All language subtitles for Femalien.Cosmic.Crush.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,442 --> 00:00:29,788 - There is a light that shines 2 00:00:29,788 --> 00:00:31,514 in the distant cosmos. 3 00:00:33,136 --> 00:00:36,967 Many points of energy sharing a common mind and purpose, 4 00:00:36,967 --> 00:00:39,729 but each possessing our own free will. 5 00:00:39,729 --> 00:00:41,731 We are the Alterian Collective, 6 00:00:43,595 --> 00:00:46,149 ascended beyond physical limitations. 7 00:00:46,149 --> 00:00:49,394 We know not hunger, nor strife. 8 00:00:49,394 --> 00:00:52,673 We are harvesters of data, shepherds of knowledge. 9 00:00:54,226 --> 00:00:57,471 We want your lives and hear your stories. 10 00:00:59,128 --> 00:01:02,027 Our favorites are the sexy ones. 11 00:02:08,990 --> 00:02:11,269 Expedition log 2120. 12 00:02:12,408 --> 00:02:14,789 My research team has followed me to the ends 13 00:02:14,789 --> 00:02:17,654 of the charted galaxy on a quest to kill a god. 14 00:02:20,209 --> 00:02:23,729 Today, our vessel, The DeJorge, touches down 15 00:02:23,729 --> 00:02:25,628 on the fourth moon of Thanagar. 16 00:02:27,837 --> 00:02:28,838 - Just easing her in now. 17 00:02:30,011 --> 00:02:31,703 Maybe wanna grab onto something. 18 00:02:33,153 --> 00:02:36,156 - We've arrived at the Temple of the All Mother, 19 00:02:36,156 --> 00:02:37,985 where this whole cosmic course began. 20 00:02:41,575 --> 00:02:42,817 And here it will end. 21 00:02:50,963 --> 00:02:51,757 - Oh, ooh. 22 00:03:00,283 --> 00:03:04,494 - Professor Dara'Tel Quenthosz, end log. 23 00:03:23,064 --> 00:03:27,068 - Air is breathable, with gravity at .9951. 24 00:03:27,068 --> 00:03:29,554 No reading on noxious gases or bacteria. 25 00:03:29,554 --> 00:03:31,107 - Excellent, Pim. 26 00:03:31,107 --> 00:03:32,419 We'll touch ground in five. 27 00:03:34,179 --> 00:03:36,699 Give the receiver a chance to pick up any stray particles 28 00:03:36,699 --> 00:03:38,425 that might be floating around here. 29 00:03:40,323 --> 00:03:42,601 - Looks like the high country back home. 30 00:03:42,601 --> 00:03:45,639 - Looks can be deceiving, Pim. 31 00:03:45,639 --> 00:03:47,572 This is the boondocks of the galaxy, 32 00:03:47,572 --> 00:03:49,608 and no one's been out here for millennia. 33 00:03:52,301 --> 00:03:54,061 Keep an eye on those readouts. 34 00:04:12,010 --> 00:04:14,115 - I'm not interrupting anything, am I? 35 00:04:15,082 --> 00:04:17,049 - Ready for class, Professor. 36 00:04:17,049 --> 00:04:18,844 - It's more of a field trip, Marion. 37 00:04:20,260 --> 00:04:23,608 I was not aware that there was a weapon aboard this ship. 38 00:04:23,608 --> 00:04:26,369 - Well, Daddy told me to come prepared. 39 00:04:27,301 --> 00:04:28,337 You know Daddy. 40 00:04:30,028 --> 00:04:31,029 - I see. 41 00:04:33,031 --> 00:04:34,929 Pack a full medi kit. 42 00:04:34,929 --> 00:04:36,759 We'll be tackling a thick bush. 43 00:04:39,002 --> 00:04:41,177 - Yeah, sure thing. 44 00:04:41,177 --> 00:04:42,937 - We touch ground in five, you two. 45 00:04:46,631 --> 00:04:48,046 - I think it's nice. 46 00:05:10,137 --> 00:05:13,761 - Perimeter is secure, with a beacon at every click. 47 00:05:13,761 --> 00:05:15,418 - Yeah, and we're working the lower levels, 48 00:05:15,418 --> 00:05:18,110 but they appear to open to a crude tunnel system. 49 00:05:19,111 --> 00:05:20,699 Goddess knows how far those run. 50 00:05:22,632 --> 00:05:24,151 - Professor? 51 00:05:24,151 --> 00:05:28,017 - Yes. Only the Goddess knows for now. 52 00:05:42,480 --> 00:05:44,413 Secure them as best as you can for now. 53 00:05:46,691 --> 00:05:47,933 We'll explore them later. 54 00:05:50,971 --> 00:05:51,799 Now leave me. 55 00:05:53,905 --> 00:05:55,009 Leave me! 56 00:05:55,009 --> 00:05:56,942 - Sure thing, Professor. 57 00:06:06,607 --> 00:06:10,093 - I have traveled to the far reaches of the charted galaxy, 58 00:06:11,440 --> 00:06:14,097 and drained all of my project's funding chasing a legend. 59 00:06:16,479 --> 00:06:17,825 What do I find? 60 00:06:25,281 --> 00:06:29,492 Could there be just a bit of magic in the universe? 61 00:06:38,708 --> 00:06:39,537 Hello there. 62 00:06:43,610 --> 00:06:45,888 What are you, little one? 63 00:06:47,821 --> 00:06:49,512 Are you a semi-intelligent fungus? 64 00:06:51,963 --> 00:06:54,931 Are you a little highly evolved bacteria? 65 00:06:56,450 --> 00:06:57,796 I think you are. 66 00:07:25,065 --> 00:07:26,825 That was interesting. 67 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 Should we try that again? 68 00:07:33,660 --> 00:07:34,523 Oh. 69 00:07:44,912 --> 00:07:46,845 - Yes, I would want it. 70 00:07:51,505 --> 00:07:52,610 - Oh. 71 00:07:57,442 --> 00:08:00,756 - Come to me, Professor. 72 00:08:00,756 --> 00:08:03,655 Yes, yes . 73 00:08:24,296 --> 00:08:27,299 - You're really working that human form, Maxy. 74 00:08:28,542 --> 00:08:30,613 - I don't know. 75 00:08:30,613 --> 00:08:32,615 I'm honored that they chose me for the squadron, 76 00:08:32,615 --> 00:08:35,238 but humans are so much maintenance. 77 00:08:35,238 --> 00:08:36,446 The teeth alone. 78 00:08:37,517 --> 00:08:39,346 And don't get me started on the holes. 79 00:08:39,346 --> 00:08:41,037 These humans have at least a dozen of them, 80 00:08:41,037 --> 00:08:43,074 each with a different function. 81 00:08:43,074 --> 00:08:44,524 - Yet, here you are. 82 00:08:45,904 --> 00:08:48,666 - I don't know. I'm still getting used to it. 83 00:08:48,666 --> 00:08:50,012 It's a huge adjustment. 84 00:08:51,392 --> 00:08:53,878 - Did you hear about the type five pulse event 85 00:08:53,878 --> 00:08:55,707 that just happened in Gamma Sector? 86 00:08:56,812 --> 00:08:59,746 - Gamma Sector? There's nobody out there. 87 00:08:59,746 --> 00:09:01,541 A type five, for real? 88 00:09:01,541 --> 00:09:03,853 - That's what's coming through the data feed. 89 00:09:05,027 --> 00:09:06,200 - Yeah, I can feel it. 90 00:09:07,063 --> 00:09:08,582 Oh well. 91 00:09:08,582 --> 00:09:11,067 There's no way they would give us type five anyway. 92 00:09:11,067 --> 00:09:13,276 - Not with that attitude. 93 00:09:13,276 --> 00:09:15,658 - That assignment will go to a senior collector. 94 00:09:15,658 --> 00:09:16,970 We won't get so much as a type two 95 00:09:16,970 --> 00:09:18,834 Jillaxian Diddler on our first run. 96 00:09:19,731 --> 00:09:22,113 - Cosmic perv alert. 97 00:09:22,113 --> 00:09:26,427 This looks like a job for Collector 4878 Maxy Prime 98 00:09:26,427 --> 00:09:28,153 and her intrepid auxiliary 99 00:09:28,153 --> 00:09:32,779 and the real brains of the outfit, Gab-E Jinx. 100 00:09:32,779 --> 00:09:34,677 - You're sticking with that form? 101 00:09:34,677 --> 00:09:36,645 - I'm still working it out. 102 00:09:36,645 --> 00:09:40,856 But, it is pleasing, utilitarian, 103 00:09:40,856 --> 00:09:44,998 and it only has three holes, I think. 104 00:09:44,998 --> 00:09:48,829 - Collector 4878, Auxiliary 8127, 105 00:09:48,829 --> 00:09:52,212 report to council chambers immediately for assignment. 106 00:10:24,934 --> 00:10:27,040 Can you guess why we summoned you here? 107 00:10:28,593 --> 00:10:31,182 - I heard about the type five, but it can't be that. 108 00:10:31,182 --> 00:10:32,701 - It is indeed. 109 00:10:32,701 --> 00:10:35,496 - What? No, there must be some mistake. 110 00:10:35,496 --> 00:10:38,603 - The Alterian High Council is an ageless cosmic tribunal. 111 00:10:38,603 --> 00:10:42,503 We have seen the birth and death of entire star systems 112 00:10:42,503 --> 00:10:45,230 while evolving into points of pure energy. 113 00:10:45,230 --> 00:10:47,888 - We do not make mistakes. 114 00:10:47,888 --> 00:10:51,098 - You would know that if you weren't so newly formed. 115 00:10:51,098 --> 00:10:52,652 - Right. 116 00:10:52,652 --> 00:10:55,585 So why are you sending me to investigate a godlike energy 117 00:10:55,585 --> 00:10:57,898 pulse in the far reaches of the galaxy? 118 00:10:57,898 --> 00:11:00,970 - We have the utmost faith in you, Collector 4878. 119 00:11:01,937 --> 00:11:03,490 - I'm here too. 120 00:11:03,490 --> 00:11:05,803 - And the orgy wars of Crimulan Seven have depleted 121 00:11:05,803 --> 00:11:08,460 our reserves of collectives for the time being. 