All language subtitles for Dynasty (2017) 5x20 - First Kidnapping and Now Theft (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,346 --> 00:00:06,963 Well, there's no proof that heart arrhythmias 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,573 are a side effect. 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 These claims against my son 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,055 are false and defamatory. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,188 That's why I had no problem putting up his bond. 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,191 Justice will prevail. 7 00:00:18,540 --> 00:00:21,499 I cannot believe how reckless you were. 8 00:00:21,543 --> 00:00:22,587 Well, if Mother hadn't turned me in, 9 00:00:22,631 --> 00:00:23,762 none of this would be happening. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 This isn't your mother's fault. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,374 You were the one that decided 12 00:00:26,417 --> 00:00:28,637 to import and use illegal ingredients. 13 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 Ingredient. Technically, it was just one. 14 00:00:32,637 --> 00:00:33,642 I'm sorry. 15 00:00:33,685 --> 00:00:35,774 - But I can't change the past. - No, you can't. 16 00:00:35,818 --> 00:00:38,473 Which is why we need to make this go away and start fresh. 17 00:00:38,516 --> 00:00:40,562 Great. Forward motion. Where do we begin? 18 00:00:40,605 --> 00:00:42,346 How about with the seven civil suits against you? 19 00:00:42,390 --> 00:00:44,174 And then we'll move on to the criminal case. 20 00:00:44,218 --> 00:00:45,567 Thank you for your support, Father. 21 00:00:45,610 --> 00:00:47,264 I-I don't know where I'd be without you. 22 00:00:47,308 --> 00:00:48,396 In jail. 23 00:00:48,439 --> 00:00:49,745 Do you mind if I wear this? 24 00:00:49,788 --> 00:00:51,747 Um, you already are. 25 00:00:51,790 --> 00:00:54,141 Good point. 26 00:00:54,184 --> 00:00:57,753 Besides being super brilliant, supportive and gorgeous, 27 00:00:57,796 --> 00:00:59,668 I love being your girlfriend because I've effectively doubled 28 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 my wardrobe options. 29 00:01:01,276 --> 00:01:02,888 What's on your docket for today? 30 00:01:02,932 --> 00:01:05,674 I'm volunteering for Jeff's Colby Co. Day of Caring at the hospital. 31 00:01:05,717 --> 00:01:08,851 Really? When did you become so philanthropic? 32 00:01:08,894 --> 00:01:10,940 I've been feeling really guilty. I feel like I totally dropped the ball 33 00:01:10,983 --> 00:01:12,159 on my recovery program. 34 00:01:12,202 --> 00:01:14,117 Look, you have been sober for over a year. 35 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 That is a huge deal. 36 00:01:15,684 --> 00:01:16,989 You should be proud of yourself. 37 00:01:17,033 --> 00:01:18,513 No, I am. But the court case 38 00:01:18,556 --> 00:01:20,036 and the whole fiasco with my father's book 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,516 just made me realize I need to be more committed 40 00:01:21,559 --> 00:01:22,908 to rigorous honesty and acts of service. 41 00:01:22,952 --> 00:01:24,475 And Jeff's been such a good friend to me 42 00:01:24,519 --> 00:01:25,955 that I figure I can 43 00:01:25,998 --> 00:01:28,349 repay him and do some good deeds in the process. 44 00:01:28,392 --> 00:01:30,002 Well, it sounds like you've got it all figured out, huh? 45 00:01:30,046 --> 00:01:31,221 Why don't you come with me? 46 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 You know what they say... 47 00:01:32,657 --> 00:01:34,224 couples who volunteer together stay together. 48 00:01:34,268 --> 00:01:36,531 Okay, I don't think anybody says that. 49 00:01:36,574 --> 00:01:38,533 And I already work at the hospital. 50 00:01:38,576 --> 00:01:41,101 - Plus, I've got to go to Alexis's. - Hmm. 51 00:01:41,144 --> 00:01:43,929 I didn't realize you two were back on speaking terms. 52 00:01:43,973 --> 00:01:45,061 We're not, really. 53 00:01:45,105 --> 00:01:46,454 She's begging Fallon and I 54 00:01:46,497 --> 00:01:48,804 to go have breakfast and talk to her, so... 55 00:01:48,847 --> 00:01:50,153 we're going. Yay. 56 00:01:50,197 --> 00:01:51,546 Mm. Uh... 57 00:01:52,726 --> 00:01:56,551 Before you go, I need to practice some... rigorous honesty with you. 58 00:01:56,594 --> 00:01:57,987 Why do I have a bad feeling about this? 59 00:01:58,030 --> 00:01:59,902 You know your favorite diamond necklace 60 00:01:59,945 --> 00:02:01,817 that I wore when you were in London? 61 00:02:01,860 --> 00:02:04,646 The clasp on it broke, and they don't know if they can fix it. 62 00:02:04,689 --> 00:02:05,821 I'm really sorry. 63 00:02:06,556 --> 00:02:08,215 Whew! Wow, that felt good. 64 00:02:08,258 --> 00:02:10,826 Well, as long as it felt good for one of us. 65 00:02:10,869 --> 00:02:13,307 Okay. Bye. 66 00:02:13,350 --> 00:02:15,309 There's my girls. 67 00:02:15,352 --> 00:02:17,311 Thank you for coming. 68 00:02:17,354 --> 00:02:19,182 I know we're not in the best place right now, 69 00:02:19,226 --> 00:02:20,401 - but... - Eh. 70 00:02:20,444 --> 00:02:21,924 I'm still not in a hugging mood with you. 71 00:02:21,967 --> 00:02:23,404 Between blowing off my charity event 72 00:02:23,447 --> 00:02:25,362 and lying in court to jeopardize my child's legacy, 73 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 you are not my favorite person. 74 00:02:27,190 --> 00:02:29,149 I get that. But how would it have looked 75 00:02:29,192 --> 00:02:30,802 if I was bidding on eligible bachelors 76 00:02:30,846 --> 00:02:32,804 so soon into my third marriage? 77 00:02:32,848 --> 00:02:34,197 Like you weren't so selfish? 78 00:02:35,242 --> 00:02:36,286 - And you? - Uh, well, 79 00:02:36,330 --> 00:02:37,940 since the moment I arrived, 80 00:02:37,983 --> 00:02:39,942 all you cared about was beating Blake for my attention. 81 00:02:39,985 --> 00:02:41,813 You also stole the book of secrets 82 00:02:41,857 --> 00:02:43,119 from my girlfriend's bedroom, 83 00:02:43,163 --> 00:02:44,251 a girlfriend that you barely acknowledge 84 00:02:44,294 --> 00:02:45,513 except to say that you loathe her. 85 00:02:45,556 --> 00:02:47,036 So, yeah... 86 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 - no hugs here either. - "Loathe" is 87 00:02:48,864 --> 00:02:50,909 a bit severe. But that is exactly why 88 00:02:50,953 --> 00:02:52,259 I wanted you both to come over. 89 00:02:52,302 --> 00:02:53,825 So we could fix us. 90 00:02:53,869 --> 00:02:56,654 I'm tired of unhealthy, toxic relationships. 91 00:02:56,698 --> 00:02:58,700 Oh, and who is the common denominator 92 00:02:58,743 --> 00:03:00,049 in all that toxicity? 93 00:03:00,092 --> 00:03:01,398 Don't confuse me with math. 94 00:03:01,442 --> 00:03:02,965 I'm apologizing for the past. 95 00:03:03,008 --> 00:03:05,054 At this point, your apologies are useless. 96 00:03:05,097 --> 00:03:06,882 You're like the little girl who cried "Sorry." 97 00:03:06,925 --> 00:03:08,710 And we know you can't help it. I mean, 98 00:03:08,753 --> 00:03:11,234 a woman so self-absorbed can only see the errors in others. 