Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,346 --> 00:00:06,963
Well, there's no proof
that heart arrhythmias
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,573
are a side effect.
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,010
These claims against my son
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,055
are false and defamatory.
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,188
That's why I had no problem
putting up his bond.
6
00:00:15,145 --> 00:00:17,191
Justice will prevail.
7
00:00:18,540 --> 00:00:21,499
I cannot believe how reckless you were.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,587
Well, if Mother hadn't turned me in,
9
00:00:22,631 --> 00:00:23,762
none of this would be happening.
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,068
This isn't your mother's fault.
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,374
You were the one that decided
12
00:00:26,417 --> 00:00:28,637
to import and use illegal ingredients.
13
00:00:28,680 --> 00:00:31,640
Ingredient.
Technically, it was just one.
14
00:00:32,637 --> 00:00:33,642
I'm sorry.
15
00:00:33,685 --> 00:00:35,774
- But I can't change the past.
- No, you can't.
16
00:00:35,818 --> 00:00:38,473
Which is why we need to make
this go away and start fresh.
17
00:00:38,516 --> 00:00:40,562
Great. Forward motion.
Where do we begin?
18
00:00:40,605 --> 00:00:42,346
How about with the seven
civil suits against you?
19
00:00:42,390 --> 00:00:44,174
And then we'll move on
to the criminal case.
20
00:00:44,218 --> 00:00:45,567
Thank you for your support, Father.
21
00:00:45,610 --> 00:00:47,264
I-I don't know where I'd be without you.
22
00:00:47,308 --> 00:00:48,396
In jail.
23
00:00:48,439 --> 00:00:49,745
Do you mind if I wear this?
24
00:00:49,788 --> 00:00:51,747
Um, you already are.
25
00:00:51,790 --> 00:00:54,141
Good point.
26
00:00:54,184 --> 00:00:57,753
Besides being super brilliant,
supportive and gorgeous,
27
00:00:57,796 --> 00:00:59,668
I love being your girlfriend
because I've effectively doubled
28
00:00:59,711 --> 00:01:01,104
my wardrobe options.
29
00:01:01,276 --> 00:01:02,888
What's on your docket for today?
30
00:01:02,932 --> 00:01:05,674
I'm volunteering for Jeff's Colby Co.
Day of Caring at the hospital.
31
00:01:05,717 --> 00:01:08,851
Really?
When did you become so philanthropic?
32
00:01:08,894 --> 00:01:10,940
I've been feeling really guilty.
I feel like I totally dropped the ball
33
00:01:10,983 --> 00:01:12,159
on my recovery program.
34
00:01:12,202 --> 00:01:14,117
Look, you have been sober
for over a year.
35
00:01:14,161 --> 00:01:15,640
That is a huge deal.
36
00:01:15,684 --> 00:01:16,989
You should be proud of yourself.
37
00:01:17,033 --> 00:01:18,513
No, I am. But the court case
38
00:01:18,556 --> 00:01:20,036
and the whole fiasco
with my father's book
39
00:01:20,080 --> 00:01:21,516
just made me realize I
need to be more committed
40
00:01:21,559 --> 00:01:22,908
to rigorous honesty and acts of service.
41
00:01:22,952 --> 00:01:24,475
And Jeff's been such a good friend to me
42
00:01:24,519 --> 00:01:25,955
that I figure I can
43
00:01:25,998 --> 00:01:28,349
repay him and do some
good deeds in the process.
44
00:01:28,392 --> 00:01:30,002
Well, it sounds like you've
got it all figured out, huh?
45
00:01:30,046 --> 00:01:31,221
Why don't you come with me?
46
00:01:31,265 --> 00:01:32,614
You know what they say...
47
00:01:32,657 --> 00:01:34,224
couples who volunteer
together stay together.
48
00:01:34,268 --> 00:01:36,531
Okay, I don't think anybody says that.
49
00:01:36,574 --> 00:01:38,533
And I already work at the hospital.
50
00:01:38,576 --> 00:01:41,101
- Plus, I've got to go to Alexis's.
- Hmm.
51
00:01:41,144 --> 00:01:43,929
I didn't realize you two
were back on speaking terms.
52
00:01:43,973 --> 00:01:45,061
We're not, really.
53
00:01:45,105 --> 00:01:46,454
She's begging Fallon and I
54
00:01:46,497 --> 00:01:48,804
to go have breakfast
and talk to her, so...
55
00:01:48,847 --> 00:01:50,153
we're going. Yay.
56
00:01:50,197 --> 00:01:51,546
Mm. Uh...
57
00:01:52,726 --> 00:01:56,551
Before you go, I need to practice
some... rigorous honesty with you.
58
00:01:56,594 --> 00:01:57,987
Why do I have a bad feeling about this?
59
00:01:58,030 --> 00:01:59,902
You know your favorite diamond necklace
60
00:01:59,945 --> 00:02:01,817
that I wore when you were in London?
61
00:02:01,860 --> 00:02:04,646
The clasp on it broke,
and they don't know if they can fix it.
62
00:02:04,689 --> 00:02:05,821
I'm really sorry.
63
00:02:06,556 --> 00:02:08,215
Whew! Wow, that felt good.
64
00:02:08,258 --> 00:02:10,826
Well, as long as it felt good
for one of us.
65
00:02:10,869 --> 00:02:13,307
Okay. Bye.
66
00:02:13,350 --> 00:02:15,309
There's my girls.
67
00:02:15,352 --> 00:02:17,311
Thank you for coming.
68
00:02:17,354 --> 00:02:19,182
I know we're not in the
best place right now,
69
00:02:19,226 --> 00:02:20,401
- but...
- Eh.
70
00:02:20,444 --> 00:02:21,924
I'm still not in a
hugging mood with you.
71
00:02:21,967 --> 00:02:23,404
Between blowing off my charity event
72
00:02:23,447 --> 00:02:25,362
and lying in court to
jeopardize my child's legacy,
73
00:02:25,406 --> 00:02:27,147
you are not my favorite person.
74
00:02:27,190 --> 00:02:29,149
I get that. But how would it have looked
75
00:02:29,192 --> 00:02:30,802
if I was bidding on eligible bachelors
76
00:02:30,846 --> 00:02:32,804
so soon into my third marriage?
77
00:02:32,848 --> 00:02:34,197
Like you weren't so selfish?
78
00:02:35,242 --> 00:02:36,286
- And you?
- Uh, well,
79
00:02:36,330 --> 00:02:37,940
since the moment I arrived,
80
00:02:37,983 --> 00:02:39,942
all you cared about was
beating Blake for my attention.
81
00:02:39,985 --> 00:02:41,813
You also stole the book of secrets
82
00:02:41,857 --> 00:02:43,119
from my girlfriend's bedroom,
83
00:02:43,163 --> 00:02:44,251
a girlfriend that you barely acknowledge
84
00:02:44,294 --> 00:02:45,513
except to say that you loathe her.
85
00:02:45,556 --> 00:02:47,036
So, yeah...
86
00:02:47,079 --> 00:02:48,820
- no hugs here either.
- "Loathe" is
87
00:02:48,864 --> 00:02:50,909
a bit severe. But that is exactly why
88
00:02:50,953 --> 00:02:52,259
I wanted you both to come over.
89
00:02:52,302 --> 00:02:53,825
So we could fix us.
90
00:02:53,869 --> 00:02:56,654
I'm tired of unhealthy,
toxic relationships.
91
00:02:56,698 --> 00:02:58,700
Oh, and who is the common denominator
92
00:02:58,743 --> 00:03:00,049
in all that toxicity?
93
00:03:00,092 --> 00:03:01,398
Don't confuse me with math.
94
00:03:01,442 --> 00:03:02,965
I'm apologizing for the past.
95
00:03:03,008 --> 00:03:05,054
At this point,
your apologies are useless.
96
00:03:05,097 --> 00:03:06,882
You're like the little girl
who cried "Sorry."
97
00:03:06,925 --> 00:03:08,710
And we know you can't help it. I mean,
98
00:03:08,753 --> 00:03:11,234
a woman so self-absorbed can
only see the errors in others.
99
00:03:11,278 --> 00:03:14,368
Hmm. Would someone so self-absorbed
100
00:03:14,411 --> 00:03:16,500
bring masseuses all the way from Sweden
101
00:03:16,544 --> 00:03:18,241
just for you?
102
00:03:18,285 --> 00:03:20,025
You think that'll massage away
103
00:03:20,069 --> 00:03:21,636
all the pain that you've caused us?
104
00:03:21,679 --> 00:03:23,072
Plus, I don't have time for this.
105
00:03:23,115 --> 00:03:25,640
That new drug that you've
been peddling on FSN
106
00:03:25,683 --> 00:03:27,424
has caused me major problems,
both legally
107
00:03:27,468 --> 00:03:28,773
and financially.
108
00:03:28,817 --> 00:03:30,558
Believe me, you did not take
109
00:03:30,601 --> 00:03:32,212
a bigger financial hit than I did.
110
00:03:32,255 --> 00:03:34,214
And that illegal drug was on Adam.
111
00:03:34,257 --> 00:03:35,780
That's why I turned him in.
112
00:03:37,260 --> 00:03:38,696
Wait a minute.
113
00:03:38,740 --> 00:03:41,133
Does this mean there's
not going to be a brunch?
114
00:03:41,177 --> 00:03:43,179
Nobody wants a massage
on a full stomach.
115
00:03:43,223 --> 00:03:44,789
Okay, I think we're done here.
116
00:03:44,833 --> 00:03:46,356
- Goodbye.
- Wait, no.
117
00:03:46,400 --> 00:03:48,140
Fallon. Amanda.
118
00:03:48,184 --> 00:03:49,359
Uh...
119
00:03:50,795 --> 00:03:51,927
Are you okay?
120
00:03:52,706 --> 00:03:55,191
No, I've already lost my sons.
121
00:03:55,235 --> 00:03:56,888
I can't lose my daughters, too.
122
00:03:56,932 --> 00:03:59,326
Stop punishing yourself.
123
00:03:59,369 --> 00:04:00,631
You've done your best,
124
00:04:00,675 --> 00:04:02,633
and now this is their problem.
125
00:04:02,677 --> 00:04:04,287
You can't force them
to see you differently.
126
00:04:04,331 --> 00:04:06,637
You're so cute when you're wrong.
127
00:04:06,681 --> 00:04:09,858
Because that is exactly what
I am going to do.
128
00:04:09,901 --> 00:04:11,773
Right. That's what I meant.
129
00:04:14,210 --> 00:04:15,559
This place is packed.
130
00:04:15,603 --> 00:04:17,561
These jalape�o chicken
poppers are killing it.
131
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
- Mmm.
- Shoot. Sorry.
132
00:04:20,016 --> 00:04:22,262
- Sam.
- Ryan.
133
00:04:22,305 --> 00:04:23,654
What are you doing here?
134
00:04:23,698 --> 00:04:25,961
Uh, well,
I'm-I'm just here with some buddies.
135
00:04:26,004 --> 00:04:28,224
Um, you gonna eat that
136
00:04:28,268 --> 00:04:30,226
- or kind of just dangle it there awkwardly?
- Oh.
137
00:04:30,270 --> 00:04:32,620
Sorry. I didn't want to get...
138
00:04:32,663 --> 00:04:34,361
...jalape�o grease on your sexy,
139
00:04:34,404 --> 00:04:35,753
um... your, uh,
140
00:04:35,797 --> 00:04:37,277
silk shirt.
141
00:04:37,320 --> 00:04:38,408
Come here.
142
00:04:38,452 --> 00:04:41,063
Well, thank you. Much appreciated.
