Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:03,870
(Whistle blowing)
2
00:00:09,075 --> 00:00:11,077
(Theme music playing)
3
00:01:12,705 --> 00:01:15,208
As soon as you uncouple
Mr. Calhoun's car, we'll shove off.
4
00:01:15,341 --> 00:01:16,576
All right, Mr. Tarrant.
5
00:01:18,311 --> 00:01:21,181
We'll wire you, Dave, for when
to send the rest of the materials.
6
00:01:21,314 --> 00:01:22,682
All right.
7
00:01:22,816 --> 00:01:24,784
Good luck. Nice trip.
I'll see you next time.
8
00:01:24,918 --> 00:01:26,920
All right. Dave, so long.
9
00:01:27,720 --> 00:01:28,988
(Whistle blowing)
10
00:01:38,364 --> 00:01:39,966
Now, let's see if we
can find Brewster.
11
00:01:40,100 --> 00:01:42,535
Shouldn't be too hard
to do in a town this size.
12
00:01:45,205 --> 00:01:47,707
When were you here
last, Mr. Calhoun?
13
00:01:47,841 --> 00:01:50,643
Well, about four to
five years ago, I guess.
14
00:01:50,777 --> 00:01:52,445
Brought a herd of
horses through here.
15
00:01:52,579 --> 00:01:55,582
Sold a whole herd right here in
this town. It was a bull town then.
16
00:01:55,715 --> 00:01:57,217
Well, that's hard to believe.
17
00:01:57,350 --> 00:01:59,018
(Chuckles) Was.
18
00:01:59,152 --> 00:02:02,522
The only ones left are the ones
too tired to move on, I suppose.
19
00:02:03,823 --> 00:02:05,825
There's your bulletin
board, get your sign up.
20
00:02:08,695 --> 00:02:09,929
Barnabas: What about that?
21
00:02:11,731 --> 00:02:12,875
Ben: It's like one
of us is gonna get
22
00:02:12,899 --> 00:02:14,339
the bottom of the
barrel, doesn't it?
23
00:02:15,802 --> 00:02:18,138
Oh, no, first come,
first serve, gentlemen.
24
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
Well,
25
00:02:23,042 --> 00:02:24,711
there may not be
enough men to go around,
26
00:02:24,844 --> 00:02:28,214
but it's still a system of free
enterprise and open competition.
27
00:02:28,348 --> 00:02:30,188
You ought to let the men
decide for themselves.
28
00:02:31,050 --> 00:02:32,185
Put it up, barnabas.
29
00:02:33,153 --> 00:02:34,721
Oh, no, let it lay, barnabas.
30
00:02:42,095 --> 00:02:43,096
Ben: Put it up.
31
00:02:47,066 --> 00:02:48,201
Packed quite a punch.
32
00:02:50,270 --> 00:02:52,972
I sure hope it don't get you
into any trouble sometime.
33
00:03:02,615 --> 00:03:04,517
See if we can find Brewster.
34
00:03:07,120 --> 00:03:08,360
While we're here at the saloon,
35
00:03:08,454 --> 00:03:10,323
it seems we better get
some information on it.
36
00:03:19,666 --> 00:03:21,134
Excuse me,
37
00:03:21,267 --> 00:03:24,137
I wonder if you could, uh, tell me
where I might find osgood Brewster.
38
00:03:25,004 --> 00:03:26,206
It's up the street.
39
00:03:28,875 --> 00:03:30,143
Wonder what he meant by that.
40
00:03:30,910 --> 00:03:33,580
Don't know. Let's go find out.
41
00:03:41,754 --> 00:03:43,223
So we are gathered here together
42
00:03:43,356 --> 00:03:44,524
to pay our respects,
43
00:03:45,458 --> 00:03:47,227
to a man who was dearly beloved.
44
00:03:48,494 --> 00:03:50,063
He was a simple man,
45
00:03:50,997 --> 00:03:51,998
a good man.
46
00:03:53,199 --> 00:03:56,236
And above all, a respected man.
47
00:03:57,503 --> 00:03:58,638
Yes, friends,
48
00:03:59,505 --> 00:04:00,707
osgood Brewster,
49
00:04:01,608 --> 00:04:04,244
affectionately known as dusty,
50
00:04:04,377 --> 00:04:07,680
was a man who had etched
himself into our hearts.
51
00:04:07,814 --> 00:04:09,816
I hate to say it at
a time like this but,
52
00:04:09,949 --> 00:04:11,217
there goes our right of way.
53
00:04:29,469 --> 00:04:33,106
When dusty's faithful
burro came back alone
54
00:04:33,740 --> 00:04:35,808
nearly a week ago,
55
00:04:35,942 --> 00:04:39,045
many of you formed search
parties, and went without sleep,
56
00:04:40,680 --> 00:04:42,015
but all to no avail.
57
00:04:43,616 --> 00:04:48,087
Now we must reluctantly
agree that osgood dusty Brewster
58
00:04:48,221 --> 00:04:51,457
has found everlasting
peace in that last strike,
59
00:04:52,925 --> 00:04:54,594
his gold mine in the sky.
60
00:04:55,828 --> 00:04:57,063
Unfortunately,
61
00:04:58,231 --> 00:05:00,066
we do not have dusty's remains.
62
00:05:01,301 --> 00:05:03,436
So we are holding
this memorial service
63
00:05:04,304 --> 00:05:05,772
in his memory.
64
00:05:05,905 --> 00:05:07,807
Well, what do we
do now, Mr. Calhoun?
65
00:05:09,142 --> 00:05:10,543
Ben: We do a little thinking.
66
00:05:10,677 --> 00:05:12,445
Are you Ben Calhoun?
67
00:05:13,579 --> 00:05:14,714
Yes, ma'am.
68
00:05:14,847 --> 00:05:17,450
It's very kind of you
to pay your respects.
69
00:05:17,583 --> 00:05:19,485
Well, I wish I could
take credit for it, ma'am.
70
00:05:20,653 --> 00:05:21,933
I didn't know anything about it.
71
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
Of course not.
72
00:05:24,190 --> 00:05:25,558
I'm Anne daugherty.
73
00:05:25,692 --> 00:05:27,093
Ben: Pleased to meet you.
74
00:05:27,226 --> 00:05:30,530
This is my assistant, barnabas
Rogers. How do you do?
75
00:05:30,663 --> 00:05:31,664
Hello.
76
00:05:32,965 --> 00:05:34,667
Would you both
come with me, please?
77
00:05:50,883 --> 00:05:52,518
This is my establishment.
78
00:06:12,038 --> 00:06:13,373
(Door closes)
79
00:06:13,506 --> 00:06:15,375
Would you be seated, gentlemen?
80
00:06:19,045 --> 00:06:21,381
Have we met before
somewhere, miss daugherty?
81
00:06:21,514 --> 00:06:23,583
You seem to know who I am.
82
00:06:23,716 --> 00:06:26,619
I've been corresponding
with you for dusty.
83
00:06:26,753 --> 00:06:28,473
Ben: Then you must
have written this letter.
84
00:06:29,021 --> 00:06:31,457
(Sighs) Yes.
85
00:06:31,591 --> 00:06:33,993
The poor man
couldn't read or write.
86
00:06:34,127 --> 00:06:37,130
This is especially difficult
for me, Mr. Calhoun.
87
00:06:37,263 --> 00:06:38,731
You see I...
88
00:06:38,865 --> 00:06:40,500
I'm his only beneficiary.
89
00:06:40,633 --> 00:06:41,934
Are you related to him?
90
00:06:43,503 --> 00:06:45,138
No.
91
00:06:45,271 --> 00:06:47,740
But I've more or less
reluctantly inherited
92
00:06:47,874 --> 00:06:49,409
the land you wish to purchase.
93
00:06:50,510 --> 00:06:51,978
You see, dusty and I...
94
00:06:52,879 --> 00:06:54,914
Were good friends.
95
00:06:55,047 --> 00:06:57,917
(Inhales) And he'd run up a...
96
00:06:58,718 --> 00:07:00,119
Sizeable bill here.
97
00:07:00,253 --> 00:07:02,121
And of course I've
been grubstaking him.
98
00:07:03,322 --> 00:07:04,924
He wanted to make sure
99
00:07:05,057 --> 00:07:07,827
I had some kind
of protection in case
100
00:07:08,528 --> 00:07:10,096
anything happened.
101
00:07:10,229 --> 00:07:12,165
And he signed the
land over to you.
102
00:07:12,298 --> 00:07:13,800
Oh, it was an open-end deed.
103
00:07:19,539 --> 00:07:20,973
He, uh...
104
00:07:21,107 --> 00:07:22,675
He had the option to...
105
00:07:23,676 --> 00:07:25,645
Redeem it anytime
he paid his bill
106
00:07:25,778 --> 00:07:27,513
and of course I
had the same option.
107
00:07:27,647 --> 00:07:29,315
Naturally, I would have just...
108
00:07:29,449 --> 00:07:30,850
Left it in my desk, but...
109
00:07:30,983 --> 00:07:31,984
Now with...
110
00:07:33,719 --> 00:07:35,221
I'm sorry, Mr. Calhoun.
Would you mind
111
00:07:35,354 --> 00:07:36,789
if we discuss this
some other time?
112
00:07:39,559 --> 00:07:41,961
Ordinarily, I wouldn't
think of doing business
113
00:07:42,094 --> 00:07:43,429
under these circumstances.
114
00:07:44,497 --> 00:07:47,934
Unfortunately, I've got
a work crew standing by
115
00:07:48,067 --> 00:07:49,987
and a mail contract that's
hanging in the balance
116
00:07:50,102 --> 00:07:51,771
depending on our
completion date.
117
00:07:51,904 --> 00:07:54,006
Just seems a little
callous. That's all.
118
00:07:54,140 --> 00:07:55,942
With the services hardly over.
