Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,492 --> 00:00:40,531
Harrison, ik ben blij dat je er bent.
Moet je kijken.
2
00:00:40,732 --> 00:00:45,211
Er zit buiten 'n vent in z'n auto.
Wie is dat?
3
00:00:45,412 --> 00:00:48,611
Hij is me gevolgd uit de antiekzaak.
4
00:00:48,812 --> 00:00:53,731
Sindsdien zie ie daar.
Al drie uur. Vreemd, hè?
5
00:00:54,692 --> 00:00:57,691
Ik vraag me af waf ie wil, verdomme.
6
00:00:58,976 --> 00:01:03,255
Zal ik de politie bellen?
-Bekijk dit eerst maar.
7
00:01:03,456 --> 00:01:05,175
Wat heb je daar?
8
00:01:09,976 --> 00:01:14,335
Wat is dat?
-Een apepoot.
9
00:01:15,576 --> 00:01:20,775
De antiekhandelaar zegt dat
hij toverkracht bezit.
10
00:01:21,616 --> 00:01:26,175
O ja? En hij heeft 'm aan jou
verkocht, hè?
11
00:01:26,376 --> 00:01:29,695
Je moet er in geloven, zei hij
12
00:01:29,896 --> 00:01:35,695
Hij wou 'm kwijt, omdat hij
te sceptisch was. Zoals jij.
13
00:01:35,896 --> 00:01:40,335
Maar jij gelooft alles
wat je verteld wordt.
14
00:01:40,936 --> 00:01:44,495
Ik sta open voor alles.
-Zeg dat wel.
15
00:01:44,696 --> 00:01:47,175
Het licht valt er doorheen.
16
00:01:47,376 --> 00:01:52,935
Spot maar. Maar waarom zit die
vent anders buiten te wachten?
17
00:01:53,216 --> 00:01:58,175
Hij is je gevolgd vanwege
je machtige prammen.
18
00:01:58,376 --> 00:02:01,095
Daarom is ie me niet gevolgd.
19
00:02:01,296 --> 00:02:06,175
Hij zag me hiermee.
Daarom is hij me gevolgd.
20
00:02:07,976 --> 00:02:11,735
Dat is 'm. Hij wil deze.
-Hou je gemak.
21
00:02:12,376 --> 00:02:15,055
Je fantasie slaat op hol
22
00:02:21,656 --> 00:02:24,175
Dat is die zelfde man.
23
00:02:26,456 --> 00:02:29,375
Mevrouw heeft gelijk.
24
00:02:29,776 --> 00:02:33,695
Ik ben 'r gevolgd, maar niet
om wat ze denkt.
25
00:02:33,896 --> 00:02:39,695
Ik wil alleen graag zaken doen
met mevrouw.
26
00:02:40,216 --> 00:02:42,815
Vraag 's wat voor zaken.
27
00:02:43,016 --> 00:02:46,535
Wat voor zaken?
-Ik heb 'r gehoord.
28
00:02:48,136 --> 00:02:52,895
Mag ik binnenkomen of moet 't
van een afstand?
29
00:03:01,576 --> 00:03:06,215
Het is namelijk heel eenvoudig,
mevrouwtje.
30
00:03:08,056 --> 00:03:12,975
Een collega van mij wil iets
dat u heett.
31
00:03:13,176 --> 00:03:19,535
En hij heeft mij gemachtigd
u er heel goed voor te betalen.
32
00:03:19,816 --> 00:03:22,335
Zeg dat het niet te koop is.
33
00:03:22,607 --> 00:03:24,686
Het is niet te...
34
00:03:24,887 --> 00:03:28,686
Momentje, laat 'm even uitspreken.
35
00:03:31,767 --> 00:03:35,446
Toe, schatje, laat de man even
uitspreken.
36
00:03:40,767 --> 00:03:44,246
De naam is Nick Night.
37
00:03:44,510 --> 00:03:46,629
Jij mag Nicky zeggen.
38
00:03:49,630 --> 00:03:54,709
Vraag maar aan de jongens in
de haven. Ze zullen zeggen...
39
00:03:55,030 --> 00:03:59,469
...dat 't goed zakendoen is
met Nicky.
40
00:04:00,350 --> 00:04:03,509
Doe dan maar zaken met hen...
41
00:04:03,710 --> 00:04:07,389
...want deze apepoot is niet te koop.
42
00:04:09,070 --> 00:04:12,949
Dat is dan verschrikkelijk jammer.
43
00:04:14,190 --> 00:04:19,149
Meneer Zapelli zal heel teleurgesteld
zijn.