143
00:04:41,106 --> 00:04:43,587
So, are those guys
in law school with you?
144
00:04:43,631 --> 00:04:46,764
Or, um, are they strippers, too, or...
145
00:04:47,140 --> 00:04:48,200
Or both?
146
00:04:48,244 --> 00:04:51,334
They are law school friends who,
uh, picked this spot
147
00:04:51,378 --> 00:04:54,250
to... blow off steam before finals.
148
00:04:54,294 --> 00:04:55,904
Out of all of the gin joints in Atlanta,
149
00:04:55,947 --> 00:04:58,123
- they had to pick La Mirage, huh?
- Yeah.
150
00:04:58,167 --> 00:04:59,211
They like the decor.
151
00:04:59,255 --> 00:05:01,779
But maybe you convinced them
152
00:05:01,823 --> 00:05:04,521
to come for some other...
153
00:05:04,565 --> 00:05:06,175
spicy reasons?
154
00:05:06,218 --> 00:05:08,917
Come on, Sam. You-you know why.
155
00:05:10,048 --> 00:05:12,790
There are, you know,
156
00:05:12,834 --> 00:05:15,706
extras here that they like.
157
00:05:15,750 --> 00:05:17,142
You talking about the new tuna melt?
158
00:05:17,186 --> 00:05:19,188
No, I'm talking about
the new high-end escorts
159
00:05:19,231 --> 00:05:20,842
using La Mirage as their home base.
160
00:05:20,885 --> 00:05:22,887
- High-end who?
- Escorts.
161
00:05:22,931 --> 00:05:26,151
Shh. Please not scream out the word?
162
00:05:26,195 --> 00:05:27,544
Are you being serious right now,
163
00:05:27,588 --> 00:05:30,025
or is this some kind of law
school initiation prank?
164
00:05:30,068 --> 00:05:32,462
- You seriously didn't know?
- No, I didn't know.
165
00:05:32,506 --> 00:05:34,595
- I've been busy.
- Okay.
166
00:05:34,638 --> 00:05:36,553
Well, according to my buddies,
167
00:05:36,597 --> 00:05:38,294
at least half a dozen have been working
168
00:05:38,338 --> 00:05:39,861
out of here for the last few weeks.
169
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
Yeah, I just, you know...
170
00:05:41,732 --> 00:05:43,952
I figured that you were
probably just taking a cut.
171
00:05:43,995 --> 00:05:45,519
I'm not a pimp.
172
00:05:45,562 --> 00:05:48,173
Sex work is only an issue
if it isn't entered into
173
00:05:48,217 --> 00:05:49,784
with mutual respect from both parties.
174
00:05:49,827 --> 00:05:51,786
Well, you should really study up
175
00:05:51,829 --> 00:05:54,832
on Georgia Code 16-6-9 for your final.
176
00:05:54,876 --> 00:05:56,181
All right?
177
00:05:56,225 --> 00:05:58,836
Because prostitution is against the law.
178
00:05:58,880 --> 00:06:00,316
And I don't need that kind of trouble.
179
00:06:00,360 --> 00:06:03,275
This place is already family-friendly,
180
00:06:03,319 --> 00:06:05,277
pet-friendly, LGBTQ-friendly.
181
00:06:05,321 --> 00:06:06,670
It can't also be...
182
00:06:06,714 --> 00:06:08,629
Escort-friendly.
183
00:06:10,282 --> 00:06:11,980
Ah.
184
00:06:12,023 --> 00:06:13,982
A sister spa day is just
185
00:06:14,025 --> 00:06:15,984
what the knots in my back ordered.
186
00:06:16,027 --> 00:06:17,899
I know.
I couldn't say it to Alexis back there,
187
00:06:17,942 --> 00:06:19,857
- but I actually could really use a massage.
- Hmm.
188
00:06:19,901 --> 00:06:21,468
Thank you for setting this up.
189
00:06:21,511 --> 00:06:22,904
You really went all out with the ride.
190
00:06:22,947 --> 00:06:25,559
Me? I didn't set this up. Well,
191
00:06:25,602 --> 00:06:27,996
Jeanette told me to meet you
here so we could go to the spa.
192
00:06:28,039 --> 00:06:30,259
That's exactly what she told me.
193
00:06:30,302 --> 00:06:33,088
- Alexis.
- Alexis. No, no, no.
194
00:06:33,131 --> 00:06:35,569
Oh,
I see Jeanette did her job perfectly.
195
00:06:37,971 --> 00:06:39,094
Hans.
196
00:06:39,137 --> 00:06:40,791
Wait, wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
197
00:06:40,835 --> 00:06:42,880
- Hey, unlock these doors, please.
- No, no.
198
00:06:42,924 --> 00:06:44,882
It is time for a road trip.
199
00:06:44,926 --> 00:06:47,581
- Road trip?
- This isn't funny.
200
00:06:47,624 --> 00:06:49,234
No, it's actually quite serious,
201
00:06:49,278 --> 00:06:51,019
because if you're going
to continue to see me
202
00:06:51,062 --> 00:06:53,325
as selfish and uncaring
towards my children,
203
00:06:53,369 --> 00:06:55,763
well, I'm just going to have
to show how wrong you are.
204
00:06:55,806 --> 00:06:57,678
By torturing us?
205
00:06:57,721 --> 00:06:59,462
No. A little light kidnapping.
206
00:06:59,506 --> 00:07:01,072
Buckle up. Safety first.
207
00:07:26,533 --> 00:07:27,925
Blood drive is down
the hall on the left,
208
00:07:27,969 --> 00:07:30,493
the bake sale is on the right,
and the ice cream delivery
209
00:07:30,537 --> 00:07:32,756
was meant to be for patients only.
210
00:07:32,800 --> 00:07:36,760
Ah. Here you go.
211
00:07:36,804 --> 00:07:38,066
And you
212
00:07:38,109 --> 00:07:39,807
get a lollipop for
donating blood so bravely.
213
00:07:40,895 --> 00:07:42,549
Uh, Gemma, this is my friend Kirby,
214
00:07:42,592 --> 00:07:45,421
who seems to have taken over
running this event for me.
215
00:07:45,940 --> 00:07:47,554
Well, you're doing a great job.
216
00:07:47,597 --> 00:07:49,120
And also, I love your bangs.
217
00:07:49,164 --> 00:07:51,688
- This one's a keeper.
- Mm.
218
00:07:53,124 --> 00:07:54,735
Sorry. It's the office.
219
00:07:54,778 --> 00:07:55,823
I should get to work.
220
00:07:55,866 --> 00:07:58,652
- Text later to make plans?
- Yeah. Definitely.
221
00:07:59,381 --> 00:08:00,405
Have a great day.
222
00:08:02,569 --> 00:08:05,049
- That Gemma is a gem.
- You think?
223
00:08:05,093 --> 00:08:08,270
We met at a bachelor auction,
of all places.
224
00:08:08,313 --> 00:08:11,316
She seems great, and I'm on a
kick to be rigorously honest,
225
00:08:11,360 --> 00:08:12,448
so you know I'm telling the truth.
226
00:08:12,492 --> 00:08:13,754
Speaking of which, what you're doing
227
00:08:13,797 --> 00:08:15,277
for this neuro ward is amazing.
228
00:08:15,320 --> 00:08:17,018
It's a start.
229
00:08:17,061 --> 00:08:18,454
There's a bunch of things
I could've been doing
230
00:08:18,498 --> 00:08:19,934
if I hadn't been chasing
down my companies
231
00:08:19,977 --> 00:08:21,457
for the last six months.
232
00:08:25,014 --> 00:08:27,332
Uh, are you okay?
233
00:08:27,376 --> 00:08:30,031
What? Yeah. Totally.
234
00:08:30,074 --> 00:08:31,641
I just...
I'm surprised to hear you say that.
235
00:08:31,685 --> 00:08:33,208
I mean, you're all good now, right?
236
00:08:33,251 --> 00:08:35,210
Yeah. Sure. I just wasted a lot of time.
237
00:08:35,253 --> 00:08:39,562
I want to sponsor future
tech innovators at HBCUs
238
00:08:39,606 --> 00:08:41,521
so they can start their own Colby Cos.
all around the globe,
239
00:08:41,564 --> 00:08:42,913
but I missed a whole year.
240
00:08:42,957 --> 00:08:45,046
Even if you had known,
it's only been six months.
241
00:08:45,089 --> 00:08:47,135
Well, bureaucracy takes time.
242
00:08:47,178 --> 00:08:48,963
Look, I can't even
convince the head nurse
243
00:08:49,006 --> 00:08:50,399
to let me throw a garden party
244
00:08:50,442 --> 00:08:51,792
for the nurses and patients tomorrow.
245
00:08:52,724 --> 00:08:55,839
I'm getting all the nurses new cars,
and I wanted the volunteers
246
00:08:55,883 --> 00:08:57,362
to drive up in them as a surprise.
247
00:08:57,406 --> 00:08:58,625
That's amazing.
248
00:08:58,668 --> 00:09:00,148
Not if you ask Nurse Julia.
249
00:09:00,191 --> 00:09:01,366
She wants to throw a little
250
00:09:01,410 --> 00:09:02,803
potluck in the break room.
251
00:09:02,846 --> 00:09:04,456
That's depressing. You can't drive a car
252
00:09:04,500 --> 00:09:06,371
- into the break room.
- What can I do, huh?
253
00:09:06,415 --> 00:09:09,853
Can't kidnap everybody and take
'em to Disney World.
254
00:09:12,238 --> 00:09:13,792
Eventually,
you're gonna have to say something.
255
00:09:13,839 --> 00:09:15,729
Otherwise,
it's gonna be a very long trip
256
00:09:15,772 --> 00:09:17,557
if I'm the only one
talking for seven hours.
257
00:09:17,600 --> 00:09:19,080
- Seven hours?!
- Seven hours?! Whoa, whoa, whoa. Wait.
258
00:09:19,123 --> 00:09:20,516
Where the hell are you taking us?
259
00:09:20,560 --> 00:09:22,431
Ah, the destination is a surprise.
260
00:09:22,474 --> 00:09:23,954
I don't like surprises,
261
00:09:23,998 --> 00:09:26,261
especially when they're
seven hours away.
262
00:09:26,304 --> 00:09:27,654
You do realize that we have, like, lives
263
00:09:27,697 --> 00:09:29,438
and jobs and people who depend on us?
264
00:09:29,481 --> 00:09:31,048
As a good mother, I took the liberty
265
00:09:31,092 --> 00:09:32,572
of calling both of your
offices to inform them
266
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
that you would be gone for the day.
267
00:09:34,182 --> 00:09:35,879
Well, do you know
how to send an AMBER Alert?
268
00:09:35,923 --> 00:09:38,273
Does-does Hans up there know
that he's aiding and abetting?
269
00:09:38,316 --> 00:09:40,536
I am calling the police and telling them
270
00:09:40,580 --> 00:09:42,451
to meet us at the next gas station.
271
00:09:42,494 --> 00:09:44,584
Just give me 24 hours to
show you what a caring,
272
00:09:44,627 --> 00:09:47,543
unselfish mother I am,
who can put her children first.
273
00:09:48,146 --> 00:09:49,197
And if you don't believe me,
274
00:09:49,240 --> 00:09:51,547
I will stop meddling in your lives.
275
00:09:51,591 --> 00:09:53,157
Like, permanently?
276
00:09:56,804 --> 00:09:57,814
Okay, deal.
277
00:09:57,858 --> 00:09:59,773
Wonderful. Oh, 'cause I was thinking
278
00:09:59,816 --> 00:10:02,427
that I could be Goldie Hawn and
you could be Kate Hudson and...