99 00:03:11,278 --> 00:03:14,368 Hmm. Would someone so self-absorbed 100 00:03:14,411 --> 00:03:16,500 bring masseuses all the way from Sweden 101 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 just for you? 102 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 You think that'll massage away 103 00:03:20,069 --> 00:03:21,636 all the pain that you've caused us? 104 00:03:21,679 --> 00:03:23,072 Plus, I don't have time for this. 105 00:03:23,115 --> 00:03:25,640 That new drug that you've been peddling on FSN 106 00:03:25,683 --> 00:03:27,424 has caused me major problems, both legally 107 00:03:27,468 --> 00:03:28,773 and financially. 108 00:03:28,817 --> 00:03:30,558 Believe me, you did not take 109 00:03:30,601 --> 00:03:32,212 a bigger financial hit than I did. 110 00:03:32,255 --> 00:03:34,214 And that illegal drug was on Adam. 111 00:03:34,257 --> 00:03:35,780 That's why I turned him in. 112 00:03:37,260 --> 00:03:38,696 Wait a minute. 113 00:03:38,740 --> 00:03:41,133 Does this mean there's not going to be a brunch? 114 00:03:41,177 --> 00:03:43,179 Nobody wants a massage on a full stomach. 115 00:03:43,223 --> 00:03:44,789 Okay, I think we're done here. 116 00:03:44,833 --> 00:03:46,356 - Goodbye. - Wait, no. 117 00:03:46,400 --> 00:03:48,140 Fallon. Amanda. 118 00:03:48,184 --> 00:03:49,359 Uh... 119 00:03:50,795 --> 00:03:51,927 Are you okay? 120 00:03:52,706 --> 00:03:55,191 No, I've already lost my sons. 121 00:03:55,235 --> 00:03:56,888 I can't lose my daughters, too. 122 00:03:56,932 --> 00:03:59,326 Stop punishing yourself. 123 00:03:59,369 --> 00:04:00,631 You've done your best, 124 00:04:00,675 --> 00:04:02,633 and now this is their problem. 125 00:04:02,677 --> 00:04:04,287 You can't force them to see you differently. 126 00:04:04,331 --> 00:04:06,637 You're so cute when you're wrong. 127 00:04:06,681 --> 00:04:09,858 Because that is exactly what I am going to do. 128 00:04:09,901 --> 00:04:11,773 Right. That's what I meant. 129 00:04:14,210 --> 00:04:15,559 This place is packed. 130 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 These jalape�o chicken poppers are killing it. 131 00:04:17,605 --> 00:04:19,171 - Mmm. - Shoot. Sorry. 132 00:04:20,016 --> 00:04:22,262 - Sam. - Ryan. 133 00:04:22,305 --> 00:04:23,654 What are you doing here? 134 00:04:23,698 --> 00:04:25,961 Uh, well, I'm-I'm just here with some buddies. 135 00:04:26,004 --> 00:04:28,224 Um, you gonna eat that 136 00:04:28,268 --> 00:04:30,226 - or kind of just dangle it there awkwardly? - Oh. 137 00:04:30,270 --> 00:04:32,620 Sorry. I didn't want to get... 138 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 ...jalape�o grease on your sexy, 139 00:04:34,404 --> 00:04:35,753 um... your, uh, 140 00:04:35,797 --> 00:04:37,277 silk shirt. 141 00:04:37,320 --> 00:04:38,408 Come here. 142 00:04:38,452 --> 00:04:41,063 Well, thank you. Much appreciated. 143 00:04:41,106 --> 00:04:43,587 So, are those guys in law school with you? 144 00:04:43,631 --> 00:04:46,764 Or, um, are they strippers, too, or... 145 00:04:47,140 --> 00:04:48,200 Or both? 146 00:04:48,244 --> 00:04:51,334 They are law school friends who, uh, picked this spot 147 00:04:51,378 --> 00:04:54,250 to... blow off steam before finals. 148 00:04:54,294 --> 00:04:55,904 Out of all of the gin joints in Atlanta, 149 00:04:55,947 --> 00:04:58,123 - they had to pick La Mirage, huh? - Yeah. 150 00:04:58,167 --> 00:04:59,211 They like the decor. 151 00:04:59,255 --> 00:05:01,779 But maybe you convinced them 152 00:05:01,823 --> 00:05:04,521 to come for some other... 153 00:05:04,565 --> 00:05:06,175 spicy reasons? 154 00:05:06,218 --> 00:05:08,917 Come on, Sam. You-you know why. 155 00:05:10,048 --> 00:05:12,790 There are, you know, 156 00:05:12,834 --> 00:05:15,706 extras here that they like. 157 00:05:15,750 --> 00:05:17,142 You talking about the new tuna melt? 158 00:05:17,186 --> 00:05:19,188 No, I'm talking about the new high-end escorts 159 00:05:19,231 --> 00:05:20,842 using La Mirage as their home base. 160 00:05:20,885 --> 00:05:22,887 - High-end who? - Escorts. 161 00:05:22,931 --> 00:05:26,151 Shh. Please not scream out the word? 162 00:05:26,195 --> 00:05:27,544 Are you being serious right now, 163 00:05:27,588 --> 00:05:30,025 or is this some kind of law school initiation prank? 164 00:05:30,068 --> 00:05:32,462 - You seriously didn't know? - No, I didn't know. 165 00:05:32,506 --> 00:05:34,595 - I've been busy. - Okay. 166 00:05:34,638 --> 00:05:36,553 Well, according to my buddies, 167 00:05:36,597 --> 00:05:38,294 at least half a dozen have been working 168 00:05:38,338 --> 00:05:39,861 out of here for the last few weeks. 169 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 Yeah, I just, you know... 170 00:05:41,732 --> 00:05:43,952 I figured that you were probably just taking a cut. 171 00:05:43,995 --> 00:05:45,519 I'm not a pimp. 172 00:05:45,562 --> 00:05:48,173 Sex work is only an issue if it isn't entered into 173 00:05:48,217 --> 00:05:49,784 with mutual respect from both parties. 174 00:05:49,827 --> 00:05:51,786 Well, you should really study up 175 00:05:51,829 --> 00:05:54,832 on Georgia Code 16-6-9 for your final. 176 00:05:54,876 --> 00:05:56,181 All right? 177 00:05:56,225 --> 00:05:58,836 Because prostitution is against the law. 178 00:05:58,880 --> 00:06:00,316 And I don't need that kind of trouble. 179 00:06:00,360 --> 00:06:03,275 This place is already family-friendly, 180 00:06:03,319 --> 00:06:05,277 pet-friendly, LGBTQ-friendly. 181 00:06:05,321 --> 00:06:06,670 It can't also be... 182 00:06:06,714 --> 00:06:08,629 Escort-friendly. 183 00:06:10,282 --> 00:06:11,980 Ah. 184 00:06:12,023 --> 00:06:13,982 A sister spa day is just 185 00:06:14,025 --> 00:06:15,984 what the knots in my back ordered. 186 00:06:16,027 --> 00:06:17,899 I know. I couldn't say it to Alexis back there, 187 00:06:17,942 --> 00:06:19,857 - but I actually could really use a massage. - Hmm. 188 00:06:19,901 --> 00:06:21,468 Thank you for setting this up. 189 00:06:21,511 --> 00:06:22,904 You really went all out with the ride. 190 00:06:22,947 --> 00:06:25,559 Me? I didn't set this up. Well, 191 00:06:25,602 --> 00:06:27,996 Jeanette told me to meet you here so we could go to the spa. 192 00:06:28,039 --> 00:06:30,259 That's exactly what she told me. 193 00:06:30,302 --> 00:06:33,088 - Alexis. - Alexis. No, no, no. 194 00:06:33,131 --> 00:06:35,569 Oh, I see Jeanette did her job perfectly. 195 00:06:37,971 --> 00:06:39,094 Hans. 196 00:06:39,137 --> 00:06:40,791 Wait, wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 197 00:06:40,835 --> 00:06:42,880 - Hey, unlock these doors, please. - No, no. 198 00:06:42,924 --> 00:06:44,882 It is time for a road trip. 199 00:06:44,926 --> 00:06:47,581 - Road trip? - This isn't funny. 200 00:06:47,624 --> 00:06:49,234 No, it's actually quite serious, 201 00:06:49,278 --> 00:06:51,019 because if you're going to continue to see me 202 00:06:51,062 --> 00:06:53,325 as selfish and uncaring towards my children, 203 00:06:53,369 --> 00:06:55,763 well, I'm just going to have to show how wrong you are. 204 00:06:55,806 --> 00:06:57,678 By torturing us? 205 00:06:57,721 --> 00:06:59,462 No. A little light kidnapping. 