44,772 --> 00:44:46,774
INTERNATIONAL ORCHID SOCIETY
YANG HYANG-SOOK
605
00:44:46,858 --> 00:44:47,900
ORCHID JOURNAL
606
00:44:54,157 --> 00:44:57,785
YANG HYANG-SOOK, YEAR 2011
607
00:45:09,464 --> 00:45:11,132
Reporter Oh In-kyung from OBN?
608
00:45:12,550 --> 00:45:14,177
How did you know about this?
609
00:45:19,015 --> 00:45:21,642
Do you know how much we suffered
610
00:45:21,726 --> 00:45:23,770
after what you said about my father on TV?
611
00:45:23,853 --> 00:45:25,813
How dare she come here?
612
00:45:25,897 --> 00:45:27,482
-Mother.
-Drag her out now.
613
00:45:27,565 --> 00:45:28,900
-Get her out!
-Come.
614
00:45:28,983 --> 00:45:29,901
-Come out.
-Hey.
615
00:45:29,984 --> 00:45:31,819
-Drag her out now!
-You have no right.
616
00:45:31,903 --> 00:45:34,238
-Come out!
-Mother, calm down.
617
00:45:34,822 --> 00:45:36,449
-Let go of me!
-Calm down!
618
00:45:36,532 --> 00:45:38,159
-Let's go.
-What's with you?
619
00:45:38,242 --> 00:45:39,452
Hey! Come out!
620
00:45:39,535 --> 00:45:41,037
-Calm down!
-What are you doing?
621
00:45:41,120 --> 00:45:42,205
Come out!
622
00:45:42,288 --> 00:45:44,457
I'm sick of this! Come on!
623
00:45:44,540 --> 00:45:46,667
Come out! How dare you come here?
624
00:45:46,751 --> 00:45:48,252
Please!
625
00:46:15,696 --> 00:46:17,573
CURRENT EVENTS DEPARTMENT
REPORTER OH IN-KYUNG
626
00:46:18,991 --> 00:46:23,704
I was supposed to meet your brother
at 4 a.m. by column C7 at the fish market.
627
00:46:28,084 --> 00:46:32,046
Nobody expected to find her like that.
628
00:46:33,381 --> 00:46:35,716
A rotting, naked dead body was found
629
00:46:35,800 --> 00:46:39,053
in her small, humble apartment unit
a week after her death.
630
00:46:39,136 --> 00:46:41,889
Her name was Yang Hyang-sook.
631
00:46:41,973 --> 00:46:45,893
Yang, a woman in her thirties,
was found dead
632
00:46:45,977 --> 00:46:49,313
after her embezzlement charges
from her workplace.
633
00:46:49,397 --> 00:46:51,941
She was a bookkeeper at work.
634
00:46:52,024 --> 00:46:55,736
She suddenly began spending excessively,
such as buying luxury goods.
635
00:46:55,820 --> 00:46:58,739
When the police closed in on her,
she took her own life.
636
00:46:58,823 --> 00:47:00,074
I've never seen such a thing.
637
00:47:00,157 --> 00:47:04,412
She was completely naked
with a fur coat over her body.
638
00:47:05,121 --> 00:47:09,000
And she was wearing
numerous necklaces and bracelets.
639
00:47:09,083 --> 00:47:11,252
Also, she was wearing heels.
640
00:47:11,335 --> 00:47:12,753
-My gosh.
-Heels?
641
00:47:12,837 --> 00:47:15,381
High heels. Red ones.
642
00:47:16,424 --> 00:47:17,758
Everything is the same.
643
00:47:19,260 --> 00:47:22,430
I'm sure Director Shin bought her
those heels too.
644
00:47:25,975 --> 00:47:27,184
YANG HYANG-SOOK, YEAR 2011
645
00:47:27,268 --> 00:47:28,686
WONRYEONG CONSTRUCTION
EMBEZZLEMENT CASE
646
00:47:28,769 --> 00:47:30,897
Shin Hyeon-min was
the director of Wonryeong
647
00:47:30,980 --> 00:47:32,648
when Ms. Yang worked there.
648
00:47:34,108 --> 00:47:37,236
He gets someone economically vulnerable
without friends or families
649
00:47:37,320 --> 00:47:40,114
involved in a huge embezzlement scheme,
650
00:47:40,615 --> 00:47:43,576
then blames them for everything
and makes them kill themselves.