279
00:10:03,472 --> 00:10:05,648
...Kate Hudson's sister. So,
280
00:10:05,692 --> 00:10:07,781
I packed some treats just for the spirit
281
00:10:07,824 --> 00:10:10,740
of this trip. Mm. Mm. Amanda,
282
00:10:10,784 --> 00:10:13,047
would a selfish mother track down
283
00:10:13,090 --> 00:10:14,875
very hard-to-find cookies in the UK,
284
00:10:14,918 --> 00:10:17,094
just because she knows that
it's her daughter's favorites?
285
00:10:17,138 --> 00:10:18,618
It's a good guess, 'cause, like,
286
00:10:18,661 --> 00:10:20,010
who doesn't like
chocolate chip cookies? So...
287
00:10:20,054 --> 00:10:22,056
Why does she get cookies,
288
00:10:22,099 --> 00:10:23,405
and I have a weird list of songs?
289
00:10:23,448 --> 00:10:25,276
I don't like those songs, but you do.
290
00:10:25,320 --> 00:10:27,714
So this is the official
playlist for the trip.
291
00:10:27,757 --> 00:10:30,151
Again, unselfish.
292
00:10:30,194 --> 00:10:33,444
Now it's time for a Lizzo sing-along.
293
00:10:33,479 --> 00:10:35,896
- Hit it, Hans!
- No, don't hit it, Hans.
294
00:10:35,939 --> 00:10:37,811
Nobody is in the mood for a sing-along,
295
00:10:37,854 --> 00:10:39,421
not even Lizzo.
296
00:10:39,464 --> 00:10:40,857
- We have a contract.
- Well, then,
297
00:10:40,901 --> 00:10:42,729
- I will handle it myself.
- What about innocent
298
00:10:42,772 --> 00:10:44,295
- until proven guilty?
- You let me know when you hear something.
299
00:10:44,339 --> 00:10:46,384
- Fine. Goodbye.
- Fine. Goodbye.
300
00:10:48,038 --> 00:10:51,389
That was our Flores contact
at the Department of Defense.
301
00:10:51,433 --> 00:10:53,261
She just suspended our transport deal
302
00:10:53,304 --> 00:10:55,176
- in response to Adam's legal issues.
- Well, actually,
303
00:10:55,219 --> 00:10:57,221
a lot of my clients have
political clout. I could call...
304
00:10:57,265 --> 00:10:59,223
- Not now.
- Maybe we can sue
305
00:10:59,267 --> 00:11:00,921
and force them to honor
their commitments.
306
00:11:00,964 --> 00:11:02,749
I know these people, Cristal.
307
00:11:02,792 --> 00:11:04,620
I think tying them up in court's
just gonna make them angrier.
308
00:11:04,664 --> 00:11:06,518
Yeah, nobody wants that.
Maybe we should try...
309
00:11:06,553 --> 00:11:08,266
Do have any actual suggestions,
310
00:11:08,301 --> 00:11:09,669
or do you just want to shoot mine down?
311
00:11:09,712 --> 00:11:11,714
I'm sorry?
312
00:11:11,758 --> 00:11:14,325
We need to clarify that
this is about Alexam,
313
00:11:14,369 --> 00:11:16,327
not Flores or PPA.
314
00:11:16,371 --> 00:11:19,287
Smart. If anyone deserves to
be eviscerated, it's Alexis.
315
00:11:19,330 --> 00:11:20,549
Ooh, ooh, ooh. We could leak something
316
00:11:20,592 --> 00:11:21,724
about Dex and his hedge fund.
317
00:11:23,073 --> 00:11:24,553
Okay.
318
00:11:24,596 --> 00:11:26,120
The lawyers have settled
319
00:11:26,163 --> 00:11:27,556
and paid off six of the plaintiffs
320
00:11:27,599 --> 00:11:28,949
in the civil suits against Adam,
321
00:11:28,992 --> 00:11:30,602
but one woman still refuses.
322
00:11:30,646 --> 00:11:33,083
- So now what?
- Now it's time for the closer.
323
00:11:33,127 --> 00:11:34,476
So, about that Dex idea?
324
00:11:34,519 --> 00:11:36,173
- Let's go.
- Okay.
325
00:11:38,393 --> 00:11:40,700
But I said, "If you're
gonna take all top three floors,
326
00:11:40,743 --> 00:11:43,512
we're gonna need the whole weekend."
327
00:11:43,547 --> 00:11:45,552
Are you even listening to me?
328
00:11:45,587 --> 00:11:48,142
Yes. You said something about a text,
329
00:11:48,185 --> 00:11:51,388
a book, and, uh, cleaning the floors.
330
00:11:51,423 --> 00:11:52,799
I said a tech billionaire
331
00:11:52,842 --> 00:11:56,672
wants to book the top three
floors for a conference.
332
00:11:56,716 --> 00:11:59,592
Right. I...
That's basically what I said.
333
00:11:59,627 --> 00:12:00,894
Okay, what is going on?
334
00:12:00,937 --> 00:12:02,417
Oh, nothing much,
335
00:12:02,460 --> 00:12:05,768
except La Mirage is
apparently now a hub for...
336
00:12:05,812 --> 00:12:07,378
Escorts.
337
00:12:07,422 --> 00:12:08,510
- What?
- Yeah.
338
00:12:08,553 --> 00:12:09,611
At least half a dozen of them
339
00:12:09,654 --> 00:12:10,860
are in the bar right now.
340
00:12:10,904 --> 00:12:12,470
And while I have nothing
against sex workers,
341
00:12:12,514 --> 00:12:13,950
people are starting
342
00:12:13,994 --> 00:12:15,473
to call the hookah lounge
"the hooker lounge."
343
00:12:15,517 --> 00:12:18,041
Which, yes, it's clever, but...
344
00:12:18,085 --> 00:12:20,087
But we're finished if clients find out
345
00:12:20,130 --> 00:12:21,566
and start canceling reservations.
346
00:12:21,610 --> 00:12:22,785
Which is why we need to get rid of them.
347
00:12:22,829 --> 00:12:23,830
How?
348
00:12:24,874 --> 00:12:26,920
We can't just approach random women
349
00:12:26,963 --> 00:12:28,791
and accuse them of being escorts.
350
00:12:28,835 --> 00:12:30,314
Also, we're the owners.
351
00:12:30,358 --> 00:12:31,838
People will see us coming a mile away.
352
00:12:32,758 --> 00:12:34,710
I already have a pretty solid lead
353
00:12:34,754 --> 00:12:37,017
on who the queen escort is.
354
00:12:37,060 --> 00:12:39,480
Ms. Thang over there
has been buzzing around
355
00:12:39,515 --> 00:12:40,803
like she knows everyone.
356
00:12:40,847 --> 00:12:42,762
Probably because she does.
357
00:12:42,805 --> 00:12:43,937
That's Anika
358
00:12:43,980 --> 00:12:45,503
from the billing department.
359
00:12:45,547 --> 00:12:48,158
Oh, Anika.
360
00:12:48,202 --> 00:12:50,987
Well, she shouldn't be day-drinking.
361
00:12:51,031 --> 00:12:52,859
This is so nice.
362
00:12:52,902 --> 00:12:54,643
Oh, come on, girls.
363
00:12:54,686 --> 00:12:58,038
I mean, if by nice,
you mean "sticky," then, yes.
364
00:12:58,081 --> 00:13:00,780
Yeah. For some reason,
ordering off a menu
365
00:13:00,823 --> 00:13:03,347
that has photos on it makes
me want to vomit a little.
366
00:13:03,391 --> 00:13:04,827
If this is your way of showing us
367
00:13:04,871 --> 00:13:07,482
that you're an unselfish mother,
big fail so far.
368
00:13:07,525 --> 00:13:10,137
Fallon, look around.
369
00:13:10,180 --> 00:13:11,791
We're here because of you.
370
00:13:11,834 --> 00:13:14,358
We used to stop here on the
way to the Carrington compound.
371
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
Don't you remember?
372
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
I hated it, but you loved it,
373
00:13:17,187 --> 00:13:18,841
so we always came.
374
00:13:18,885 --> 00:13:22,192
Why would anyone like it here,
especially Fallon?
375
00:13:23,280 --> 00:13:27,981
? The sun'll come out tomorrow ?
376
00:13:28,024 --> 00:13:32,246
? Bet your bottom
dollar that tomorrow ?
377
00:13:32,289 --> 00:13:33,334
? There'll be sun... ?
378
00:13:33,377 --> 00:13:35,727
Fallon was obsessed with Annie.
379
00:13:35,771 --> 00:13:37,773
She used to sing along even.
380
00:13:37,817 --> 00:13:40,645
This trip feels more about
you wanting a sing-along
381
00:13:40,689 --> 00:13:42,822
than showing us that
you're a great mother.
382
00:13:42,865 --> 00:13:44,301
- ? Till there's none... ?
- All right.
383
00:13:44,345 --> 00:13:46,303
That's enough Annie. Thank you so much.
384
00:13:46,347 --> 00:13:47,435
That was fun.
385
00:13:47,478 --> 00:13:48,610
Great job.
386
00:13:48,653 --> 00:13:50,568
That was wonderful. Thank you.
387
00:13:50,612 --> 00:13:54,398
Yes, I did love Annie,
but only because I related to her.
388
00:13:54,442 --> 00:13:56,568
You know, a-a girl surviving on her own
389
00:13:56,603 --> 00:13:57,793
without her parents.
390
00:13:57,837 --> 00:14:01,057
Sure, Annie was abandoned
and left in an orphanage,
391
00:14:01,101 --> 00:14:02,493
and I was alone in the Carrington Manor,
392
00:14:02,537 --> 00:14:04,408
but you get the parallels.
393
00:14:04,452 --> 00:14:07,411
I was hoping this pit stop would
trigger something positive?
394
00:14:07,455 --> 00:14:09,674
No, just childhood trauma.
395
00:14:09,718 --> 00:14:12,025
Girls, get off your phones.
396
00:14:12,068 --> 00:14:13,983
Engage in the road trip activities.
397
00:14:14,027 --> 00:14:16,246
I have 20 hours left.
398
00:14:16,290 --> 00:14:18,161
Look, I'm sorry if I seem
a little bit distracted,
399
00:14:18,205 --> 00:14:20,076
but FSN just lost a major advertiser
400
00:14:20,120 --> 00:14:21,512
because of your Alexam scandal.
401
00:14:21,556 --> 00:14:23,688
That, and I am trying to open up
402
00:14:23,732 --> 00:14:25,908
a hydroelectric plant in one week.
403
00:14:29,034 --> 00:14:30,521
Want to share a milkshake?
404
00:14:30,565 --> 00:14:33,481
Uh, small reminder...
I've never been here before
405
00:14:33,524 --> 00:14:35,918
because you did abandon me
as a child, so...
406
00:14:36,391 --> 00:14:37,964
Oh, if you'll excuse me,
407
00:14:38,007 --> 00:14:39,574
I'm gonna take this
call from the hospital.
408
00:14:40,575 --> 00:14:42,533
Hello. Hey, what's up?
409
00:14:43,578 --> 00:14:45,449
What can I get started for you?
410
00:14:45,493 --> 00:14:49,410
You can start by coming back tomorrow,
Annie.
411
00:14:55,329 --> 00:14:57,940
I've told you two,
we need to keep this area clear.
412
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
Move along.
413
00:15:00,921 --> 00:15:03,946
Oh, seems like
somebody's having a rough day.
414
00:15:03,990 --> 00:15:06,775
Banana split to turn
that frown upside down?
415
00:15:06,818 --> 00:15:08,646
Dairy and I don't agree.