119
00:07:56,075 --> 00:07:58,711
Well, that shouldn't
take too long.
120
00:07:59,378 --> 00:08:01,047
I've got the $5,000 with me
121
00:08:01,180 --> 00:08:02,357
that Mr. Brewster
and I agreed on
122
00:08:02,381 --> 00:08:03,683
for the right of way
123
00:08:03,816 --> 00:08:06,018
and all you have to do
is sign the paper over.
124
00:08:06,152 --> 00:08:07,520
(Knock on door)
125
00:08:08,120 --> 00:08:09,589
Oh, come in.
126
00:08:11,958 --> 00:08:13,759
Mr. Logan.
127
00:08:13,893 --> 00:08:18,130
Uh, uh... Ben Calhoun and
his assistant Mr. Rogers.
128
00:08:18,264 --> 00:08:19,265
Yeah, we've met.
129
00:08:21,000 --> 00:08:22,802
Miss daugherty, I
understand that you hold
130
00:08:22,935 --> 00:08:24,537
the deed to dusty
Brewster's property.
131
00:08:26,239 --> 00:08:28,040
Dusty Brewster's
dead, Mr. Logan.
132
00:08:28,174 --> 00:08:29,574
Yes, I know that.
And I'm very sorry
133
00:08:29,675 --> 00:08:31,811
to intrude on your
sorrow at this time.
134
00:08:31,944 --> 00:08:33,546
But that deed is
very important to me.
135
00:08:34,180 --> 00:08:35,281
(Exhales sharply)
136
00:08:35,414 --> 00:08:37,450
I didn't even know
you knew dusty.
137
00:08:37,583 --> 00:08:39,151
Why is the deed
so important to you?
138
00:08:39,285 --> 00:08:41,045
Well, I made arrangements
to buy it from him.
139
00:08:41,153 --> 00:08:43,456
For the timber on
the hill, for $5,000.
140
00:08:43,589 --> 00:08:45,258
He told me to meet
him here today.
141
00:08:45,391 --> 00:08:47,426
I was supposed to
meet him here today also.
142
00:08:48,628 --> 00:08:51,597
How long ago did you
make your deal, Mr. Logan?
143
00:08:51,731 --> 00:08:53,432
About two weeks ago.
144
00:08:55,868 --> 00:08:57,436
Well... (Chuckles softly)
145
00:08:57,570 --> 00:08:59,639
We shouldn't have
any real problems.
146
00:08:59,772 --> 00:09:02,174
All I want is the strip of
land down on the river.
147
00:09:02,308 --> 00:09:05,411
That hill is no good to me with
railroad tracks between me and the river.
148
00:09:05,545 --> 00:09:07,713
I've got to roll my
logs right into the river.
149
00:09:07,847 --> 00:09:10,449
And flow them down to a
mill I'm planning to build.
150
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
Look, the way I see it,
151
00:09:11,684 --> 00:09:13,519
it's a matter of
business ethics.
152
00:09:13,653 --> 00:09:15,130
I've been corresponding
with Mr. Brewster
153
00:09:15,154 --> 00:09:16,556
for quite some time now.
154
00:09:17,290 --> 00:09:18,391
Our deal was concluded.
155
00:09:18,524 --> 00:09:21,060
And I think miss
daugherty can verify that
156
00:09:21,193 --> 00:09:24,196
since she wrote all of
the letters for Mr. Brewster.
157
00:09:24,330 --> 00:09:27,033
I took that man at his
word as he took mine.
158
00:09:28,234 --> 00:09:30,069
With all due respect,
miss daugherty,
159
00:09:30,202 --> 00:09:32,038
I will nonetheless
have to press my claim
160
00:09:32,171 --> 00:09:33,673
whether it's right
here or in court.
161
00:09:34,073 --> 00:09:35,107
(Sighs)
162
00:09:36,142 --> 00:09:37,476
Gentlemen, uh...
163
00:09:38,311 --> 00:09:39,879
What am I expected to do?
164
00:09:41,547 --> 00:09:44,083
Well, now, what about
all this free enterprise
165
00:09:44,216 --> 00:09:47,353
and open competition
you're so fond of.
166
00:09:50,690 --> 00:09:52,458
All right. (Clears throat)
167
00:09:53,893 --> 00:09:57,263
I'll raise my offer
for the land $500.
168
00:09:57,396 --> 00:09:59,699
I'll offer $6,000 for
the entire property.
169
00:09:59,832 --> 00:10:01,334
If you insist on bidding,
170
00:10:01,467 --> 00:10:02,878
I'm afraid I'm going
to have to consider
171
00:10:02,902 --> 00:10:06,038
the right of way and
the hill as one package.
172
00:10:06,172 --> 00:10:09,108
Which means your bid will
have to also include the hill.
173
00:10:10,209 --> 00:10:13,779
I've got no earthly
use for that hill.
174
00:10:13,913 --> 00:10:16,233
Yeah, this is the way dusty
Brewster had it all figured out.
175
00:10:16,349 --> 00:10:18,584
He told us both to meet
him here on the same day.
176
00:10:18,718 --> 00:10:20,920
He knew we'd start
bidding against each other.
177
00:10:21,053 --> 00:10:24,390
(Exhales) Well, if you, uh,
178
00:10:24,523 --> 00:10:27,193
gentlemen persist in
doing business. I'll, um...
179
00:10:28,995 --> 00:10:30,863
I'll comply with dusty's wishes.
180
00:10:30,997 --> 00:10:34,533
All right, I'll offer
$7,500 cash.
181
00:10:39,372 --> 00:10:40,640
$8,000.
182
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
$9,000.
183
00:10:43,275 --> 00:10:44,877
$10,000. $11,000.
184
00:10:45,277 --> 00:10:46,345
$12,000.
185
00:10:48,648 --> 00:10:50,049
Are you through, Mr. Logan?
186
00:10:50,182 --> 00:10:51,283
Oh, no.
187
00:10:51,417 --> 00:10:53,085
No, but I think he will be.
188
00:10:54,120 --> 00:10:56,088
$15,000.
189
00:10:56,222 --> 00:10:58,324
If we keep going, the land
is gonna be too expensive
190
00:10:58,457 --> 00:11:00,926
for either one of us
to do anything with.
191
00:11:01,060 --> 00:11:03,229
Are you thinking of
withdrawing from the bidding?
192
00:11:03,362 --> 00:11:04,362
Oh, no.
193
00:11:05,631 --> 00:11:09,001
No, I'm gonna offer $15,000
which matches your offer.
194
00:11:09,135 --> 00:11:11,570
It puts us back
where we started.
195
00:11:11,704 --> 00:11:15,241
Now, I'm gonna make one more
suggestion. We play one hand of poker.
196
00:11:15,374 --> 00:11:18,911
The winner takes the land for the
$15,000 and the loser steps down.
197
00:11:19,345 --> 00:11:21,280
(Chuckles)
198
00:11:21,414 --> 00:11:23,616
I'm not in the habit of, uh...
199
00:11:23,749 --> 00:11:25,217
Doing business that way.
200
00:11:25,351 --> 00:11:27,319
That's how Mr. Calhoun
won the railroad.
201
00:11:29,522 --> 00:11:30,790
All right.
202
00:11:30,923 --> 00:11:32,458
One hand of poker.
203
00:11:32,591 --> 00:11:35,261
$15,000, winner takes all.
204
00:11:38,431 --> 00:11:39,765
Would you gentlemen
205
00:11:39,899 --> 00:11:42,034
like to go into
the gaming table?
206
00:11:42,535 --> 00:11:43,536
Certainly.
207
00:11:47,073 --> 00:11:49,675
This is gonna be the biggest
game this town has ever had.
208
00:11:49,809 --> 00:11:52,311
I sure wish old dusty
was alive to see it.
209
00:11:52,445 --> 00:11:54,013
Sure do wish he was.
210
00:11:56,148 --> 00:11:57,316
Drink up, men.
211
00:11:57,450 --> 00:12:00,119
Winner's gonna buy
everybody a drink.
212
00:12:00,252 --> 00:12:04,523
You better run over to the car get
$10,000 in cash and bring it back here.
213
00:12:04,657 --> 00:12:06,258
I was gonna stay
and bring you luck.
214
00:12:06,392 --> 00:12:09,395
(Chuckles) What I need now
is a change of luck, thank you.
215
00:12:10,429 --> 00:12:11,697
This is a...
216
00:12:11,831 --> 00:12:12,898
Pack of cards, please.
217
00:12:13,899 --> 00:12:15,835
Are you about
ready, Mr. Calhoun?
218
00:12:16,402 --> 00:12:17,970
Ben: I'm ready good.
219
00:12:20,339 --> 00:12:22,141
All right, high card deals.
220
00:12:22,274 --> 00:12:25,311
We ought to let Ms. Dougherty
deal since it's her game.
221
00:12:26,812 --> 00:12:27,913
(Chuckles)
222
00:12:30,850 --> 00:12:31,917
All right.
223
00:12:33,352 --> 00:12:34,754
Three card limit on the draw?
224
00:13:26,172 --> 00:13:27,173
Three.
225
00:13:30,776 --> 00:13:31,811
Ben: Three cards.
226
00:13:52,231 --> 00:13:53,332
Pair of Jacks.
227
00:13:54,834 --> 00:13:57,512
Well, looks like you just bought
yourself a right of away, Mr. Calhoun.
228
00:13:57,536 --> 00:13:59,138
(Crowd cheering)
229
00:14:02,875 --> 00:14:04,143
(Shushing)
230
00:14:04,276 --> 00:14:06,779
In honor of dusty's memory,
drinks are on the house.
231
00:14:06,912 --> 00:14:08,314
(Men cheering)
232
00:14:10,316 --> 00:14:12,785
I think we can conduct
the rest of our business
233
00:14:12,918 --> 00:14:15,254
in my office, Mr. Calhoun.