122 00:11:08,460 --> 00:11:11,705 - Yeah, I've noticed it was a little quiet around here. 123 00:11:11,705 --> 00:11:13,742 - So we are relying on you to investigate 124 00:11:13,742 --> 00:11:16,158 the situation and gather intelligence, 125 00:11:16,158 --> 00:11:18,988 remembering always the Alterian credo. 126 00:11:18,988 --> 00:11:20,956 - Touch not, lest ye be touched. 127 00:11:20,956 --> 00:11:24,028 - Correct, Collector 4878. 128 00:11:24,028 --> 00:11:27,445 - I see our faith in you was not ill-founded. 129 00:11:27,445 --> 00:11:30,344 - Three cheers then for the collector, 130 00:11:30,344 --> 00:11:33,762 and this other one. 131 00:11:38,283 --> 00:11:39,837 - Were we just dismissed? 132 00:11:41,045 --> 00:11:43,944 - I don't know. These guys give me the creeps. 133 00:11:43,944 --> 00:11:45,083 Let's just go. 134 00:11:55,784 --> 00:11:56,923 - Ah. 135 00:15:17,709 --> 00:15:18,538 - Come on. 136 00:16:05,481 --> 00:16:08,657 - Hey, Maxy, have you ever been out this far? 137 00:16:08,657 --> 00:16:09,899 - No. 138 00:16:09,899 --> 00:16:11,384 They say only outlaws and long-haul freighters 139 00:16:11,384 --> 00:16:12,972 ever pass through here. 140 00:16:12,972 --> 00:16:15,181 - Do you think we'll find something of interest? 141 00:16:15,181 --> 00:16:17,838 - Nothing too sexy, or they never would have sent us. 142 00:16:19,840 --> 00:16:21,704 - Coming in range now. 143 00:16:21,704 --> 00:16:23,499 - Boosting in two, one. 144 00:16:23,499 --> 00:16:27,538 - Hey, Maxy, do you think things'll get physical down here? 145 00:16:27,538 --> 00:16:29,781 - I'd say that's a distinct possibility, yes. 146 00:16:29,781 --> 00:16:32,232 - I mean, that kinda physical. 147 00:16:33,578 --> 00:16:36,064 - I'd say that's a distinct possibility, yes. 148 00:16:36,064 --> 00:16:36,961 - I thought so. 149 00:16:39,964 --> 00:16:43,105 - Is that okay? It's what we trained for. 150 00:16:43,105 --> 00:16:45,728 - Yeah, I'm just excited is all. 151 00:16:45,728 --> 00:16:47,661 - I know what you mean. 152 00:16:47,661 --> 00:16:49,353 Boosting in two, one. 153 00:16:49,353 --> 00:16:51,803 - And, a little nervous. 154 00:16:51,803 --> 00:16:55,290 - Well, there's a first time for everyone, even an Alterian. 155 00:16:56,153 --> 00:16:57,844 Are you ready to boost now? 156 00:16:57,844 --> 00:16:58,741 - Yes. 157 00:16:58,741 --> 00:17:00,502 - In two, one. 158 00:17:00,502 --> 00:17:01,779 - What if I don't like it? 159 00:17:06,232 --> 00:17:08,682 Or, what if I like it too much? 160 00:17:09,821 --> 00:17:11,133 - I think the important thing is to remember 161 00:17:11,133 --> 00:17:12,548 your training, Gab-E. 162 00:17:12,548 --> 00:17:14,654 You were put on this mission for a reason. 163 00:17:14,654 --> 00:17:16,276 The High Council has faith in you, 164 00:17:16,276 --> 00:17:18,658 but you need to have faith in yourself as well. 165 00:17:20,108 --> 00:17:23,663 - You're right, Maxy. I'm gonna be the best at sex. 166 00:17:23,663 --> 00:17:25,285 - That's the spirit, Gab-E. 167 00:17:25,285 --> 00:17:27,080 Boosting in two, one. 168 00:17:27,080 --> 00:17:29,013 - I'm gonna have all the sex. 169 00:17:39,644 --> 00:17:40,645 - Professor? 170 00:17:44,166 --> 00:17:45,029 Professor? 171 00:17:48,688 --> 00:17:50,069 - Um. 172 00:17:55,177 --> 00:17:57,766 - Professor, it's past 11. 173 00:17:57,766 --> 00:18:01,149 Don't you think we should be starting our day? 174 00:18:05,601 --> 00:18:07,327 Did you sleep here last night? 175 00:18:08,846 --> 00:18:11,814 - Yes, Marion, thank you. 176 00:18:15,577 --> 00:18:19,581 I was overtaken by the rich Thanagarian culture of the place 177 00:18:19,581 --> 00:18:21,307 and wanted to immerse myself in it. 178 00:18:23,136 --> 00:18:25,932 An opportunity we should all take while we're here. 179 00:18:28,797 --> 00:18:29,970 - Of course, Professor. 180 00:18:31,075 --> 00:18:35,321 But, don't you think you should um? 181 00:18:36,529 --> 00:18:38,358 - Yes, Marion, thank you. 182 00:18:42,051 --> 00:18:44,192 Are Jeetz and Pim awake as well? 183 00:18:45,262 --> 00:18:46,125 - No. 184 00:18:47,540 --> 00:18:48,575 They slept in. 185 00:18:52,096 --> 00:18:53,062 Together. 186 00:18:54,926 --> 00:18:59,483 - Well, fetch them and clear out the commissary. 187 00:19:00,932 --> 00:19:04,591 We'll be here for breakfast in no more than 15 paraclicks. 188 00:19:04,591 --> 00:19:05,868 I'm famished. 189 00:19:13,876 --> 00:19:17,846 Marion, this is a new world. 190 00:19:17,846 --> 00:19:18,916 And we are pioneers. 191 00:19:20,745 --> 00:19:23,817 Pioneers don't stand blubbering in the hall. 192 00:19:23,817 --> 00:19:26,337 Pioneers clear out the commissary and serve breakfast 193 00:19:26,337 --> 00:19:28,891 for the new gods every damn day. 194 00:19:28,891 --> 00:19:30,169 Now go, Marion. 195 00:19:31,894 --> 00:19:32,723 Run! 196 00:19:33,827 --> 00:19:34,656 Run! 197 00:19:47,565 --> 00:19:49,291 - What a glorious plurality. 198 00:19:49,291 --> 00:19:51,017 Would you look at this relic? 199 00:19:52,329 --> 00:19:54,641 - This is someone else's property, and we're trespassing. 200 00:19:54,641 --> 00:19:57,196 - No, it belongs in a museum. 201 00:19:58,404 --> 00:20:00,475 Look, the controls are touch activated, 202 00:20:00,475 --> 00:20:03,581 and it runs on ion hyper clusters. 203 00:20:03,581 --> 00:20:04,582 - Primitive. 204 00:20:04,582 --> 00:20:07,206 - Right? A classic. 205 00:20:07,206 --> 00:20:08,897 Do you wanna activate the fusion chambers? 206 00:20:08,897 --> 00:20:11,796 All you do is flip a couple switches and pull this lever. 207 00:20:11,796 --> 00:20:13,867 - No, stop. Don't touch that. 208 00:20:13,867 --> 00:20:15,317 - Let's take it for a spin. 209 00:20:15,317 --> 00:20:17,354 - No, stop stop stop. This is not why we're here. 210 00:20:43,242 --> 00:20:44,070 - Mm. 211 00:20:51,457 --> 00:20:56,255 - You know, we're not really doing the best on rations. 212 00:21:02,122 --> 00:21:05,264 I wanted to install a stasis garden this morning. 213 00:21:06,817 --> 00:21:09,820 But, we didn't quite get to that. 214 00:21:09,820 --> 00:21:14,203 - Well, we were all worn out from the journey. 215 00:21:14,203 --> 00:21:16,378 I think we really needed the extra time in bed. 216 00:21:18,000 --> 00:21:22,004 - We were in cryo sleep for two months. 217 00:21:22,004 --> 00:21:23,661 - We had a busy night last night. 218 00:21:24,973 --> 00:21:27,044 In fact, we got real busy. 219 00:21:28,217 --> 00:21:31,738 I feel drained, and I know Jeetz is. 220 00:21:32,739 --> 00:21:33,878 - How could you, Jeetz? 221 00:21:36,985 --> 00:21:39,367 I thought we were life mates. 222 00:21:39,367 --> 00:21:41,921 - We are. I don't even know what happened. 223 00:21:43,509 --> 00:21:45,821 - I hate you, Jeetz Axelrod! 224 00:21:50,032 --> 00:21:52,414 - That's a real pathetic way of bonding, guys. 225 00:21:52,414 --> 00:21:53,967 I don't think any of this is funny. 226 00:21:53,967 --> 00:21:56,384 - Oh, get over it, Jeetz. 227 00:21:56,384 --> 00:21:59,421 - Is she even qualified to be on this expedition? 228 00:21:59,421 --> 00:22:02,666 - Well, her parents are significant contributors 229 00:22:02,666 --> 00:22:04,184 to the sanctorum. 230 00:22:04,184 --> 00:22:08,085 I'm sure you've visited the Alvudo Deep Space Observatory. 231 00:22:09,086 --> 00:22:11,502 - Ah, gotcha. 232 00:22:11,502 --> 00:22:14,022 Still, though, doesn't she seem a little unhinged 233 00:22:14,022 --> 00:22:16,093 to be toting around a blaster? 234 00:22:16,093 --> 00:22:18,337 - Well, seems like a big deal to her, 235 00:22:19,476 --> 00:22:21,512 and I don't foresee any negative consequence. 236 00:22:24,343 --> 00:22:26,275 Now that we've all regained our strength, 237 00:22:28,105 --> 00:22:30,349 we will begin moving our things into the temple. 238 00:22:32,351 --> 00:22:34,939 We will make this our home for the duration of the 239 00:22:36,147 --> 00:22:37,114 expedition. 240 00:22:55,546 --> 00:22:58,549 - Jeetz? 241 00:22:58,549 --> 00:22:59,378 Is that you? 242 00:23:00,655 --> 00:23:02,311 If you think I'm packing up your shit 243 00:23:02,311 --> 00:23:04,693 for the temple, you're clearly mistaken. 