44
00:04:20,190 --> 00:04:23,149
Heel teleurgesteld.
45
00:04:47,470 --> 00:04:50,029
Ik zei 't toch?
46
00:04:50,830 --> 00:04:55,389
Dat pootje is bijzonder.
Het heett toverkracht.
47
00:04:55,590 --> 00:04:58,029
Zag je al dat geld?
48
00:04:58,230 --> 00:05:01,229
Een dik pak geld.
49
00:05:03,870 --> 00:05:08,269
Ik hoop voor jou dat 't
een toverpootje is.
50
00:05:08,830 --> 00:05:13,829
Hel is zo. De verkoper zei dat je
'n wens moest doen...
51
00:05:14,030 --> 00:05:20,189
...en 't pootje onder je kussen
leggen. En je moet er in geloven.
52
00:05:24,790 --> 00:05:29,989
Door al dat geld ben ik ‘t gaan
geloven.
53
00:05:36,670 --> 00:05:40,149
Nou schal, wat zullen we wensen?
54
00:05:41,630 --> 00:05:43,469
Meer geld?
55
00:05:44,230 --> 00:05:46,469
Wereldvrede?
56
00:05:46,710 --> 00:05:48,589
Geen idee.
57
00:05:49,550 --> 00:05:52,349
n Betere presidentskandidaat.
58
00:05:52,550 --> 00:05:54,189
Even serieus.
59
00:05:54,390 --> 00:05:58,949
We hebben maar vijl wensen.
Eentje vooor elke vinger.
60
00:05:59,510 --> 00:06:04,109
Doe jij vanavond de eerste wens
maar.
61
00:06:04,310 --> 00:06:08,669
En als ik morgenochtend zie
dat ie uitgekomen is...
62
00:06:08,870 --> 00:06:11,309
...bedenk ik de tweede.
63
00:06:13,070 --> 00:06:16,189
Ik weet wel wat ik wil.
64
00:06:16,390 --> 00:06:19,909
Een dag in jouw lichaam
doorbrengen.
65
00:06:20,110 --> 00:06:21,709
Waarom?
66
00:06:22,430 --> 00:06:24,109
Denk 's na.
67
00:06:24,310 --> 00:06:30,029
Jij zit constant in mijn lichaam,
een gedeelte althans.
68
00:06:30,230 --> 00:06:35,909
Ik wil graag weten hoe 't is om
een penis te hebben en te spuiten.
69
00:06:38,230 --> 00:06:44,829
Interessant. Ik wil wel 's een kut
en grote tieten hebben.
70
00:06:46,190 --> 00:06:48,989
Dan doen we dat.
71
00:06:49,750 --> 00:06:51,709
Niks daarvan.
72
00:06:51,910 --> 00:06:58,149
Dal is zonde van de wens, als
't tenminste allemaal waar is.
73
00:06:58,910 --> 00:07:02,029
Als je 't niet gelooft, gebeurt er
niks.
74
00:07:02,230 --> 00:07:05,309
Dan kan ik 't beter niet geloven.
75
00:07:06,150 --> 00:07:08,549
We zullen zien.
76
00:07:21,190 --> 00:07:23,269
We zullen zien
77
00:07:25,190 --> 00:07:28,749
Waarom leg die kussens altijd
bij mij?
78
00:08:03,310 --> 00:08:05,429
Het werkt!
79
00:08:05,910 --> 00:08:09,669
Word wakker, de apepool. werkt!
80
00:08:10,270 --> 00:08:13,949
Wat is er? Waarom heb ik
een vrouwenstem?
81
00:08:14,430 --> 00:08:16,869
Jij bent een vrouw.
82
00:08:17,510 --> 00:08:20,469
En ik zit in 'n mannenlijf.
83
00:08:21,150 --> 00:08:24,269
Dat heb je mooi voor elkaar.
84
00:08:24,670 --> 00:08:28,109
Wat geef 't? Niet te geloven.
85
00:08:29,230 --> 00:08:32,029
Vanavond draaien we 't terug.
86
00:08:32,790 --> 00:08:35,749
Dit is te mooi om waar te zijn.
87
00:08:35,950 --> 00:08:41,229
's Kijken hoe de andere kant leeft
en neukt.
88
00:08:43,070 --> 00:08:47,949
Jij denkt aan neuken? Ik zit in
een vrouwenlijf.
89
00:08:48,310 --> 00:08:52,109
Ik weet 't. En ik in 'n mannenlijf.