206 00:06:59,506 --> 00:07:01,072 Buckle up. Safety first. 207 00:07:26,533 --> 00:07:27,925 Blood drive is down the hall on the left, 208 00:07:27,969 --> 00:07:30,493 the bake sale is on the right, and the ice cream delivery 209 00:07:30,537 --> 00:07:32,756 was meant to be for patients only. 210 00:07:32,800 --> 00:07:36,760 Ah. Here you go. 211 00:07:36,804 --> 00:07:38,066 And you 212 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 get a lollipop for donating blood so bravely. 213 00:07:40,895 --> 00:07:42,549 Uh, Gemma, this is my friend Kirby, 214 00:07:42,592 --> 00:07:45,421 who seems to have taken over running this event for me. 215 00:07:45,940 --> 00:07:47,554 Well, you're doing a great job. 216 00:07:47,597 --> 00:07:49,120 And also, I love your bangs. 217 00:07:49,164 --> 00:07:51,688 - This one's a keeper. - Mm. 218 00:07:53,124 --> 00:07:54,735 Sorry. It's the office. 219 00:07:54,778 --> 00:07:55,823 I should get to work. 220 00:07:55,866 --> 00:07:58,652 - Text later to make plans? - Yeah. Definitely. 221 00:07:59,381 --> 00:08:00,405 Have a great day. 222 00:08:02,569 --> 00:08:05,049 - That Gemma is a gem. - You think? 223 00:08:05,093 --> 00:08:08,270 We met at a bachelor auction, of all places. 224 00:08:08,313 --> 00:08:11,316 She seems great, and I'm on a kick to be rigorously honest, 225 00:08:11,360 --> 00:08:12,448 so you know I'm telling the truth. 226 00:08:12,492 --> 00:08:13,754 Speaking of which, what you're doing 227 00:08:13,797 --> 00:08:15,277 for this neuro ward is amazing. 228 00:08:15,320 --> 00:08:17,018 It's a start. 229 00:08:17,061 --> 00:08:18,454 There's a bunch of things I could've been doing 230 00:08:18,498 --> 00:08:19,934 if I hadn't been chasing down my companies 231 00:08:19,977 --> 00:08:21,457 for the last six months. 232 00:08:25,014 --> 00:08:27,332 Uh, are you okay? 233 00:08:27,376 --> 00:08:30,031 What? Yeah. Totally. 234 00:08:30,074 --> 00:08:31,641 I just... I'm surprised to hear you say that. 235 00:08:31,685 --> 00:08:33,208 I mean, you're all good now, right? 236 00:08:33,251 --> 00:08:35,210 Yeah. Sure. I just wasted a lot of time. 237 00:08:35,253 --> 00:08:39,562 I want to sponsor future tech innovators at HBCUs 238 00:08:39,606 --> 00:08:41,521 so they can start their own Colby Cos. all around the globe, 239 00:08:41,564 --> 00:08:42,913 but I missed a whole year. 240 00:08:42,957 --> 00:08:45,046 Even if you had known, it's only been six months. 241 00:08:45,089 --> 00:08:47,135 Well, bureaucracy takes time. 242 00:08:47,178 --> 00:08:48,963 Look, I can't even convince the head nurse 243 00:08:49,006 --> 00:08:50,399 to let me throw a garden party 244 00:08:50,442 --> 00:08:51,792 for the nurses and patients tomorrow. 245 00:08:52,724 --> 00:08:55,839 I'm getting all the nurses new cars, and I wanted the volunteers 246 00:08:55,883 --> 00:08:57,362 to drive up in them as a surprise. 247 00:08:57,406 --> 00:08:58,625 That's amazing. 248 00:08:58,668 --> 00:09:00,148 Not if you ask Nurse Julia. 249 00:09:00,191 --> 00:09:01,366 She wants to throw a little 250 00:09:01,410 --> 00:09:02,803 potluck in the break room. 251 00:09:02,846 --> 00:09:04,456 That's depressing. You can't drive a car 252 00:09:04,500 --> 00:09:06,371 - into the break room. - What can I do, huh? 253 00:09:06,415 --> 00:09:09,853 Can't kidnap everybody and take 'em to Disney World. 254 00:09:12,238 --> 00:09:13,792 Eventually, you're gonna have to say something. 255 00:09:13,839 --> 00:09:15,729 Otherwise, it's gonna be a very long trip 256 00:09:15,772 --> 00:09:17,557 if I'm the only one talking for seven hours. 257 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 - Seven hours?! - Seven hours?! Whoa, whoa, whoa. Wait. 258 00:09:19,123 --> 00:09:20,516 Where the hell are you taking us? 259 00:09:20,560 --> 00:09:22,431 Ah, the destination is a surprise. 260 00:09:22,474 --> 00:09:23,954 I don't like surprises, 261 00:09:23,998 --> 00:09:26,261 especially when they're seven hours away. 262 00:09:26,304 --> 00:09:27,654 You do realize that we have, like, lives 263 00:09:27,697 --> 00:09:29,438 and jobs and people who depend on us? 264 00:09:29,481 --> 00:09:31,048 As a good mother, I took the liberty 265 00:09:31,092 --> 00:09:32,572 of calling both of your offices to inform them 266 00:09:32,615 --> 00:09:34,138 that you would be gone for the day. 267 00:09:34,182 --> 00:09:35,879 Well, do you know how to send an AMBER Alert? 268 00:09:35,923 --> 00:09:38,273 Does-does Hans up there know that he's aiding and abetting? 269 00:09:38,316 --> 00:09:40,536 I am calling the police and telling them 270 00:09:40,580 --> 00:09:42,451 to meet us at the next gas station. 271 00:09:42,494 --> 00:09:44,584 Just give me 24 hours to show you what a caring, 272 00:09:44,627 --> 00:09:47,543 unselfish mother I am, who can put her children first. 273 00:09:48,146 --> 00:09:49,197 And if you don't believe me, 274 00:09:49,240 --> 00:09:51,547 I will stop meddling in your lives. 275 00:09:51,591 --> 00:09:53,157 Like, permanently? 276 00:09:56,804 --> 00:09:57,814 Okay, deal. 277 00:09:57,858 --> 00:09:59,773 Wonderful. Oh, 'cause I was thinking 278 00:09:59,816 --> 00:10:02,427 that I could be Goldie Hawn and you could be Kate Hudson and... 279 00:10:03,472 --> 00:10:05,648 ...Kate Hudson's sister. So, 280 00:10:05,692 --> 00:10:07,781 I packed some treats just for the spirit 281 00:10:07,824 --> 00:10:10,740 of this trip. Mm. Mm. Amanda, 282 00:10:10,784 --> 00:10:13,047 would a selfish mother track down 283 00:10:13,090 --> 00:10:14,875 very hard-to-find cookies in the UK, 284 00:10:14,918 --> 00:10:17,094 just because she knows that it's her daughter's favorites? 285 00:10:17,138 --> 00:10:18,618 It's a good guess, 'cause, like, 286 00:10:18,661 --> 00:10:20,010 who doesn't like chocolate chip cookies? So... 287 00:10:20,054 --> 00:10:22,056 Why does she get cookies, 288 00:10:22,099 --> 00:10:23,405 and I have a weird list of songs? 289 00:10:23,448 --> 00:10:25,276 I don't like those songs, but you do. 290 00:10:25,320 --> 00:10:27,714 So this is the official playlist for the trip. 291 00:10:27,757 --> 00:10:30,151 Again, unselfish. 292 00:10:30,194 --> 00:10:33,444 Now it's time for a Lizzo sing-along. 293 00:10:33,479 --> 00:10:35,896 - Hit it, Hans! - No, don't hit it, Hans. 294 00:10:35,939 --> 00:10:37,811 Nobody is in the mood for a sing-along, 295 00:10:37,854 --> 00:10:39,421 not even Lizzo. 296 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 - We have a contract. - Well, then, 297 00:10:40,901 --> 00:10:42,729 - I will handle it myself. - What about innocent 298 00:10:42,772 --> 00:10:44,295 - until proven guilty? - You let me know when you hear something. 299 00:10:44,339 --> 00:10:46,384 - Fine. Goodbye. - Fine. Goodbye. 300 00:10:48,038 --> 00:10:51,389 That was our Flores contact at the Department of Defense. 