244 00:23:09,871 --> 00:23:13,012 That shuttle has left the dock! 245 00:23:19,087 --> 00:23:19,915 Jeetz? 246 00:23:30,857 --> 00:23:32,825 Who the hell are you? 247 00:23:32,825 --> 00:23:34,792 - I'm Gab-E Jinx. Pleased to meet you. 248 00:23:37,105 --> 00:23:38,727 Ooh, you're cute. 249 00:23:38,727 --> 00:23:40,729 - I'll blast you. 250 00:23:40,729 --> 00:23:43,422 - Please, we mean you no harm. 251 00:23:43,422 --> 00:23:46,252 We're pilgrims to the temple, and we've lost our clothes. 252 00:23:47,356 --> 00:23:48,254 Can you help us? 253 00:24:12,796 --> 00:24:16,144 - Have you fools installed the comm systems yet? 254 00:24:16,144 --> 00:24:18,042 - Yeah, Pim is on it now. 255 00:24:19,319 --> 00:24:21,114 And I have noticed your language become 256 00:24:21,114 --> 00:24:23,634 gradually more abusive throughout the day. 257 00:24:23,634 --> 00:24:24,463 - Have you? 258 00:24:25,809 --> 00:24:27,638 That surprises me. 259 00:24:27,638 --> 00:24:28,984 - And I don't think the Scholastica Infinitum 260 00:24:28,984 --> 00:24:31,124 would like the idea of us using our comms 261 00:24:31,124 --> 00:24:32,125 to barter for food. 262 00:24:33,299 --> 00:24:35,543 - Priorities must shift as necessity dictates. 263 00:24:37,027 --> 00:24:38,960 If our rate of consumption continues in this manner, 264 00:24:38,960 --> 00:24:40,686 the stasis gardens won't do. 265 00:24:42,135 --> 00:24:44,448 - I just wish we were involved in some of these decisions. 266 00:24:44,448 --> 00:24:46,070 - Yeah, when are we gonna get a turn 267 00:24:46,070 --> 00:24:47,486 with the pleasure beast? 268 00:24:47,486 --> 00:24:49,557 You barely let us touch it all day. 269 00:24:49,557 --> 00:24:51,835 - Is it my fault the beast favors me? 270 00:24:53,837 --> 00:24:58,048 Perhaps it senses my superior intellect. 271 00:24:58,048 --> 00:24:59,325 - Blow it out your ass. 272 00:25:00,913 --> 00:25:02,949 - Breaker, breaker, you've got 273 00:25:02,949 --> 00:25:03,778 Blue Hugh Mongous on the side. 274 00:25:06,228 --> 00:25:08,403 - Ooh, we got a live one. 275 00:25:08,403 --> 00:25:10,198 What are you hauling, Blue? 276 00:25:10,198 --> 00:25:12,269 - On my way to Therax Beta, 277 00:25:12,269 --> 00:25:14,892 with a full tanker of soylent paste, come on. 278 00:25:16,169 --> 00:25:17,930 - That'll work just fine, Bluey. 279 00:25:19,448 --> 00:25:21,347 - Sorry, what'll work? Come on. 280 00:25:22,762 --> 00:25:25,662 - If that husky voice is any indication of the caliber 281 00:25:25,662 --> 00:25:28,699 of stud I'm dealing with, you might just scratch me 282 00:25:28,699 --> 00:25:30,321 right where I itch. 283 00:25:30,321 --> 00:25:31,737 How's that grab you? 284 00:25:31,737 --> 00:25:34,878 - Dang, Miss, that's a real tempting offer, 285 00:25:34,878 --> 00:25:36,362 but I got a schedule to keep. 286 00:25:41,609 --> 00:25:43,852 - Why do they call you Hugh Mongous? 287 00:25:43,852 --> 00:25:46,303 - Now that's a personal question. 288 00:25:46,303 --> 00:25:48,650 Maybe someday, if I get to know you better. 289 00:25:50,894 --> 00:25:53,068 - You need to bring that sexy ass of yours 290 00:25:53,068 --> 00:25:56,831 to the fourth moon of Thanagar, for some downtime. 291 00:25:57,763 --> 00:26:00,593 Some all the way downtime, 292 00:26:00,593 --> 00:26:02,008 if you catch my meaning, big boy. 293 00:26:02,008 --> 00:26:04,321 - Oh, ho ho, I don't know. 294 00:26:04,321 --> 00:26:06,219 You seen nice and all, but-- 295 00:26:06,219 --> 00:26:07,980 - You got optics on that thing? 296 00:26:07,980 --> 00:26:09,982 - Yeah, top of the line, come on. 297 00:26:11,604 --> 00:26:12,950 All right. 298 00:26:12,950 --> 00:26:15,194 - You like what you see, Blue? 299 00:26:15,194 --> 00:26:18,611 - Yeah, sure do. 300 00:26:18,611 --> 00:26:22,581 Ooh, baby, you got more twists than a Cenerian cyclone. 301 00:26:22,581 --> 00:26:25,584 - Well then, why don't you park that big tanker 302 00:26:25,584 --> 00:26:30,589 of protein slurry and come on over? 303 00:26:31,348 --> 00:26:33,246 - Oh yeah. 304 00:26:40,633 --> 00:26:41,496 - Yay! 305 00:26:43,774 --> 00:26:45,914 What are we all celebrating? 306 00:26:45,914 --> 00:26:48,710 - Your teammates were able to active the comm system 307 00:26:48,710 --> 00:26:51,057 and arrange for provisions to be delivered. 308 00:26:51,989 --> 00:26:55,614 - Well, that's good to hear, 309 00:26:55,614 --> 00:26:58,824 especially with how much you've all been eating. 310 00:26:58,824 --> 00:27:01,067 - Well hard work builds an appetite, Marion. 311 00:27:02,655 --> 00:27:07,660 Now, who have you brought into my temple? 312 00:27:09,248 --> 00:27:12,803 - Your temple, Professor? 313 00:27:12,803 --> 00:27:15,772 - My temple, my dig site, you get the idea. 314 00:27:18,533 --> 00:27:22,468 - Meet my friends, Maxy and Gab-E. 315 00:27:22,468 --> 00:27:23,849 They are on a pilgrimage. 316 00:27:24,988 --> 00:27:26,645 - Bitchin' top. 317 00:27:26,645 --> 00:27:27,956 I got one just like it. 318 00:27:29,199 --> 00:27:30,200 - Right. 319 00:27:33,065 --> 00:27:38,070 They didn't have any clothes, so they had to borrow ours. 320 00:27:39,278 --> 00:27:41,901 - What? That's my daxin reverb top? 321 00:27:41,901 --> 00:27:43,662 - Sorry, Pim. 322 00:27:43,662 --> 00:27:45,905 But, hey, I figured we're trying to get 323 00:27:45,905 --> 00:27:48,667 to know the indigenous population. 324 00:27:48,667 --> 00:27:51,324 After all, we thought this moon was abandoned, right? 325 00:27:53,672 --> 00:27:56,467 I mean, when I found them, 326 00:27:56,467 --> 00:27:59,643 they were naked and shameless. 327 00:27:59,643 --> 00:28:02,853 - Yes, very interesting. 328 00:28:04,752 --> 00:28:06,892 Please see to it that they are well tended. 329 00:28:08,997 --> 00:28:12,691 Now if you'll excuse me, I will retire to my quarters. 330 00:28:17,143 --> 00:28:21,044 - Guys, these are my classmates, Jeetz and Pim. 331 00:28:22,424 --> 00:28:24,012 We are on a research grant from our university 332 00:28:24,012 --> 00:28:26,774 to study your goddess and how great she is. 333 00:28:28,914 --> 00:28:30,225 Or isn't. 334 00:28:30,225 --> 00:28:32,918 - Marion, can I talk to you alone for a minute? 335 00:28:32,918 --> 00:28:35,230 - Anything you've got to say to me, 336 00:28:35,230 --> 00:28:37,336 you can say in front of my friends here. 337 00:28:37,336 --> 00:28:38,820 - Really? 338 00:28:38,820 --> 00:28:40,063 Anything I could possibly have to say to my life mate 339 00:28:40,063 --> 00:28:41,478 I can say in front of these two strangers 340 00:28:41,478 --> 00:28:43,238 you met 15 paraclicks ago? 341 00:28:43,238 --> 00:28:44,930 - Sure, why not? 342 00:28:45,965 --> 00:28:47,726 - Okay, well, 343 00:28:49,175 --> 00:28:51,971 when I was making love to Pim, I didn't think of you once. 344 00:28:51,971 --> 00:28:54,456 I feel terrible about that, but it's the truth. 345 00:28:54,456 --> 00:28:57,632 Oh God, it was like fucking a five-alarm fire. 346 00:28:57,632 --> 00:28:58,840 I was really in the moment, 347 00:28:58,840 --> 00:29:00,255 like I haven't been in ages with you. 348 00:29:02,326 --> 00:29:05,778 - How could you say that in front of all these people? 349 00:29:05,778 --> 00:29:07,055 - Because I want to understand, Marion. 350 00:29:07,055 --> 00:29:08,988 I want to know why. 351 00:29:08,988 --> 00:29:10,438 I love you, Marion! 352 00:29:19,033 --> 00:29:21,863 - So are you like the mongrel stud around here? 353 00:29:21,863 --> 00:29:24,970 - We came in search of a strong presence of a sexual nature. 354 00:29:26,765 --> 00:29:27,662 But you're not it. 355 00:29:28,594 --> 00:29:31,114 - Hey, I do all right. 356 00:29:31,114 --> 00:29:33,219 - I'm sure you do, and I would have you soon, 357 00:29:33,219 --> 00:29:35,049 but you are not the presence we seek. 358 00:29:36,222 --> 00:29:37,672 - It is nearby, though. 359 00:29:39,743 --> 00:29:42,366 - You know something. You've seen it. 360 00:29:42,366 --> 00:29:44,610 - Listen, Maxy, is it? 361 00:29:45,542 --> 00:29:47,337 You wanna see something? 362 00:29:47,337 --> 00:29:49,304 - I would like that, yes. 363 00:29:49,304 --> 00:29:52,031 - You come with me. I'll show you something. 