90
00:08:52,830 --> 00:08:56,389
Mijn god, ik heb een lui.
91
00:08:57,350 --> 00:08:59,469
Ik heb een lui.
92
00:09:00,430 --> 00:09:02,749
Dat is mijn lui.
93
00:09:05,342 --> 00:09:07,301
Wil je 'm terug?
94
00:09:09,910 --> 00:09:12,589
Spreid je benen maar.
95
00:09:20,910 --> 00:09:24,389
Lekkere borsten zijn dit.
96
00:09:26,150 --> 00:09:28,309
En m'n kutje...
97
00:09:28,510 --> 00:09:31,029
...wordt helemaal nat.
98
00:09:35,110 --> 00:09:37,069
Niet te geloven.
99
00:09:37,270 --> 00:09:41,189
Grijze haren. Ik wist niet dat ik
grijze haren had.
100
00:09:41,390 --> 00:09:45,709
Ik zei toch al
dat je in je cosmetische...
101
00:09:47,710 --> 00:09:51,069
Ik heb ze ook. Dat wist ik niet.
102
00:09:51,750 --> 00:09:54,589
Overal grijze haren.
103
00:09:56,070 --> 00:09:58,749
Ik ben ouder dan ik dacht.
104
00:09:59,510 --> 00:10:04,709
Waanzinnig. Dat ding groeit
de pan uit.
105
00:10:05,670 --> 00:10:09,189
Dat is een ongelooflijke ervaring.
106
00:10:10,950 --> 00:10:16,869
Ik vond 't heerlijk als je me
's morgens pijpte.
107
00:10:19,390 --> 00:10:22,549
Nu kan 't jou laten voelen.
108
00:10:25,870 --> 00:10:28,429
Dat lijkt me wel lekker.
109
00:10:49,990 --> 00:10:53,509
Kijk toch eens hoe stijf ie wordt.
110
00:10:54,590 --> 00:10:56,829
Verbluffend.
111
00:10:57,470 --> 00:11:00,029
't Wordt steeds lekkerder.
112
00:11:14,030 --> 00:11:19,549
Hoe vind je 't?
-ik ga 't vaker bij je doen.
113
00:11:23,950 --> 00:11:28,029
Ik ging altijd graag met m'n lul
tussen je tieten.
114
00:11:32,070 --> 00:11:34,669
Ik deed 't ook graag.
115
00:12:51,550 --> 00:12:53,509
Heerlijk.
116
00:13:22,110 --> 00:13:24,789
ik wil m'n eigen kutje beften.
117
00:13:29,430 --> 00:13:34,789
Ik weet niet wat ik voel. Ik voel
me zo geil van binnen.
118
00:13:35,590 --> 00:13:39,789
Voel jij je ook altijd zo?
-Ik geloof 't wel.
119
00:13:45,350 --> 00:13:47,589
Lekker zacht.
120
00:14:06,870 --> 00:14:10,229
God, wat ben jij 'n ondeugend wijf.
121
00:15:45,310 --> 00:15:48,349
Jezus, is 't zo lekker?
122
00:16:32,182 --> 00:16:35,461
Neuk me met mijn lui.
123
00:17:07,950 --> 00:17:10,149
Wat 'n te gek gevoel.
124
00:18:53,664 --> 00:18:57,463
Ik moet me omdraaien.
Nee, jij.
125
00:19:00,864 --> 00:19:02,983
Ongelooflijk.
126
00:19:04,424 --> 00:19:07,943
Hoe kon je hieraan twijfelen?
127
00:19:09,224 --> 00:19:12,143
Jij twijfelde er toch aan?
128
00:19:13,344 --> 00:19:16,663
Ik weet 't allemaal niet meer.
129
00:19:18,944 --> 00:19:23,383
Niet anaal, hoor.
-Nee, dat doe ik niet.
130
00:19:59,144 --> 00:20:02,623
Dit is macht. Ik heb een pik.
131
00:20:47,024 --> 00:20:50,343
Dit is macht. Pure macht.
132
00:21:07,024 --> 00:21:09,543
Kom klaar op m'n tieten.
133
00:21:09,744 --> 00:21:12,783
Ik bedoel, ik kom klaar
op je tieten.
134
00:21:13,144 --> 00:21:18,463
Dat deed ik 't liefst, op je tieten
spuiten.
135
00:21:38,624 --> 00:21:40,983
Sensationeel.
136
00:21:56,624 --> 00:21:58,903
Wat zijn je tieten glad.