301 00:10:51,433 --> 00:10:53,261 She just suspended our transport deal 302 00:10:53,304 --> 00:10:55,176 - in response to Adam's legal issues. - Well, actually, 303 00:10:55,219 --> 00:10:57,221 a lot of my clients have political clout. I could call... 304 00:10:57,265 --> 00:10:59,223 - Not now. - Maybe we can sue 305 00:10:59,267 --> 00:11:00,921 and force them to honor their commitments. 306 00:11:00,964 --> 00:11:02,749 I know these people, Cristal. 307 00:11:02,792 --> 00:11:04,620 I think tying them up in court's just gonna make them angrier. 308 00:11:04,664 --> 00:11:06,518 Yeah, nobody wants that. Maybe we should try... 309 00:11:06,553 --> 00:11:08,266 Do have any actual suggestions, 310 00:11:08,301 --> 00:11:09,669 or do you just want to shoot mine down? 311 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 I'm sorry? 312 00:11:11,758 --> 00:11:14,325 We need to clarify that this is about Alexam, 313 00:11:14,369 --> 00:11:16,327 not Flores or PPA. 314 00:11:16,371 --> 00:11:19,287 Smart. If anyone deserves to be eviscerated, it's Alexis. 315 00:11:19,330 --> 00:11:20,549 Ooh, ooh, ooh. We could leak something 316 00:11:20,592 --> 00:11:21,724 about Dex and his hedge fund. 317 00:11:23,073 --> 00:11:24,553 Okay. 318 00:11:24,596 --> 00:11:26,120 The lawyers have settled 319 00:11:26,163 --> 00:11:27,556 and paid off six of the plaintiffs 320 00:11:27,599 --> 00:11:28,949 in the civil suits against Adam, 321 00:11:28,992 --> 00:11:30,602 but one woman still refuses. 322 00:11:30,646 --> 00:11:33,083 - So now what? - Now it's time for the closer. 323 00:11:33,127 --> 00:11:34,476 So, about that Dex idea? 324 00:11:34,519 --> 00:11:36,173 - Let's go. - Okay. 325 00:11:38,393 --> 00:11:40,700 But I said, "If you're gonna take all top three floors, 326 00:11:40,743 --> 00:11:43,512 we're gonna need the whole weekend." 327 00:11:43,547 --> 00:11:45,552 Are you even listening to me? 328 00:11:45,587 --> 00:11:48,142 Yes. You said something about a text, 329 00:11:48,185 --> 00:11:51,388 a book, and, uh, cleaning the floors. 330 00:11:51,423 --> 00:11:52,799 I said a tech billionaire 331 00:11:52,842 --> 00:11:56,672 wants to book the top three floors for a conference. 332 00:11:56,716 --> 00:11:59,592 Right. I... That's basically what I said. 333 00:11:59,627 --> 00:12:00,894 Okay, what is going on? 334 00:12:00,937 --> 00:12:02,417 Oh, nothing much, 335 00:12:02,460 --> 00:12:05,768 except La Mirage is apparently now a hub for... 336 00:12:05,812 --> 00:12:07,378 Escorts. 337 00:12:07,422 --> 00:12:08,510 - What? - Yeah. 338 00:12:08,553 --> 00:12:09,611 At least half a dozen of them 339 00:12:09,654 --> 00:12:10,860 are in the bar right now. 340 00:12:10,904 --> 00:12:12,470 And while I have nothing against sex workers, 341 00:12:12,514 --> 00:12:13,950 people are starting 342 00:12:13,994 --> 00:12:15,473 to call the hookah lounge "the hooker lounge." 343 00:12:15,517 --> 00:12:18,041 Which, yes, it's clever, but... 344 00:12:18,085 --> 00:12:20,087 But we're finished if clients find out 345 00:12:20,130 --> 00:12:21,566 and start canceling reservations. 346 00:12:21,610 --> 00:12:22,785 Which is why we need to get rid of them. 347 00:12:22,829 --> 00:12:23,830 How? 348 00:12:24,874 --> 00:12:26,920 We can't just approach random women 349 00:12:26,963 --> 00:12:28,791 and accuse them of being escorts. 350 00:12:28,835 --> 00:12:30,314 Also, we're the owners. 351 00:12:30,358 --> 00:12:31,838 People will see us coming a mile away. 352 00:12:32,758 --> 00:12:34,710 I already have a pretty solid lead 353 00:12:34,754 --> 00:12:37,017 on who the queen escort is. 354 00:12:37,060 --> 00:12:39,480 Ms. Thang over there has been buzzing around 355 00:12:39,515 --> 00:12:40,803 like she knows everyone. 356 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 Probably because she does. 357 00:12:42,805 --> 00:12:43,937 That's Anika 358 00:12:43,980 --> 00:12:45,503 from the billing department. 359 00:12:45,547 --> 00:12:48,158 Oh, Anika. 360 00:12:48,202 --> 00:12:50,987 Well, she shouldn't be day-drinking. 361 00:12:51,031 --> 00:12:52,859 This is so nice. 362 00:12:52,902 --> 00:12:54,643 Oh, come on, girls. 363 00:12:54,686 --> 00:12:58,038 I mean, if by nice, you mean "sticky," then, yes. 364 00:12:58,081 --> 00:13:00,780 Yeah. For some reason, ordering off a menu 365 00:13:00,823 --> 00:13:03,347 that has photos on it makes me want to vomit a little. 366 00:13:03,391 --> 00:13:04,827 If this is your way of showing us 367 00:13:04,871 --> 00:13:07,482 that you're an unselfish mother, big fail so far. 368 00:13:07,525 --> 00:13:10,137 Fallon, look around. 369 00:13:10,180 --> 00:13:11,791 We're here because of you. 370 00:13:11,834 --> 00:13:14,358 We used to stop here on the way to the Carrington compound. 371 00:13:14,402 --> 00:13:15,403 Don't you remember? 372 00:13:15,446 --> 00:13:17,144 I hated it, but you loved it, 373 00:13:17,187 --> 00:13:18,841 so we always came. 374 00:13:18,885 --> 00:13:22,192 Why would anyone like it here, especially Fallon? 375 00:13:23,280 --> 00:13:27,981 ? The sun'll come out tomorrow ? 376 00:13:28,024 --> 00:13:32,246 ? Bet your bottom dollar that tomorrow ? 377 00:13:32,289 --> 00:13:33,334 ? There'll be sun... ? 378 00:13:33,377 --> 00:13:35,727 Fallon was obsessed with Annie. 379 00:13:35,771 --> 00:13:37,773 She used to sing along even. 380 00:13:37,817 --> 00:13:40,645 This trip feels more about you wanting a sing-along 381 00:13:40,689 --> 00:13:42,822 than showing us that you're a great mother. 382 00:13:42,865 --> 00:13:44,301 - ? Till there's none... ? - All right. 383 00:13:44,345 --> 00:13:46,303 That's enough Annie. Thank you so much. 384 00:13:46,347 --> 00:13:47,435 That was fun. 385 00:13:47,478 --> 00:13:48,610 Great job. 386 00:13:48,653 --> 00:13:50,568 That was wonderful. Thank you. 387 00:13:50,612 --> 00:13:54,398 Yes, I did love Annie, but only because I related to her. 388 00:13:54,442 --> 00:13:56,568 You know, a-a girl surviving on her own 389 00:13:56,603 --> 00:13:57,793 without her parents. 390 00:13:57,837 --> 00:14:01,057 Sure, Annie was abandoned and left in an orphanage, 391 00:14:01,101 --> 00:14:02,493 and I was alone in the Carrington Manor, 392 00:14:02,537 --> 00:14:04,408 but you get the parallels. 393 00:14:04,452 --> 00:14:07,411 I was hoping this pit stop would trigger something positive? 394 00:14:07,455 --> 00:14:09,674 No, just childhood trauma. 395 00:14:09,718 --> 00:14:12,025 Girls, get off your phones. 396 00:14:12,068 --> 00:14:13,983 Engage in the road trip activities. 397 00:14:14,027 --> 00:14:16,246 I have 20 hours left. 398 00:14:16,290 --> 00:14:18,161 Look, I'm sorry if I seem a little bit distracted, 399 00:14:18,205 --> 00:14:20,076 but FSN just lost a major advertiser 400 00:14:20,120 --> 00:14:21,512 because of your Alexam scandal. 401 00:14:21,556 --> 00:14:23,688 That, and I am trying to open up 402 00:14:23,732 --> 00:14:25,908 a hydroelectric plant in one week. 403 00:14:29,034 --> 00:14:30,521 Want to share a milkshake? 404 00:14:30,565 --> 00:14:33,481 Uh, small reminder... I've never been here before 405 00:14:33,524 --> 00:14:35,918 because you did abandon me as a child, so... 406 00:14:36,391 --> 00:14:37,964 Oh, if you'll excuse me, 407 00:14:38,007 --> 00:14:39,574 I'm gonna take this call from the hospital. 