364 00:29:53,308 --> 00:29:55,241 And don't worry about her. 365 00:29:55,241 --> 00:29:58,106 My buddy Jeetz is gonna show her something too. 366 00:29:58,106 --> 00:30:01,144 Something she won't soon forget. 367 00:30:01,144 --> 00:30:02,352 - Are you gonna be okay? 368 00:30:03,525 --> 00:30:05,804 - Yeah, I think I gotta do something a little 369 00:30:05,804 --> 00:30:07,357 different to get his attention. 370 00:30:19,645 --> 00:30:22,406 - So, Pim just talks big, you know. 371 00:30:22,406 --> 00:30:25,099 I don't want you to get the wrong idea about me. 372 00:30:25,099 --> 00:30:26,479 Marion is actually my ... 373 00:30:27,826 --> 00:30:28,654 My li ... 374 00:30:32,037 --> 00:30:33,590 - My friend and I are here to collect 375 00:30:33,590 --> 00:30:36,282 erotic intel and experiences. 376 00:30:36,282 --> 00:30:38,422 I understand that not all species may share 377 00:30:38,422 --> 00:30:40,183 in erotic experiences freely. 378 00:30:41,943 --> 00:30:44,877 If your bond with Marion prevents you from sharing with me 379 00:30:44,877 --> 00:30:47,707 in an erotic manner, please accept this handshake 380 00:30:47,707 --> 00:30:48,916 as a token of my regard. 381 00:30:50,952 --> 00:30:52,851 That was a direct quote from the Alterian Code 382 00:30:52,851 --> 00:30:55,060 of Interspecies Fornication, Article Three. 383 00:30:57,165 --> 00:30:58,166 Are you okay? 384 00:32:03,611 --> 00:32:06,752 - This was a sacred place to the ancient Thanagarians. 385 00:32:07,960 --> 00:32:09,789 - Yes, I can see that. 386 00:32:11,964 --> 00:32:14,518 - I was hoping, maybe, 387 00:32:14,518 --> 00:32:17,107 you could help us decipher some of this. 388 00:32:17,107 --> 00:32:19,730 You are from this system, aren't you? 389 00:32:19,730 --> 00:32:21,042 - In a way, yes. 390 00:32:23,942 --> 00:32:25,460 - Is it your religion? 391 00:32:26,945 --> 00:32:29,188 Does it vibe with what you know about the All Mother? 392 00:32:57,320 --> 00:32:59,632 You guys can bunk here tonight. 393 00:32:59,632 --> 00:33:02,394 It's not long on comfort, or charm. 394 00:33:07,640 --> 00:33:10,333 The shaman wasn't much of an artist. 395 00:33:10,333 --> 00:33:11,886 Arms are kinda noodly. 396 00:33:13,267 --> 00:33:17,892 And I can't tell if she's hugging them or strangling them. 397 00:33:19,204 --> 00:33:22,172 - Tentacles everywhere. Very erotic. 398 00:33:22,172 --> 00:33:25,141 - You really seem to be into that. Yeah. 399 00:33:26,487 --> 00:33:27,591 - Very enlightening. 400 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 - Yes, I figured they were significant in your religion. 401 00:33:32,941 --> 00:33:34,805 - Of course. 402 00:33:39,396 --> 00:33:42,089 - Give you any ideas? 403 00:33:45,506 --> 00:33:47,404 - Very stimulating. 404 00:33:47,404 --> 00:33:49,993 - Good, because there's more. 405 00:34:08,322 --> 00:34:09,564 - Hey, Gorgeous. 406 00:34:10,496 --> 00:34:11,325 Why so glum? 407 00:34:12,774 --> 00:34:13,982 - You know why I'm glum. 408 00:34:16,192 --> 00:34:18,953 Jeetz and Pim are having an affair, 409 00:34:20,334 --> 00:34:23,820 and they're not, not even bothering to hide it. 410 00:34:24,959 --> 00:34:25,787 - Ah. 411 00:34:27,203 --> 00:34:30,378 Those two lovebirds can't keep their hands off each other. 412 00:34:37,005 --> 00:34:39,732 - Can you do something about it? 413 00:34:39,732 --> 00:34:41,734 You're the professor. 414 00:34:42,942 --> 00:34:45,083 Isn't it against the rules or something? 415 00:34:46,256 --> 00:34:48,293 - There's no rules that I know of. 416 00:34:49,846 --> 00:34:53,091 I can't impinge on their rights, Marion. 417 00:34:53,091 --> 00:34:54,609 It's not my place. 418 00:34:55,783 --> 00:34:59,407 In fact, I find it very arousing. 419 00:35:01,444 --> 00:35:02,272 Oh. 420 00:35:03,446 --> 00:35:06,863 - Everyone here is a sex maniac but me. 421 00:35:09,935 --> 00:35:14,595 - Well, he is the only man on the expedition. 422 00:35:14,595 --> 00:35:16,597 It was bound to happen eventually. 423 00:35:19,807 --> 00:35:22,844 - Did, 424 00:35:22,844 --> 00:35:24,052 did you ever? 425 00:35:24,052 --> 00:35:24,881 - No. 426 00:35:26,296 --> 00:35:28,988 I mean, I considered it, just for a change of pace. 427 00:35:30,749 --> 00:35:34,960 Jeetz is especially ragged and unkempt, even for a man. 428 00:35:37,065 --> 00:35:39,309 I prefer my playthings pretty 429 00:35:40,828 --> 00:35:43,037 and sweet smelling. 430 00:35:43,900 --> 00:35:44,728 - Oh. 431 00:35:45,695 --> 00:35:47,628 Oh, I don't know. 432 00:35:47,628 --> 00:35:50,217 I've never, I've never done that before. 433 00:35:51,770 --> 00:35:53,737 - Well, you may as well get used to it. 434 00:35:55,429 --> 00:35:57,189 I think Pim will have your man's attention 435 00:35:57,189 --> 00:35:58,190 for quite some time. 436 00:35:59,640 --> 00:36:03,264 And your new friends, they look curious and hungry. 437 00:36:03,264 --> 00:36:05,163 They may want a turn with him as well. 438 00:36:07,337 --> 00:36:09,512 - I suppose I brought that on myself. 439 00:36:09,512 --> 00:36:12,998 - Yes, but we can have our own fun. 440 00:36:19,936 --> 00:36:20,764 - I 441 00:36:21,593 --> 00:36:22,421 guess. 442 00:36:24,423 --> 00:36:26,874 If it's all I've got for a while. 443 00:36:26,874 --> 00:36:28,289 - That's it, Marion. 444 00:36:30,429 --> 00:36:33,881 As they say in the tungsten mines of Arcar Genesi, 445 00:36:35,745 --> 00:36:37,919 love the one you're with. 446 00:36:52,520 --> 00:36:54,004 - This does not bode well. 447 00:36:55,558 --> 00:36:58,043 These images harken the return of the All Mother, 448 00:36:58,871 --> 00:37:00,079 the world devourer. 449 00:37:01,391 --> 00:37:03,773 - Primitive superstition, merely an ancient 450 00:37:03,773 --> 00:37:06,362 excuse for an orgy party. 451 00:37:06,362 --> 00:37:09,572 - The Thanagarian sex eater will reawaken, 452 00:37:09,572 --> 00:37:12,057 just as the prophecies foretold. 453 00:37:12,057 --> 00:37:13,576 And she will usher in oblivion, 454 00:37:13,576 --> 00:37:15,371 the beast which can't be fed. 455 00:37:16,337 --> 00:37:17,787 We must proceed with caution, 456 00:37:17,787 --> 00:37:19,720 lest we endanger our operatives and bring about 457 00:37:19,720 --> 00:37:21,825 the end of the galaxy as we know it. 458 00:37:21,825 --> 00:37:23,206 - But you must admit, Council, 459 00:37:23,206 --> 00:37:25,588 the tentacles are universally appealing. 460 00:37:25,588 --> 00:37:27,486 - The Goddess is not without her charms, 461 00:37:27,486 --> 00:37:30,282 but the temple is no place for fledgling collectors. 462 00:37:30,282 --> 00:37:31,628 - We will pull them from the field 463 00:37:31,628 --> 00:37:33,561 until we have studied the matter further. 464 00:37:33,561 --> 00:37:35,114 - And we'll pray on all things erotic 465 00:37:35,114 --> 00:37:36,357 that we are not too late. 466 00:37:37,531 --> 00:37:39,291 I don't dare consider what tortures our agents 467 00:37:39,291 --> 00:37:40,844 have already been subjected to. 468 00:37:47,265 --> 00:37:49,405 - I've never met a Thanagarian before. 469 00:37:50,509 --> 00:37:52,304 Are you all mega hotties? 470 00:37:52,304 --> 00:37:54,133 - Of course. 471 00:38:02,694 --> 00:38:06,525 - Oh, this sure has been a strange expedition. 472 00:38:07,457 --> 00:38:08,286 That's for sure. 473 00:38:32,171 --> 00:38:35,382 Maybe this cavern isn't as secure as we thought. 474 00:38:35,382 --> 00:38:37,453 - Let's retire to the surface. 475 00:38:37,453 --> 00:38:38,833 - Good idea. 476 00:38:50,673 --> 00:38:52,985 - I want you to join me in the Throne Room, 477 00:38:54,504 --> 00:38:56,851 and I want you to wear this. 478 00:39:06,965 --> 00:39:08,587 - That's nice. 479 00:39:09,933 --> 00:39:12,419 Do you think it's appropriate for fieldwork? 480 00:39:12,419 --> 00:39:14,869 - You want to impress him, don't you? 481 00:39:14,869 --> 00:39:16,837 Clean yourself up and put this on. 482 00:39:16,837 --> 00:39:19,874 Join me at the throne in 20 paraclicks. 483 00:39:51,285 --> 00:39:52,631 - We saw some very interesting things 484 00:39:52,631 --> 00:39:54,495 down there, Gab-E, very enlightening. 485 00:40:01,433 --> 00:40:02,296 - Do tell. 486 00:40:24,560 --> 00:40:27,286 That was sure nice of them to put us up for the evening. 