137
00:22:02,904 --> 00:22:06,343
Ik weet 't. Ik voel 't.
138
00:22:13,184 --> 00:22:15,943
Dat ding is zo heet.
139
00:23:33,304 --> 00:23:36,463
Kijk 's wat je gedaan hebt.
140
00:23:38,064 --> 00:23:40,583
Ik heb gespoten.
141
00:23:41,024 --> 00:23:44,183
Over mijn tieten. Jouw tieten.
142
00:23:44,384 --> 00:23:48,503
Dat was zalig. Nu weet ik
wat jij voelt.
143
00:23:48,704 --> 00:23:51,543
Bij mij was 't ook fantastisch.
144
00:23:51,864 --> 00:23:55,823
Het lijken wel aardbevingen.
145
00:23:56,024 --> 00:23:58,623
Ik noem 't naschokken.
146
00:24:01,504 --> 00:24:03,623
Ik heb 'n idee.
147
00:24:03,824 --> 00:24:07,423
Laten we samen een douche nemen.
148
00:24:07,624 --> 00:24:12,343
Ja, leuk. Dan kan jij jouw rug
wassen en ik de mijne.
149
00:24:14,984 --> 00:24:18,343
Ik dacht niet aan ruggen, maar
150
00:24:19,144 --> 00:24:21,383
We verzinnen wel wat.
151
00:24:30,264 --> 00:24:32,903
Vergeet je nachtpon niet.
152
00:24:49,424 --> 00:24:52,503
Ik voel me wel kaal zonder lul.
153
00:25:37,224 --> 00:25:42,135
Logisch dat jullie altijd met jezelt
spelen. Je wordt er rustig van.
154
00:25:42,744 --> 00:25:47,823
Ik noemde 't m'n viool.
Ik heb wat afgefiedeld
155
00:25:48,784 --> 00:25:52,823
Je speelt ook graag met m'n tepels.
156
00:25:53,464 --> 00:25:58,903
Dit is zo prikkelend. Heel anders
dan 'n mannenlijf.
157
00:26:01,160 --> 00:26:05,583
Ja, ik krijg zin om je borst
te scheren.
158
00:26:06,255 --> 00:26:09,014
Als je 't maar laat.
159
00:27:53,824 --> 00:27:56,423
Dat is allemaal heel boeiend...
160
00:27:56,944 --> 00:28:02,223
...maar we moeten één wens
gebruiken om 't terug te draaien.
161
00:28:02,424 --> 00:28:08,463
Dan hebben we er nog drie over.
We hebben de hele middag nog.
162
00:28:08,704 --> 00:28:12,543
Ik wil niet de hele dag
in 'n vrouwenlijf
163
00:28:12,744 --> 00:28:15,503
't Is zaterdag, ik heb veel te doen.
164
00:28:15,704 --> 00:28:20,143
Dan laat ja du mannen gewoon
naar je fluiten.
165
00:28:21,704 --> 00:28:25,063
Dat heb ik geen moite mee.
166
00:28:25,264 --> 00:28:30,263
Maar ik ga niet op hoge hakken.
-Doe niet zo mal.
167
00:28:39,544 --> 00:28:41,423
Wat is er?
168
00:28:42,264 --> 00:28:44,463
Hij is weg, Harrison.
169
00:28:44,904 --> 00:28:47,903
Dat meen je niet.
-Hij is weg.
170
00:28:53,104 --> 00:28:55,183
Wat doen we nu?
171
00:29:01,064 --> 00:29:03,183
Nicky, 't is lijd.
172
00:29:03,384 --> 00:29:06,783
Ik wil niet naar de reclassering.
173
00:29:06,984 --> 00:29:09,903
Ik ben 't. Greta.
174
00:29:11,144 --> 00:29:15,143
Wat ik gedroomd heb...
-'n Nare droom?
175
00:29:15,504 --> 00:29:17,263
Integendeel.
176
00:29:18,824 --> 00:29:24,983
Ik droomde dal ik weer als joch
van 17 op school in de Bronx zat.
177
00:29:26,624 --> 00:29:30,823
Ik ging achter elke meid aan
die langsliep.
178
00:29:31,304 --> 00:29:35,303
Waarom? Ons sexleven is heerlijk.
179
00:29:35,504 --> 00:29:38,183
Één keer per maand.
180
00:29:39,704 --> 00:29:42,623
Dat is leuk als je 30 bent.
181
00:29:43,024 --> 00:29:47,383
Maar nog niet al te lang geleden...
182
00:29:47,584 --> 00:29:55,543
...werden m'n citroenen drie of
meer keer per dag leeggeknepen.