416
00:15:08,690 --> 00:15:11,084
And sugar leads to obesity,
diabetes and heart disease.
417
00:15:11,127 --> 00:15:13,564
Right. Well, while I have you,
418
00:15:13,608 --> 00:15:15,218
can we talk about the
party for tomorrow?
419
00:15:15,262 --> 00:15:17,655
I just think it would be fab
if we had it in the garden.
420
00:15:17,699 --> 00:15:19,919
And fresh air is a common
prescription for good health.
421
00:15:19,962 --> 00:15:24,271
Like I told Mr. Colby,
patients walking outside is a liability.
422
00:15:24,314 --> 00:15:27,013
Not to mention a logistical nightmare.
423
00:15:27,056 --> 00:15:30,494
Approving overtime for half
the staff on this wing?
424
00:15:31,377 --> 00:15:33,019
Well, word in the neuro ward is
425
00:15:33,062 --> 00:15:35,499
that you favor some nurses over others.
426
00:15:35,543 --> 00:15:37,849
I mean, agreeing to overtime for some,
427
00:15:37,893 --> 00:15:39,547
making others change bedpans?
428
00:15:39,590 --> 00:15:41,679
- Some nurses need tough love.
- Well,
429
00:15:41,723 --> 00:15:43,594
when you factor in
padding your own hours,
430
00:15:43,638 --> 00:15:45,266
it all seems rather unfair.
431
00:15:45,289 --> 00:15:46,293
- Unfair?
- Hmm.
432
00:15:46,324 --> 00:15:49,122
That's an unfounded rumor.
You must have heard wrong.
433
00:15:49,165 --> 00:15:51,733
No, I don't think so.
My hearing is 20/20.
434
00:15:51,776 --> 00:15:53,648
You know who else has great hearing?
435
00:15:53,691 --> 00:15:55,824
My girlfriend Amanda Carrington,
436
00:15:55,867 --> 00:15:57,260
lead counsel here.
437
00:15:57,304 --> 00:15:58,914
And I'm sure once she starts digging,
438
00:15:58,958 --> 00:16:00,829
those rumors will be
founded one way or another.
439
00:16:00,872 --> 00:16:02,700
- She wouldn't.
- She would.
440
00:16:02,744 --> 00:16:04,528
Unless you give Mr. Colby what he wants.
441
00:16:04,572 --> 00:16:06,226
And if he wants to have that party
442
00:16:06,269 --> 00:16:08,141
in the garden, well,
I think you're the one
443
00:16:08,184 --> 00:16:10,012
that can make it happen, Nurse Julia.
444
00:16:10,056 --> 00:16:12,362
Or lactose intolerance will
be the least of your problems.
445
00:16:13,303 --> 00:16:16,062
Okay, so, what does this whole
escort deal have to do with me?
446
00:16:16,105 --> 00:16:18,281
Well, escorts are attracted to wealthy,
single men,
447
00:16:18,325 --> 00:16:20,414
- so, naturally, we thought of you.
- Okay.
448
00:16:20,457 --> 00:16:23,243
But I'm pretty sure you know I'm...
married,
449
00:16:23,286 --> 00:16:24,809
considering you were both there?
450
00:16:24,853 --> 00:16:26,463
Well, yes, it was a beautiful ceremony,
451
00:16:26,507 --> 00:16:28,248
except for the guy wielding the knife?
452
00:16:28,291 --> 00:16:30,076
Okay, we're getting off topic here.
453
00:16:30,119 --> 00:16:32,078
Listen, all we need you to
do is be part of a sting
454
00:16:32,121 --> 00:16:33,818
to identify one escort.
455
00:16:33,862 --> 00:16:35,603
- Oh, that's all you need? No!
- Mm-hmm.
456
00:16:35,646 --> 00:16:37,561
Sorry. I'm not getting
roped into any of this.
457
00:16:37,605 --> 00:16:39,955
I have no desire to pretend
to look for a prostitute.
458
00:16:39,999 --> 00:16:42,871
- It's a little unseemly.
- Oh, right.
459
00:16:42,914 --> 00:16:44,916
We wouldn't want you to break
your moral compass or anything.
460
00:16:44,960 --> 00:16:47,006
That was a low blow,
and you know what I mean.
461
00:16:47,049 --> 00:16:48,572
Listen, all I know
462
00:16:48,616 --> 00:16:50,009
is sometimes we do dishonest things
463
00:16:50,052 --> 00:16:51,401
for good reasons.
464
00:16:51,445 --> 00:16:53,969
You know? Desperate times and all that?
465
00:16:54,013 --> 00:16:55,405
He makes a good point.
466
00:16:56,406 --> 00:16:58,234
Fine. I'll do it.
467
00:16:58,278 --> 00:17:01,846
But then we're done doing bad
things for good reasons, okay?
468
00:17:01,890 --> 00:17:04,327
Are you gonna eat your sandwich?
469
00:17:04,371 --> 00:17:05,763
- No, I've lost my appetite.
- Mm.
470
00:17:05,807 --> 00:17:07,939
Have at it, boys.
471
00:17:07,983 --> 00:17:10,116
Nancy. Hi.
472
00:17:10,159 --> 00:17:12,988
- I'm-I'm Blake Carrington.
- I know who you are.
473
00:17:13,032 --> 00:17:14,642
Both of you.
474
00:17:14,685 --> 00:17:17,079
And you should know it's
illegal to speak to me ex parte.
475
00:17:17,123 --> 00:17:18,211
This is only gonna take a second.
476
00:17:18,254 --> 00:17:19,255
I want to make a deal with you.
477
00:17:19,299 --> 00:17:21,344
Now, we both know that
478
00:17:21,388 --> 00:17:23,129
the Alexam product
probably had nothing to do
479
00:17:23,172 --> 00:17:24,565
with your heart issues.
480
00:17:24,608 --> 00:17:26,306
But I'm willing to pay you
481
00:17:26,349 --> 00:17:28,960
an insane amount of money
just to make that official.
482
00:17:29,004 --> 00:17:31,572
I've already rejected
your lawyer's offer.
483
00:17:31,615 --> 00:17:33,095
What makes you think
my mind has changed?
484
00:17:33,139 --> 00:17:34,662
Because it's double the original?
485
00:17:34,705 --> 00:17:36,229
Well, what hasn't changed is,
I still want you
486
00:17:36,272 --> 00:17:38,100
to be held accountable for your actions.
487
00:17:38,144 --> 00:17:43,018
I hate to even suggest this,
but, like, how can we be sure
488
00:17:43,062 --> 00:17:46,239
that your problems didn't start
with a preexisting condition?
489
00:17:46,282 --> 00:17:48,154
Were you on any medications?
490
00:17:48,197 --> 00:17:49,720
Anything contraindicated?
491
00:17:49,764 --> 00:17:51,505
Or did you use more than one injectable
492
00:17:51,548 --> 00:17:53,507
during a three-month time frame?
493
00:17:53,550 --> 00:17:54,943
I don't appreciate the third degree.
494
00:17:54,986 --> 00:17:56,466
And I know the truth.
495
00:17:56,510 --> 00:17:57,989
The truth is what we say it is.
496
00:17:58,033 --> 00:17:59,861
After all, my daughter is lead counsel
497
00:17:59,904 --> 00:18:02,820
at the hospital,
and she has access to patient charts.
498
00:18:02,864 --> 00:18:05,724
Are you threatening to
alter my medical records?
499
00:18:05,759 --> 00:18:07,173
I am not threatening anything.
500
00:18:07,216 --> 00:18:08,913
I am just saying
501
00:18:08,957 --> 00:18:11,133
that your case may not be as
strong as you think it is.
502
00:18:17,574 --> 00:18:18,619
Thank you.
503
00:18:18,662 --> 00:18:20,273
No need to thank me,
504
00:18:20,316 --> 00:18:22,244
but the clasp on your necklace is fixed.
505
00:18:22,279 --> 00:18:23,286
I just spoke to my assistant.
506
00:18:23,319 --> 00:18:25,278
Did you use my name to threaten a nurse?
507
00:18:25,321 --> 00:18:26,844
- Did I what?
- You heard me.
508
00:18:26,888 --> 00:18:28,237
It wasn't really threatening.
509
00:18:28,281 --> 00:18:29,673
It was more just persuading.
510
00:18:29,717 --> 00:18:31,327
And it was for a good cause.
511
00:18:31,371 --> 00:18:32,850
Plus, I wasn't gonna follow
through with any of it.
512
00:18:32,894 --> 00:18:34,243
That's not the point.
513
00:18:34,287 --> 00:18:35,853
What happened to rigorous honesty?
514
00:18:35,897 --> 00:18:37,942
It was on hold because
I wanted to help Jeff.
515
00:18:37,986 --> 00:18:39,727
Right. By harming my reputation.
516
00:18:39,770 --> 00:18:41,729
That wasn't my intention. Really.
517
00:18:41,772 --> 00:18:43,339
Do you know what? It doesn't even matter
518
00:18:43,383 --> 00:18:44,906
because now I have to do
a mountain of paperwork
519
00:18:44,949 --> 00:18:46,473
to try and approve the
expense and the overtime,
520
00:18:46,516 --> 00:18:48,170
and-and I just have to pray
521
00:18:48,214 --> 00:18:50,085
that Julia's not gonna
file an HR complaint.
522
00:18:50,129 --> 00:18:52,957
- I'll talk to Julia.
- Please don't, okay?
523
00:18:53,001 --> 00:18:54,872
I don't know what you're
overcompensating for, Kirby,
524
00:18:54,916 --> 00:18:56,744
but maybe you should figure it out.
525
00:18:56,787 --> 00:18:59,355
And next time you can leave me
out of it, okay?
526
00:19:01,662 --> 00:19:03,185
I moved in
527
00:19:03,229 --> 00:19:05,187
to the penthouse to be
closer to my children.
528
00:19:05,231 --> 00:19:07,422
Completely unselfish.
529
00:19:07,457 --> 00:19:10,410
Oh, yeah. Moving into a penthouse
worth millions of dollars
530
00:19:10,453 --> 00:19:12,673
in the best part of Atlanta
was really a sacrifice.
531
00:19:12,716 --> 00:19:14,196
- I applaud you.
- No.
532
00:19:14,240 --> 00:19:16,024
No, no, you are twisting my words.
533
00:19:16,067 --> 00:19:17,852
And, hey, I ran over
534
00:19:17,895 --> 00:19:19,854
Mimi Rose Prescott in my car
535
00:19:19,897 --> 00:19:21,986
to help you secure a wedding venue,
remember?
536
00:19:22,030 --> 00:19:24,075
Can someone tell me how
to turn off notifications?
537
00:19:25,244 --> 00:19:27,905
No, no, no.
The board wants to meet in person
538
00:19:27,949 --> 00:19:31,170
to discuss all the advertisers
that are pulling out of FSN.
539
00:19:31,213 --> 00:19:32,649
Where should I tell them I am?
540
00:19:32,693 --> 00:19:34,477
I don't think "hell" is specific enough.
541
00:19:35,395 --> 00:19:36,784
Are we in Charleston?
542
00:19:36,827 --> 00:19:40,295
Yes! I want to look at a house.
I want your opinions.
543
00:19:40,330 --> 00:19:44,095
Wait a minute. You dragged us
to an open house in Charleston?
544
00:19:44,139 --> 00:19:46,707
- Okay, that's enough.
- No!
545
00:19:46,750 --> 00:19:48,012
It is not enough.
546
00:19:48,056 --> 00:19:49,797
Neither of you has been
paying enough attention.
547
00:19:49,840 --> 00:19:52,234
And you know what?
That changes right now.