234
00:14:16,655 --> 00:14:19,558
My assistant will be back
with the cash and I will join you.
235
00:14:21,527 --> 00:14:23,629
Don't be so
disappointed, Mr. Calhoun.
236
00:14:23,762 --> 00:14:25,331
(Chuckles) You're the winner.
237
00:14:25,464 --> 00:14:26,498
(Chuckles)
238
00:14:26,632 --> 00:14:28,934
Quite the contrary,
I'm the runner up,
239
00:14:29,501 --> 00:14:30,502
you're the winner.
240
00:14:52,391 --> 00:14:53,592
How much further?
241
00:14:54,627 --> 00:14:57,963
I guess another half hour.
242
00:14:58,097 --> 00:15:01,400
Isn't this the most expensive five
miles of right of way we ever bought?
243
00:15:02,768 --> 00:15:05,271
Yeah, but as a 1%
owner, barnabas,
244
00:15:05,404 --> 00:15:07,916
you should know that we'd be
able to use the timber on that land.
245
00:15:07,940 --> 00:15:10,309
For shoring, fuel, pine.
246
00:15:11,510 --> 00:15:13,379
And for railroad ties.
247
00:15:13,512 --> 00:15:15,047
Put it like that, Mr. Calhoun,
248
00:15:15,180 --> 00:15:18,017
my one percent skepticism
turns into 100 percent enthusiasm.
249
00:15:18,150 --> 00:15:19,618
(Chuckles)
250
00:15:19,752 --> 00:15:23,188
All right, let's go see what the
railroad ties look like standing up.
251
00:15:47,846 --> 00:15:50,049
Barnabas: Well, this can't
be it, there's no timber.
252
00:15:52,184 --> 00:15:54,153
According to the map, it is.
253
00:15:54,286 --> 00:15:57,489
It must be the wrong map, or the
wrong hill, or the wrong something.
254
00:15:59,425 --> 00:16:01,060
I couldn't agree with you more.
255
00:16:01,193 --> 00:16:02,628
(Gunshot)
256
00:16:02,761 --> 00:16:04,229
Get over behind those rocks.
257
00:16:12,371 --> 00:16:13,605
Ben: Grab that rifle.
258
00:16:19,511 --> 00:16:20,511
(Gunshot)
259
00:16:20,612 --> 00:16:22,815
It's just beyond those rocks.
260
00:16:22,948 --> 00:16:24,948
You keep me covered. I'll
go around and take a look.
261
00:16:28,187 --> 00:16:29,788
(Gunshots)
262
00:16:47,539 --> 00:16:48,707
(Gunshot)
263
00:16:49,008 --> 00:16:50,109
Man: Help.
264
00:16:50,709 --> 00:16:51,710
Help.
265
00:16:58,217 --> 00:16:59,318
Bring the water.
266
00:17:07,693 --> 00:17:08,694
Hurry.
267
00:17:09,228 --> 00:17:10,229
Hurry.
268
00:17:11,230 --> 00:17:13,732
I can't hold on. (Grunts)
269
00:17:13,866 --> 00:17:15,901
Oh. My leg.
270
00:17:16,802 --> 00:17:18,170
I can't move.
271
00:17:21,407 --> 00:17:22,674
Easy, easy.
272
00:17:22,808 --> 00:17:24,043
(Grunts)
273
00:17:26,712 --> 00:17:27,913
Be careful.
274
00:17:29,782 --> 00:17:30,949
(Grunts)
275
00:17:46,432 --> 00:17:47,599
Hand me that water.
276
00:17:49,768 --> 00:17:50,969
Drink this water slow.
277
00:17:51,904 --> 00:17:53,305
So, you don't gag yourself.
278
00:17:53,772 --> 00:17:54,840
(Gulps)
279
00:17:59,978 --> 00:18:01,280
(Exhales)
280
00:18:01,413 --> 00:18:06,251
Mister, you must be
the archangel Gabriel.
281
00:18:06,385 --> 00:18:08,187
How bad is he hurt, Mr. Calhoun?
282
00:18:08,320 --> 00:18:09,455
I have no idea.
283
00:18:11,123 --> 00:18:12,724
I never figured to get out.
284
00:18:14,726 --> 00:18:16,428
I kept firing that rifle.
285
00:18:17,663 --> 00:18:19,264
Hoping someone would hear.
286
00:18:20,666 --> 00:18:23,469
Uh, I was down to
my last two shells.
287
00:18:25,370 --> 00:18:26,972
What did you call him?
288
00:18:27,106 --> 00:18:28,707
Hmm? Calhoun.
289
00:18:28,841 --> 00:18:30,109
This is Ben Calhoun.
290
00:18:31,376 --> 00:18:32,578
Mr. Calhoun.
291
00:18:34,046 --> 00:18:35,647
I'm dusty Brewster.
292
00:18:35,781 --> 00:18:38,117
We've been letter
writing. Dusty Brewster.
293
00:18:39,017 --> 00:18:40,586
They've had a search party out
294
00:18:40,719 --> 00:18:42,287
looking for you for
four to five days.
295
00:18:43,455 --> 00:18:45,190
There'll never be a more
296
00:18:45,324 --> 00:18:47,426
blessed sight than
seeing you two.
297
00:18:47,559 --> 00:18:50,395
(Breathes heavily) Let's
give the leg a try, huh?
298
00:18:51,430 --> 00:18:52,598
Easy now, boys.
299
00:18:54,133 --> 00:18:55,267
Whoa!
300
00:18:57,636 --> 00:18:59,571
I never thought I'd
get to try it again.
301
00:19:00,906 --> 00:19:02,141
How long ago did this happen?
302
00:19:03,108 --> 00:19:04,376
No bones broken.
303
00:19:07,613 --> 00:19:09,414
Oh, I haven't thought...
304
00:19:09,548 --> 00:19:12,284
Three or four days ago.
305
00:19:13,418 --> 00:19:15,053
I can't be too sure.
306
00:19:15,654 --> 00:19:16,989
I just kept passing out.
307
00:19:17,122 --> 00:19:18,724
Five days, according
to the preacher.
308
00:19:18,857 --> 00:19:20,659
We attended church
services for you.
309
00:19:21,293 --> 00:19:22,728
Gave you up for dead.
310
00:19:22,861 --> 00:19:26,165
Would've been too. Only I dug
myself out from deep inside the mine,
311
00:19:26,298 --> 00:19:27,833
where you found me.
312
00:19:27,966 --> 00:19:30,936
Took me three to four
days to get that far.
313
00:19:31,069 --> 00:19:34,173
Then when I started
to see daylight,
314
00:19:34,306 --> 00:19:37,476
some of them beams,
they fell right on top of me.
315
00:19:37,609 --> 00:19:38,889
I've been lying
there ever since.
316
00:19:41,580 --> 00:19:43,180
What are you doing
out here, Mr. Calhoun?
317
00:19:44,316 --> 00:19:46,618
Go get the horses,
barnabas. Right.
318
00:19:46,752 --> 00:19:48,887
I'm out here to look
over this property.
319
00:19:49,955 --> 00:19:52,090
(Chuckles) Well...
320
00:19:53,125 --> 00:19:55,427
There's a silver
lining to everything.
321
00:19:55,561 --> 00:19:58,263
Rescued by the man
I'm doing business with.
322
00:19:58,397 --> 00:20:01,800
Mr. Calhoun, I'm not going
to charge you no $5,000.
323
00:20:03,068 --> 00:20:04,703
I'm gonna give
you the right away.
324
00:20:07,072 --> 00:20:08,432
Afraid it's a
little late for that.
325
00:20:10,676 --> 00:20:11,710
I already own it.
326
00:20:22,588 --> 00:20:23,589
How did you get this?
327
00:20:25,224 --> 00:20:27,059
Miss Anne daugherty
signed it over to me.
328
00:20:29,361 --> 00:20:30,662
How can that be?
329
00:20:30,796 --> 00:20:33,365
Well, she claimed
that you put it up in...
330
00:20:34,933 --> 00:20:37,603
Security for money owed to her.
331
00:20:37,736 --> 00:20:41,607
Poor Annie, she naturally
thought that I was a goner.
332
00:20:41,740 --> 00:20:43,508
She must've been
all broken up, huh?
333
00:20:43,642 --> 00:20:48,080
(Chuckles) Well, she put pieces
back together again pretty quick.
334
00:20:48,213 --> 00:20:50,792
You know, we could straighten
this whole thing out when I get back.
335
00:20:50,816 --> 00:20:51,817
(Chuckles) Annie.
336
00:20:53,952 --> 00:20:58,257
Oh, boy. (Grunts) Let
me ask you something.
337
00:20:58,390 --> 00:21:00,692
How well do you know
this fellow Jim Logan?
338
00:21:01,360 --> 00:21:02,361
Jim Logan?
339
00:21:04,129 --> 00:21:05,430
I don't know him at all.
340
00:21:07,032 --> 00:21:10,769
Claimed he had made a deal
with you for this timberland.
341
00:21:12,437 --> 00:21:13,438
Timberland?
342
00:21:15,540 --> 00:21:17,109
I can't see any timber.
343
00:21:18,543 --> 00:21:19,611
Can you?
344
00:21:19,745 --> 00:21:21,113
No.
345
00:21:21,246 --> 00:21:23,015
Well, now let me ask
you another question.
346
00:21:24,383 --> 00:21:26,652
How many people know
where your mine's located?
347
00:21:28,453 --> 00:21:29,453
I don't know.
348
00:21:30,155 --> 00:21:31,390
Never thought much about it.
349
00:21:32,224 --> 00:21:33,992
It ain't worth much.
350
00:21:34,126 --> 00:21:36,028
Why keep it a secret? (Chuckles)
351
00:21:37,996 --> 00:21:39,064
Why?
352
00:21:39,965 --> 00:21:40,966
Two reasons.
353
00:21:43,769 --> 00:21:45,049
They've been out
looking for you.