183
00:29:57,504 --> 00:29:59,943
Desnoods door mezelf.
184
00:30:02,224 --> 00:30:08,423
Toen ik tegen de twintig liep, kon
ik alleen maar aan wijven denken.
185
00:30:09,734 --> 00:30:12,053
Lange, korte...
186
00:30:12,734 --> 00:30:15,133
dikke, magere...
187
00:30:15,334 --> 00:30:18,293
...donkere, lichte.
188
00:30:21,214 --> 00:30:24,573
Als 't bewoog, wou ik 't neuken.
189
00:30:25,894 --> 00:30:28,333
Ik beweeg, schat.
190
00:30:28,654 --> 00:30:31,373
Inderdaad.
191
00:30:32,254 --> 00:30:37,973
Ik wil m'n boor in je zetten,
hier en nu.
192
00:30:38,174 --> 00:30:41,413
Wat ben je toch romantisch.
193
00:30:43,614 --> 00:30:47,933
Schatje, ik heb een cadeautje
voor je.
194
00:31:37,534 --> 00:31:43,813
Ik wil je je zien uitkleden.
Sta op en maak er wat moois van.
195
00:31:44,934 --> 00:31:48,013
Dan kan ik van de spullen genieten.
196
00:31:48,814 --> 00:31:52,373
Ik wist niet dat je dat eronder
aan had.
197
00:31:52,574 --> 00:31:54,813
Om jou te verrassen
198
00:31:55,174 --> 00:31:57,773
Ik ga jou ook verrassen.
199
00:31:59,694 --> 00:32:01,693
Eerst deze uit.
200
00:32:02,974 --> 00:32:06,093
Ben jij ook zo gek op
verrassingen?
201
00:32:10,014 --> 00:32:13,253
Laat je verrassing eens zien.
202
00:32:15,374 --> 00:32:18,213
Wat 'n fijne verrassing.
203
00:32:37,574 --> 00:32:40,013
Nicky, wat lekker.
204
00:32:41,174 --> 00:32:44,453
Is jouw verrassing groot?
205
00:32:58,254 --> 00:33:01,213
Wat lik je me lekker.
206
00:33:04,494 --> 00:33:06,853
Ik ga klaarkomen
207
00:34:13,254 --> 00:34:17,613
't Smaakt lakker,
-'t Voelt ook lekker.
208
00:34:32,054 --> 00:34:35,333
Knijp maar in m'n citroenen.
209
00:34:43,014 --> 00:34:46,373
Dat doe je goed met je mond.
210
00:35:01,814 --> 00:35:04,093
Lekker likwerk.
211
00:35:15,774 --> 00:35:19,293
Dat voelt goed
-En 't smaakt goed.
212
00:35:33,134 --> 00:35:38,213
Ga zo door met strelen en zuigen.
213
00:35:54,974 --> 00:35:58,573
Je hebt vast nog wel 'n ander
nat plekje
214
00:36:02,454 --> 00:36:05,213
Wil je daar nu in?
-Dolgraag.
215
00:36:05,414 --> 00:36:09,133
Dat was 't soppen,
nu gaan we 'm erin proppen.
216
00:40:02,214 --> 00:40:04,653
Je was zo indringend.
217
00:40:04,854 --> 00:40:09,293
Misschien werk dat toverding wel.
-Volgens mij ook.
218
00:40:11,054 --> 00:40:15,613
Ik voel me ook jonger. Net zo
jong als 'n tiener.
219
00:40:17,974 --> 00:40:20,693
Ik krijg zelfs 'n puistje.
220
00:40:20,894 --> 00:40:25,733
Inderdaad. Nicky, word je echt
een tiener?
221
00:40:26,014 --> 00:40:27,853
Dat moet wel.
222
00:40:28,734 --> 00:40:32,853
M'n hoofd voelt leeg en licht.
223
00:40:33,054 --> 00:40:36,733
Ja, ik denk dal ik alles al weet.
224
00:40:37,414 --> 00:40:42,733
En ik wil rotmuziek horen.
-Wat vuur muziek?
225
00:40:42,934 --> 00:40:48,693
Die herrit...
Heavy metal lijkt me te gek.
226
00:40:48,974 --> 00:40:52,573
Heavy metal is vreselijk.
227
00:40:53,228 --> 00:40:55,187
Dat bedoel ik nou.
228
00:41:03,187 --> 00:41:07,866
Schat, je moet iets minder
vrouwelijks aantrekken.