548
00:19:53,279 --> 00:19:55,368
Don't... you... dare.
549
00:19:59,285 --> 00:20:01,765
You've officially crossed state lines.
550
00:20:01,809 --> 00:20:03,027
So, do you know what that means?
551
00:20:03,071 --> 00:20:05,508
Now this is a federal offense.
552
00:20:06,944 --> 00:20:08,294
And you owe us new phones.
553
00:20:15,388 --> 00:20:18,434
I'm starting to think this may
not be one of our best ideas.
554
00:20:18,478 --> 00:20:21,524
Patience. Look. A target's approaching.
555
00:20:21,568 --> 00:20:22,960
Is this seat taken?
556
00:20:23,004 --> 00:20:24,353
Yeah. Uh, no.
557
00:20:24,397 --> 00:20:27,095
It... it can be. By you.
558
00:20:27,138 --> 00:20:29,924
Uh, but only if you let
me get you a drink first.
559
00:20:29,967 --> 00:20:33,057
Smooth. That'd be lovely.
560
00:20:33,101 --> 00:20:35,930
I'll take a Paper Plane,
up, top shelf only.
561
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
Make that two.
562
00:20:37,671 --> 00:20:39,542
You got expensive taste.
563
00:20:39,586 --> 00:20:42,241
How much will the night cost me?
564
00:20:42,284 --> 00:20:43,285
Excuse me?
565
00:20:43,329 --> 00:20:44,939
I-Is that not how this works?
566
00:20:44,982 --> 00:20:48,247
Oh, is it more like an hourly thing?
567
00:20:54,972 --> 00:20:56,516
Okay. Okay.
568
00:20:56,559 --> 00:20:58,909
- So she may not be an escort.
- Yeah.
569
00:20:58,953 --> 00:21:00,346
No. More like a UFC fighter.
570
00:21:00,389 --> 00:21:02,391
- I tried. I'm done.
- Sit back down.
571
00:21:02,435 --> 00:21:04,001
It's only been, like, two minutes.
572
00:21:04,045 --> 00:21:06,874
Maybe you should just...
put in more effort, okay?
573
00:21:06,917 --> 00:21:09,485
- You got this.
- More eye contact.
574
00:21:16,927 --> 00:21:20,235
Ooh! Is it hot in here,
or is it just you?
575
00:21:21,671 --> 00:21:23,064
Are you from the South?
576
00:21:23,107 --> 00:21:24,848
Because you're the only ten-I-see!
577
00:21:26,372 --> 00:21:28,548
Tennessee. Ten... Ten-I-see?
578
00:21:28,591 --> 00:21:30,724
You ladies like raisins?
579
00:21:30,767 --> 00:21:32,813
How about a date?
580
00:21:36,947 --> 00:21:38,819
You should work on your game.
581
00:21:38,862 --> 00:21:40,690
Lots of incomplete passes.
582
00:21:40,734 --> 00:21:43,606
Yeah. Yeah, I think I'm a little rusty.
583
00:21:43,650 --> 00:21:46,087
Don't worry. I won't try a line on you.
584
00:21:46,130 --> 00:21:50,178
Good, because I'm more
of a fig girl myself.
585
00:21:50,221 --> 00:21:51,701
But dates work, too.
586
00:21:53,355 --> 00:21:55,705
Well, if you're still
looking for company,
587
00:21:55,749 --> 00:21:57,664
I'll be free in an hour.
588
00:21:57,707 --> 00:22:00,231
But you should know that's the
only thing about me that's free.
589
00:22:02,233 --> 00:22:04,366
Can I ask you a-a monetary question
590
00:22:04,410 --> 00:22:06,020
without getting slapped?
591
00:22:06,063 --> 00:22:07,369
Slapping will be extra.
592
00:22:07,413 --> 00:22:09,719
But I don't like to discuss details
593
00:22:09,763 --> 00:22:11,504
in public, so...
594
00:22:11,547 --> 00:22:13,680
bring cash.
595
00:22:13,723 --> 00:22:15,290
Upstairs.
596
00:22:18,859 --> 00:22:20,817
See? You got this.
597
00:22:20,861 --> 00:22:22,253
Good. Great. Grand.
598
00:22:22,297 --> 00:22:23,516
Okay, my work here is done.
599
00:22:23,559 --> 00:22:25,866
Um, uh, you-you want to tell him?
600
00:22:25,909 --> 00:22:27,389
Since it was your idea.
601
00:22:28,372 --> 00:22:30,392
Oh, come on.
602
00:22:30,436 --> 00:22:33,395
With all the women
dropping their civil suits,
603
00:22:33,439 --> 00:22:35,354
the criminal trial will fall apart,
604
00:22:35,397 --> 00:22:38,139
leaving the runway open to
shift the narrative away
605
00:22:38,182 --> 00:22:39,532
from Adam and the Carringtons.
606
00:22:39,575 --> 00:22:42,317
Well, it won't be that easy.
Thanks to Alexam,
607
00:22:42,361 --> 00:22:44,275
PPA is now under federal review
608
00:22:44,319 --> 00:22:46,582
for shipping products
containing illegal drugs.
609
00:22:46,626 --> 00:22:48,454
I'll just take one of
the jets up to D.C.
610
00:22:48,497 --> 00:22:51,065
and have a boozy dinner
with the FAA administrator.
611
00:22:51,108 --> 00:22:53,284
No, you won't. Until this goes away,
612
00:22:53,328 --> 00:22:55,765
the only place you should be
flying is under the radar.
613
00:22:55,809 --> 00:22:57,419
If Anders were here,
614
00:22:57,463 --> 00:22:58,681
this would have all been
taken care of already.
615
00:22:58,725 --> 00:23:00,248
But he's not.
616
00:23:00,291 --> 00:23:02,293
We can find you a majordomo, but for now
617
00:23:02,337 --> 00:23:04,644
you need to distance yourself from Adam.
618
00:23:04,687 --> 00:23:06,080
The further he falls,
619
00:23:06,123 --> 00:23:08,125
the further he drags
down the Carrington name.
620
00:23:08,169 --> 00:23:09,997
- He's my son, Cristal.
- Exactly.
621
00:23:10,040 --> 00:23:13,217
Which is why he knows you
will always bail him out.
622
00:23:13,261 --> 00:23:15,263
Hey. Press is out there, waiting.
623
00:23:15,306 --> 00:23:19,223
Um, I was gonna stand with you,
kind of as a show of strength.
624
00:23:19,267 --> 00:23:21,400
And I also have some
prepared remarks, but,
625
00:23:21,443 --> 00:23:23,706
you know, I don't have to talk
unless they ask me questions.
626
00:23:25,621 --> 00:23:27,144
Uh, yeah, that-that's not gonna happen.
627
00:23:27,188 --> 00:23:28,755
I appreciate the offer, um,
628
00:23:28,798 --> 00:23:30,452
but I'm gonna go solo on this one.
629
00:23:30,496 --> 00:23:33,368
Okay. Uh, what is it
you're planning on saying?
630
00:23:33,412 --> 00:23:36,458
Don't worry about it.
Everything's gonna be all right.
631
00:23:37,564 --> 00:23:39,026
Okay, this is not okay.
632
00:23:39,069 --> 00:23:41,332
I will not, under any circumstances,
pay for sex.
633
00:23:41,376 --> 00:23:44,640
Oh, my God. Liam, no one is
asking you to actually have sex.
634
00:23:44,684 --> 00:23:45,772
The police just need to catch her
635
00:23:45,815 --> 00:23:46,903
in the act of accepting money.
636
00:23:46,947 --> 00:23:48,296
Oh, now the police are involved?
637
00:23:48,339 --> 00:23:49,428
You will tell them that you're a part
638
00:23:49,471 --> 00:23:50,646
of the sting. Don't worry about it.
639
00:23:50,690 --> 00:23:51,952
Right. I'm sure they'll believe that.
640
00:23:51,995 --> 00:23:53,982
And if by some miracle they do,
Fallon won't.
641
00:23:54,017 --> 00:23:55,390
Fallon doesn't need to find out.
642
00:23:55,434 --> 00:23:59,172
Just like no one needs to find
out about the book you... wrote.
643
00:23:59,207 --> 00:24:00,395
Wow.
644
00:24:00,439 --> 00:24:03,442
I confided in you during
my most vulnerable moment,
645
00:24:03,485 --> 00:24:05,444
and now... now what?
You're using that to blackmail me?
646
00:24:05,487 --> 00:24:07,707
I-Is there something you
guys want to share with me?
647
00:24:07,750 --> 00:24:11,232
No. Liam just needs to know
that I will support him
648
00:24:11,275 --> 00:24:13,930
in whatever he does... after tonight.
649
00:24:14,486 --> 00:24:16,716
Hmm. Well, that cleared it up.
650
00:24:16,759 --> 00:24:18,326
Okay, so are you in or not?
651
00:24:19,327 --> 00:24:21,068
- Fine.
- Yes.
652
00:24:21,111 --> 00:24:22,765
But I'm not getting arrested, okay?
653
00:24:22,809 --> 00:24:23,984
That is where I draw the line.
654
00:24:24,027 --> 00:24:25,420
I think I have a plan to make
655
00:24:25,464 --> 00:24:26,726
Bianca and her friends leave the hotel
656
00:24:26,769 --> 00:24:29,032
and keep you out of jail.
657
00:24:30,773 --> 00:24:33,254
So, what do you think?
658
00:24:33,297 --> 00:24:34,734
Honestly?
659
00:24:34,777 --> 00:24:36,344
It's an awful investment.
660
00:24:36,387 --> 00:24:38,259
What are you and Dex going
to do with a house this big?
661
00:24:38,302 --> 00:24:39,739
I agree. And also, isn't this
662
00:24:39,782 --> 00:24:41,175
what the Internet is for? They do have
663
00:24:41,218 --> 00:24:42,524
virtual online tours, you know.
664
00:24:42,568 --> 00:24:44,047
Can we please leave now? I'll call Blake
665
00:24:44,091 --> 00:24:45,527
to see if he can send the private plane
666
00:24:45,571 --> 00:24:47,181
to meet us at the nearest landing strip.
667
00:24:47,852 --> 00:24:49,313
Okay.
668
00:24:49,357 --> 00:24:51,707
I'm not buying this house.
669
00:24:53,317 --> 00:24:56,538
Okay. Well, at least you're
listening to some good advice.
670
00:24:56,582 --> 00:24:59,323
No. I mean,
I was never planning to buy this house.
671
00:24:59,367 --> 00:25:01,500
Then what are we doing here?
672
00:25:01,543 --> 00:25:03,414
I used to own this house,
673
00:25:03,458 --> 00:25:05,242
but I...
674
00:25:05,286 --> 00:25:07,462
sold it a long time ago.
675
00:25:07,506 --> 00:25:09,464
I rented it so we could be here,
676
00:25:09,508 --> 00:25:11,771
and I could show you what
kind of mother I really am.
677
00:25:11,814 --> 00:25:13,555
What the hell are you talking about?!
678
00:25:13,599 --> 00:25:16,732
We were going to live
here when you were young.
679
00:25:16,776 --> 00:25:18,691
And I mean you, too, Amanda.
680
00:25:19,450 --> 00:25:20,928
I had a whole plan
681
00:25:20,963 --> 00:25:24,871
for us to be one, big, happy family.
682
00:25:26,916 --> 00:25:28,875
PPA is now linked to the Alexam scandal
683
00:25:28,918 --> 00:25:30,311
and accused of transporting
684
00:25:30,354 --> 00:25:32,182
illegal goods across state lines.
685
00:25:32,226 --> 00:25:33,967
Can you explain your involvement?