354
00:21:46,238 --> 00:21:47,839
If they knew where
your mine was,
355
00:21:49,341 --> 00:21:51,019
then that should've been
the first place to look.
356
00:21:51,043 --> 00:21:53,512
Yet, nobody came near
it for four or five days.
357
00:21:54,546 --> 00:21:56,148
Then on the other hand,
358
00:21:56,281 --> 00:21:58,517
if Jim Logan and Anne
daugherty knew where it was,
359
00:21:59,551 --> 00:22:01,420
then there's a good
strong possibility that
360
00:22:01,553 --> 00:22:03,021
that cave-in wasn't an accident.
361
00:22:04,222 --> 00:22:05,223
No.
362
00:22:07,392 --> 00:22:09,094
Annie wouldn't
do a thing like that.
363
00:22:10,329 --> 00:22:11,363
She couldn't.
364
00:22:12,397 --> 00:22:14,037
Must've been that
fellow, what's his name?
365
00:22:15,967 --> 00:22:17,102
He put her up to it.
366
00:22:17,703 --> 00:22:18,804
Forced her to do it.
367
00:22:19,905 --> 00:22:21,239
It was Anne daugherty all right.
368
00:22:21,373 --> 00:22:22,373
And company.
369
00:22:23,075 --> 00:22:24,810
So she could get $15,000
370
00:22:24,943 --> 00:22:26,411
for this worthless piece of land
371
00:22:26,545 --> 00:22:28,714
instead of the $5,000
for the right of way
372
00:22:28,847 --> 00:22:30,015
that you and I agreed on.
373
00:22:33,051 --> 00:22:35,354
I never thought Annie
would do a thing like that.
374
00:22:37,255 --> 00:22:40,325
Well, unfortunately, I've
met her partner. You haven't.
375
00:22:41,927 --> 00:22:42,928
No, but,
376
00:22:43,762 --> 00:22:46,631
I sure gotta hankering to her.
377
00:22:47,666 --> 00:22:50,669
I'm gonna get my rifle
378
00:22:50,802 --> 00:22:53,038
and blast that Jim Logan.
379
00:22:56,975 --> 00:23:00,512
And I'm gonna make that
jezebel give me back my land.
380
00:23:02,314 --> 00:23:04,850
I don't want to give him
an excuse to finish the job.
381
00:23:06,651 --> 00:23:08,587
You know, there's
an old adage in poker.
382
00:23:10,722 --> 00:23:13,291
Lose and you don't just keep
bucking the other man's game
383
00:23:13,425 --> 00:23:15,185
but you're waiting till
the deck comes to you
384
00:23:15,861 --> 00:23:17,329
and then you play
dealer's choice.
385
00:23:32,511 --> 00:23:33,512
(Laughs)
386
00:23:34,179 --> 00:23:35,547
What?
387
00:23:35,680 --> 00:23:37,658
Wouldn't you like to see
Calhoun's face when he finds out
388
00:23:37,682 --> 00:23:39,284
there's no timber on that hill?
389
00:23:40,685 --> 00:23:43,054
We didn't do anything illegal.
390
00:23:43,188 --> 00:23:45,424
Oh, not so as
anybody could prove.
391
00:23:45,557 --> 00:23:47,359
It's like that banker I
took in San Francisco.
392
00:23:47,492 --> 00:23:48,994
If he explains it to the police,
393
00:23:49,127 --> 00:23:50,695
he's got to explain
it to his wife.
394
00:23:52,030 --> 00:23:55,700
Did I really deal
you a full house?
395
00:23:55,834 --> 00:23:58,136
Three and two are five
and there I am sitting
396
00:23:58,270 --> 00:24:02,140
for the first time in my life, praying
that I'd lose the hand legitimately.
397
00:24:02,274 --> 00:24:03,408
Hmm. (Laughs)
398
00:24:04,776 --> 00:24:05,911
Oh, I'm afraid.
399
00:24:06,044 --> 00:24:08,180
Matching wits with
Calhoun could be
400
00:24:08,313 --> 00:24:09,514
dangerous business.
401
00:24:09,648 --> 00:24:12,050
Oh, Annie, you've
got to admit one thing.
402
00:24:12,184 --> 00:24:14,352
It worked out exactly
the way I'd planned it.
403
00:24:15,887 --> 00:24:17,567
You know, gaffing
Calhoun was about as easy
404
00:24:17,689 --> 00:24:19,024
as melting butter in the sun.
405
00:24:20,625 --> 00:24:24,162
You are a rather
convincing lumberman.
406
00:24:24,763 --> 00:24:26,364
(Both laugh)
407
00:24:34,339 --> 00:24:36,007
To dusty,
408
00:24:36,141 --> 00:24:38,143
the late departed Brewster.
409
00:24:39,010 --> 00:24:40,445
For making all this possible.
410
00:24:42,647 --> 00:24:44,916
Mmm. (Laughs)
411
00:24:45,050 --> 00:24:47,219
I've been rock-hunting 40 years,
412
00:24:47,352 --> 00:24:50,622
I ain't never seen gold
nuggets them pure.
413
00:24:50,755 --> 00:24:54,025
I keep them around for good luck.
Never can tell when I'll need them.
414
00:24:54,826 --> 00:24:56,186
Just don't forget
what they're for.
415
00:24:57,262 --> 00:24:59,397
Oh, I won't forget.
It's almost worth
416
00:24:59,531 --> 00:25:01,867
being buried alive,
just to get back at them.
417
00:25:07,939 --> 00:25:09,140
(Chuckles)
418
00:25:09,274 --> 00:25:11,276
Well, you should come
along to share in the fun.
419
00:25:11,409 --> 00:25:14,579
Oh, I will. Don't forget
who's putting on the party.
420
00:25:14,713 --> 00:25:16,982
Yeah. (Laughs) I didn't forget.
421
00:25:17,115 --> 00:25:18,650
(Laughs) Bye.
422
00:25:20,919 --> 00:25:22,320
You know, I've been thinking.
423
00:25:23,255 --> 00:25:24,289
Hmm?
424
00:25:24,422 --> 00:25:26,525
Annie, why don't
you sell this place,
425
00:25:26,658 --> 00:25:30,996
head off east to somewhere like
saratoga where all the big money is.
426
00:25:31,129 --> 00:25:33,331
Man: Hey! Ho! It's dusty!
427
00:25:33,465 --> 00:25:34,699
Come on everybody!
428
00:25:35,166 --> 00:25:36,234
How are you?
429
00:25:36,968 --> 00:25:38,637
(Indistinct talking)
430
00:25:44,643 --> 00:25:45,977
It's dusty! Hmm?
431
00:25:47,512 --> 00:25:48,980
(Indistinct talking)
432
00:25:51,483 --> 00:25:52,884
I thought you said he...
433
00:25:53,018 --> 00:25:54,538
I wonder how he
could have made it out?
434
00:25:57,455 --> 00:25:58,890
(Excited chattering)
435
00:26:00,325 --> 00:26:03,194
We can talk
about all that later!
436
00:26:03,328 --> 00:26:07,232
Quiet down! Quiet! We
can talk about that later.
437
00:26:07,365 --> 00:26:09,534
Let's have a drink now. Dusty?
438
00:26:09,668 --> 00:26:12,938
Oh, dusty! We've
been grieving for you.
439
00:26:13,071 --> 00:26:15,507
Sure nice to know I
got so many friends.
440
00:26:15,640 --> 00:26:18,343
Dusty, I want you to meet a
friend of mine, Jim Logan. Hello.
441
00:26:18,476 --> 00:26:19,644
Hello.
442
00:26:19,778 --> 00:26:21,246
Any friend of Annie's...
443
00:26:22,614 --> 00:26:25,984
Ah, no. You put your money
away. It's no good here.
444
00:26:26,117 --> 00:26:28,157
Oh, you must be starving.
You want something to eat?
445
00:26:28,253 --> 00:26:30,889
Well, I could sure use
some filling on the inside.
446
00:26:31,022 --> 00:26:32,457
(Laughs)
447
00:26:32,591 --> 00:26:34,951
Kirk, get dusty a plate of the
best on the house. Sure thing.
448
00:26:35,060 --> 00:26:36,437
You're gonna come
over to that table
449
00:26:36,461 --> 00:26:37,972
and you're gonna tell me
everything that's happened.
450
00:26:37,996 --> 00:26:39,974
Well, we ain't even had a
chance to talk to him yet,
451
00:26:39,998 --> 00:26:41,676
miss daugherty, find
out just what happened.
452
00:26:41,700 --> 00:26:44,369
Oh. Fellas, you'll have
your chance. No, we ain't.
453
00:26:44,502 --> 00:26:45,942
I just wanna borrow
him for a minute.
454
00:26:46,004 --> 00:26:47,539
Kirk, drinks are on the house.
455
00:26:52,043 --> 00:26:54,112
Come tell me everything
that's happened.
456
00:26:54,245 --> 00:26:55,547
And I mean everything.
457
00:26:56,348 --> 00:26:59,050
Well, it was a miracle.
458
00:27:00,051 --> 00:27:02,621
God given miracle. A miracle?
459
00:27:02,754 --> 00:27:06,157
I was in the mine digging
and all of a sudden,
460
00:27:06,291 --> 00:27:09,427
there was a big noise,
kinda like an explosion.
461
00:27:10,462 --> 00:27:13,865
And the earth opened.
And when I came to,
462
00:27:13,999 --> 00:27:16,134
there it was. A vein,
463
00:27:17,469 --> 00:27:20,305
solid gold. As big as my arm.
464
00:27:21,740 --> 00:27:23,708
I thought I'd died
and gone to heaven.
465
00:27:23,842 --> 00:27:26,011
But it was true all right.
466
00:27:27,345 --> 00:27:30,915
Annie, I want to thank you
for having so much faith in me.