487 00:40:27,286 --> 00:40:29,703 - Yes, we should thank them properly in the morning. 488 00:40:29,703 --> 00:40:31,290 - With sexual favors? 489 00:40:31,290 --> 00:40:32,222 - Of course. 490 00:40:35,743 --> 00:40:38,125 - I slept with a man today. 491 00:40:38,125 --> 00:40:41,300 - Yes, Earth slang for sexual intercourse. 492 00:40:41,300 --> 00:40:43,095 I prefer porking. 493 00:40:43,095 --> 00:40:46,582 - No, I mean I actually slept with him. 494 00:40:46,582 --> 00:40:47,962 I had dreams and everything. 495 00:40:49,585 --> 00:40:53,520 They were really strange and super kinky. 496 00:40:53,520 --> 00:40:55,314 - Alterians don't sleep, 497 00:40:55,314 --> 00:40:57,765 and we have no subconscious in which to dream. 498 00:40:57,765 --> 00:40:59,940 Although I believe I understand the concept. 499 00:41:01,079 --> 00:41:03,081 - I think all that sex took it outta me. 500 00:41:03,081 --> 00:41:04,703 I'm bushed. 501 00:41:04,703 --> 00:41:06,705 - We're beings of pure energy. 502 00:41:06,705 --> 00:41:08,017 Sex can't take anything out of you. 503 00:41:08,017 --> 00:41:09,812 That's not how this works. 504 00:41:09,812 --> 00:41:12,470 - Well how do you know? Have you ever had it? 505 00:41:12,470 --> 00:41:15,334 - Yes, just now with the one they call Pim. 506 00:41:15,334 --> 00:41:16,128 - Ah. 507 00:41:18,855 --> 00:41:20,167 I guess that counts. 508 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 - How does it not? 509 00:41:23,895 --> 00:41:28,900 - Well, you're a female, she's a female. 510 00:41:29,763 --> 00:41:31,385 - And she pleased me and I her. 511 00:41:32,766 --> 00:41:36,148 As they say in the Calomber Casino, dealer's choice. 512 00:41:45,779 --> 00:41:47,401 - Please, students. 513 00:41:48,782 --> 00:41:50,128 A bit of decorum. 514 00:41:52,095 --> 00:41:54,650 We have an honored guest joining us. 515 00:41:58,999 --> 00:42:03,451 I see the pod has been well fed in my absence. 516 00:42:03,451 --> 00:42:07,973 - Yes, Professor. She especially enjoys her new guests. 517 00:42:09,147 --> 00:42:10,666 - I don't know if it's appropriate 518 00:42:10,666 --> 00:42:12,668 you call me Professor anymore. 519 00:42:14,152 --> 00:42:16,361 I feel my duties have shifted, 520 00:42:16,361 --> 00:42:18,294 and with them, so should my title. 521 00:42:19,847 --> 00:42:22,712 We are rebuilding an empire, after all. 522 00:42:22,712 --> 00:42:23,575 Therefore, 523 00:42:25,612 --> 00:42:28,062 Empress Dara'Tel seems only fitting. 524 00:42:31,894 --> 00:42:35,000 Yes, she likes that. 525 00:42:38,107 --> 00:42:40,005 Kneel, my subjects. 526 00:42:42,456 --> 00:42:44,562 Kneel before your empress! 527 00:42:57,989 --> 00:42:58,783 Yes. 528 00:43:00,439 --> 00:43:02,165 Here she is now. 529 00:43:05,099 --> 00:43:06,618 - Doesn't Marion have to kneel? 530 00:43:06,618 --> 00:43:08,309 - No, fool. 531 00:43:09,587 --> 00:43:12,348 This is my princess. 532 00:43:12,348 --> 00:43:15,731 From now on, you will kneel to her. 533 00:43:16,766 --> 00:43:19,389 - None of this is necessary. 534 00:43:20,598 --> 00:43:21,426 Really. 535 00:43:22,565 --> 00:43:24,532 - Come forth, Princess Marion. 536 00:43:25,810 --> 00:43:28,329 Take your place at my side. 537 00:43:28,329 --> 00:43:32,299 - Marion, look at you. You never looked so hot before. 538 00:43:32,299 --> 00:43:34,612 - Shut up, Jeetz. You've had your chance. 539 00:43:34,612 --> 00:43:35,992 - We really should talk, baby. 540 00:43:35,992 --> 00:43:37,787 All I can think about is doing you again. 541 00:43:37,787 --> 00:43:38,719 - Silence! 542 00:43:38,719 --> 00:43:40,445 Both of you, avert your eyes. 543 00:43:41,619 --> 00:43:44,622 She is royalty now, and you are nothing. 544 00:43:46,244 --> 00:43:47,970 The pod commands it. 545 00:43:49,834 --> 00:43:52,595 - What's the pod? 546 00:43:53,734 --> 00:43:55,943 - You will know soon enough, my dear. 547 00:43:57,220 --> 00:43:58,739 Come closer. 548 00:43:58,739 --> 00:44:00,499 You'll see for yourself. 549 00:44:05,228 --> 00:44:07,955 - I don't know about this. 550 00:44:09,370 --> 00:44:12,546 You've all been acting strange since we got here. 551 00:44:12,546 --> 00:44:14,582 I mean, the professor's on a power trip, 552 00:44:14,582 --> 00:44:18,207 and you two are treating this expedition like 553 00:44:18,207 --> 00:44:23,074 some sort of, sexpedition. 554 00:44:23,074 --> 00:44:25,455 It's freaking me all out! 555 00:44:25,455 --> 00:44:27,009 - Should we brace her, Empress? 556 00:44:28,113 --> 00:44:28,942 - No. 557 00:44:30,253 --> 00:44:31,082 Let her go. 558 00:44:33,429 --> 00:44:37,329 But I like that you are taking this well, Pim. 559 00:44:37,329 --> 00:44:38,779 Very good. 560 00:44:43,715 --> 00:44:45,993 Empress Dara'Tel seems only fitting. 561 00:44:45,993 --> 00:44:48,375 Kneel before your empress! You are nothing. 562 00:44:48,375 --> 00:44:51,102 Avert your eyes. The pod commands it. 563 00:44:51,102 --> 00:44:55,485 - Whoa, this Empress Dara'Tel's off her nut. 564 00:44:55,485 --> 00:44:57,695 Are you getting this? Gab-E? 565 00:44:57,695 --> 00:45:01,043 - Yes, the crazy ones make the best lovers. 566 00:45:01,043 --> 00:45:03,390 I'll pursue her first thing in the morning. 567 00:45:03,390 --> 00:45:05,841 - Be that as it may, there seems to be more afoot here 568 00:45:05,841 --> 00:45:07,566 than our little sexual side wager. 569 00:45:12,640 --> 00:45:15,022 - Maxy, Gab-E, can I come in? 570 00:45:18,336 --> 00:45:19,371 It's me, Marion. 571 00:45:20,303 --> 00:45:21,132 - Hey, Marion. 572 00:45:21,995 --> 00:45:24,273 - You guys are here. 573 00:45:24,273 --> 00:45:25,308 - Hey, Marion. 574 00:45:36,423 --> 00:45:39,875 - Everyone in this place is so weird, except for me. 575 00:45:41,221 --> 00:45:42,843 - How do you mean? 576 00:45:42,843 --> 00:45:47,365 - Well, you two are okay, I guess. 577 00:45:48,573 --> 00:45:49,988 A little dim is all. 578 00:45:51,231 --> 00:45:53,164 - You're okay by me too, Marion. 579 00:45:54,372 --> 00:45:58,169 - But my research crew, ever since we got here, 580 00:45:59,549 --> 00:46:02,138 they've been acting stranger by the metaclick. 581 00:46:02,138 --> 00:46:03,657 Must be this place. 582 00:46:05,866 --> 00:46:08,766 It's getting to them somehow. 583 00:46:08,766 --> 00:46:10,871 - I think you may be onto something. 584 00:46:10,871 --> 00:46:13,771 There's a cavern beneath this temple that I must show you. 585 00:46:13,771 --> 00:46:16,359 - You mean the subterranean genesis pools? 586 00:46:17,222 --> 00:46:19,742 Aren't they beautiful? 587 00:46:19,742 --> 00:46:23,228 - Yes, but there's something developing there 588 00:46:23,228 --> 00:46:24,989 that we should investigate further. 589 00:46:26,438 --> 00:46:27,888 - Bikini time! 590 00:46:34,861 --> 00:46:36,103 Come on, guys. 591 00:46:37,795 --> 00:46:38,968 Bikini time? 592 00:46:42,903 --> 00:46:44,249 I need this. 593 00:46:49,979 --> 00:46:51,394 - The pod tires of you. 594 00:46:53,500 --> 00:46:55,295 Fetch me my princess. 595 00:46:56,744 --> 00:46:58,988 - Uh, we got company, Empress. 596 00:46:58,988 --> 00:47:01,335 I think it's that soylent paste freighter. 597 00:47:01,335 --> 00:47:05,305 - Yes, the slurry to feed our little worker bees 598 00:47:05,305 --> 00:47:06,754 and keep the hive going. 599 00:47:07,825 --> 00:47:09,447 Is he close? 600 00:47:09,447 --> 00:47:10,586 - Landing now, Empress. 601 00:47:12,864 --> 00:47:15,867 - Pim, prepare for our new guest. 602 00:47:17,179 --> 00:47:19,457 Let's give him what he came for. 603 00:47:20,596 --> 00:47:21,700 - Yes, Empress. 604 00:47:27,430 --> 00:47:29,847 - Gab-E, are you sure that bikinis are the best garb 605 00:47:29,847 --> 00:47:31,814 for a subterfuge like this one? 606 00:47:31,814 --> 00:47:33,885 - Yes, Maxy, it's the perfect cover. 607 00:47:33,885 --> 00:47:36,370 Just a few sassy ladies out for a midnight swim. 608 00:47:40,167 --> 00:47:41,651 Let's go. 609 00:47:55,113 --> 00:47:56,528 - The vines are progressing. 610 00:48:00,567 --> 00:48:04,157 - The cavern is cracking apart. I can hear it. 611 00:48:05,330 --> 00:48:07,194 - Come over here. I'll show you something. 612 00:48:08,540 --> 00:48:12,130 - Guys, I don't think it's safe. 613 00:48:12,130 --> 00:48:14,374 - Oh, Marion, you bleat like cattle. 