651
00:47:46,954 --> 00:47:48,205
How disgusting.
652
00:47:50,541 --> 00:47:52,335
Hwa-young must have known
653
00:47:53,169 --> 00:47:56,380
that one day,
she could end up like Ms. Yang.
654
00:47:56,464 --> 00:47:58,215
That's why she reported Director Shin.
655
00:47:59,133 --> 00:48:01,052
He would've been arrested if she held out.
656
00:48:02,094 --> 00:48:03,304
Let's report this to the police.
657
00:48:05,514 --> 00:48:06,849
I can't do that.
658
00:48:07,600 --> 00:48:08,434
Why not?
659
00:48:08,517 --> 00:48:12,146
Because there isn't enough evidence?
The MO is the same.
660
00:48:12,229 --> 00:48:14,065
Then I can't find the 70 billion won.
661
00:48:14,148 --> 00:48:15,983
The state is entitled to slush funds.
662
00:48:17,109 --> 00:48:19,195
What are you talking about?
663
00:48:19,278 --> 00:48:22,782
I came here to find the money,
not to investigate a murder case.
664
00:48:22,865 --> 00:48:24,909
Is that more important
than someone's life?
665
00:48:25,618 --> 00:48:27,578
People died. Two people.
666
00:48:27,662 --> 00:48:31,457
I know that Ms. Jin
would have shared my opinion.
667
00:48:32,458 --> 00:48:36,003
She went to Switzerland
to steal the 70 billion won.
668
00:48:36,087 --> 00:48:38,714
She must've known what the risk was.
669
00:48:38,798 --> 00:48:41,509
She was the most professional accountant
I've ever seen.
670
00:48:44,720 --> 00:48:48,391
I thought we could be friends.
671
00:48:50,393 --> 00:48:54,397
Hwa-young told you
that I'm the outcast of the 13th floor.
672
00:48:54,480 --> 00:48:57,984
She's not someone
who would share that with just anybody.
673
00:49:03,155 --> 00:49:04,824
Hwa-young and I became friends
674
00:49:05,449 --> 00:49:07,576
because we're similar.
675
00:49:07,660 --> 00:49:10,579
People keep the thing they value most
inside their hearts.
676
00:49:11,914 --> 00:49:13,457
We valued the same thing.
677
00:49:15,543 --> 00:49:16,544
Money.
678
00:49:16,627 --> 00:49:18,921
That's why I know
what Hwa-young would've done.
679
00:49:19,463 --> 00:49:21,340
We have the same ethics.
680
00:49:22,550 --> 00:49:24,802
What kind of ethics?
681
00:49:26,679 --> 00:49:28,097
Nothing in this world…
682
00:49:30,099 --> 00:49:31,517
is more sacred than money.
683
00:49:53,831 --> 00:49:57,209
What does two billion won amount to?
684
00:50:05,176 --> 00:50:09,388
An apartment unit that keeps my family
cool in the summer and warm in the winter.
685
00:50:10,139 --> 00:50:12,975
Being able to send In-hye
to an art academy and a university.
686
00:50:13,934 --> 00:50:16,270
I wanted to get
a new car for In-kyung too.
687
00:50:16,854 --> 00:50:19,023
I wanted useless things.
688
00:50:19,774 --> 00:50:23,194
I wanted the small luxuries I could afford
if I didn't have to worry about money.
689
00:50:23,277 --> 00:50:24,403
Also, Hwa-young…
690
00:50:25,196 --> 00:50:28,032
Never being able to forget
the image of you dead.
691
00:50:28,115 --> 00:50:30,868
Covering up
the cause of your death forever.
692
00:50:32,036 --> 00:50:33,829
If all that amounts to two billion,
693
00:50:34,955 --> 00:50:36,123
is that a good deal?
694
00:50:42,213 --> 00:50:45,091
When I was young,
I thought others were just like me.
695
00:50:45,174 --> 00:50:47,635
I'm easily affected by people's emotions.
696
00:50:48,344 --> 00:50:51,806
When I look at someone,
their emotions slowly seep into me.
697
00:50:52,640 --> 00:50:54,183
That's why news reporting was tough.