467
00:27:31,049 --> 00:27:33,618
Go ahead. You can
keep them nuggets,
468
00:27:33,752 --> 00:27:36,388
and I'll pay you the
rest including interest.
469
00:27:36,521 --> 00:27:38,156
In my first trip
back to the mine.
470
00:27:39,324 --> 00:27:41,092
Ah, got the deed handy?
471
00:27:42,761 --> 00:27:44,095
Uh...
472
00:27:44,229 --> 00:27:46,998
Dusty, who else
knows about this?
473
00:27:47,132 --> 00:27:48,166
Not a soul.
474
00:27:50,168 --> 00:27:51,736
We don't want no claim jumpers.
475
00:27:53,571 --> 00:27:55,874
With you, it's
different. You're...
476
00:27:56,675 --> 00:27:57,909
Practically family.
477
00:27:59,077 --> 00:28:00,178
How about the deed?
478
00:28:02,347 --> 00:28:06,017
Oh, you, you dig
in. I'll be right back.
479
00:28:12,891 --> 00:28:14,292
How is he now, miss daugherty?
480
00:28:14,426 --> 00:28:16,737
Now, just give him a few more
minutes. He's just started eating.
481
00:28:16,761 --> 00:28:18,481
Yeah, I reckon you're
right, miss daugherty.
482
00:28:18,596 --> 00:28:19,798
Whatever you say.
483
00:28:23,368 --> 00:28:25,570
Jake, could I see you for
a few minutes over here?
484
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
Sure, miss daugherty.
485
00:28:32,477 --> 00:28:33,517
What do you make of these?
486
00:28:44,823 --> 00:28:45,824
Well?
487
00:28:48,159 --> 00:28:50,995
Haven't seen anything like this
since that big strike at Tucson.
488
00:28:53,465 --> 00:28:54,599
Where'd it come from?
489
00:28:54,733 --> 00:28:56,868
Oh, friend of mine sent
them from California.
490
00:28:57,001 --> 00:28:59,003
Oh, yeah? Thanks,
Jake, very much.
491
00:28:59,137 --> 00:29:00,205
That's all right.
492
00:29:03,775 --> 00:29:04,976
(Indistinct talking)
493
00:29:10,448 --> 00:29:13,551
Oh, it's so good
to have you back.
494
00:29:13,685 --> 00:29:16,020
Good food, good friends.
495
00:29:16,154 --> 00:29:17,956
Gold strike. Oh, yeah,
496
00:29:18,089 --> 00:29:20,358
a man couldn't ask
for anything more.
497
00:29:20,492 --> 00:29:21,860
How about the deed?
498
00:29:21,993 --> 00:29:23,595
Oh, I'll get it. It's...
499
00:29:23,728 --> 00:29:25,363
It's in the hotel
safe. Wait a minute.
500
00:29:25,497 --> 00:29:26,657
Maybe I ought to go with you.
501
00:29:26,765 --> 00:29:28,433
Oh, now, you've
been through enough.
502
00:29:28,566 --> 00:29:30,606
Now you stay here. You
finish your meal. And besides,
503
00:29:30,702 --> 00:29:32,902
your friends are chomping
at the bit to hear your story.
504
00:29:33,004 --> 00:29:34,072
I'll be right back.
505
00:29:38,143 --> 00:29:39,978
You just make
sure he stays here.
506
00:29:40,111 --> 00:29:41,579
But Calhoun's got that deed.
507
00:29:42,480 --> 00:29:43,715
Where do you think I'm going?
508
00:29:43,848 --> 00:29:45,408
Now wait a minute.
I can get it quicker.
509
00:29:45,517 --> 00:29:46,518
(Chuckles)
510
00:29:46,651 --> 00:29:48,153
I can get it easier.
511
00:30:00,165 --> 00:30:02,066
(Indistinct talking)
512
00:30:09,941 --> 00:30:11,442
Like the b.P.S & d, Mr. Calhoun.
513
00:30:11,576 --> 00:30:12,577
Right on schedule.
514
00:30:14,045 --> 00:30:15,446
(Knock on door)
515
00:30:17,682 --> 00:30:18,683
Hello. Hello.
516
00:30:20,118 --> 00:30:21,152
Welcome.
517
00:30:21,286 --> 00:30:22,420
Miss daugherty.
518
00:30:22,554 --> 00:30:24,455
Good evening,
Mr. Calhoun. Good evening.
519
00:30:24,589 --> 00:30:26,157
Well, Mr. Calhoun, I think I'll
520
00:30:26,291 --> 00:30:28,827
go off and send that wire
today about the railroad ties.
521
00:30:28,960 --> 00:30:29,961
Good idea.
522
00:30:30,862 --> 00:30:32,530
Well, pleasant surprise.
523
00:30:32,664 --> 00:30:34,632
Sit down. Make
yourself comfortable.
524
00:30:34,766 --> 00:30:37,168
Thank you. What
can I do for you?
525
00:30:37,302 --> 00:30:39,904
(Sighs) Well, I hardly
know where to begin, I...
526
00:30:40,538 --> 00:30:41,940
Well...
527
00:30:42,073 --> 00:30:43,684
(Chuckles) Maybe a little
touch of Brandy would help.
528
00:30:43,708 --> 00:30:45,543
Oh, no, no. Thank you, I...
529
00:30:45,677 --> 00:30:46,945
I rarely indulge.
530
00:30:47,712 --> 00:30:48,913
Well,
531
00:30:49,047 --> 00:30:52,283
that's a rare quality
for a saloon keeper.
532
00:30:52,417 --> 00:30:53,985
(Chuckles) Nothing's
wrong, I hope.
533
00:30:55,053 --> 00:30:56,054
Yes.
534
00:30:56,888 --> 00:30:59,023
I realize now it was unethical
535
00:30:59,157 --> 00:31:01,426
to make you bid
for the right of way.
536
00:31:01,559 --> 00:31:04,863
Well, especially since you and
Mr. Brewster had a previous understanding.
537
00:31:05,196 --> 00:31:06,197
Oh.
538
00:31:06,331 --> 00:31:07,398
Well...
539
00:31:08,600 --> 00:31:10,268
As far as that goes, uh,
540
00:31:10,401 --> 00:31:11,870
so did Logan.
541
00:31:12,003 --> 00:31:15,306
Yes, but I corresponded with you.
I didn't know anything about him.
542
00:31:16,007 --> 00:31:17,108
(Sighs)
543
00:31:17,242 --> 00:31:18,842
Were it not for the
stress of the moment,
544
00:31:18,943 --> 00:31:21,212
I'm sure I would have
thought more clearly.
545
00:31:22,280 --> 00:31:24,249
Hmm, now believe
me, miss daugherty,
546
00:31:24,816 --> 00:31:26,050
I understand.
547
00:31:26,184 --> 00:31:27,886
Business is business.
548
00:31:28,019 --> 00:31:31,322
Yes, but you didn't want that hill.
I practically forced you to buy it.
549
00:31:31,456 --> 00:31:34,692
Well, I'm afraid I
brought it on myself.
550
00:31:34,826 --> 00:31:37,929
Took advantage of your
bereavement in order to
551
00:31:38,062 --> 00:31:39,597
force a closing of the deal.
552
00:31:39,731 --> 00:31:40,731
You see, uh,
553
00:31:40,832 --> 00:31:41,900
well, I've...
554
00:31:42,033 --> 00:31:44,102
I haven't rested
well, fretting about it.
555
00:31:44,235 --> 00:31:45,737
I... Look, miss daugherty,
556
00:31:45,870 --> 00:31:47,305
I... Please, I...
557
00:31:48,439 --> 00:31:50,408
I do wish you'd call me Anne.
558
00:31:53,011 --> 00:31:54,012
Well...
559
00:31:55,680 --> 00:31:57,248
Well, I'd like that very much.
560
00:31:58,583 --> 00:32:01,019
Providing you call me Ben.
561
00:32:03,154 --> 00:32:04,589
And I'd like that.
562
00:32:07,525 --> 00:32:08,526
You see...
563
00:32:10,028 --> 00:32:12,897
I care what you think about me.
564
00:32:13,364 --> 00:32:14,365
You do?
565
00:32:17,969 --> 00:32:20,605
When I came in
that door, it was,
566
00:32:21,572 --> 00:32:23,574
well, just a bad conscience.
567
00:32:24,108 --> 00:32:25,143
(Sighs)
568
00:32:25,276 --> 00:32:26,277
Now...
569
00:32:28,112 --> 00:32:31,182
Well, I don't know exactly
how to explain it but...
570
00:32:33,584 --> 00:32:36,387
Well, it's much more than that.
571
00:32:38,189 --> 00:32:39,190
Well,
572
00:32:40,191 --> 00:32:42,760
I find that very flattering.
573
00:32:42,894 --> 00:32:47,799
Providing, of course, that it's
not just that you feel sorry for me.
574
00:32:47,932 --> 00:32:49,267
Oh, no.
575
00:32:50,201 --> 00:32:53,004
If anything, I feel
sorry for myself. I...
576
00:32:53,137 --> 00:32:54,806
I wanted us to be
577
00:32:55,773 --> 00:32:57,008
good friends.
578
00:32:57,809 --> 00:32:59,344
Then I see no reason
why we can't be.
579
00:33:01,946 --> 00:33:04,048
Made quite an
impression on me, Anne.
580
00:33:04,849 --> 00:33:06,451
Matter of fact, I...
581
00:33:07,885 --> 00:33:09,487
Doubt that I'll ever forget you.
582
00:33:13,124 --> 00:33:16,260
Oh, Ben, you don't know how
much I wanted to hear you say that.
583
00:33:17,662 --> 00:33:18,730
(Chuckles)
584
00:33:22,166 --> 00:33:24,469
I've been pecking away
585
00:33:24,602 --> 00:33:26,471
for 40 years.
586
00:33:26,604 --> 00:33:28,773
Hoping to come up
with the motherlode.