229
00:41:08,067 --> 00:41:12,026
Ach ja, ik ben alleen van binnen
vrouw.
230
00:41:12,587 --> 00:41:16,706
Dit staat niet bij die behaarde
benen.
231
00:41:17,947 --> 00:41:21,386
Zal ik ze scheren?
-Heb niet de moed.
232
00:41:21,587 --> 00:41:28,106
M'n hele familie heeft behaarde
benen. Dat zit in de genen.
233
00:41:28,707 --> 00:41:33,826
Je hebt m'n spijkerbroek aan.
-En je lichaam.
234
00:41:34,427 --> 00:41:38,746
Je kunt beter mijn kleren
aantrekken.
235
00:41:38,947 --> 00:41:44,946
Rits me even los. Heb je 't adres
van die Nick trouwens?
236
00:41:45,267 --> 00:41:50,786
Hij staal in 't telefoonboek.
Stom dat ie z'n naam noemde.
237
00:41:51,867 --> 00:41:54,906
Heeft hij die apepoot gepikt?
238
00:41:55,107 --> 00:41:59,106
Zeker weten. En als we 'm niet snel
terughalen...
239
00:41:59,707 --> 00:42:04,466
...blijven we met deze lichamen
opgescheept.
240
00:42:04,707 --> 00:42:10,546
Verruil m'n slipje voor je
boxershort, dan gaan we.
241
00:42:11,827 --> 00:42:17,026
Jij met je haast.
-Vrouwen, altijd te laat.
242
00:42:22,507 --> 00:42:24,026
Binnen
243
00:42:26,307 --> 00:42:29,386
We komen voor Nick Night.
244
00:42:30,027 --> 00:42:33,026
Die etterbak is hier niet.
245
00:42:33,307 --> 00:42:37,986
Dit is zijn woning toch?
Mooie meubels.
246
00:42:38,187 --> 00:42:41,306
Hij komt niet teuig.
-Waarom niet?
247
00:42:41,707 --> 00:42:46,626
Hij denkt als 'n tiener en is
de wijde wereld in.
248
00:42:46,907 --> 00:42:50,866
Hij heeft vast 'n wens gedaan
met die apepoof.
249
00:42:51,067 --> 00:42:54,826
Ja, maar hij gebruikt 'm niet meer.
250
00:42:55,027 --> 00:42:58,586
Z'n ex-baas Mr Zapella heeft 'm nu.
251
00:42:58,787 --> 00:43:03,266
Nick heeft 'n smak geld en ik pies
naast de pot.
252
00:43:03,787 --> 00:43:06,146
Gebruik 'n toilet
253
00:43:06,347 --> 00:43:10,106
We moeten snel naar Mr Zapelia.
254
00:43:10,787 --> 00:43:13,866
We welen niet waar ie woont.
255
00:43:14,107 --> 00:43:17,906
Ik wel. Maar niet voor niets.
256
00:43:18,306 --> 00:43:22,825
Wat wil je?
-Tien minuten met je mooie vrouw.
257
00:43:23,338 --> 00:43:25,617
Dat is m'n.
258
00:43:26,338 --> 00:43:30,257
Als 't ons dat adres oplevert...
259
00:43:30,858 --> 00:43:37,137
't Bevalt me niet, mijn...
wederhelft met 'n andere vrouw.
260
00:43:37,338 --> 00:43:41,377
Beter dan met een man.
261
00:43:41,578 --> 00:43:44,697
't Is toch vrouwen onder elkaar.
262
00:43:45,458 --> 00:43:50,737
Wacht tien minuten hiernaast.
Daarna heb ik 't adres.
263
00:43:51,378 --> 00:43:55,777
Geniet er niet te veel van, hoor.
264
00:43:56,298 --> 00:44:00,177
Je weet hoe jaloers wij vrouwen
zijn.
265
00:44:01,658 --> 00:44:03,937
Je hebt iets vreemds.
266
00:44:04,538 --> 00:44:10,897
Je lijkt 'n mooie vrouw, maar in je
ogen zie ik 'n zwaargeschapen vent.
267
00:44:11,098 --> 00:44:14,377
Des te heter toch?
268
00:44:15,178 --> 00:44:17,897
Wij vermaken ons wel.
269
00:45:37,498 --> 00:45:39,457
Ja, dat plekje.
270
00:45:42,618 --> 00:45:44,257
Sneller.
271
00:46:20,338 --> 00:46:22,537
Ik heb 'n ideetje.
272
00:46:27,898 --> 00:46:32,457
O, ja. Nu voel ik me weer mezelf.