686
00:25:34,010 --> 00:25:35,708
We have no involvement.
687
00:25:35,751 --> 00:25:37,840
I was just as shocked as everyone else
688
00:25:37,884 --> 00:25:39,712
when I heard about what was
happening to these women.
689
00:25:39,755 --> 00:25:41,540
Let me emphasize again.
690
00:25:41,583 --> 00:25:43,585
Neither PPA
691
00:25:43,629 --> 00:25:46,196
nor Flores Incorporado
knew anything about this.
692
00:25:46,240 --> 00:25:47,981
But you are related to Adam Carrington.
693
00:25:48,024 --> 00:25:50,461
You expect the public to
believe you were unaware?
694
00:25:50,505 --> 00:25:52,812
Adam is my son, yes.
695
00:25:52,855 --> 00:25:54,683
But that doesn't mean I knew
about his actions beforehand,
696
00:25:54,727 --> 00:25:56,511
nor do I condone them.
697
00:25:56,555 --> 00:25:58,600
But just as the child shouldn't
698
00:25:58,644 --> 00:26:00,123
suffer the sins of the father,
699
00:26:00,167 --> 00:26:02,125
well, the reverse is also true.
700
00:26:02,169 --> 00:26:04,693
And make no mistake.
701
00:26:04,737 --> 00:26:07,566
Adam Carrington has sinned.
702
00:26:07,609 --> 00:26:09,916
Blake Carrington has not.
703
00:26:09,959 --> 00:26:13,199
And Adam will have to
face the consequences
704
00:26:13,234 --> 00:26:14,485
of what he has done.
705
00:26:14,529 --> 00:26:16,749
Thank you.
706
00:26:18,141 --> 00:26:19,969
When it became clear that my marriage
707
00:26:20,013 --> 00:26:22,581
to your father was over,
I spared no expense
708
00:26:22,624 --> 00:26:24,278
to have this home custom-built.
709
00:26:24,321 --> 00:26:27,716
Notice the imported
Brazilian floors throughout,
710
00:26:27,760 --> 00:26:30,719
the Moroccan Zellige
tiles in the powder room.
711
00:26:30,763 --> 00:26:32,852
What does hiring an
expensive interior designer
712
00:26:32,895 --> 00:26:34,767
have to do with us?
713
00:26:34,810 --> 00:26:37,552
I had plans to put a paddock out back,
Fallon.
714
00:26:37,596 --> 00:26:40,511
I wanted to foster your
passion for riding.
715
00:26:40,555 --> 00:26:42,862
I knew being away from your
horses wouldn't be easy.
716
00:26:43,808 --> 00:26:44,994
I turned the study
717
00:26:45,038 --> 00:26:46,648
into a library for Steven
718
00:26:46,692 --> 00:26:49,782
so he had a place all his own to read.
719
00:26:49,825 --> 00:26:51,784
His nose was always in a book.
720
00:26:52,680 --> 00:26:53,694
Amanda.
721
00:26:54,099 --> 00:26:56,310
Your bedroom was upstairs.
722
00:26:56,353 --> 00:26:58,791
And I filled it with all of your
favorite things from London.
723
00:26:58,834 --> 00:27:00,880
I even painted it bright green
724
00:27:00,923 --> 00:27:02,446
because I knew it was your favorite.
725
00:27:02,490 --> 00:27:05,145
I might not have been your mother,
726
00:27:05,188 --> 00:27:07,234
but I did keep tabs on you.
727
00:27:08,210 --> 00:27:12,108
Can you see how far I went to
make you feel at home here?
728
00:27:12,152 --> 00:27:15,155
Yes, but we never lived here, did we?
729
00:27:15,198 --> 00:27:16,939
I mean, you left when I was 14,
730
00:27:16,983 --> 00:27:18,637
and I didn't see you for years.
731
00:27:18,680 --> 00:27:20,551
Yeah, and you may have
decorated a bedroom for me,
732
00:27:20,595 --> 00:27:22,162
but you did also spend 25 years
733
00:27:22,205 --> 00:27:23,772
not claiming me as your daughter.
734
00:27:23,816 --> 00:27:25,469
I don't think that's very fair.
735
00:27:25,513 --> 00:27:27,210
Neither is life.
736
00:27:27,254 --> 00:27:29,082
We're leaving first
thing in the morning.
737
00:27:30,226 --> 00:27:33,347
This entire house
is you in a nutshell...
738
00:27:33,390 --> 00:27:35,566
big promises with no follow-through.
739
00:27:43,270 --> 00:27:44,663
What do you think?
740
00:27:44,706 --> 00:27:46,926
Could I launch a thousand ships?
741
00:27:46,969 --> 00:27:50,364
Uh, you are well worth
the price of admission,
742
00:27:50,407 --> 00:27:52,148
which is, um, what exactly?
743
00:27:52,192 --> 00:27:53,759
We don't have to deal with compensation
744
00:27:53,802 --> 00:27:56,152
until after you're... satisfied.
745
00:27:56,196 --> 00:27:58,938
Yeah, but I-I... See,
I would really like to pay in advance
746
00:27:58,981 --> 00:28:01,941
just so I can be fully in the moment.
747
00:28:01,984 --> 00:28:03,420
You're ruining the moment.
748
00:28:03,464 --> 00:28:05,727
- Let me help you relax.
- Um... I just...
749
00:28:05,771 --> 00:28:08,643
Um... I don't like having...
750
00:28:08,687 --> 00:28:10,645
just debts being held over my head.
751
00:28:10,689 --> 00:28:14,301
Fine. It's a thousand dollars an hour.
752
00:28:14,344 --> 00:28:15,955
Great. Yeah.
753
00:28:15,998 --> 00:28:18,958
Let's just, uh,
settle up now so there's no confusion.
754
00:28:19,001 --> 00:28:20,742
You're acting strange.
755
00:28:20,786 --> 00:28:21,787
Huh?
756
00:28:21,830 --> 00:28:23,484
Oh, no. It's just, I've, um...
757
00:28:23,527 --> 00:28:25,312
I-I... I've never done this before.
758
00:28:25,355 --> 00:28:26,705
No, no.
759
00:28:26,748 --> 00:28:28,184
I-I-I've done it.
760
00:28:28,228 --> 00:28:30,360
"It" I've done before,
just not like this.
761
00:28:30,404 --> 00:28:32,623
Bingo.
762
00:28:32,667 --> 00:28:33,799
What?
763
00:28:33,842 --> 00:28:35,714
I said bingo!
764
00:28:35,757 --> 00:28:37,716
All right, nobody move.
765
00:28:37,759 --> 00:28:40,153
You are under arrest for solicitation.
766
00:28:40,196 --> 00:28:41,763
- I didn't do anything.
- We've got you
767
00:28:41,807 --> 00:28:43,939
on CCTV accepting money for sex.
768
00:28:43,983 --> 00:28:46,246
I know you've been running an
escort service out of my hotel.
769
00:28:46,289 --> 00:28:48,683
You are going to lady jail, lady.
770
00:28:48,727 --> 00:28:50,685
This is entrapment.
771
00:28:50,729 --> 00:28:53,601
Uh, well,
we can let the courts decide that.
772
00:28:53,644 --> 00:28:56,517
Unless you and your friends promise
773
00:28:56,560 --> 00:28:58,911
to stay far away from La Mirage
774
00:28:58,954 --> 00:29:00,173
for good.
775
00:29:00,216 --> 00:29:02,044
And then I can make
776
00:29:02,088 --> 00:29:03,654
all of this go away,
777
00:29:03,698 --> 00:29:05,004
forget it ever happened.
778
00:29:05,047 --> 00:29:07,571
Something sketchy is going on here.
779
00:29:07,615 --> 00:29:10,183
No, no, no. Nothing sketchy. I just
780
00:29:10,226 --> 00:29:12,925
have a really good
relationship with the police.
781
00:29:12,968 --> 00:29:16,102
But I, uh,
can't help you if you don't agree.
782
00:29:16,145 --> 00:29:20,106
And listen, I am sure there
are plenty of hotels out there
783
00:29:20,149 --> 00:29:22,456
that would love to have you. So,
784
00:29:22,499 --> 00:29:25,241
what do you say? Deal?
785
00:29:28,098 --> 00:29:29,154
Deal.
786
00:29:29,898 --> 00:29:31,813
Officer,
could you maybe loosen these cuffs?
787
00:29:31,857 --> 00:29:33,423
They're kind of cutting
off my circulation.
788
00:29:33,467 --> 00:29:35,425
- Yeah. Sorry.
- Whew.
789
00:29:35,469 --> 00:29:38,559
Got a little too into character there,
I guess.
790
00:29:38,602 --> 00:29:39,865
Sorry, man. Wow.
791
00:29:39,908 --> 00:29:41,692
Yeah, they're normally just a prop.
792
00:29:41,736 --> 00:29:43,477
Thank you so much for doing this.
793
00:29:43,520 --> 00:29:45,479
Oh, yeah. No. This was fun.
794
00:29:45,522 --> 00:29:47,742
I think the longest I've
kept this costume on, too.
795
00:29:47,786 --> 00:29:49,048
- Oh.
- But, uh,
796
00:29:49,091 --> 00:29:52,051
I'd say, all in all, success, yeah?
797
00:29:52,094 --> 00:29:53,661
Success.
798
00:29:53,704 --> 00:29:55,750
Yeah, it definitely was for Bianca.
799
00:29:55,794 --> 00:29:57,578
She left with my money.
800
00:29:57,621 --> 00:30:01,712
Sorry. Soft scramble is the
extent of my culinary ability.
801
00:30:01,756 --> 00:30:03,584
- We're leaving soon.
- I know.
802
00:30:03,627 --> 00:30:05,368
And I appreciate you staying over.
803
00:30:05,412 --> 00:30:07,980
I was up the entire night thinking,
and you are right.
804
00:30:08,023 --> 00:30:09,459
I can be selfish,
805
00:30:09,503 --> 00:30:10,852
and this relic of a house is
806
00:30:10,896 --> 00:30:12,593
emblematic of who I am...
807
00:30:12,636 --> 00:30:15,596
a mother who made some bad decisions.
808
00:30:15,639 --> 00:30:17,206
Sounds like an instance
where sending an email
809
00:30:17,250 --> 00:30:19,405
would have been easier
than an out-of-state trip.
810
00:30:19,440 --> 00:30:22,864
But... both of you are being
selfish and unfair as well.
811
00:30:22,908 --> 00:30:24,910
I can't change the past.
812
00:30:24,953 --> 00:30:27,521
So you need to hear me out.
813
00:30:27,564 --> 00:30:30,611
After I bought this place,
I went to visit you, Amanda.
814
00:30:31,499 --> 00:30:32,679
I was going to tell you the truth
815
00:30:32,740 --> 00:30:34,076
and bring you back to the States.
816
00:30:34,159 --> 00:30:36,530
I saw you play Emily in
a production of Our Town.
817
00:30:36,573 --> 00:30:37,966
Her Emily was sublime,
818
00:30:38,010 --> 00:30:39,402
but the Stage Manager might as well
819
00:30:39,446 --> 00:30:40,882
have been reading the phone book.
820
00:30:41,765 --> 00:30:43,319
While I was waiting to give you roses,
821
00:30:43,363 --> 00:30:46,018
I saw how close you
were to your parents.
822
00:30:46,061 --> 00:30:48,498
I realized it would be
devastating for them
823
00:30:48,542 --> 00:30:49,935
if I took you back.
824
00:30:49,978 --> 00:30:51,893
And it wouldn't have been
the best for you either.
825
00:30:51,937 --> 00:30:54,635
So I stayed quiet,
and I have always regretted that.