614 00:48:16,134 --> 00:48:18,861 No wonder your lover has abandoned you. 615 00:48:18,861 --> 00:48:21,864 - That was a little harsh, wasn't it, Maxy? 616 00:48:23,314 --> 00:48:24,867 - No, she's right. 617 00:48:26,248 --> 00:48:28,698 If I'm gonna be any good for this team, 618 00:48:29,665 --> 00:48:31,874 I've gotta get it together. 619 00:48:31,874 --> 00:48:32,702 - Okay then. 620 00:48:33,565 --> 00:48:35,153 Look there, under the water. 621 00:48:36,568 --> 00:48:38,639 It's these pods that have been dropping from the ceiling. 622 00:48:38,639 --> 00:48:40,503 There must be a dozen of them. 623 00:48:40,503 --> 00:48:43,368 - Wow, I see. Let's take a closer look. 624 00:48:46,613 --> 00:48:48,787 - Sounds good, guys. 625 00:48:49,961 --> 00:48:52,757 I'll just be up here keeping a lookout. 626 00:48:52,757 --> 00:48:55,139 - Thank you, Marion. You do that. 627 00:49:08,048 --> 00:49:10,637 - You are really going to enjoy our grotto. 628 00:49:12,397 --> 00:49:13,916 Just up ahead. 629 00:49:13,916 --> 00:49:16,194 - Miss, you are very lovely, but I got a freight of slurry 630 00:49:16,194 --> 00:49:17,955 out there that aint getting any fresher. 631 00:49:17,955 --> 00:49:21,924 So, if we could, as they say in the Grail Star Cluster, 632 00:49:21,924 --> 00:49:25,721 get down to the get down, I'll be on my merry way. 633 00:49:25,721 --> 00:49:28,275 - Don't you want a grand tour of our facilities? 634 00:49:28,275 --> 00:49:31,796 - Lady, I got eight penises that need satisfaction. 635 00:49:31,796 --> 00:49:33,660 This is gonna take long enough as it is. 636 00:49:33,660 --> 00:49:35,662 So I suggest we get down to brass tacks. 637 00:49:36,974 --> 00:49:39,459 - Pim, do we have a new guest? 638 00:49:39,459 --> 00:49:43,049 - You got the king of the cosmic convoy, Blue Hugh Mongous. 639 00:49:43,049 --> 00:49:44,119 - How enchanting. 640 00:49:45,258 --> 00:49:46,776 - Captain of my tub. 641 00:49:46,776 --> 00:49:47,743 - I'm Dara'Tel. 642 00:49:47,743 --> 00:49:49,055 - Ooh, ah. 643 00:49:52,127 --> 00:49:52,990 - Pleasure. 644 00:49:53,921 --> 00:49:54,750 - Yeah. 645 00:49:56,545 --> 00:49:59,651 - I would like to welcome you to our newest attraction here 646 00:49:59,651 --> 00:50:01,860 at the Thanagarian bordello. 647 00:50:03,655 --> 00:50:04,484 - Now. 648 00:50:06,141 --> 00:50:11,146 You just sit down, get comfortable and enjoy the show. 649 00:50:40,968 --> 00:50:43,937 - Ooh, ah . 650 00:50:48,493 --> 00:50:49,253 - We got pods. 651 00:50:50,254 --> 00:50:51,048 - Quiet. 652 00:50:52,256 --> 00:50:54,292 Dara'Tel and Pim are over with some 653 00:50:54,292 --> 00:50:56,225 freighter pilot they lured here. 654 00:50:57,606 --> 00:51:00,367 - I got one for you too, Marion, so we can each have one. 655 00:51:01,334 --> 00:51:02,300 - Thank you, Gab-E. 656 00:51:03,370 --> 00:51:04,199 Please. 657 00:51:05,200 --> 00:51:06,408 Be quiet. 658 00:51:09,583 --> 00:51:13,035 - Marion, these friends of yours are very interesting. 659 00:51:37,404 --> 00:51:41,339 - Okay, I have no idea where this is going now. 660 00:51:44,239 --> 00:51:46,965 - I'd venture a guess that it's going somewhere sensual. 661 00:51:48,588 --> 00:51:50,969 - What are you guys? 662 00:51:52,419 --> 00:51:53,972 - All will be explained in time. 663 00:51:59,323 --> 00:52:02,912 - Ooh, how lucky are we today? 664 00:52:04,811 --> 00:52:08,435 Our body heat has attracted some native one. 665 00:52:10,230 --> 00:52:13,854 - Oh, hey now, what are these squishy little critters? 666 00:52:13,854 --> 00:52:15,166 - Impudent cur! 667 00:52:15,166 --> 00:52:17,306 How dare you kick the seeds of a god? 668 00:52:17,306 --> 00:52:22,035 - What she means to say is, this is a protected species. 669 00:52:22,035 --> 00:52:23,278 - Is that a fact? 670 00:52:24,451 --> 00:52:27,109 - This is a Thanagarian pleasure pod. 671 00:52:27,109 --> 00:52:28,662 Just give it a little tickle, 672 00:52:29,801 --> 00:52:31,631 and it'll give you all the feels. 673 00:52:33,115 --> 00:52:36,222 - I don't want no funny stuff. Just girls, and lots of them. 674 00:52:36,222 --> 00:52:38,569 What do I look like, some kinda freak? 675 00:52:38,569 --> 00:52:42,159 - Just tickle the damn pleasure pods, you ugly squid. 676 00:52:42,159 --> 00:52:44,747 - All right, okay. You don't need to get ornery now. 677 00:52:47,474 --> 00:52:49,442 - Doesn't it feel good? 678 00:52:49,442 --> 00:52:52,238 - Not bad. Not so bad at all. 679 00:52:54,516 --> 00:52:56,518 - Would you like to try another? 680 00:52:59,176 --> 00:52:59,969 - Ooh. 681 00:53:00,832 --> 00:53:02,213 - Maybe just one more. 682 00:53:05,458 --> 00:53:07,770 - Woo, woo, oh, woo. 683 00:53:07,770 --> 00:53:08,702 - Another. 684 00:53:08,702 --> 00:53:10,359 - Whoa, whoa, whoa whoa whoa. 685 00:53:10,359 --> 00:53:11,188 Whoa. 686 00:53:11,188 --> 00:53:12,879 - Blue Hugh Mongous? 687 00:53:14,363 --> 00:53:18,505 You finally found me after all these miles. 688 00:53:18,505 --> 00:53:20,024 Blue Hugh Mongous, 689 00:53:21,646 --> 00:53:24,580 do you like my babies, Blue Hugh Mongous? 690 00:53:24,580 --> 00:53:26,133 - Oh, too many for old Blue. 691 00:53:26,133 --> 00:53:26,962 Whoa, ho. 692 00:53:28,066 --> 00:53:30,379 Whoa, come on, come on down! 693 00:53:38,007 --> 00:53:41,528 - See, Pim, that's why I don't fool around with males. 694 00:53:44,807 --> 00:53:46,430 No stamina. 695 00:53:46,430 --> 00:53:49,191 - Oh. 696 00:54:13,836 --> 00:54:16,839 - Should we do something about our friend here? 697 00:54:16,839 --> 00:54:19,946 - Oh, whatever. He was a dick anyways. 698 00:54:19,946 --> 00:54:21,465 Are we still talking about him? 699 00:54:23,708 --> 00:54:26,228 Oh shit, I love these pods. 700 00:54:47,007 --> 00:54:48,561 - Did you see that? 701 00:54:49,838 --> 00:54:53,048 I think they just killed that guy. 702 00:54:53,048 --> 00:54:56,431 - Maxy, are you thinking what I'm thinking? 703 00:54:56,431 --> 00:54:57,949 - We share a hive mind. 704 00:55:00,435 --> 00:55:01,677 So yes. 705 00:56:05,776 --> 00:56:07,087 - Hey, cutie. 706 00:56:08,779 --> 00:56:10,332 Are you trying to cheer me up? 707 00:56:27,004 --> 00:56:29,489 Who's the precious little pod? 708 00:56:31,767 --> 00:56:33,113 - All right, the coast is clear, 709 00:56:33,113 --> 00:56:34,701 so let's just walk in business. 710 00:56:34,701 --> 00:56:35,944 I'll see you in our room. 711 00:56:37,394 --> 00:56:40,051 - Oh God. Why can't I bounce? 712 00:56:42,433 --> 00:56:45,056 - My darling Pim, if I didn't know any better, 713 00:56:45,056 --> 00:56:48,059 I'd say you were sweet on our large blue friend here. 714 00:56:49,060 --> 00:56:51,477 - Eh, I've done worse. 715 00:56:53,686 --> 00:56:54,721 - Hello. 716 00:57:01,970 --> 00:57:02,798 Hello. 717 00:57:04,455 --> 00:57:05,318 Oh. 718 00:57:06,492 --> 00:57:09,218 If I can't bounce, what can I do? 719 00:57:37,005 --> 00:57:39,456 - Marion, the professor, 720 00:57:40,595 --> 00:57:42,493 Empress, has been looking for you. 721 00:57:43,908 --> 00:57:48,913 - Professor Empress knows where to find me, doesn't she? 722 00:57:50,259 --> 00:57:53,228 - No, I think that was the issue. 723 00:57:54,643 --> 00:57:57,819 - Well, I'm right here. 724 00:57:59,510 --> 00:58:01,098 - I see that. 725 00:58:03,480 --> 00:58:05,447 - And? 726 00:58:05,447 --> 00:58:06,552 What about you? 727 00:58:07,725 --> 00:58:11,695 Did you still wanna have that little chat? 728 00:58:11,695 --> 00:58:12,868 - Do I ever. 729 00:58:15,906 --> 00:58:18,805 - Well then why don't you come over here 730 00:58:18,805 --> 00:58:21,601 and tell me what you've gotta say? 731 00:58:46,523 --> 00:58:47,903 - Is someone there? 732 00:58:49,111 --> 00:58:51,907 - Auxiliary 8127, do you read me? 733 00:58:51,907 --> 00:58:54,461 It is I, Alterian High Council the First. 734 00:58:55,532 --> 00:58:57,706 - Do I know you? 735 00:58:57,706 --> 00:59:01,261 - Not in this form, but we have met in the council chambers. 736 00:59:01,261 --> 00:59:03,332 The High Council was concerned that you and Maxy 737 00:59:03,332 --> 00:59:05,611 were in over your heads, and I'm here to help. 738 00:59:06,715 --> 00:59:08,406 - Okay, what's your designation? 