273
00:46:51,858 --> 00:46:53,617
Pijp me.
274
00:47:01,098 --> 00:47:05,257
Tussen m'n tieten?
-Knijp ze samen.
275
00:47:07,578 --> 00:47:11,377
Dit wilde ik zo graag.
276
00:47:16,298 --> 00:47:19,697
Ik wist dat je 'n stijve lul had.
277
00:47:42,578 --> 00:47:45,777
'n Lekkere lul én grote tieten.
Perfect.
278
00:48:20,018 --> 00:48:26,777
Je doet me denken aan m'n vrouw.
Ik bedoel, uit 'n vorig leven.
279
00:52:28,338 --> 00:52:30,617
Krijg ik dat adres nu?
280
00:52:33,478 --> 00:52:36,237
Daar heb je 'm, Madeline.
281
00:52:39,845 --> 00:52:43,204
Lekker geslapen, baas?
-Heerlijk.
282
00:52:43,405 --> 00:52:46,204
Ik heb 'n grote lul gewenst.
283
00:52:47,956 --> 00:52:49,355
Kijk maar.
284
00:52:51,116 --> 00:52:54,715
Die is bijna twee keer zo groot.
285
00:52:54,916 --> 00:52:58,835
Wat 'n loeres.
Zou ie ook beter werken?
286
00:52:59,276 --> 00:53:03,995
Misschien. Maar dat weten we zo.
287
00:53:07,796 --> 00:53:10,555
Kom 's wat dichterbij.
288
00:53:24,636 --> 00:53:28,955
Toe maar, er is genoeg voor
allebei.
289
00:53:35,036 --> 00:53:38,995
Rustig maar, er is genoeg voor
allebei.
290
00:54:17,156 --> 00:54:21,955
Lekker, hè? Net zo lekker
als 't voor mij is.
291
00:54:22,396 --> 00:54:24,995
Hij doet 't beter, ja.
292
00:55:03,236 --> 00:55:09,475
Lekker, de een zuigt aan m'n ballen,
de ander aan m'n pik.
293
00:55:22,716 --> 00:55:25,875
Hij wordt al lekker stijf.
294
00:56:19,156 --> 00:56:21,195
Broekjes uit, meisjes.
295
00:56:21,396 --> 00:56:25,555
Deze herboren jongen gaat van bil.
296
00:56:38,756 --> 00:56:40,995
Hij doet 't prima.
297
00:56:53,796 --> 00:56:57,115
Nu jij.
-Neuk me.
298
00:57:57,076 --> 00:57:59,955
Wou jij ook nog wat?
299
00:58:18,676 --> 00:58:21,475
Lekker kutje heb je.
300
00:58:24,996 --> 00:58:30,235
Weet je wat ik wil zien?
Dat jullie elkaar heften.
301
01:01:01,436 --> 01:01:04,035
Voelt dat lekker...
302
01:01:05,036 --> 01:01:07,115
...zo 'n grole lul?
303
01:01:07,796 --> 01:01:11,555
En er komt nog veel meer.
304
01:02:46,756 --> 01:02:50,115
Dat was weergaloos, baas.
305
01:02:50,676 --> 01:02:52,915
M'n hoofd is nogal licht.
306
01:02:53,116 --> 01:02:58,035
Omdat al 't bloed naar die
enorme erectie stroomt.
307
01:02:58,236 --> 01:03:02,075
Dat monster tussen m'n benen
bevalt me wel
308
01:03:02,356 --> 01:03:05,875
Van mij mag ie nog groter zijn.
309
01:03:06,076 --> 01:03:08,635
Hoeveel groter dan?
310
01:03:08,836 --> 01:03:11,075
De grootste van 't land.
311
01:03:11,396 --> 01:03:14,155
Hoe groot kan dat zijn?
312
01:03:15,156 --> 01:03:20,195
Ga maar. Ik ben moe geworden
van dat palen laaien.
313
01:03:20,396 --> 01:03:22,915
Ik ga 'n dutje doen.
314
01:03:23,116 --> 01:03:25,435
Lekker, zo'n grote pik.
315
01:03:45,403 --> 01:03:48,482
Kijk, hij ligt er met z'n hoofd op.
316
01:03:48,722 --> 01:03:51,801
Hopelijk zijn er nog wensen over.
317
01:03:52,442 --> 01:03:55,481
Te laat, hij slaapt al.