587
00:33:28,906 --> 00:33:31,943
Of course I had to take time
out to keep shoring them walls up.
588
00:33:32,076 --> 00:33:34,512
Yeah. Yeah. Go on, dusty.
589
00:33:34,645 --> 00:33:35,913
Then what happened?
590
00:33:36,047 --> 00:33:38,783
Well, all of a sudden
I hear this rumblin'.
591
00:33:38,916 --> 00:33:40,718
And a boom!
592
00:33:40,852 --> 00:33:42,954
And the tunnel just
closed in on me.
593
00:33:45,823 --> 00:33:47,458
Say, Jim.
594
00:33:47,592 --> 00:33:49,494
How about givin' me
one of them fancy cigars?
595
00:33:51,229 --> 00:33:52,230
Yeah.
596
00:33:53,164 --> 00:33:55,166
There you go. Thank you.
597
00:33:55,299 --> 00:33:57,001
Yeah, there you
was. In the tunnel.
598
00:33:57,135 --> 00:33:59,170
That's right. There
I was in the tunnel.
599
00:33:59,303 --> 00:34:00,605
It was sealed up on one end.
600
00:34:00,738 --> 00:34:02,240
But the other end was open.
601
00:34:02,373 --> 00:34:03,608
Of course, I was jolted.
602
00:34:04,175 --> 00:34:05,476
Knocked out some.
603
00:34:06,010 --> 00:34:07,512
When I come to,
604
00:34:07,645 --> 00:34:10,615
I made my way to the mine open.
605
00:34:10,748 --> 00:34:13,451
And all of a sudden,
there was another cave-in.
606
00:34:13,584 --> 00:34:15,386
And it pinned me down.
607
00:34:15,686 --> 00:34:16,687
And...
608
00:34:18,222 --> 00:34:20,625
Say, mind settin' the
fire to me, Jimmy boy?
609
00:34:22,293 --> 00:34:23,294
Light.
610
00:34:27,031 --> 00:34:28,299
Try again, try again.
611
00:34:28,733 --> 00:34:29,801
(Laughing)
612
00:34:29,934 --> 00:34:31,402
(All laughing) There we go.
613
00:34:33,671 --> 00:34:35,873
Thank you, son. Thank you.
614
00:34:36,007 --> 00:34:39,077
(Laughs) Puff it up.
615
00:34:39,210 --> 00:34:41,012
Get a lot of dirt.
616
00:34:41,145 --> 00:34:42,947
Put dust on your
head, you'll grow hair.
617
00:34:43,381 --> 00:34:44,816
(All laughing)
618
00:34:54,592 --> 00:34:58,563
Oh, now, Ben, I
can't just forget it.
619
00:34:59,330 --> 00:35:01,365
I... I wanna make things right.
620
00:35:04,602 --> 00:35:06,270
Onwards and upwards, huh?
621
00:35:08,106 --> 00:35:12,443
Now I insist on
buying that silly old hill.
622
00:35:12,577 --> 00:35:15,046
You know, it's standing
between us. I can feel it.
623
00:35:16,514 --> 00:35:19,150
Silly for you to
worry about that hill.
624
00:35:19,283 --> 00:35:21,853
True. Maybe I didn't
want it in the beginning,
625
00:35:21,986 --> 00:35:24,822
but once I found out
there was timber on it,
626
00:35:24,956 --> 00:35:26,290
well, we can use it.
627
00:35:26,424 --> 00:35:28,993
Takes a lot of lumber to
build a railroad, you know?
628
00:35:29,127 --> 00:35:30,928
(Chuckles) In that case,
629
00:35:31,062 --> 00:35:33,631
I'll... I'll buy the hill,
630
00:35:34,765 --> 00:35:37,435
and make you a
present of the timber.
631
00:35:38,136 --> 00:35:41,706
You'll get $10,000 dollars,
632
00:35:41,839 --> 00:35:44,509
and you'll still have your
precious right of way.
633
00:35:44,642 --> 00:35:45,643
See?
634
00:35:46,310 --> 00:35:47,879
It all works out in the end.
635
00:35:48,012 --> 00:35:49,013
Hmm?
636
00:35:50,047 --> 00:35:51,048
Yeah.
637
00:35:52,049 --> 00:35:53,117
Almost.
638
00:35:53,251 --> 00:35:54,452
(Chuckles)
639
00:35:54,585 --> 00:35:55,586
But not quite.
640
00:35:57,121 --> 00:35:58,523
Did I forget something?
641
00:35:58,656 --> 00:35:59,991
No.
642
00:36:00,124 --> 00:36:01,926
Not you. I did.
643
00:36:03,961 --> 00:36:05,081
I found out about the timber
644
00:36:05,196 --> 00:36:06,597
and decided to go ahead and,
645
00:36:07,532 --> 00:36:09,300
well, build my own mill.
646
00:36:09,433 --> 00:36:10,911
So like a fool, I went
ahead and ordered
647
00:36:10,935 --> 00:36:12,003
all the equipment for it.
648
00:36:12,136 --> 00:36:14,939
Some $5,000 worth.
649
00:36:17,341 --> 00:36:19,644
$5,000?
650
00:36:20,178 --> 00:36:21,245
Yeah.
651
00:36:21,979 --> 00:36:23,247
Yeah, and if it was just me,
652
00:36:23,381 --> 00:36:25,316
I'd forget about the $5,000
and take the $10,000.
653
00:36:25,449 --> 00:36:28,452
But unfortunately
I've got a partner and...
654
00:36:28,586 --> 00:36:29,654
(Chuckles)
655
00:36:29,787 --> 00:36:31,389
Well, you know how partners are.
656
00:36:32,857 --> 00:36:34,492
So why don't we just
657
00:36:34,625 --> 00:36:36,527
forget the whole thing, huh?
658
00:36:36,661 --> 00:36:37,762
No, I insist, I...
659
00:36:38,763 --> 00:36:39,864
I mean...
660
00:36:41,032 --> 00:36:42,366
I...
661
00:36:42,500 --> 00:36:43,834
I want us to have a...
662
00:36:44,535 --> 00:36:45,870
A fresh start.
663
00:36:46,003 --> 00:36:48,439
I wanna buy the hill, please.
664
00:36:49,774 --> 00:36:50,775
Please?
665
00:36:51,776 --> 00:36:54,078
Hmm? Are you sure
that's what you want?
666
00:36:54,812 --> 00:36:55,812
Hmm.
667
00:36:56,380 --> 00:36:58,349
Among other things.
668
00:36:59,917 --> 00:37:00,918
Well...
669
00:37:02,587 --> 00:37:05,990
Then you've just
bought yourself a hill.
670
00:37:11,229 --> 00:37:12,697
Hmm.
671
00:37:12,830 --> 00:37:15,099
Must have done an awful
lot of fast talking, Mr. Calhoun.
672
00:37:15,233 --> 00:37:17,935
You got the $15,000
back and the right of way.
673
00:37:19,637 --> 00:37:21,439
Not too much talking, barnabas.
674
00:37:22,607 --> 00:37:23,641
More listening.
675
00:37:24,342 --> 00:37:26,577
She's a very convincing lady.
676
00:37:26,711 --> 00:37:29,113
Well, I'll feel a lot better
when Mr. Brewster gets back.
677
00:37:30,514 --> 00:37:31,916
It's old Brewster.
678
00:37:32,049 --> 00:37:33,517
That's not what I mean.
679
00:37:33,651 --> 00:37:36,454
He's got your gold nuggets.
Suppose he just takes off with them?
680
00:37:36,587 --> 00:37:37,922
He won't.
681
00:37:38,055 --> 00:37:40,891
As long as I've got
$5,000 of his money.
682
00:37:42,293 --> 00:37:43,828
He may not be
able to read or write
683
00:37:43,961 --> 00:37:46,001
but as long as he can
count, we don't have to worry.
684
00:37:47,131 --> 00:37:48,532
Doggone it, dusty!
685
00:37:48,666 --> 00:37:50,735
You gonna finish
the story or ain't you?
686
00:37:50,868 --> 00:37:53,404
All right, you don't
have to get mad about it.
687
00:37:54,038 --> 00:37:56,073
Well, there I was
688
00:37:56,807 --> 00:37:58,142
with my legs pinned.
689
00:37:58,776 --> 00:38:01,212
No food, no water.
690
00:38:01,345 --> 00:38:02,747
Just my rifle.
691
00:38:02,880 --> 00:38:05,216
Passin' out, comin' to.
692
00:38:05,783 --> 00:38:07,485
And passin' out again.
693
00:38:07,618 --> 00:38:08,786
Dusty, excuse me.
694
00:38:08,919 --> 00:38:10,364
You're gonna have to
finish your story later.
695
00:38:10,388 --> 00:38:11,622
We have something to discuss.
696
00:38:11,756 --> 00:38:14,025
Doggone, he ain't
even finished yet!
697
00:38:14,158 --> 00:38:16,694
He's just gettin' to the
best part of the story.
698
00:38:16,827 --> 00:38:18,496
(Crowd clamoring)
699
00:38:18,629 --> 00:38:19,697
All right, all right.
700
00:38:19,830 --> 00:38:21,799
You'll have him
back in a few minutes.
701
00:38:21,932 --> 00:38:23,534
In the office, please, dusty.
702
00:38:23,668 --> 00:38:25,136
Oh, all right.
703
00:38:25,269 --> 00:38:27,838
Set up another
round for the boys!
704
00:38:29,373 --> 00:38:31,342
I'm sure Annie won't mind.
705
00:38:31,475 --> 00:38:33,010
(Coughing) It ain't every day
706
00:38:33,144 --> 00:38:34,945
that old dusty comes
back from the grave.
707
00:38:35,079 --> 00:38:36,113
(Coughs)
708
00:38:44,221 --> 00:38:45,556
You bring the deed, Annie?
709
00:38:46,557 --> 00:38:48,459
No, I'm afraid not, dusty.