408 00:14:40,575 --> 00:14:42,533 Hello. Hey, what's up? 409 00:14:43,578 --> 00:14:45,449 What can I get started for you? 410 00:14:45,493 --> 00:14:49,410 You can start by coming back tomorrow, Annie. 411 00:14:55,329 --> 00:14:57,940 I've told you two, we need to keep this area clear. 412 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 Move along. 413 00:15:00,921 --> 00:15:03,946 Oh, seems like somebody's having a rough day. 414 00:15:03,990 --> 00:15:06,775 Banana split to turn that frown upside down? 415 00:15:06,818 --> 00:15:08,646 Dairy and I don't agree. 416 00:15:08,690 --> 00:15:11,084 And sugar leads to obesity, diabetes and heart disease. 417 00:15:11,127 --> 00:15:13,564 Right. Well, while I have you, 418 00:15:13,608 --> 00:15:15,218 can we talk about the party for tomorrow? 419 00:15:15,262 --> 00:15:17,655 I just think it would be fab if we had it in the garden. 420 00:15:17,699 --> 00:15:19,919 And fresh air is a common prescription for good health. 421 00:15:19,962 --> 00:15:24,271 Like I told Mr. Colby, patients walking outside is a liability. 422 00:15:24,314 --> 00:15:27,013 Not to mention a logistical nightmare. 423 00:15:27,056 --> 00:15:30,494 Approving overtime for half the staff on this wing? 424 00:15:31,377 --> 00:15:33,019 Well, word in the neuro ward is 425 00:15:33,062 --> 00:15:35,499 that you favor some nurses over others. 426 00:15:35,543 --> 00:15:37,849 I mean, agreeing to overtime for some, 427 00:15:37,893 --> 00:15:39,547 making others change bedpans? 428 00:15:39,590 --> 00:15:41,679 - Some nurses need tough love. - Well, 429 00:15:41,723 --> 00:15:43,594 when you factor in padding your own hours, 430 00:15:43,638 --> 00:15:45,266 it all seems rather unfair. 431 00:15:45,289 --> 00:15:46,293 - Unfair? - Hmm. 432 00:15:46,324 --> 00:15:49,122 That's an unfounded rumor. You must have heard wrong. 433 00:15:49,165 --> 00:15:51,733 No, I don't think so. My hearing is 20/20. 434 00:15:51,776 --> 00:15:53,648 You know who else has great hearing? 435 00:15:53,691 --> 00:15:55,824 My girlfriend Amanda Carrington, 436 00:15:55,867 --> 00:15:57,260 lead counsel here. 437 00:15:57,304 --> 00:15:58,914 And I'm sure once she starts digging, 438 00:15:58,958 --> 00:16:00,829 those rumors will be founded one way or another. 439 00:16:00,872 --> 00:16:02,700 - She wouldn't. - She would. 440 00:16:02,744 --> 00:16:04,528 Unless you give Mr. Colby what he wants. 441 00:16:04,572 --> 00:16:06,226 And if he wants to have that party 442 00:16:06,269 --> 00:16:08,141 in the garden, well, I think you're the one 443 00:16:08,184 --> 00:16:10,012 that can make it happen, Nurse Julia. 444 00:16:10,056 --> 00:16:12,362 Or lactose intolerance will be the least of your problems. 445 00:16:13,303 --> 00:16:16,062 Okay, so, what does this whole escort deal have to do with me? 446 00:16:16,105 --> 00:16:18,281 Well, escorts are attracted to wealthy, single men, 447 00:16:18,325 --> 00:16:20,414 - so, naturally, we thought of you. - Okay. 448 00:16:20,457 --> 00:16:23,243 But I'm pretty sure you know I'm... married, 449 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 considering you were both there? 450 00:16:24,853 --> 00:16:26,463 Well, yes, it was a beautiful ceremony, 451 00:16:26,507 --> 00:16:28,248 except for the guy wielding the knife? 452 00:16:28,291 --> 00:16:30,076 Okay, we're getting off topic here. 453 00:16:30,119 --> 00:16:32,078 Listen, all we need you to do is be part of a sting 454 00:16:32,121 --> 00:16:33,818 to identify one escort. 455 00:16:33,862 --> 00:16:35,603 - Oh, that's all you need? No! - Mm-hmm. 456 00:16:35,646 --> 00:16:37,561 Sorry. I'm not getting roped into any of this. 457 00:16:37,605 --> 00:16:39,955 I have no desire to pretend to look for a prostitute. 458 00:16:39,999 --> 00:16:42,871 - It's a little unseemly. - Oh, right. 459 00:16:42,914 --> 00:16:44,916 We wouldn't want you to break your moral compass or anything. 460 00:16:44,960 --> 00:16:47,006 That was a low blow, and you know what I mean. 461 00:16:47,049 --> 00:16:48,572 Listen, all I know 462 00:16:48,616 --> 00:16:50,009 is sometimes we do dishonest things 463 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 for good reasons. 464 00:16:51,445 --> 00:16:53,969 You know? Desperate times and all that? 465 00:16:54,013 --> 00:16:55,405 He makes a good point. 466 00:16:56,406 --> 00:16:58,234 Fine. I'll do it. 467 00:16:58,278 --> 00:17:01,846 But then we're done doing bad things for good reasons, okay? 468 00:17:01,890 --> 00:17:04,327 Are you gonna eat your sandwich? 469 00:17:04,371 --> 00:17:05,763 - No, I've lost my appetite. - Mm. 470 00:17:05,807 --> 00:17:07,939 Have at it, boys. 471 00:17:07,983 --> 00:17:10,116 Nancy. Hi. 472 00:17:10,159 --> 00:17:12,988 - I'm-I'm Blake Carrington. - I know who you are. 473 00:17:13,032 --> 00:17:14,642 Both of you. 474 00:17:14,685 --> 00:17:17,079 And you should know it's illegal to speak to me ex parte. 475 00:17:17,123 --> 00:17:18,211 This is only gonna take a second. 476 00:17:18,254 --> 00:17:19,255 I want to make a deal with you. 477 00:17:19,299 --> 00:17:21,344 Now, we both know that 478 00:17:21,388 --> 00:17:23,129 the Alexam product probably had nothing to do 479 00:17:23,172 --> 00:17:24,565 with your heart issues. 480 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 But I'm willing to pay you 481 00:17:26,349 --> 00:17:28,960 an insane amount of money just to make that official. 482 00:17:29,004 --> 00:17:31,572 I've already rejected your lawyer's offer. 483 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 What makes you think my mind has changed? 484 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 Because it's double the original? 485 00:17:34,705 --> 00:17:36,229 Well, what hasn't changed is, I still want you 486 00:17:36,272 --> 00:17:38,100 to be held accountable for your actions. 487 00:17:38,144 --> 00:17:43,018 I hate to even suggest this, but, like, how can we be sure 488 00:17:43,062 --> 00:17:46,239 that your problems didn't start with a preexisting condition? 489 00:17:46,282 --> 00:17:48,154 Were you on any medications? 490 00:17:48,197 --> 00:17:49,720 Anything contraindicated? 491 00:17:49,764 --> 00:17:51,505 Or did you use more than one injectable 492 00:17:51,548 --> 00:17:53,507 during a three-month time frame? 493 00:17:53,550 --> 00:17:54,943 I don't appreciate the third degree. 494 00:17:54,986 --> 00:17:56,466 And I know the truth. 495 00:17:56,510 --> 00:17:57,989 The truth is what we say it is. 496 00:17:58,033 --> 00:17:59,861 After all, my daughter is lead counsel 497 00:17:59,904 --> 00:18:02,820 at the hospital, and she has access to patient charts. 498 00:18:02,864 --> 00:18:05,724 Are you threatening to alter my medical records? 499 00:18:05,759 --> 00:18:07,173 I am not threatening anything. 500 00:18:07,216 --> 00:18:08,913 I am just saying 501 00:18:08,957 --> 00:18:11,133 that your case may not be as strong as you think it is. 502 00:18:17,574 --> 00:18:18,619 Thank you. 503 00:18:18,662 --> 00:18:20,273 No need to thank me, 504 00:18:20,316 --> 00:18:22,244 but the clasp on your necklace is fixed. 