826
00:30:54,678 --> 00:30:57,420
What about your children
that actually lived here?
827
00:30:57,464 --> 00:30:59,896
After the divorce, I was left penniless.
828
00:31:00,469 --> 00:31:01,816
Blake threatened to throw me in prison
829
00:31:01,860 --> 00:31:03,426
if I didn't leave quietly,
830
00:31:03,470 --> 00:31:05,733
and he paid off a judge
to keep you and Steven.
831
00:31:05,776 --> 00:31:08,518
Well, I never knew that part.
832
00:31:08,562 --> 00:31:10,390
Because I never told you.
833
00:31:10,433 --> 00:31:12,261
So, yes, instead of facing prison,
834
00:31:12,305 --> 00:31:14,307
I escaped to Europe and
found comfort in the arms
835
00:31:14,350 --> 00:31:16,178
of counts and viceroys.
836
00:31:16,222 --> 00:31:20,139
If this is true, then what took
you so long to tell us this?
837
00:31:20,182 --> 00:31:22,228
It's not exactly easy to talk about.
838
00:31:22,271 --> 00:31:23,707
It's not my proudest moment.
839
00:31:23,751 --> 00:31:26,145
Plus,
Blake would have denied everything.
840
00:31:26,188 --> 00:31:28,582
To be fair, she does have a point.
841
00:31:28,625 --> 00:31:31,063
I want to move forward in my life,
and I want you in it.
842
00:31:31,106 --> 00:31:34,240
But in order to do that,
there can't be any secrets.
843
00:31:34,283 --> 00:31:36,851
So Dex has been encouraging me
844
00:31:36,895 --> 00:31:38,853
to express the full
extent of my emotions.
845
00:31:38,897 --> 00:31:40,831
All right, well,
I'm not sure we need the full extent.
846
00:31:40,866 --> 00:31:41,943
Well, you're getting them.
847
00:31:41,987 --> 00:31:45,512
I am also going to terminate
my contract with FSN.
848
00:31:45,555 --> 00:31:48,776
I am sorry for all of the drama
that Alexam has caused you.
849
00:31:48,819 --> 00:31:50,647
- Are you serious?
- FSN
850
00:31:50,691 --> 00:31:52,954
is Alexam's biggest revenue producer,
851
00:31:52,998 --> 00:31:54,738
and to have my daughter's
brand support mine
852
00:31:54,782 --> 00:31:57,089
means the world, but...
853
00:31:57,132 --> 00:31:58,960
a deal is a deal.
854
00:31:59,004 --> 00:32:00,962
And I will be exiting
both of your lives...
855
00:32:01,006 --> 00:32:02,790
permanently.
856
00:32:03,774 --> 00:32:05,285
I have hired a second car
857
00:32:05,320 --> 00:32:07,229
to take you back to Atlanta.
858
00:32:10,885 --> 00:32:12,843
Did you really play Emily in Our Town?
859
00:32:13,714 --> 00:32:15,368
I did.
860
00:32:15,411 --> 00:32:17,457
And the Stage Manager was terrible.
861
00:32:19,285 --> 00:32:21,548
Maybe she really did come and see me.
862
00:32:24,246 --> 00:32:27,162
Hey, why aren't you
outside enjoying the party?
863
00:32:27,206 --> 00:32:29,164
I graciously offered to cover the phones
864
00:32:29,208 --> 00:32:31,340
so Nurse Julia could
get some hors d'oeuvres.
865
00:32:31,384 --> 00:32:33,995
But don't worry. There are
some real professionals nearby.
866
00:32:34,039 --> 00:32:36,302
Oh, that's bad. You missed the
nurses getting their new cars.
867
00:32:36,345 --> 00:32:37,433
And the patients
868
00:32:37,477 --> 00:32:39,000
soaking in the sun... it's...
869
00:32:39,044 --> 00:32:40,523
it's quite the sight.
870
00:32:40,567 --> 00:32:42,525
I don't know how you did it, but
871
00:32:42,569 --> 00:32:44,919
thank you for making outside happen.
872
00:32:44,963 --> 00:32:46,355
It was nothing.
873
00:32:46,399 --> 00:32:48,096
Just pulled a few hard-to-reach strings.
874
00:32:48,140 --> 00:32:50,011
But if you're happy, it was worth it.
875
00:32:50,055 --> 00:32:54,146
You know, even through all the
craziness these past few years,
876
00:32:54,189 --> 00:32:56,061
you've been a great friend.
877
00:32:57,758 --> 00:33:00,630
Okay.
878
00:33:02,415 --> 00:33:04,547
I need to tell you something
879
00:33:04,591 --> 00:33:06,201
that's been eating me up inside.
880
00:33:07,333 --> 00:33:08,899
I knew about Blake owning Colby Co.
months ago,
881
00:33:08,943 --> 00:33:10,292
and I didn't tell you.
882
00:33:11,988 --> 00:33:12,991
Are you kidding?
883
00:33:13,034 --> 00:33:14,993
You know,
I was in such an awkward position
884
00:33:15,036 --> 00:33:17,038
between you and Amanda and Blake.
885
00:33:17,082 --> 00:33:18,605
I hope you understand.
886
00:33:18,648 --> 00:33:20,607
Actually, I don't.
887
00:33:20,650 --> 00:33:24,219
You saw me flailing
and didn't say a thing.
888
00:33:24,263 --> 00:33:25,829
I feel awful.
889
00:33:25,873 --> 00:33:27,483
But I'm telling you now, aren't I?
890
00:33:27,527 --> 00:33:29,746
It's part of my commitment
to rigorous honesty.
891
00:33:29,790 --> 00:33:32,880
Well, here's some
rigorous honesty for you.
892
00:33:33,924 --> 00:33:35,926
You took Blake's side,
893
00:33:35,970 --> 00:33:38,016
and you're six months too late.
894
00:33:40,540 --> 00:33:42,585
Okay, Hans, take the less scenic route
895
00:33:42,629 --> 00:33:44,587
and hand me the cookies.
I'm going back alone.
896
00:33:45,806 --> 00:33:47,851
Your car will be here any second.
897
00:33:47,895 --> 00:33:48,983
We canceled it.
898
00:33:49,027 --> 00:33:52,813
Also, I've accepted your resignation,
899
00:33:52,856 --> 00:33:55,294
and the advertisers are
already reacting positively.
900
00:33:55,337 --> 00:33:57,426
And although I don't love
that I didn't know the truth
901
00:33:57,470 --> 00:34:00,081
growing up, I appreciate
902
00:34:00,125 --> 00:34:01,691
that you did what you thought was best
903
00:34:01,735 --> 00:34:04,955
for my adoptive parents and... for me.
904
00:34:04,999 --> 00:34:07,219
Even though we still
have issues with you,
905
00:34:07,262 --> 00:34:09,308
there's no denying that you love us,
906
00:34:09,351 --> 00:34:13,660
albeit in your own twisted,
abduct-y kind of way.
907
00:34:13,703 --> 00:34:15,357
So, are you coming back with me?
908
00:34:15,401 --> 00:34:17,185
We started this trip together,
909
00:34:17,229 --> 00:34:18,708
so we should end it the same way.
910
00:34:19,156 --> 00:34:20,406
And you were right.
911
00:34:20,449 --> 00:34:22,321
We were actually being a
little bit selfish, too.
912
00:34:22,364 --> 00:34:23,626
And even though Adam
913
00:34:23,670 --> 00:34:25,063
probably will never
speak to you again...
914
00:34:25,106 --> 00:34:26,890
which I think you should
be very grateful for...
915
00:34:26,934 --> 00:34:28,805
you're stuck with us.
916
00:34:28,849 --> 00:34:30,155
Can I have a hug now?
917
00:34:30,198 --> 00:34:31,852
No, no. Baby steps, please.
918
00:34:31,895 --> 00:34:33,897
Okay. I get it.
919
00:34:33,941 --> 00:34:36,335
You might not always like your mom,
920
00:34:36,378 --> 00:34:38,337
but she will always love you.
921
00:34:38,380 --> 00:34:39,773
Hit it, Hans.
922
00:34:39,816 --> 00:34:43,951
? Tomorrow, tomorrow ?
923
00:34:43,994 --> 00:34:46,954
? I love ya tomorrow ?
924
00:34:46,997 --> 00:34:50,958
? You're always a day ?
925
00:34:51,001 --> 00:34:55,354
? Away. ?
926
00:34:59,836 --> 00:35:00,968
I'm telling you,
927
00:35:01,011 --> 00:35:03,144
Ryan was very convincing.
928
00:35:04,787 --> 00:35:08,280
Yeah, well, at least one
person's getting rave reviews.
929
00:35:08,323 --> 00:35:09,759
What's wrong?
930
00:35:09,803 --> 00:35:12,458
We just got a run of
one-star Yelp reviews.
931
00:35:12,501 --> 00:35:14,155
And I'm pretty sure I know
932
00:35:14,199 --> 00:35:16,636
there's only one group of
people who would call La Mirage
933
00:35:16,679 --> 00:35:18,638
"unfriendly to businesses."
934
00:35:18,681 --> 00:35:19,900
Bianca and friends.
935
00:35:19,943 --> 00:35:21,467
Exactly.
936
00:35:21,510 --> 00:35:23,077
I'm gonna make a preemptive call
937
00:35:23,121 --> 00:35:24,818
to our tech billionaire
before he gets online.
938
00:35:24,861 --> 00:35:26,733
All right.
939
00:35:30,606 --> 00:35:32,565
What? No, no, no, no, no.
940
00:35:34,001 --> 00:35:35,698
- Hey.
- Hey.
941
00:35:35,742 --> 00:35:36,917
Back for an encore?
942
00:35:37,952 --> 00:35:40,181
Actually, um, I was wondering
943
00:35:40,225 --> 00:35:42,401
if you'd seen those handcuffs anywhere.
944
00:35:42,444 --> 00:35:45,534
They're sort of a key
element of my show.
945
00:35:45,578 --> 00:35:48,929
Uh, no, but I could ask housekeeping.
946
00:35:49,222 --> 00:35:50,235
Oh.
947
00:35:50,278 --> 00:35:52,150
Though it might be a
little less embarrassing
948
00:35:52,193 --> 00:35:54,195
if I just reimburse you for a new pair.
949
00:35:54,239 --> 00:35:56,806
Uh, thanks. I can buy my own.
950
00:35:56,850 --> 00:36:00,984
Um, really,
it was just an excuse to see you again.
951
00:36:01,028 --> 00:36:02,986
Oh.
952
00:36:03,030 --> 00:36:05,859
Well, you don't need an excuse.
953
00:36:05,902 --> 00:36:07,730
It's always good to see you.
954
00:36:07,774 --> 00:36:10,994
Well, I am really glad
955
00:36:11,038 --> 00:36:12,996
that we reconnected.
956
00:36:13,040 --> 00:36:15,390
Mm, even if it was in the
strangest way possible.
957
00:36:17,479 --> 00:36:20,265
But, um... I missed you.
958
00:36:20,308 --> 00:36:23,006
Yeah. Me, too.
959
00:36:23,050 --> 00:36:24,138
Yeah?
960
00:36:24,182 --> 00:36:25,574
You know, it was killing me
961
00:36:25,618 --> 00:36:27,228
not to pull off those breakaway pants
962
00:36:27,272 --> 00:36:28,577
when we were in the hotel room.
963
00:36:28,621 --> 00:36:30,362
Oh. Oh.
964
00:36:30,405 --> 00:36:33,278
Well, I wanted to use those
handcuffs on you, not Liam.
965
00:36:33,321 --> 00:36:35,367
- Really?
- Mm-hmm.