739 00:59:09,925 --> 00:59:12,341 - You know, in all the commotion, we failed to assign one. 740 00:59:12,341 --> 00:59:14,274 I haven't been in the field in so long. 741 00:59:16,276 --> 00:59:17,968 - Hey, since you're a member of the High Council, 742 00:59:17,968 --> 00:59:19,176 we can call you Hi-Co. 743 00:59:20,004 --> 00:59:21,661 - Hi-Co. 744 00:59:21,661 --> 00:59:22,835 I like it. 745 00:59:22,835 --> 00:59:27,391 - These visitors, where do they come from? 746 00:59:28,323 --> 00:59:30,083 - I figured they were locals. 747 00:59:30,083 --> 00:59:32,223 I couldn't imagine either of those two dipshits 748 00:59:32,223 --> 00:59:34,122 piloting a star cruiser. 749 00:59:34,122 --> 00:59:34,950 - Nah. 750 00:59:36,124 --> 00:59:38,540 I'm not buying that local yokel story 751 00:59:38,540 --> 00:59:39,817 for a new court paraclick. 752 00:59:41,198 --> 00:59:44,235 No, there's more to these interlopers than meets the eye. 753 00:59:44,235 --> 00:59:47,204 These are ancient beings of great power. 754 00:59:47,204 --> 00:59:50,103 - You can tell just by looking at them? 755 00:59:50,103 --> 00:59:52,761 - I know this, because the pod knows this. 756 00:59:54,211 --> 00:59:57,110 The pod craves their power, but has used them as well. 757 00:59:59,043 --> 01:00:02,599 We must tread lightly with these strange visitors. 758 01:00:13,713 --> 01:00:15,439 - It's just as we suspected. 759 01:00:17,268 --> 01:00:18,960 You're dealing with a godly power here, 760 01:00:18,960 --> 01:00:21,031 and your cover is blown. 761 01:00:21,031 --> 01:00:22,584 - Is there somewhere safe we can boost? 762 01:00:22,584 --> 01:00:23,827 - I can't boost. 763 01:00:23,827 --> 01:00:26,105 I don't, I don't know what's wrong with me. 764 01:00:28,486 --> 01:00:29,453 - I feel it too. 765 01:00:30,627 --> 01:00:33,146 Something in this temple is draining our powers. 766 01:00:36,460 --> 01:00:37,979 Here, come close to me. 767 01:00:42,466 --> 01:00:45,020 - Ooh, so warm and tingly. 768 01:00:55,893 --> 01:00:59,517 - Gab-E, where were you? And who the hell is this? 769 01:00:59,517 --> 01:01:02,555 - Alterian High Council the First, field designation Hi-Co. 770 01:01:05,144 --> 01:01:08,319 - I couldn't boost. Hi-Co saved me with her power hug. 771 01:01:09,700 --> 01:01:11,668 - I must confess, it would have worked with a mere touch 772 01:01:11,668 --> 01:01:14,705 of the hand, but I find your form pleasing 773 01:01:14,705 --> 01:01:16,638 and I took advantage of the situation. 774 01:01:16,638 --> 01:01:18,847 For that, I apologize. 775 01:01:18,847 --> 01:01:22,092 - That's okay, Hi-Co. I find your form pleasing too. 776 01:01:22,092 --> 01:01:24,991 Maybe later we can get to know each other better. 777 01:01:24,991 --> 01:01:26,613 - I'd like that, Gab-E. 778 01:01:26,613 --> 01:01:30,652 - Yeah, well, as they say in the Motel Stars area, 779 01:01:30,652 --> 01:01:32,171 get a room, you two. 780 01:01:32,171 --> 01:01:35,450 But get it somewhere else. We're leaving tonight. 781 01:01:35,450 --> 01:01:38,246 - No, we have to stay and fix the damage we've done. 782 01:01:40,179 --> 01:01:42,043 - It's funny a High Council member would forget 783 01:01:42,043 --> 01:01:44,562 the Alterian Code of Noninterference. 784 01:01:44,562 --> 01:01:47,151 - Yes, Collector Maxy, but you may have noticed 785 01:01:47,151 --> 01:01:49,567 strange activity here recently. 786 01:01:49,567 --> 01:01:51,569 - Yeah, you could say that again. 787 01:01:51,569 --> 01:01:53,157 - Well these events have been accelerated 788 01:01:53,157 --> 01:01:54,711 by your presence here. 789 01:01:54,711 --> 01:01:56,298 We are in the lair of an ancient beast 790 01:01:56,298 --> 01:01:59,232 that has been feeding off people since we've arrived. 791 01:01:59,232 --> 01:02:01,338 - I think I would have noticed if an ancient beast 792 01:02:01,338 --> 01:02:03,271 was feeding off of me. 793 01:02:03,271 --> 01:02:05,998 - Have you tried using your powers lately? 794 01:02:05,998 --> 01:02:08,172 The council has been unable to reach you. 795 01:02:08,172 --> 01:02:09,380 Can you connect to them? 796 01:02:12,867 --> 01:02:13,730 - I can't. 797 01:02:14,972 --> 01:02:16,802 I can't see anything past the temple. 798 01:02:19,218 --> 01:02:21,807 - I can even feel my vast energy slowly dwindle 799 01:02:21,807 --> 01:02:23,360 as the beast grows in power. 800 01:02:24,602 --> 01:02:26,570 What took hundreds of years in empire building 801 01:02:26,570 --> 01:02:29,262 is done in a matter of days with you two 802 01:02:29,262 --> 01:02:31,817 Alterian energy cows loafing around. 803 01:02:31,817 --> 01:02:33,266 - Hey. 804 01:02:33,266 --> 01:02:35,959 - The energy cow is worshiped as a god in some faiths. 805 01:02:37,339 --> 01:02:38,755 I'll take it as a compliment. 806 01:02:39,894 --> 01:02:41,550 - We have to fix the mess we've made. 807 01:02:43,138 --> 01:02:45,658 - Can't we just boost back to domicile 808 01:02:45,658 --> 01:02:47,971 and let Marion and the gang sort it out? 809 01:02:47,971 --> 01:02:49,938 They seem like a capable bunch. 810 01:02:52,492 --> 01:02:55,841 - The Thanagarian pod beast is a world devourer, 811 01:02:55,841 --> 01:02:57,083 a planet ender. 812 01:02:57,083 --> 01:02:58,878 It won't stop at Thanagar. 813 01:02:58,878 --> 01:03:01,570 It will continue across the galaxy just as it did before 814 01:03:01,570 --> 01:03:02,951 and they'll be nothing left. 815 01:03:04,159 --> 01:03:07,059 We won't be leaving this to Marion and the gang. 816 01:03:07,059 --> 01:03:08,785 We'll destroy this monster, and we'll return 817 01:03:08,785 --> 01:03:11,270 to Alteria for a hero's welcome. 818 01:03:11,270 --> 01:03:12,858 - How do you suppose we do that? 819 01:03:14,791 --> 01:03:16,551 - We give the bitch what she wants. 820 01:03:45,925 --> 01:03:48,997 - Our last union. 821 01:04:42,326 --> 01:04:43,983 - Am I supposed to be here? 822 01:04:55,892 --> 01:04:57,686 - We seek an audience with the empress. 823 01:04:57,686 --> 01:04:59,965 - Wait, there is three of you now? 824 01:05:00,897 --> 01:05:03,485 - This is Hi-Co. She's new. 825 01:05:03,485 --> 01:05:05,798 - Hi-Co pleases the pod. 826 01:05:05,798 --> 01:05:06,695 - Do I? 827 01:05:08,145 --> 01:05:10,596 - I don't really know. The pod doesn't talk to me much. 828 01:05:13,150 --> 01:05:17,016 - You guys really went to town on that protein slurry. 829 01:05:17,016 --> 01:05:20,157 - It's hungry work, building an empire. 830 01:05:20,157 --> 01:05:22,366 - This is what you call an empire? 831 01:05:22,366 --> 01:05:25,300 It looks like an outer colony poo hatch den. 832 01:05:25,300 --> 01:05:29,063 - This place is straight outer colony. 833 01:05:29,063 --> 01:05:29,926 - Hey. 834 01:05:30,996 --> 01:05:33,101 We're getting stronger every day. 835 01:05:33,101 --> 01:05:37,899 You'll see. 836 01:05:37,899 --> 01:05:39,383 - Someone is here. 837 01:05:41,696 --> 01:05:44,595 Beast of great and delicious power. 838 01:05:51,878 --> 01:05:54,088 - We seek an audience with Her Majesty, 839 01:05:54,088 --> 01:05:56,331 Dara'Tel, the Empress of Thanagar. 840 01:05:56,331 --> 01:05:58,057 First child of the All Mother, 841 01:05:58,057 --> 01:06:01,267 herald to the world eater and voice of the pod. 842 01:06:01,267 --> 01:06:02,993 - I'm listening. 843 01:06:02,993 --> 01:06:04,961 Maxy, is it? 844 01:06:04,961 --> 01:06:07,584 - Alterian Collective Unit 4878. 845 01:06:07,584 --> 01:06:10,725 Field designation Maxy Prime. 846 01:06:10,725 --> 01:06:12,554 - Alterian Collective, you say? 847 01:06:13,693 --> 01:06:15,557 All of you? 848 01:06:18,595 --> 01:06:21,460 You masquerade as common pilgrims. 849 01:06:21,460 --> 01:06:25,705 You think the pod couldn't sniff out your powers, 850 01:06:25,705 --> 01:06:27,052 but we knew you were special 851 01:06:27,052 --> 01:06:29,261 before you even entered this temple. 852 01:06:29,261 --> 01:06:32,471 Such is the glory of the pod. 853 01:06:34,473 --> 01:06:37,510 - We Alterians worship great power above all else, 854 01:06:37,510 --> 01:06:39,926 especially that of an erotic and carnal nature. 