710
00:38:48,592 --> 00:38:50,161
How is that?
711
00:38:50,294 --> 00:38:53,030
Well, after the services,
when you were pronounced...
712
00:38:53,164 --> 00:38:54,865
Well, I exercised my
option on the land,
713
00:38:54,999 --> 00:38:56,500
and I sold it to another party.
714
00:38:56,634 --> 00:38:57,668
You had no right.
715
00:38:57,802 --> 00:38:59,170
She had every
right in the world.
716
00:38:59,670 --> 00:39:00,705
You forfeited it.
717
00:39:00,838 --> 00:39:02,039
Why did you lie to me?
718
00:39:02,173 --> 00:39:03,950
Saying you were goin'
over to the safe to get it?
719
00:39:03,974 --> 00:39:05,943
I thought I could
get this other party to
720
00:39:06,077 --> 00:39:07,645
let me buy the property back.
721
00:39:07,778 --> 00:39:09,046
But he refused.
722
00:39:09,180 --> 00:39:10,314
Who is this other party?
723
00:39:11,382 --> 00:39:13,317
I'm afraid I can't
divulge his name.
724
00:39:13,451 --> 00:39:15,152
It's a stipulation in the deal.
725
00:39:15,286 --> 00:39:16,587
I ain't forgettin' this.
726
00:39:16,721 --> 00:39:18,222
I'm goin' right
over to the sheriff!
727
00:39:18,356 --> 00:39:21,359
Well, you go right ahead.
She didn't do anything illegal.
728
00:39:21,492 --> 00:39:23,461
You couldn't wait till I
was cold in the grave
729
00:39:23,594 --> 00:39:25,896
to latch onto my
gold mine, could you?
730
00:39:26,030 --> 00:39:27,950
I'm sorry, dusty. I just
wanted to protect myself.
731
00:39:28,032 --> 00:39:29,976
That's why you gave me
the deed in the first place.
732
00:39:30,000 --> 00:39:31,669
Like Lazarus arisen.
733
00:39:32,470 --> 00:39:33,771
What?
734
00:39:33,904 --> 00:39:36,040
Oh, that's a, uh,
biblical reference.
735
00:39:36,173 --> 00:39:37,417
You should go
over the good book.
736
00:39:37,441 --> 00:39:39,243
It might give you solace.
737
00:39:39,377 --> 00:39:42,279
Here you are, dusty. Enjoy
those on your travels. Hmm?
738
00:39:43,914 --> 00:39:45,416
Say, uh,
739
00:39:45,549 --> 00:39:47,318
how about my gold nuggets?
740
00:39:49,520 --> 00:39:50,888
Legally, I own them.
741
00:39:52,390 --> 00:39:53,858
But, well, I suppose you deserve
742
00:39:53,991 --> 00:39:56,360
some kind of memento for
your harrowing experience.
743
00:39:56,494 --> 00:39:57,495
Hmm.
744
00:39:58,729 --> 00:40:00,698
There's just no
justice at all. None.
745
00:40:02,199 --> 00:40:03,200
(Door closing)
746
00:40:04,068 --> 00:40:05,136
(Chuckles)
747
00:40:07,705 --> 00:40:10,007
Every minute I was out there
748
00:40:10,141 --> 00:40:11,809
catering to that old sourdough,
749
00:40:11,942 --> 00:40:13,887
all I could think of was you
coming back through that door
750
00:40:13,911 --> 00:40:15,579
and then everything
would be worth it.
751
00:40:16,547 --> 00:40:18,158
Did you have to give
him the whole $10,000?
752
00:40:18,182 --> 00:40:19,183
Fifteen.
753
00:40:20,117 --> 00:40:21,552
$15,000?
754
00:40:23,254 --> 00:40:24,894
You gave him the
right of way for nothing.
755
00:40:26,056 --> 00:40:27,056
We're flat broke?
756
00:40:27,158 --> 00:40:28,526
What's the difference?
757
00:40:28,659 --> 00:40:30,294
We own a gold mine now.
758
00:40:31,429 --> 00:40:33,230
How many men
would you kill for that?
759
00:40:40,070 --> 00:40:42,239
Here you are. $5,000.
760
00:40:43,507 --> 00:40:45,987
Well, Mr. Calhoun, I think I'll
really send that telegraph today
761
00:40:46,076 --> 00:40:47,411
about the railroad ties.
762
00:40:47,545 --> 00:40:49,246
Go ahead. We can afford it.
763
00:40:49,380 --> 00:40:51,582
I don't know how to
thank you, Mr. Calhoun.
764
00:40:51,715 --> 00:40:53,350
You don't have to pay me.
765
00:40:53,484 --> 00:40:54,985
I oughta pay you.
766
00:40:55,119 --> 00:40:56,720
Pleasure doing
business with you.
767
00:40:56,854 --> 00:40:58,255
Now, I want you
to have the money.
768
00:40:59,390 --> 00:41:02,092
Well, I got things
to do. (Chuckles)
769
00:41:02,226 --> 00:41:03,327
When are you leaving town?
770
00:41:03,461 --> 00:41:05,529
Leaving? I'm not leaving.
771
00:41:05,663 --> 00:41:09,400
I'm gonna get me some new
duds and a fifty-cent pass.
772
00:41:09,533 --> 00:41:13,137
And then I'm gonna find me a lawyer
and get after that Jim Logan fella.
773
00:41:14,104 --> 00:41:15,506
I don't think I'd do that.
774
00:41:15,639 --> 00:41:18,108
Why? That snake
tried to kill me.
775
00:41:18,242 --> 00:41:22,246
I know it. You know it.
Proving it is another thing.
776
00:41:22,379 --> 00:41:24,057
You mean, we're gonna
let him get away with it?
777
00:41:24,081 --> 00:41:27,117
No, but somehow or another,
778
00:41:27,251 --> 00:41:30,921
I think hanging him is gonna
be far less painful to him
779
00:41:31,055 --> 00:41:33,824
than when he finds out there ain't
nothing in that gold mine but dirt.
780
00:41:41,365 --> 00:41:42,566
Put that light over here.
781
00:41:48,305 --> 00:41:50,608
Nothing. (Sighs)
782
00:41:50,741 --> 00:41:52,943
This is the third
shaft we've been in.
783
00:41:53,077 --> 00:41:54,445
Yeah.
784
00:41:54,578 --> 00:41:57,147
It's as if I'm deliberately
trying to avoid finding that gold.
785
00:41:58,115 --> 00:42:00,317
Ah, let's try for number four.
786
00:42:29,547 --> 00:42:31,482
(Crowd clamoring)
787
00:42:31,615 --> 00:42:33,851
Hello, boys. How are you?
788
00:42:33,984 --> 00:42:38,188
Ladies and gentlemen, I want
you to meet my good friends,
789
00:42:38,322 --> 00:42:40,991
Ben Calhoun and barnabas Rogers.
790
00:42:41,125 --> 00:42:42,960
Boy, we're gonna have
some music tonight!
791
00:42:43,093 --> 00:42:44,428
(Crowd cheering)
792
00:42:45,362 --> 00:42:47,264
You got some instruments?
793
00:42:47,398 --> 00:42:48,632
You got a harmonica?
794
00:42:48,766 --> 00:42:50,100
I can play one number on there.
795
00:42:50,234 --> 00:42:52,937
Let it go, son. Let it go!
796
00:42:53,070 --> 00:42:54,772
(Harmonica playing)
797
00:42:54,905 --> 00:42:57,274
Boy, he don't play that
one any too good either.
798
00:42:57,408 --> 00:43:00,544
He needs some help.
Who plays the fiddle?
799
00:43:00,678 --> 00:43:02,246
Man: Me! Come on!
800
00:43:04,815 --> 00:43:05,816
There you go!
801
00:43:17,995 --> 00:43:19,997
(Singing indistinctly)
802
00:43:28,472 --> 00:43:29,607
(Crowd cheering)
803
00:43:29,740 --> 00:43:31,275
Takes more air than I got.
804
00:43:31,942 --> 00:43:33,444
That'll be one red eye.
805
00:43:33,577 --> 00:43:35,112
And one sarsaparilla.
806
00:43:36,347 --> 00:43:39,650
Oh, nice. Ain't it too bad
807
00:43:39,783 --> 00:43:42,686
Jim Logan and Annie
can't be here to enjoy it?
808
00:43:42,820 --> 00:43:44,388
(Laughing)
809
00:43:44,521 --> 00:43:46,690
They'll be looking for
gold for quite some time.
810
00:43:46,824 --> 00:43:48,926
(Laughs) For eternity.
811
00:43:51,895 --> 00:43:52,896
Ow.
812
00:43:54,264 --> 00:43:58,535
I haven't seen anything that
even remotely resembles gold.
813
00:43:58,669 --> 00:44:00,938
(Sighs) If you'd just
waited until daylight
814
00:44:01,071 --> 00:44:03,283
instead of dragging me out
here in the middle of the night.
815
00:44:03,307 --> 00:44:06,477
What's the difference? Night
or day, it's just as black in here.
816
00:44:06,610 --> 00:44:08,545
Oh, my feet hurt.
817
00:44:08,846 --> 00:44:09,880
Mine, too.
818
00:44:10,714 --> 00:44:11,994
I'm telling you
I'm not giving up
819
00:44:12,082 --> 00:44:13,317
until I find that gold.
820
00:44:13,450 --> 00:44:16,120
(Sighs) But who knows
how many tunnels there are.
821
00:44:17,254 --> 00:44:18,889
Dusty must know.
822
00:44:19,023 --> 00:44:20,591
You threw him out, remember?
823
00:44:20,724 --> 00:44:22,960
Yeah, but I don't remember
you making much objection
824
00:44:23,093 --> 00:44:24,428
to the fact that I did.
825
00:44:24,561 --> 00:44:26,801
Well, there's just one thing
to do. Get dusty to show us.