505 00:18:22,279 --> 00:18:23,286 I just spoke to my assistant. 506 00:18:23,319 --> 00:18:25,278 Did you use my name to threaten a nurse? 507 00:18:25,321 --> 00:18:26,844 - Did I what? - You heard me. 508 00:18:26,888 --> 00:18:28,237 It wasn't really threatening. 509 00:18:28,281 --> 00:18:29,673 It was more just persuading. 510 00:18:29,717 --> 00:18:31,327 And it was for a good cause. 511 00:18:31,371 --> 00:18:32,850 Plus, I wasn't gonna follow through with any of it. 512 00:18:32,894 --> 00:18:34,243 That's not the point. 513 00:18:34,287 --> 00:18:35,853 What happened to rigorous honesty? 514 00:18:35,897 --> 00:18:37,942 It was on hold because I wanted to help Jeff. 515 00:18:37,986 --> 00:18:39,727 Right. By harming my reputation. 516 00:18:39,770 --> 00:18:41,729 That wasn't my intention. Really. 517 00:18:41,772 --> 00:18:43,339 Do you know what? It doesn't even matter 518 00:18:43,383 --> 00:18:44,906 because now I have to do a mountain of paperwork 519 00:18:44,949 --> 00:18:46,473 to try and approve the expense and the overtime, 520 00:18:46,516 --> 00:18:48,170 and-and I just have to pray 521 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 that Julia's not gonna file an HR complaint. 522 00:18:50,129 --> 00:18:52,957 - I'll talk to Julia. - Please don't, okay? 523 00:18:53,001 --> 00:18:54,872 I don't know what you're overcompensating for, Kirby, 524 00:18:54,916 --> 00:18:56,744 but maybe you should figure it out. 525 00:18:56,787 --> 00:18:59,355 And next time you can leave me out of it, okay? 526 00:19:01,662 --> 00:19:03,185 I moved in 527 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 to the penthouse to be closer to my children. 528 00:19:05,231 --> 00:19:07,422 Completely unselfish. 529 00:19:07,457 --> 00:19:10,410 Oh, yeah. Moving into a penthouse worth millions of dollars 530 00:19:10,453 --> 00:19:12,673 in the best part of Atlanta was really a sacrifice. 531 00:19:12,716 --> 00:19:14,196 - I applaud you. - No. 532 00:19:14,240 --> 00:19:16,024 No, no, you are twisting my words. 533 00:19:16,067 --> 00:19:17,852 And, hey, I ran over 534 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 Mimi Rose Prescott in my car 535 00:19:19,897 --> 00:19:21,986 to help you secure a wedding venue, remember? 536 00:19:22,030 --> 00:19:24,075 Can someone tell me how to turn off notifications? 537 00:19:25,244 --> 00:19:27,905 No, no, no. The board wants to meet in person 538 00:19:27,949 --> 00:19:31,170 to discuss all the advertisers that are pulling out of FSN. 539 00:19:31,213 --> 00:19:32,649 Where should I tell them I am? 540 00:19:32,693 --> 00:19:34,477 I don't think "hell" is specific enough. 541 00:19:35,395 --> 00:19:36,784 Are we in Charleston? 542 00:19:36,827 --> 00:19:40,295 Yes! I want to look at a house. I want your opinions. 543 00:19:40,330 --> 00:19:44,095 Wait a minute. You dragged us to an open house in Charleston? 544 00:19:44,139 --> 00:19:46,707 - Okay, that's enough. - No! 545 00:19:46,750 --> 00:19:48,012 It is not enough. 546 00:19:48,056 --> 00:19:49,797 Neither of you has been paying enough attention. 547 00:19:49,840 --> 00:19:52,234 And you know what? That changes right now. 548 00:19:53,279 --> 00:19:55,368 Don't... you... dare. 549 00:19:59,285 --> 00:20:01,765 You've officially crossed state lines. 550 00:20:01,809 --> 00:20:03,027 So, do you know what that means? 551 00:20:03,071 --> 00:20:05,508 Now this is a federal offense. 552 00:20:06,944 --> 00:20:08,294 And you owe us new phones. 553 00:20:15,388 --> 00:20:18,434 I'm starting to think this may not be one of our best ideas. 554 00:20:18,478 --> 00:20:21,524 Patience. Look. A target's approaching. 555 00:20:21,568 --> 00:20:22,960 Is this seat taken? 556 00:20:23,004 --> 00:20:24,353 Yeah. Uh, no. 557 00:20:24,397 --> 00:20:27,095 It... it can be. By you. 558 00:20:27,138 --> 00:20:29,924 Uh, but only if you let me get you a drink first. 559 00:20:29,967 --> 00:20:33,057 Smooth. That'd be lovely. 560 00:20:33,101 --> 00:20:35,930 I'll take a Paper Plane, up, top shelf only. 561 00:20:35,973 --> 00:20:37,627 Make that two. 562 00:20:37,671 --> 00:20:39,542 You got expensive taste. 563 00:20:39,586 --> 00:20:42,241 How much will the night cost me? 564 00:20:42,284 --> 00:20:43,285 Excuse me? 565 00:20:43,329 --> 00:20:44,939 I-Is that not how this works? 566 00:20:44,982 --> 00:20:48,247 Oh, is it more like an hourly thing? 567 00:20:54,972 --> 00:20:56,516 Okay. Okay. 568 00:20:56,559 --> 00:20:58,909 - So she may not be an escort. - Yeah. 569 00:20:58,953 --> 00:21:00,346 No. More like a UFC fighter. 570 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 - I tried. I'm done. - Sit back down. 571 00:21:02,435 --> 00:21:04,001 It's only been, like, two minutes. 572 00:21:04,045 --> 00:21:06,874 Maybe you should just... put in more effort, okay? 573 00:21:06,917 --> 00:21:09,485 - You got this. - More eye contact. 574 00:21:16,927 --> 00:21:20,235 Ooh! Is it hot in here, or is it just you? 575 00:21:21,671 --> 00:21:23,064 Are you from the South? 576 00:21:23,107 --> 00:21:24,848 Because you're the only ten-I-see! 577 00:21:26,372 --> 00:21:28,548 Tennessee. Ten... Ten-I-see? 578 00:21:28,591 --> 00:21:30,724 You ladies like raisins? 579 00:21:30,767 --> 00:21:32,813 How about a date? 580 00:21:36,947 --> 00:21:38,819 You should work on your game. 581 00:21:38,862 --> 00:21:40,690 Lots of incomplete passes. 582 00:21:40,734 --> 00:21:43,606 Yeah. Yeah, I think I'm a little rusty. 583 00:21:43,650 --> 00:21:46,087 Don't worry. I won't try a line on you. 584 00:21:46,130 --> 00:21:50,178 Good, because I'm more of a fig girl myself. 585 00:21:50,221 --> 00:21:51,701 But dates work, too. 586 00:21:53,355 --> 00:21:55,705 Well, if you're still looking for company, 587 00:21:55,749 --> 00:21:57,664 I'll be free in an hour. 588 00:21:57,707 --> 00:22:00,231 But you should know that's the only thing about me that's free. 589 00:22:02,233 --> 00:22:04,366 Can I ask you a-a monetary question 590 00:22:04,410 --> 00:22:06,020 without getting slapped? 591 00:22:06,063 --> 00:22:07,369 Slapping will be extra. 592 00:22:07,413 --> 00:22:09,719 But I don't like to discuss details 593 00:22:09,763 --> 00:22:11,504 in public, so... 594 00:22:11,547 --> 00:22:13,680 bring cash. 595 00:22:13,723 --> 00:22:15,290 Upstairs. 596 00:22:18,859 --> 00:22:20,817 See? You got this. 597 00:22:20,861 --> 00:22:22,253 Good. Great. Grand. 598 00:22:22,297 --> 00:22:23,516 Okay, my work here is done. 599 00:22:23,559 --> 00:22:25,866 Um, uh, you-you want to tell him? 600 00:22:25,909 --> 00:22:27,389 Since it was your idea. 601 00:22:28,372 --> 00:22:30,392 Oh, come on. 602 00:22:30,436 --> 00:22:33,395 With all the women dropping their civil suits, 603 00:22:33,439 --> 00:22:35,354 the criminal trial will fall apart, 604 00:22:35,397 --> 00:22:38,139 leaving the runway open to shift the narrative away 605 00:22:38,182 --> 00:22:39,532 from Adam and the Carringtons. 606 00:22:39,575 --> 00:22:42,317 Well, it won't be that easy. Thanks to Alexam, 607 00:22:42,361 --> 00:22:44,275 PPA is now under federal review 608 00:22:44,319 --> 00:22:46,582 for shipping products containing illegal drugs. 