698
00:50:55,351 --> 00:50:57,853
Mostly, I keep myself under control.
699
00:50:58,771 --> 00:51:01,732
But when I read the note of the daughter
of a family suicide case,
700
00:51:01,816 --> 00:51:03,943
when I report on the death
of a high school girl
701
00:51:04,026 --> 00:51:05,945
who jumped into a fire to save her sister,
702
00:51:06,445 --> 00:51:08,531
or on a child abused by their stepmother
703
00:51:08,614 --> 00:51:11,033
who called out "Mom" as they were dying…
704
00:51:14,537 --> 00:51:16,163
Is that why you drink?
705
00:51:17,039 --> 00:51:18,791
I can control my tears.
706
00:51:20,042 --> 00:51:21,127
But not my voice.
707
00:51:23,129 --> 00:51:25,506
My trembling voice in front of the camera.
708
00:51:27,508 --> 00:51:31,137
But it was okay when I had a drink.
I could easily speak like a normal person.
709
00:51:32,221 --> 00:51:35,307
What does that have to do
with believing the informant was killed?
710
00:51:44,275 --> 00:51:47,278
…was cleared of all charges
in a retrial after 30 years.
711
00:51:47,361 --> 00:51:50,364
An unexpected guest visited him today.
712
00:51:50,447 --> 00:51:52,241
I'm sorry for coming so late.
713
00:51:52,908 --> 00:51:54,952
When you were illegally tortured
714
00:51:55,035 --> 00:51:56,954
and framed for espionage,
715
00:51:57,830 --> 00:52:01,208
my father-in-law was the commander
of the Defense Security Command.
716
00:52:04,461 --> 00:52:06,046
What can you feel from him?
717
00:52:07,047 --> 00:52:10,009
I'm not sure. Even if this was
his father-in-law's fault,
718
00:52:10,092 --> 00:52:12,261
it can't be easy
to own up to it and apologize.
719
00:52:12,845 --> 00:52:14,054
He seems brave.
720
00:52:14,138 --> 00:52:15,264
What do you feel?
721
00:52:16,473 --> 00:52:19,268
-Candidate Park Jae-sang stated…
-He's creepily cold.
722
00:52:20,186 --> 00:52:21,020
How so?
723
00:52:22,062 --> 00:52:23,939
He's calculating his moves.
724
00:52:24,023 --> 00:52:28,235
He knows that the weak old man
has no choice but to accept his apology.
725
00:52:28,319 --> 00:52:30,112
That people will love this moment.
726
00:52:30,196 --> 00:52:32,990
If he sheds a few tears now,
he'll be forgiven,
727
00:52:33,073 --> 00:52:35,367
and his political career
will take off after this.
728
00:52:36,327 --> 00:52:37,661
Even if that's true,
729
00:52:37,745 --> 00:52:40,206
politics is a show business anyway.
730
00:52:40,289 --> 00:52:42,791
Someone who represents the era
came out and apologized,
731
00:52:42,875 --> 00:52:45,836
and the victim forgave him.
Isn't that significant?
732
00:52:48,631 --> 00:52:52,426
Are you saying he's a criminal
just because of a hunch?
733
00:52:55,387 --> 00:52:58,265
I know it doesn't make any sense.
But I'm sure of this.
734
00:52:58,766 --> 00:53:00,309
He's the culprit.
735
00:53:02,561 --> 00:53:04,605
Have you always been this irrational?
736
00:53:06,857 --> 00:53:07,691
Sometimes.
737
00:53:15,824 --> 00:53:16,659
What's with that look?
738
00:53:16,742 --> 00:53:19,245
Tell me how I feel about you right now.
739
00:53:25,417 --> 00:53:28,420
You're worried.
You're worried that I've gone crazy.
740
00:53:30,381 --> 00:53:31,215
And?
741
00:53:40,557 --> 00:53:41,850
Relaxed.
742
00:53:41,934 --> 00:53:43,894
It's like watching TV
in comfortable clothes
743
00:53:43,978 --> 00:53:45,479
when you're with me, right?
744
00:53:47,231 --> 00:53:48,065
And?
745
00:53:53,737 --> 00:53:54,863
Are you mad at me?