855 01:06:41,273 --> 01:06:43,482 We sensed the pod's lusty energies from afar, 856 01:06:43,482 --> 01:06:46,002 and we are here seeking union with her. 857 01:06:46,002 --> 01:06:47,831 - The Goddess seeks no union. 858 01:06:49,074 --> 01:06:51,179 She only wishes to consume. 859 01:06:52,629 --> 01:06:55,770 - And so we shall live on in the belly of the Goddess. 860 01:06:55,770 --> 01:06:57,461 - We are beings of pure energy. 861 01:06:57,461 --> 01:06:59,946 As you know, energy cannot be destroyed. 862 01:06:59,946 --> 01:07:01,776 It merely changes form. 863 01:07:01,776 --> 01:07:04,261 - It is our place in the cosmic dance. 864 01:07:04,261 --> 01:07:06,091 - We are not bound by flesh as you are, 865 01:07:06,091 --> 01:07:08,783 Dara'Tel of the Scholastica Infitum Sanctorum. 866 01:07:08,783 --> 01:07:10,923 - The sanctorum is far behind me now. 867 01:07:11,820 --> 01:07:12,649 Here, 868 01:07:14,306 --> 01:07:16,687 I am an empress. 869 01:07:16,687 --> 01:07:19,725 - Then grant we fulfill our destiny, Empress. 870 01:07:19,725 --> 01:07:22,003 A union between the pod and the Alterian Collective 871 01:07:22,003 --> 01:07:24,316 could be just the thing to spread her glorious spore 872 01:07:24,316 --> 01:07:26,283 across the expanse of time and space. 873 01:07:26,283 --> 01:07:29,597 - The Goddess does not need your union to spread her spore. 874 01:07:31,254 --> 01:07:32,082 But still, 875 01:07:33,739 --> 01:07:35,327 you intrigue the pod. 876 01:07:38,019 --> 01:07:39,952 You will be first. 877 01:07:39,952 --> 01:07:41,195 - With honor, Empress. 878 01:07:42,817 --> 01:07:44,819 - Uh-uh, uh-uh, hold on. 879 01:07:45,785 --> 01:07:47,097 Slowly. 880 01:07:49,065 --> 01:07:51,964 The pod enjoys a show. 881 01:09:53,085 --> 01:09:56,019 - Empress, are we thinking enough is enough here? 882 01:09:56,019 --> 01:10:00,265 - No, we will just feel the energy flowing. 883 01:10:02,198 --> 01:10:06,374 The power coursing through the tentacles. 884 01:10:06,374 --> 01:10:07,582 - Yeah, I feel it. 885 01:10:07,582 --> 01:10:09,619 It's gonna bring this whole temple down. 886 01:10:09,619 --> 01:10:14,624 - Pim, this temple has stood for an eternity, 887 01:10:15,763 --> 01:10:18,317 and it's gonna stand for an eternity longer. 888 01:10:20,699 --> 01:10:21,527 - Okay. 889 01:10:22,701 --> 01:10:25,462 I'm just gonna run some trash out to the pile. 890 01:10:32,435 --> 01:10:34,091 - Never mind them, my love. 891 01:10:35,369 --> 01:10:36,232 Join me. 892 01:10:40,512 --> 01:10:41,478 As we usher in 893 01:10:43,894 --> 01:10:44,688 a new age. 894 01:10:50,556 --> 01:10:51,385 My Goddess, no! 895 01:11:11,646 --> 01:11:14,822 - The pod is dying. We must leave this place at once. 896 01:11:14,822 --> 01:11:17,790 - Can you boost? I can't even change form. 897 01:11:17,790 --> 01:11:19,171 - Ditto. 898 01:11:19,171 --> 01:11:20,345 - It was all the energy I could muster 899 01:11:20,345 --> 01:11:22,208 to overload the beast. 900 01:11:22,208 --> 01:11:23,486 I'm as drained as you are. 901 01:11:25,419 --> 01:11:27,179 - There's a twin-ion deep star cruiser 902 01:11:27,179 --> 01:11:28,939 parked just outside the temple. 903 01:11:28,939 --> 01:11:32,218 If we can make that, I can get us into the jump ship. 904 01:11:32,218 --> 01:11:33,496 - Then it's home free. 905 01:11:33,496 --> 01:11:35,256 - Sounds like a plan. Let's move. 906 01:11:55,276 --> 01:11:59,384 - Marion, what's gotten into you? 907 01:11:59,384 --> 01:12:00,212 - You did this. 908 01:12:01,834 --> 01:12:05,044 You ruined everything. 909 01:12:06,494 --> 01:12:10,429 It was so beautiful until you Alterians came along. 910 01:12:10,429 --> 01:12:13,881 - Your god is dead, Marion, and will soon be buried. 911 01:12:13,881 --> 01:12:15,503 Will you stay here with your empress, 912 01:12:15,503 --> 01:12:17,194 presiding over a pile of rubble? 913 01:12:19,093 --> 01:12:20,370 Or will you come with us? 914 01:12:22,338 --> 01:12:23,200 - I don't know. 915 01:12:24,443 --> 01:12:27,860 It's all just so confusing. 916 01:12:35,834 --> 01:12:39,976 - Okay, let's grab her and get the hell outta here. 917 01:13:05,242 --> 01:13:07,210 - The sun rises again on Thanagar. 918 01:13:08,591 --> 01:13:10,903 - Maybe we'll get another 8,000 years of peace. 919 01:13:12,388 --> 01:13:13,872 - I wouldn't bet on it, Gab-E. 920 01:13:36,101 --> 01:13:38,931 - Well, it was still a good mission overall. 921 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 - We awakened an ancient, godlike evil 922 01:13:42,210 --> 01:13:44,040 and set it loose in the universe. 923 01:13:44,040 --> 01:13:45,455 How is that a good mission? 924 01:13:45,455 --> 01:13:49,770 - We didn't awaken the pod. We exposed it. 925 01:13:49,770 --> 01:13:53,152 We saved the princess, and we got it all cleared up. 926 01:13:53,152 --> 01:13:54,499 No harm done. 927 01:13:54,499 --> 01:13:56,328 - We destroyed an ancient temple. 928 01:13:57,812 --> 01:14:00,470 - Well sure, but nobody got hurt. 929 01:14:00,470 --> 01:14:02,576 - Well, Dara did. 930 01:14:11,032 --> 01:14:12,413 Also, I punched Marion. 931 01:14:13,725 --> 01:14:16,521 And what about that Jillaxian freighter captain? 932 01:14:16,521 --> 01:14:18,005 - Oh. 933 01:14:18,005 --> 01:14:19,627 I forgot about him. 934 01:14:19,627 --> 01:14:23,459 - Hey, let's leave that out of the report, cool? 935 01:14:24,632 --> 01:14:26,703 - Cool as the ice moon on Party Planet Seven. 936 01:14:27,773 --> 01:14:28,602 - Ch. 937 01:14:40,959 --> 01:14:43,686 - I found a couple stowaways. 938 01:14:43,686 --> 01:14:47,068 - Dammit, I'm so easy to sneak up on without my powers. 939 01:14:47,068 --> 01:14:49,312 I don't see anything coming anymore. 940 01:14:49,312 --> 01:14:52,626 - What do you say, Captain, to the jettison hatch with them? 941 01:14:52,626 --> 01:14:54,766 - Yeah, whatever, those guys are jerks. 942 01:14:54,766 --> 01:14:57,423 - Wait, Maxy, you still gotta make it 943 01:14:57,423 --> 01:14:59,356 with a male of the species. 944 01:14:59,356 --> 01:15:00,185 - Oh yeah. 945 01:15:01,358 --> 01:15:03,878 I was planning on giving that one the sex. 946 01:15:03,878 --> 01:15:06,571 - Well, you can't jettison me quite yet then, can you? 947 01:15:07,779 --> 01:15:08,607 - I suppose not. 948 01:15:10,057 --> 01:15:13,025 - And we had our fun, the two of us. Didn't we, Maxy? 949 01:15:14,233 --> 01:15:16,304 You don't wanna toss old Pim into space. 950 01:15:18,099 --> 01:15:20,274 - We might harvest data from this one yet. 951 01:15:31,527 --> 01:15:34,530 - Oh, Gab-E, someone has to man the ship. 952 01:15:34,530 --> 01:15:37,015 You're gonna have to sit this one out. 953 01:15:45,299 --> 01:15:47,715 - I never get to have any fun. 954 01:16:11,946 --> 01:16:13,914 - Well, since none of our powers have returned, 955 01:16:13,914 --> 01:16:15,674 we have to do this the old-fashioned way. 956 01:16:15,674 --> 01:16:18,297 - Yes, it's interesting that none of my life energy 957 01:16:18,297 --> 01:16:20,886 has returned in any significant way. 958 01:16:41,148 --> 01:16:45,704 - Those Alterians sure were some hot pieces of cosmic ass. 959 01:16:45,704 --> 01:16:47,568 - Yeah. 960 01:16:47,568 --> 01:16:48,880 Hey, why do you think they haven't gotten 961 01:16:48,880 --> 01:16:50,606 their powers back yet? 962 01:16:50,606 --> 01:16:52,608 - Probably all the pleasure pods I smuggled aboard 963 01:16:52,608 --> 01:16:53,919 before we took off. 964 01:16:53,919 --> 01:16:55,852 - All right, I got a bunch too. 965 01:17:40,897 --> 01:17:42,830 - Secrets of the natives 966 01:17:43,797 --> 01:17:44,660 revealed. 967 01:17:47,214 --> 01:17:49,699 Discover the ancient erotic healing 968 01:17:49,699 --> 01:17:53,220 of the Thanagarian shamans, shamans. 969 01:17:53,220 --> 01:17:56,016 In the comfort of your own home or office. 970 01:17:56,016 --> 01:17:58,639 Embark on a sensual spirit quest 971 01:17:58,639 --> 01:18:02,194 with the organic and holistic Thanagarian pleasure pod. 972 01:18:05,542 --> 01:18:08,028 Quantities are limited and going fast. 973 01:18:09,063 --> 01:18:11,548 Such is the glory of the pod. 974 01:18:17,762 --> 01:18:19,039 Order now. 975 01:22:11,857 --> 01:22:14,653 - Whoa, ho, let's do that again! 71006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.