609 00:22:46,626 --> 00:22:48,454 I'll just take one of the jets up to D.C. 610 00:22:48,497 --> 00:22:51,065 and have a boozy dinner with the FAA administrator. 611 00:22:51,108 --> 00:22:53,284 No, you won't. Until this goes away, 612 00:22:53,328 --> 00:22:55,765 the only place you should be flying is under the radar. 613 00:22:55,809 --> 00:22:57,419 If Anders were here, 614 00:22:57,463 --> 00:22:58,681 this would have all been taken care of already. 615 00:22:58,725 --> 00:23:00,248 But he's not. 616 00:23:00,291 --> 00:23:02,293 We can find you a majordomo, but for now 617 00:23:02,337 --> 00:23:04,644 you need to distance yourself from Adam. 618 00:23:04,687 --> 00:23:06,080 The further he falls, 619 00:23:06,123 --> 00:23:08,125 the further he drags down the Carrington name. 620 00:23:08,169 --> 00:23:09,997 - He's my son, Cristal. - Exactly. 621 00:23:10,040 --> 00:23:13,217 Which is why he knows you will always bail him out. 622 00:23:13,261 --> 00:23:15,263 Hey. Press is out there, waiting. 623 00:23:15,306 --> 00:23:19,223 Um, I was gonna stand with you, kind of as a show of strength. 624 00:23:19,267 --> 00:23:21,400 And I also have some prepared remarks, but, 625 00:23:21,443 --> 00:23:23,706 you know, I don't have to talk unless they ask me questions. 626 00:23:25,621 --> 00:23:27,144 Uh, yeah, that-that's not gonna happen. 627 00:23:27,188 --> 00:23:28,755 I appreciate the offer, um, 628 00:23:28,798 --> 00:23:30,452 but I'm gonna go solo on this one. 629 00:23:30,496 --> 00:23:33,368 Okay. Uh, what is it you're planning on saying? 630 00:23:33,412 --> 00:23:36,458 Don't worry about it. Everything's gonna be all right. 631 00:23:37,564 --> 00:23:39,026 Okay, this is not okay. 632 00:23:39,069 --> 00:23:41,332 I will not, under any circumstances, pay for sex. 633 00:23:41,376 --> 00:23:44,640 Oh, my God. Liam, no one is asking you to actually have sex. 634 00:23:44,684 --> 00:23:45,772 The police just need to catch her 635 00:23:45,815 --> 00:23:46,903 in the act of accepting money. 636 00:23:46,947 --> 00:23:48,296 Oh, now the police are involved? 637 00:23:48,339 --> 00:23:49,428 You will tell them that you're a part 638 00:23:49,471 --> 00:23:50,646 of the sting. Don't worry about it. 639 00:23:50,690 --> 00:23:51,952 Right. I'm sure they'll believe that. 640 00:23:51,995 --> 00:23:53,982 And if by some miracle they do, Fallon won't. 641 00:23:54,017 --> 00:23:55,390 Fallon doesn't need to find out. 642 00:23:55,434 --> 00:23:59,172 Just like no one needs to find out about the book you... wrote. 643 00:23:59,207 --> 00:24:00,395 Wow. 644 00:24:00,439 --> 00:24:03,442 I confided in you during my most vulnerable moment, 645 00:24:03,485 --> 00:24:05,444 and now... now what? You're using that to blackmail me? 646 00:24:05,487 --> 00:24:07,707 I-Is there something you guys want to share with me? 647 00:24:07,750 --> 00:24:11,232 No. Liam just needs to know that I will support him 648 00:24:11,275 --> 00:24:13,930 in whatever he does... after tonight. 649 00:24:14,486 --> 00:24:16,716 Hmm. Well, that cleared it up. 650 00:24:16,759 --> 00:24:18,326 Okay, so are you in or not? 651 00:24:19,327 --> 00:24:21,068 - Fine. - Yes. 652 00:24:21,111 --> 00:24:22,765 But I'm not getting arrested, okay? 653 00:24:22,809 --> 00:24:23,984 That is where I draw the line. 654 00:24:24,027 --> 00:24:25,420 I think I have a plan to make 655 00:24:25,464 --> 00:24:26,726 Bianca and her friends leave the hotel 656 00:24:26,769 --> 00:24:29,032 and keep you out of jail. 657 00:24:30,773 --> 00:24:33,254 So, what do you think? 658 00:24:33,297 --> 00:24:34,734 Honestly? 659 00:24:34,777 --> 00:24:36,344 It's an awful investment. 660 00:24:36,387 --> 00:24:38,259 What are you and Dex going to do with a house this big? 661 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 I agree. And also, isn't this 662 00:24:39,782 --> 00:24:41,175 what the Internet is for? They do have 663 00:24:41,218 --> 00:24:42,524 virtual online tours, you know. 664 00:24:42,568 --> 00:24:44,047 Can we please leave now? I'll call Blake 665 00:24:44,091 --> 00:24:45,527 to see if he can send the private plane 666 00:24:45,571 --> 00:24:47,181 to meet us at the nearest landing strip. 667 00:24:47,852 --> 00:24:49,313 Okay. 668 00:24:49,357 --> 00:24:51,707 I'm not buying this house. 669 00:24:53,317 --> 00:24:56,538 Okay. Well, at least you're listening to some good advice. 670 00:24:56,582 --> 00:24:59,323 No. I mean, I was never planning to buy this house. 671 00:24:59,367 --> 00:25:01,500 Then what are we doing here? 672 00:25:01,543 --> 00:25:03,414 I used to own this house, 673 00:25:03,458 --> 00:25:05,242 but I... 674 00:25:05,286 --> 00:25:07,462 sold it a long time ago. 675 00:25:07,506 --> 00:25:09,464 I rented it so we could be here, 676 00:25:09,508 --> 00:25:11,771 and I could show you what kind of mother I really am. 677 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 What the hell are you talking about?! 678 00:25:13,599 --> 00:25:16,732 We were going to live here when you were young. 679 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 And I mean you, too, Amanda. 680 00:25:19,450 --> 00:25:20,928 I had a whole plan 681 00:25:20,963 --> 00:25:24,871 for us to be one, big, happy family. 682 00:25:26,916 --> 00:25:28,875 PPA is now linked to the Alexam scandal 683 00:25:28,918 --> 00:25:30,311 and accused of transporting 684 00:25:30,354 --> 00:25:32,182 illegal goods across state lines. 685 00:25:32,226 --> 00:25:33,967 Can you explain your involvement? 686 00:25:34,010 --> 00:25:35,708 We have no involvement. 687 00:25:35,751 --> 00:25:37,840 I was just as shocked as everyone else 688 00:25:37,884 --> 00:25:39,712 when I heard about what was happening to these women. 689 00:25:39,755 --> 00:25:41,540 Let me emphasize again. 690 00:25:41,583 --> 00:25:43,585 Neither PPA 691 00:25:43,629 --> 00:25:46,196 nor Flores Incorporado knew anything about this. 692 00:25:46,240 --> 00:25:47,981 But you are related to Adam Carrington. 693 00:25:48,024 --> 00:25:50,461 You expect the public to believe you were unaware? 694 00:25:50,505 --> 00:25:52,812 Adam is my son, yes. 695 00:25:52,855 --> 00:25:54,683 But that doesn't mean I knew about his actions beforehand, 696 00:25:54,727 --> 00:25:56,511 nor do I condone them. 697 00:25:56,555 --> 00:25:58,600 But just as the child shouldn't 698 00:25:58,644 --> 00:26:00,123 suffer the sins of the father, 699 00:26:00,167 --> 00:26:02,125 well, the reverse is also true. 700 00:26:02,169 --> 00:26:04,693 And make no mistake. 701 00:26:04,737 --> 00:26:07,566 Adam Carrington has sinned. 702 00:26:07,609 --> 00:26:09,916 Blake Carrington has not. 703 00:26:09,959 --> 00:26:13,199 And Adam will have to face the consequences 704 00:26:13,234 --> 00:26:14,485 of what he has done. 705 00:26:14,529 --> 00:26:16,749 Thank you. 706 00:26:18,141 --> 00:26:19,969 When it became clear that my marriage 707 00:26:20,013 --> 00:26:22,581 to your father was over, I spared no expense 708 00:26:22,624 --> 00:26:24,278 to have this home custom-built. 