746
00:53:56,448 --> 00:53:57,992
Or do you have a fever?
747
00:54:00,995 --> 00:54:03,205
"Easily affected by people's emotions"?
748
00:54:03,789 --> 00:54:04,790
I almost fell for it.
749
00:54:20,014 --> 00:54:22,057
What the heck? Why are you sitting here?
750
00:54:26,979 --> 00:54:28,731
In-joo, did you rob a store?
751
00:54:29,481 --> 00:54:31,900
Did you win a giveaway?
752
00:54:33,027 --> 00:54:34,028
I…
753
00:54:34,945 --> 00:54:36,488
quit my job.
754
00:54:38,824 --> 00:54:39,950
What?
755
00:54:42,328 --> 00:54:45,581
I bought those wondering
if shopping would make me feel better.
756
00:54:46,248 --> 00:54:47,791
Everything I've always wanted.
757
00:54:50,377 --> 00:54:54,882
But still, who buys
every single color of lip gloss?
758
00:54:55,549 --> 00:54:57,426
I hate seeing you on TV without makeup.
759
00:54:58,010 --> 00:54:59,845
It's for you and In-hye.
760
00:55:00,429 --> 00:55:03,098
Each color has a different scent.
761
00:55:05,517 --> 00:55:06,894
Isn't it nice?
762
00:55:06,977 --> 00:55:07,978
I mean,
763
00:55:08,729 --> 00:55:10,105
we have a comb at home.
764
00:55:10,189 --> 00:55:12,358
This can detangle every knot in your hair.
765
00:55:15,361 --> 00:55:16,236
What's this?
766
00:55:16,320 --> 00:55:19,073
A car air freshener. It smells exquisite.
767
00:55:19,823 --> 00:55:21,825
I told you my license was suspended.
768
00:55:21,909 --> 00:55:24,203
What good would it do
for a decade-old beat-up car?
769
00:55:26,413 --> 00:55:27,873
It smells like decade-old dust,
770
00:55:27,956 --> 00:55:30,542
sweat, and meal boxes
you randomly eat in your car.
771
00:55:30,626 --> 00:55:32,503
That's why I hate getting in your car.
772
00:55:32,586 --> 00:55:34,338
Can't you at least let it smell nice?
773
00:55:44,890 --> 00:55:45,891
What is this?
774
00:55:52,648 --> 00:55:55,484
Hey, In-joo.
775
00:55:57,861 --> 00:55:58,862
I'm sorry.
776
00:56:04,326 --> 00:56:06,745
I think this smells nice.
777
00:56:08,205 --> 00:56:11,083
I have no idea what to do, In-kyung.
778
00:56:12,459 --> 00:56:15,712
I have no idea what to do.
779
00:56:29,726 --> 00:56:32,020
Things look suspicious,
but there's no evidence.
780
00:56:32,938 --> 00:56:35,399
The company won't cooperate
with the investigation.
781
00:56:36,775 --> 00:56:39,528
Reporting to the police won't help, right?
782
00:56:40,279 --> 00:56:41,280
No.
783
00:56:41,905 --> 00:56:45,409
Surprisingly, dozens of people
commit suicide every year
784
00:56:45,492 --> 00:56:47,453
after they get caught
embezzling company funds.
785
00:56:48,036 --> 00:56:49,830
Most never even make the news.
786
00:56:51,874 --> 00:56:52,875
Since it's too common?
787
00:56:53,459 --> 00:56:54,752
Yes.
788
00:56:55,878 --> 00:56:57,212
Evidence is essential.
789
00:57:07,514 --> 00:57:10,809
But did you really get all this
with your severance pay?
790
00:57:11,685 --> 00:57:13,187
Or did you win the lottery?
791
00:57:15,272 --> 00:57:16,231
Well…
792
00:57:17,232 --> 00:57:18,317
Delivery.
793
00:57:26,241 --> 00:57:28,076
In-hye left her phone here.
794
00:57:31,663 --> 00:57:33,832
Hey, why can't I reach you?
795
00:57:33,916 --> 00:57:35,918
I'll pick you up at the academy.
796
00:57:45,969 --> 00:57:47,846
FROM SHIN HYEON-MIN
TO OH IN-JOO
797
00:58:06,031 --> 00:58:08,450
Hey. You even bought heels?