966
00:36:36,757 --> 00:36:38,848
- Room is still available.
- Oh.
967
00:36:38,892 --> 00:36:41,851
And I'm sure we can think
of many other fun things
968
00:36:41,895 --> 00:36:44,593
to do without the handcuffs.
969
00:36:45,594 --> 00:36:46,987
After you.
970
00:36:48,273 --> 00:36:49,990
You're still here.
971
00:36:50,033 --> 00:36:53,602
Uh, they shifted my flight by a day.
972
00:36:54,427 --> 00:36:55,952
I'm leaving in the morning, though.
973
00:36:55,996 --> 00:36:58,128
Just what I need after a long trip.
974
00:36:58,172 --> 00:37:00,174
- Mm.
- You read my mind.
975
00:37:00,218 --> 00:37:01,697
So, how'd it go?
976
00:37:01,741 --> 00:37:03,351
You're still alive. That's a good sign.
977
00:37:03,395 --> 00:37:06,398
- Hmm.
- They made it back, right?
978
00:37:08,443 --> 00:37:10,924
Yes, everyone made it back
safe and sound.
979
00:37:10,967 --> 00:37:12,534
And I do think I made some progress
980
00:37:12,578 --> 00:37:14,536
getting my daughters to
understand me better.
981
00:37:14,580 --> 00:37:17,017
- Hmm.
- I couldn't have done it without your help.
982
00:37:20,325 --> 00:37:23,066
I am so grateful for the life
we are building together.
983
00:37:23,110 --> 00:37:25,373
Don't worry. I'm not going anywhere.
984
00:37:26,531 --> 00:37:27,680
Until tomorrow morning.
985
00:37:27,723 --> 00:37:31,684
Now sit down, eat your carbonara.
986
00:37:31,792 --> 00:37:34,295
Then I will help you unpack.
987
00:37:34,339 --> 00:37:37,864
Oh, I do hope that means
the clothes off my back.
988
00:37:37,907 --> 00:37:39,953
That's exactly what I meant.
989
00:37:43,387 --> 00:37:45,263
Look, I'm really sorry
990
00:37:45,306 --> 00:37:47,003
for using your name like that.
991
00:37:47,047 --> 00:37:49,005
I promise it's not gonna happen again.
992
00:37:49,049 --> 00:37:50,833
Is that the best apology you can give?
993
00:37:51,980 --> 00:37:53,793
Because you could have
put my job in jeopardy,
994
00:37:53,836 --> 00:37:55,316
and now I have to do damage control.
995
00:37:55,360 --> 00:37:56,883
So I'm sorry if I'm
still a little bit angry.
996
00:37:56,926 --> 00:37:59,059
Well, you know what?
So am I. Jeff is pissed at me
997
00:37:59,102 --> 00:38:01,888
for not telling him about Blake
owning those Colby Co. assets,
998
00:38:01,931 --> 00:38:04,325
which I only kept a
secret to protect you.
999
00:38:04,369 --> 00:38:05,674
So you forcing me to lie
1000
00:38:05,718 --> 00:38:06,936
to Jeff is what started this whole chain
1001
00:38:06,980 --> 00:38:08,416
of events in the first place.
1002
00:38:08,460 --> 00:38:11,071
That is quite the
rationale for what you did.
1003
00:38:11,114 --> 00:38:13,334
I can see why Alexis
says you're so dramatic.
1004
00:38:13,378 --> 00:38:14,509
Whoa.
1005
00:38:15,735 --> 00:38:17,510
So you and Alexis...
1006
00:38:17,545 --> 00:38:18,600
what? You're just like best friends
1007
00:38:18,644 --> 00:38:20,602
who talk about me behind my back?
1008
00:38:20,646 --> 00:38:22,212
Well, she's my mother,
and you're my girlfriend,
1009
00:38:22,256 --> 00:38:23,823
who should probably sleep
in her own room tonight.
1010
00:38:23,866 --> 00:38:26,521
Yeah, I don't disagree. Oh, by the way,
1011
00:38:26,565 --> 00:38:28,218
here's your necklace.
1012
00:38:28,262 --> 00:38:30,830
Yeah, the whole thing sounds awful.
1013
00:38:30,873 --> 00:38:32,353
Well, I mean,
1014
00:38:32,397 --> 00:38:34,007
it was and it wasn't.
1015
00:38:34,050 --> 00:38:36,488
Alexis revealed things she
never had before, which
1016
00:38:36,531 --> 00:38:38,185
sounds like she's maybe maturing.
1017
00:38:38,228 --> 00:38:40,230
Well, it's never too late
to become a real mom.
1018
00:38:40,274 --> 00:38:42,276
I guess, in her own way,
1019
00:38:42,320 --> 00:38:44,844
she was just always trying to
do what she thought was best.
1020
00:38:44,887 --> 00:38:48,326
Alexis wasn't the greatest mother,
but...
1021
00:38:48,369 --> 00:38:50,676
she mothered.
1022
00:38:50,719 --> 00:38:53,853
Anyway,
enough of all this touchy-feely crap.
1023
00:38:53,896 --> 00:38:55,245
What's been going on here?
1024
00:38:55,289 --> 00:38:57,770
Oh. Nothing.
1025
00:38:57,813 --> 00:39:00,250
Yeah, yeah, absolutely nothing.
1026
00:39:00,294 --> 00:39:02,252
- Did you hear from your editor?
- No, no. Not yet.
1027
00:39:03,108 --> 00:39:04,124
Probably tomorrow.
1028
00:39:04,167 --> 00:39:05,560
Oh, well, I'm not worried.
1029
00:39:05,604 --> 00:39:06,953
I know they're going to love it.
1030
00:39:10,522 --> 00:39:13,394
- Did you do a little shopping?
- Hmm?
1031
00:39:13,438 --> 00:39:16,919
Oh, yeah. I stopped
1032
00:39:16,963 --> 00:39:19,008
at the adult toy store.
1033
00:39:19,052 --> 00:39:20,619
Thought maybe we could
have some fun tonight.
1034
00:39:20,662 --> 00:39:22,272
I love that.
1035
00:39:22,316 --> 00:39:23,839
I will handcuff you
1036
00:39:23,883 --> 00:39:25,841
and pretend to be your biggest fan.
1037
00:39:25,885 --> 00:39:27,713
Wait, you're not my biggest fan?
1038
00:39:27,756 --> 00:39:29,236
You know what I mean.
1039
00:39:29,279 --> 00:39:30,672
It'll be just like Misery,
1040
00:39:30,716 --> 00:39:32,370
but without the ankle-breaking
and all the blood.
1041
00:39:32,413 --> 00:39:34,763
Wow. You really know
how to set the mood.
1042
00:39:36,765 --> 00:39:39,637
It's always hard when someone
isn't who you think they are.
1043
00:39:39,672 --> 00:39:42,771
Yeah. I just thought Kirby
was someone I could trust.
1044
00:39:42,815 --> 00:39:45,948
You know? Especially when it
comes to Blake Carrington.
1045
00:39:45,992 --> 00:39:48,473
But you know what?
1046
00:39:48,516 --> 00:39:51,519
I would rather talk about us.
1047
00:39:51,563 --> 00:39:53,129
- Us?
- Mm-hmm.
1048
00:39:53,173 --> 00:39:54,914
Do you think this could
be going somewhere?
1049
00:40:00,006 --> 00:40:02,400
Mm. Absolutely.
1050
00:40:02,443 --> 00:40:04,010
To my bedroom?
1051
00:40:04,053 --> 00:40:05,403
I can go fire up
1052
00:40:05,446 --> 00:40:06,882
- the fireplace.
- Mm-hmm.
1053
00:40:06,926 --> 00:40:08,449
And I'll be right behind you.
1054
00:40:08,493 --> 00:40:10,756
I just need to make a quick work call.
1055
00:40:10,799 --> 00:40:12,845
Okay.
1056
00:40:21,506 --> 00:40:23,029
Things are going according to plan,
1057
00:40:23,072 --> 00:40:24,465
but I'm gonna need some time
1058
00:40:24,509 --> 00:40:26,815
to figure out where the information is.
1059
00:40:26,859 --> 00:40:29,122
Relax, Richard.
1060
00:40:29,165 --> 00:40:31,254
Plenexia will get what we need.
1061
00:40:33,866 --> 00:40:35,258
You did the right thing.
1062
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Our government contract was reinstated,
1063
00:40:37,609 --> 00:40:40,568
and PPA is back in good
standing with the FAA.
1064
00:40:40,612 --> 00:40:42,265
I may have done the right thing,
1065
00:40:42,309 --> 00:40:43,658
but you don't need to revel in it.
1066
00:40:43,702 --> 00:40:45,660
I'm not.
1067
00:40:45,704 --> 00:40:47,488
But I do find it interesting
1068
00:40:47,532 --> 00:40:49,229
that you didn't take
these problems seriously
1069
00:40:49,272 --> 00:40:50,926
before PPA was threatened.
1070
00:40:50,970 --> 00:40:52,972
- We're supposed to be partners.
- We are.
1071
00:40:53,015 --> 00:40:54,408
But as long as we're talking about it,
1072
00:40:54,452 --> 00:40:55,540
it sure doesn't feel that way lately.
1073
00:40:55,583 --> 00:40:56,976
That's because, deep down,
1074
00:40:57,019 --> 00:40:58,717
it's about your interests, not ours.
1075
00:40:58,760 --> 00:41:00,022
Hey.
1076
00:41:00,066 --> 00:41:01,589
The hospital called. They just fired me.
1077
00:41:01,633 --> 00:41:04,287
- What?
- Yeah, so I don't know what the plan is,
1078
00:41:04,331 --> 00:41:06,159
but that press conference
did not instill
1079
00:41:06,202 --> 00:41:07,377
much confidence in me.
1080
00:41:07,421 --> 00:41:08,944
So if you've got
something up your sleeve,
1081
00:41:08,988 --> 00:41:11,033
let me know about it.
1082
00:41:14,210 --> 00:41:17,126
I won't be calling the
hospital to get your job back
1083
00:41:17,170 --> 00:41:19,607
or bribing anyone on your behalf.
1084
00:41:19,651 --> 00:41:21,609
The bailouts are over.
1085
00:41:22,610 --> 00:41:24,133
Okay. I'm sorry.
1086
00:41:24,177 --> 00:41:25,700
Look, I know there's been a lot,
1087
00:41:25,744 --> 00:41:27,485
but this is just a momentary setback.
1088
00:41:27,528 --> 00:41:29,530
Once we get past this,
then we're back to normal.
1089
00:41:29,574 --> 00:41:31,053
It's not happening.
1090
00:41:31,097 --> 00:41:32,794
It's my fault for coddling you.
1091
00:41:35,714 --> 00:41:37,973
So what, then?
You're just gonna hang me out to dry?
1092
00:41:38,017 --> 00:41:39,714
You can look at it that way.
1093
00:41:39,758 --> 00:41:41,542
This is for your own good.
1094
00:41:41,586 --> 00:41:42,717
You're on your own now.
1095
00:41:42,761 --> 00:41:44,414
It's time for you to
move out of the manor.
1096
00:41:44,458 --> 00:41:45,807
Wait. What? Are you serious?
1097
00:41:45,851 --> 00:41:49,280
You are a liability we
can no longer afford.
1098
00:41:49,315 --> 00:41:50,464
Dad,
1099
00:41:51,987 --> 00:41:53,032
please don't do this.
1100
00:41:53,075 --> 00:41:54,599
My mind is made up.
1101
00:41:55,617 --> 00:41:57,210
You need to be out by
the end of the week.
1102
00:42:28,815 --> 00:42:31,696
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
81829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.