318
01:03:55,962 --> 01:03:58,881
Dat doen kerels altijd na sex
319
01:03:59,082 --> 01:04:04,521
Pak 'm snel, anders blijf je
voorgoed zo'n kerel.
320
01:04:08,344 --> 01:04:09,703
Duim voor me.
321
01:04:17,985 --> 01:04:20,344
Wal moet dat? Kom hier.
322
01:04:23,704 --> 01:04:26,904
Wat 'n loeres!
Kom hier.
323
01:04:35,785 --> 01:04:39,664
Schat, ga slapen en doe 'n wens.
324
01:04:39,865 --> 01:04:43,344
Jij slaapt toch altijd sneller.
325
01:04:43,705 --> 01:04:47,344
Zouden er nog wensen in zitten?
326
01:04:47,545 --> 01:04:51,584
Volgens mij is er nog eentje over.
327
01:04:52,505 --> 01:04:56,544
Vlug. Als er belagers komen,
hou ik ze tegen.
328
01:05:19,225 --> 01:05:23,704
Dal is de vent die de apepoot
van onze baas stal.
329
01:05:23,905 --> 01:05:27,864
Nee, hij stal 'm van mij.
330
01:05:28,065 --> 01:05:30,624
Ik heb 'm al gebruikt.
331
01:05:31,625 --> 01:05:35,144
Kun je net zo neuken als de baas?
332
01:05:39,345 --> 01:05:41,944
Meisjes toch...
333
01:05:42,465 --> 01:05:47,744
Ik kan zo neuken alsof ik 't pas
voor de tweede keer doe.
334
01:05:47,945 --> 01:05:51,984
Maar op 'n zo tedere manier...
335
01:05:52,985 --> 01:05:56,064
...als alleen een vrouw kan.
-Aanvallen!
336
01:06:11,985 --> 01:06:14,264
Dit wordt genieten.
337
01:08:27,945 --> 01:08:30,144
Hij is goed, hé?
338
01:10:00,064 --> 01:10:04,504
Ik heb genoeg voor jullie tweetjes
hoor.
339
01:12:30,785 --> 01:12:31,784
Zo. meisjes...
340
01:12:33,465 --> 01:12:38,184
...nu mag ik in de machtspositie.
Ik heb de lul.
341
01:12:39,465 --> 01:12:42,904
Is ie net als onze baas?
-Zeker.
342
01:14:53,065 --> 01:14:58,184
Zoals je ons geneukt hebt...
Dat lukt je nooit meer.
343
01:14:59,025 --> 01:15:02,664
Goed gezien. Als je 's wist...
344
01:15:02,865 --> 01:15:08,504
Ik ga naar de slaapkamer. Ik voel
'n verandering aankomen.
345
01:15:25,265 --> 01:15:28,024
Met de vijand neuken?
-Zo gaat dat.
346
01:15:28,785 --> 01:15:32,024
We maken graag plezier.
347
01:15:32,225 --> 01:15:35,544
Jullie krijgen de zak. Eruit.
348
01:15:41,945 --> 01:15:44,144
Kom tevoorschijn.
349
01:15:46,785 --> 01:15:51,704
Dit is ons huis. Wij bepalen
wie er komt en gaat.
350
01:15:52,545 --> 01:15:56,424
Harrison, kijk 's hoe groot
z'n lul is.
351
01:15:56,985 --> 01:16:00,664
Hij hangt op de grond.
352
01:16:00,905 --> 01:16:05,064
Wist ik veel wat voor grote
lullen er waren.
353
01:16:05,265 --> 01:16:08,584
Alleen in de politiek al.
354
01:16:08,905 --> 01:16:12,144
Maar ik zit er mooi mee.
355
01:16:12,345 --> 01:16:17,624
Ik moet niet denken aan 'n stijve...
Ik heb die apepoot nodig.
356
01:16:18,265 --> 01:16:24,144
Daar heb je niks meer aan. We
hebben de laatste wens gebruikt...
357
01:16:24,384 --> 01:16:29,663
...om in ons eigen lichaam te komen.
-Ik zal jullie 'n lesje leren.
358
01:16:29,864 --> 01:16:34,143
Met drie benen?
-Hoe bedoel je?
359
01:16:34,864 --> 01:16:38,423
Schat, laat hem 'n beetje tiet zien.
360
01:16:39,344 --> 01:16:42,543
Mag 't een ietsje meer zijn?
361
01:16:43,504 --> 01:16:45,943
Ik krijg 'n stijve.
362
01:16:48,784 --> 01:16:54,063
Zo zie je maar weer...
Groter is niet altijd beter.
27369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.