798
00:58:22,965 --> 00:58:26,468
Next up, the Grand Prize
for high school students.
799
00:58:28,804 --> 00:58:29,638
The winner is…
800
00:58:30,639 --> 00:58:34,601
Self-Portrait by Park Hyo-rin,
an 11th-grader at Seran Arts High School,
801
00:58:42,818 --> 00:58:45,863
THE 13TH DONGHWA MEDIA
INTERNATIONAL TEENAGE ART COMPETITION
802
00:58:51,994 --> 00:58:55,289
GRAND PRIZE
SELF-PORTRAIT
803
00:58:55,372 --> 00:59:00,085
Park Hyo-rin's painting of the secretive
inner side of a 17-year-old girl
804
00:59:00,168 --> 00:59:04,047
unanimously captured the judges' hearts
as the Grand Prize winner.
805
00:59:04,131 --> 00:59:05,340
Congratulations.
806
00:59:36,330 --> 00:59:40,125
WINNER OF DONGHWA MEDIA INTERNATIONAL
ART COMPETITION, PARK HYO-RIN
807
00:59:43,837 --> 00:59:47,257
DONGHWA MEDIA INTERNATIONAL ART…
808
01:00:08,654 --> 01:00:10,405
-Was I next?
-What?
809
01:00:10,489 --> 01:00:13,033
I was haunted by the image of Hwa-young
after I found her like that.
810
01:00:13,116 --> 01:00:15,702
And now, I see myself there.
811
01:00:15,786 --> 01:00:18,121
The bookkeepers who embezzled
and hung themselves.
812
01:00:18,205 --> 01:00:19,873
Ms. Yang Hyang-sook and Hwa-young.
813
01:00:19,957 --> 01:00:21,583
Was I next?
814
01:00:27,130 --> 01:00:28,131
Hey.
815
01:00:30,717 --> 01:00:33,220
I know you got suspicious of me
and snooped, but no.
816
01:00:33,303 --> 01:00:34,972
Yang Hyang-sook killed herself.
817
01:00:35,764 --> 01:00:39,017
Read the autopsy report by the police.
It had to be suicide.
818
01:00:39,101 --> 01:00:42,437
Of course, if you ask me
why she killed herself,
819
01:00:43,438 --> 01:00:44,690
that's complicated.
820
01:00:44,773 --> 01:00:45,941
Embezzlement is
821
01:00:47,025 --> 01:00:50,696
an inevitable part
of operating an enterprise,
822
01:00:51,238 --> 01:00:54,741
and someone has to take responsibility.
823
01:01:00,205 --> 01:01:01,373
Do you know
824
01:01:03,041 --> 01:01:04,501
who first found Yang Hyang-sook?
825
01:01:15,595 --> 01:01:17,097
Hwa-young?
826
01:01:17,180 --> 01:01:19,016
Do you know what she said to me?
827
01:01:20,892 --> 01:01:23,395
She wanted to do
what Hyang-sook had been doing.
828
01:01:26,648 --> 01:01:29,109
After Hyang-sook died,
Hwa-young's eyes were opened.
829
01:01:29,192 --> 01:01:31,278
She knew Hyang-sook had an easy job.
830
01:01:31,361 --> 01:01:32,863
All of you must think
831
01:01:32,946 --> 01:01:36,116
I was in some affair with her,
but we really weren't.
832
01:01:36,783 --> 01:01:40,037
She's seriously not my type.
She only took advantage of me.
833
01:01:52,924 --> 01:01:54,676
How could she have taken advantage of you?
834
01:01:54,760 --> 01:01:56,178
She's the one who's dead!
835
01:01:56,261 --> 01:01:58,346
She positioned herself cleverly.
836
01:01:58,430 --> 01:02:00,182
Who would've thought?
837
01:02:00,265 --> 01:02:02,100
That a girl who looked like
838
01:02:02,184 --> 01:02:04,686
she couldn't speak a word of English,
would have prepared so thoroughly
839
01:02:04,770 --> 01:02:06,772
to make her own account in Switzerland?
840
01:02:06,855 --> 01:02:09,858
That Hwa-young, who ran my money errands
for 15 years, would do such a thing?
841
01:02:09,941 --> 01:02:11,276
She prepared this for years?