826
00:44:27,765 --> 00:44:28,832
All right. Let's go.
827
00:44:37,307 --> 00:44:39,877
(Cheering)
828
00:44:41,812 --> 00:44:43,747
All right. Poker game's over.
829
00:44:43,881 --> 00:44:46,183
Oh, wait a while,
Mr. Calhoun. I'm playing poker.
830
00:44:46,316 --> 00:44:48,619
That's your plan of suicide.
831
00:44:48,752 --> 00:44:50,287
Who are you? His keeper?
832
00:44:50,421 --> 00:44:51,564
Why don't you
and the rest of you
833
00:44:51,588 --> 00:44:52,732
go out there and
dance with the others?
834
00:44:52,756 --> 00:44:53,756
That'd be a lot more fun
835
00:44:53,857 --> 00:44:55,592
than taking candy
away from a baby.
836
00:44:55,726 --> 00:44:57,528
Okay, Mr. Calhoun.
837
00:45:01,365 --> 00:45:03,701
I was playing a
hunch and I felt lucky.
838
00:45:03,834 --> 00:45:05,269
Yeah.
839
00:45:05,402 --> 00:45:07,438
I'll just have nothing to
do with winning at poker
840
00:45:07,571 --> 00:45:11,141
drawn to an inside straight. It's
like going fishing without a bait.
841
00:45:11,275 --> 00:45:14,678
In order to win at poker, you've got to
have a mind that can do a lot of things.
842
00:45:14,812 --> 00:45:16,572
Have a good memory,
you've to watch the cards
843
00:45:16,613 --> 00:45:18,082
that've been
dealt, playing stud.
844
00:45:18,215 --> 00:45:21,085
And remember, the
cards aren't turned over.
845
00:45:21,852 --> 00:45:23,921
(Harmonica playing)
846
00:45:29,893 --> 00:45:31,595
You jezebel...
847
00:45:33,697 --> 00:45:37,835
Dusty, I have a business
proposition I wanna talk over with you.
848
00:45:37,968 --> 00:45:39,636
I'm sure you're gonna
be interested in it.
849
00:45:42,005 --> 00:45:45,109
I ain't gonna talk any
proposition over with you.
850
00:45:46,143 --> 00:45:47,878
With him ever.
851
00:45:48,011 --> 00:45:49,613
Never hurts to listen, dusty.
852
00:45:50,347 --> 00:45:51,749
Thank you, Mr. Calhoun.
853
00:45:51,882 --> 00:45:54,051
It's always nice to have a
railroad man in your corner.
854
00:45:54,184 --> 00:45:55,385
Yeah.
855
00:45:55,519 --> 00:45:58,222
I must admit I was a
little disappointed when...
856
00:45:58,355 --> 00:46:02,126
When I found out that
your desire to own the land
857
00:46:02,259 --> 00:46:05,095
was not over your
concern for me, but...
858
00:46:06,396 --> 00:46:08,699
All's fair in love and
commerce, hmm?
859
00:46:08,832 --> 00:46:10,634
I suppose so.
860
00:46:10,768 --> 00:46:12,503
It's your move now,
miss daugherty.
861
00:46:12,636 --> 00:46:15,606
I ain't gonna listen to nothing.
862
00:46:15,739 --> 00:46:18,876
Unless Mr. Calhoun is
there to listen to it with me.
863
00:46:19,009 --> 00:46:21,111
I wouldn't have it
any other way, dusty.
864
00:46:21,245 --> 00:46:23,045
We'll go into my private
office and discuss it.
865
00:46:23,147 --> 00:46:25,215
You folks, you keep
on having fun, all right?
866
00:46:25,349 --> 00:46:26,517
Man: Yeah.
867
00:46:26,650 --> 00:46:27,818
(Music playing)
868
00:46:31,522 --> 00:46:33,924
Dusty, we're going to
lay our cards on the table.
869
00:46:34,992 --> 00:46:37,060
You've done some things to us
870
00:46:37,194 --> 00:46:38,896
and we did some things to you.
871
00:46:39,029 --> 00:46:40,564
We're stalemated.
872
00:46:40,697 --> 00:46:43,534
I ain't stalemated.
I got the $5,000.
873
00:46:43,667 --> 00:46:45,879
Yeah, but you no longer have
that favorite mountain of yours
874
00:46:45,903 --> 00:46:47,771
with the gold mine in it. We do.
875
00:46:47,905 --> 00:46:50,541
I don't want nothing to do
with that mine. Or with you.
876
00:46:50,674 --> 00:46:52,476
It never hurts to listen, dusty.
877
00:46:52,609 --> 00:46:54,478
And I've heard you say
at least a dozen times
878
00:46:54,611 --> 00:46:57,147
in the short time
that I've known you
879
00:46:57,281 --> 00:47:00,984
how much you'd like to
build a cabin on that hill.
880
00:47:01,118 --> 00:47:04,788
You don't think he's gonna give me
that right, do you? And she won't either.
881
00:47:04,922 --> 00:47:08,659
This spiteful, double-crossing,
mean ornery female.
882
00:47:09,726 --> 00:47:13,063
Right, dusty. I agree. I
have been those things.
883
00:47:13,197 --> 00:47:14,440
Listen, dusty. We're
not gonna spend
884
00:47:14,464 --> 00:47:15,899
half our lives hunting through
885
00:47:16,033 --> 00:47:18,602
all of those shafts
looking for that gold vein.
886
00:47:18,735 --> 00:47:20,838
So we're willing to
offer you 25% interest
887
00:47:20,971 --> 00:47:23,407
if you tell us
where the gold is.
888
00:47:23,540 --> 00:47:26,109
I wouldn't show you
the inside of a dirty sock.
889
00:47:26,443 --> 00:47:27,678
50%.
890
00:47:27,811 --> 00:47:31,081
You must be hard
of hearing, jimzy.
891
00:47:31,215 --> 00:47:33,784
The man's making
you a fair offer, dusty.
892
00:47:35,185 --> 00:47:36,987
Got your pad with you, barnabas?
893
00:47:38,722 --> 00:47:39,990
Write this down.
894
00:47:41,592 --> 00:47:43,026
I, Anne daugherty,
895
00:47:45,262 --> 00:47:47,231
hereby transfer ownership
896
00:47:48,765 --> 00:47:51,969
50% of the gold mine
897
00:47:52,102 --> 00:47:54,037
located on Brewster mountain
898
00:47:54,972 --> 00:47:57,741
to osgood dusty Brewster,
899
00:47:58,375 --> 00:47:59,376
plus
900
00:48:00,510 --> 00:48:02,579
all the lands
surrounding that mine
901
00:48:02,713 --> 00:48:04,781
formerly owned by Mr. Brewster.
902
00:48:04,915 --> 00:48:06,216
He didn't say anything before
903
00:48:06,350 --> 00:48:07,551
about the land surrounding it.
904
00:48:07,684 --> 00:48:09,362
Forget the land, Annie.
We're not interested
905
00:48:09,386 --> 00:48:11,088
in that land around
it. It's worthless.
906
00:48:11,388 --> 00:48:12,389
Well.
907
00:48:13,323 --> 00:48:15,325
To everybody except dusty there.
908
00:48:16,159 --> 00:48:17,961
All I ever wanted to do was
909
00:48:18,095 --> 00:48:19,830
build a cabin on that mountain.
910
00:48:21,665 --> 00:48:23,200
In return for which
911
00:48:24,334 --> 00:48:26,236
osgood dusty Brewster
912
00:48:27,371 --> 00:48:29,339
will show Anne daugherty
913
00:48:30,274 --> 00:48:32,242
the exact location
914
00:48:32,376 --> 00:48:33,877
of the source of the nuggets
915
00:48:35,178 --> 00:48:37,247
he'd shown her
on a prior occasion.
916
00:48:39,349 --> 00:48:40,450
Got it.
917
00:48:41,418 --> 00:48:42,552
Satisfactory?
918
00:48:43,387 --> 00:48:44,421
Yeah.
919
00:49:01,872 --> 00:49:03,040
All right, dusty.
920
00:49:05,108 --> 00:49:09,079
Show 'em the
location of the nuggets.
921
00:49:12,149 --> 00:49:13,717
That's where I got the nuggets.
922
00:49:14,518 --> 00:49:15,886
From Mr. Calhoun.
923
00:49:16,019 --> 00:49:18,555
Right out of the safe from
Mr. Calhoun's private car.
924
00:49:18,689 --> 00:49:20,824
They're the b.P.S
& d lucky pieces.
925
00:49:20,958 --> 00:49:22,118
That's all the gold there is?
926
00:49:22,159 --> 00:49:24,361
There isn't any more, jimzy.
927
00:49:31,635 --> 00:49:32,769
(Shouts indistinctly)
928
00:49:37,374 --> 00:49:38,709
Three-to-one on Mr. Calhoun.
929
00:49:41,078 --> 00:49:42,879
I never take the
short end of the odds.
930
00:49:43,580 --> 00:49:45,515
(Crowd shouting indistinctly)
931
00:49:58,362 --> 00:49:59,730
(Shouts indistinctly)
932
00:50:08,605 --> 00:50:09,840
(Cheering)
933
00:50:15,379 --> 00:50:16,847
You're my kind of man, Ben.
934
00:50:19,316 --> 00:50:21,351
Not sure I'd take
that as a compliment.
935
00:50:22,886 --> 00:50:24,054
But I will.
936
00:50:24,988 --> 00:50:25,988
Thank you.
937
00:50:26,723 --> 00:50:28,558
That's your man in there.
938
00:50:28,692 --> 00:50:31,328
He's gonna be
needing you about now.
939
00:50:31,962 --> 00:50:32,963
Barnabas.
940
00:50:35,766 --> 00:50:37,401
(Crowd cheering)
941
00:50:44,741 --> 00:50:46,743
(Theme music playing)66611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.