842
01:02:11,359 --> 01:02:13,570
Studying English and software development?
843
01:02:13,653 --> 01:02:17,032
And followed me to Macau, Gangwon,
and Singapore to get the evidence,
844
01:02:17,115 --> 01:02:19,534
then reported me at the perfect time.
845
01:02:19,618 --> 01:02:21,536
To go to Switzerland in my place.
846
01:02:21,620 --> 01:02:24,706
Then why did she kill herself
if she stole the 70 billion won?
847
01:02:24,790 --> 01:02:26,458
I thought she killed herself too.
848
01:02:26,541 --> 01:02:28,460
That she thought I reported her
849
01:02:28,543 --> 01:02:30,837
and that she felt cornered
like Yang Hyang-sook.
850
01:02:30,921 --> 01:02:33,131
But what? Are you saying that's not true?
851
01:02:37,302 --> 01:02:38,929
Jin Hwa-young didn't know
852
01:02:40,555 --> 01:02:43,058
that there was something else
to be scared of.
853
01:02:44,309 --> 01:02:46,311
That there's someone high up above us.
854
01:02:49,731 --> 01:02:51,316
I'll report you to the police.
855
01:02:52,109 --> 01:02:55,320
Forget the police.
I'm going to the prosecutor's office.
856
01:02:56,363 --> 01:02:58,406
Go tell this to Choi Do-il.
857
01:02:58,490 --> 01:03:00,992
Illegal overseas gambling,
smuggling foreign currency,
858
01:03:01,827 --> 01:03:04,621
illegal currency exchange,
and embezzlement.
859
01:03:06,081 --> 01:03:08,708
I'll take the full blame
and get locked up for five years.
860
01:03:08,792 --> 01:03:10,210
But don't go any further.
861
01:03:10,752 --> 01:03:14,005
I'm not the type who goes down alone.
862
01:03:16,675 --> 01:03:18,343
I knew a day like this would come,
863
01:03:18,426 --> 01:03:21,429
so I kept a slush fund ledger
for the last 25 years.
864
01:03:22,472 --> 01:03:24,015
If he annoys me, I'll blow it up.
865
01:03:25,433 --> 01:03:27,602
I'll do a press conference if I have to.
Got it?
866
01:03:36,069 --> 01:03:37,696
-Yes, Director Shin.
-Prosecutor.
867
01:03:38,613 --> 01:03:40,782
I'm on my way, but I haven't eaten.
868
01:03:40,866 --> 01:03:42,159
Okay.
869
01:03:42,242 --> 01:03:45,996
Could I have a bowl of noodles
before we begin?
870
01:04:04,973 --> 01:04:06,183
What?
871
01:04:06,766 --> 01:04:07,767
The RPM.
872
01:04:08,310 --> 01:04:09,269
What the hell?
873
01:04:15,609 --> 01:04:17,861
Brakes. Brakes, damn it.
874
01:05:48,034 --> 01:05:50,745
How would someone feel
after losing 70 billion won?
875
01:05:51,246 --> 01:05:52,539
Is that a threat?
876
01:05:52,622 --> 01:05:54,291
Why are you lying there alone
877
01:05:54,791 --> 01:05:56,209
in the dark forest?
878
01:05:56,835 --> 01:05:58,003
It's my sister.
879
01:05:58,086 --> 01:05:59,879
My dying sister.
880
01:05:59,963 --> 01:06:02,841
Why are you so nice to me?
881
01:06:02,924 --> 01:06:05,010
You're a small storm, Ms. Oh.
882
01:06:05,093 --> 01:06:07,554
No matter where you go,
you change the flow of the air.
883
01:06:07,637 --> 01:06:09,264
There's something in his hand.
884
01:06:09,347 --> 01:06:11,016
Something small and blue.
885
01:06:11,099 --> 01:06:12,475
Can you do it too?
886
01:06:12,559 --> 01:06:14,644
If you intend to take this money,
887
01:06:14,728 --> 01:06:15,770
I'll turn you in.
888
01:06:16,354 --> 01:06:18,398
I'll spend this money
889
01:06:18,481 --> 01:06:19,441
and go to prison.
890
01:06:19,941 --> 01:06:24,946
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
68809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.