709 00:26:24,321 --> 00:26:27,716 Notice the imported Brazilian floors throughout, 710 00:26:27,760 --> 00:26:30,719 the Moroccan Zellige tiles in the powder room. 711 00:26:30,763 --> 00:26:32,852 What does hiring an expensive interior designer 712 00:26:32,895 --> 00:26:34,767 have to do with us? 713 00:26:34,810 --> 00:26:37,552 I had plans to put a paddock out back, Fallon. 714 00:26:37,596 --> 00:26:40,511 I wanted to foster your passion for riding. 715 00:26:40,555 --> 00:26:42,862 I knew being away from your horses wouldn't be easy. 716 00:26:43,808 --> 00:26:44,994 I turned the study 717 00:26:45,038 --> 00:26:46,648 into a library for Steven 718 00:26:46,692 --> 00:26:49,782 so he had a place all his own to read. 719 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 His nose was always in a book. 720 00:26:52,680 --> 00:26:53,694 Amanda. 721 00:26:54,099 --> 00:26:56,310 Your bedroom was upstairs. 722 00:26:56,353 --> 00:26:58,791 And I filled it with all of your favorite things from London. 723 00:26:58,834 --> 00:27:00,880 I even painted it bright green 724 00:27:00,923 --> 00:27:02,446 because I knew it was your favorite. 725 00:27:02,490 --> 00:27:05,145 I might not have been your mother, 726 00:27:05,188 --> 00:27:07,234 but I did keep tabs on you. 727 00:27:08,210 --> 00:27:12,108 Can you see how far I went to make you feel at home here? 728 00:27:12,152 --> 00:27:15,155 Yes, but we never lived here, did we? 729 00:27:15,198 --> 00:27:16,939 I mean, you left when I was 14, 730 00:27:16,983 --> 00:27:18,637 and I didn't see you for years. 731 00:27:18,680 --> 00:27:20,551 Yeah, and you may have decorated a bedroom for me, 732 00:27:20,595 --> 00:27:22,162 but you did also spend 25 years 733 00:27:22,205 --> 00:27:23,772 not claiming me as your daughter. 734 00:27:23,816 --> 00:27:25,469 I don't think that's very fair. 735 00:27:25,513 --> 00:27:27,210 Neither is life. 736 00:27:27,254 --> 00:27:29,082 We're leaving first thing in the morning. 737 00:27:30,226 --> 00:27:33,347 This entire house is you in a nutshell... 738 00:27:33,390 --> 00:27:35,566 big promises with no follow-through. 739 00:27:43,270 --> 00:27:44,663 What do you think? 740 00:27:44,706 --> 00:27:46,926 Could I launch a thousand ships? 741 00:27:46,969 --> 00:27:50,364 Uh, you are well worth the price of admission, 742 00:27:50,407 --> 00:27:52,148 which is, um, what exactly? 743 00:27:52,192 --> 00:27:53,759 We don't have to deal with compensation 744 00:27:53,802 --> 00:27:56,152 until after you're... satisfied. 745 00:27:56,196 --> 00:27:58,938 Yeah, but I-I... See, I would really like to pay in advance 746 00:27:58,981 --> 00:28:01,941 just so I can be fully in the moment. 747 00:28:01,984 --> 00:28:03,420 You're ruining the moment. 748 00:28:03,464 --> 00:28:05,727 - Let me help you relax. - Um... I just... 749 00:28:05,771 --> 00:28:08,643 Um... I don't like having... 750 00:28:08,687 --> 00:28:10,645 just debts being held over my head. 751 00:28:10,689 --> 00:28:14,301 Fine. It's a thousand dollars an hour. 752 00:28:14,344 --> 00:28:15,955 Great. Yeah. 753 00:28:15,998 --> 00:28:18,958 Let's just, uh, settle up now so there's no confusion. 754 00:28:19,001 --> 00:28:20,742 You're acting strange. 755 00:28:20,786 --> 00:28:21,787 Huh? 756 00:28:21,830 --> 00:28:23,484 Oh, no. It's just, I've, um... 757 00:28:23,527 --> 00:28:25,312 I-I... I've never done this before. 758 00:28:25,355 --> 00:28:26,705 No, no. 759 00:28:26,748 --> 00:28:28,184 I-I-I've done it. 760 00:28:28,228 --> 00:28:30,360 "It" I've done before, just not like this. 761 00:28:30,404 --> 00:28:32,623 Bingo. 762 00:28:32,667 --> 00:28:33,799 What? 763 00:28:33,842 --> 00:28:35,714 I said bingo! 764 00:28:35,757 --> 00:28:37,716 All right, nobody move. 765 00:28:37,759 --> 00:28:40,153 You are under arrest for solicitation. 766 00:28:40,196 --> 00:28:41,763 - I didn't do anything. - We've got you 767 00:28:41,807 --> 00:28:43,939 on CCTV accepting money for sex. 768 00:28:43,983 --> 00:28:46,246 I know you've been running an escort service out of my hotel. 769 00:28:46,289 --> 00:28:48,683 You are going to lady jail, lady. 770 00:28:48,727 --> 00:28:50,685 This is entrapment. 771 00:28:50,729 --> 00:28:53,601 Uh, well, we can let the courts decide that. 772 00:28:53,644 --> 00:28:56,517 Unless you and your friends promise 773 00:28:56,560 --> 00:28:58,911 to stay far away from La Mirage 774 00:28:58,954 --> 00:29:00,173 for good. 775 00:29:00,216 --> 00:29:02,044 And then I can make 776 00:29:02,088 --> 00:29:03,654 all of this go away, 777 00:29:03,698 --> 00:29:05,004 forget it ever happened. 778 00:29:05,047 --> 00:29:07,571 Something sketchy is going on here. 779 00:29:07,615 --> 00:29:10,183 No, no, no. Nothing sketchy. I just 780 00:29:10,226 --> 00:29:12,925 have a really good relationship with the police. 781 00:29:12,968 --> 00:29:16,102 But I, uh, can't help you if you don't agree. 782 00:29:16,145 --> 00:29:20,106 And listen, I am sure there are plenty of hotels out there 783 00:29:20,149 --> 00:29:22,456 that would love to have you. So, 784 00:29:22,499 --> 00:29:25,241 what do you say? Deal? 785 00:29:28,098 --> 00:29:29,154 Deal. 786 00:29:29,898 --> 00:29:31,813 Officer, could you maybe loosen these cuffs? 787 00:29:31,857 --> 00:29:33,423 They're kind of cutting off my circulation. 788 00:29:33,467 --> 00:29:35,425 - Yeah. Sorry. - Whew. 789 00:29:35,469 --> 00:29:38,559 Got a little too into character there, I guess. 790 00:29:38,602 --> 00:29:39,865 Sorry, man. Wow. 791 00:29:39,908 --> 00:29:41,692 Yeah, they're normally just a prop. 792 00:29:41,736 --> 00:29:43,477 Thank you so much for doing this. 793 00:29:43,520 --> 00:29:45,479 Oh, yeah. No. This was fun. 794 00:29:45,522 --> 00:29:47,742 I think the longest I've kept this costume on, too. 795 00:29:47,786 --> 00:29:49,048 - Oh. - But, uh, 796 00:29:49,091 --> 00:29:52,051 I'd say, all in all, success, yeah? 797 00:29:52,094 --> 00:29:53,661 Success. 798 00:29:53,704 --> 00:29:55,750 Yeah, it definitely was for Bianca. 799 00:29:55,794 --> 00:29:57,578 She left with my money. 800 00:29:57,621 --> 00:30:01,712 Sorry. Soft scramble is the extent of my culinary ability. 801 00:30:01,756 --> 00:30:03,584 - We're leaving soon. - I know. 802 00:30:03,627 --> 00:30:05,368 And I appreciate you staying over. 803 00:30:05,412 --> 00:30:07,980 I was up the entire night thinking, and you are right. 804 00:30:08,023 --> 00:30:09,459 I can be selfish, 805 00:30:09,503 --> 00:30:10,852 and this relic of a house is 806 00:30:10,896 --> 00:30:12,593 emblematic of who I am... 807 00:30:12,636 --> 00:30:15,596 a mother who made some bad decisions. 808 00:30:15,639 --> 00:30:17,206 Sounds like an instance where sending an email 809 00:30:17,250 --> 00:30:19,405 would have been easier than an out-of-state trip. 810 00:30:19,440 --> 00:30:22,864 But... both of you are being selfish and unfair as well. 811 00:30:22,908 --> 00:30:24,910 I can't change the past. 812 00:30:24,953 --> 00:30:27,521 So you need to hear me out. 813 00:30:27,564 --> 00:30:30,611 After I bought this place, I went to visit you, Amanda. 814 00:30:31,499 --> 00:30:32,679 I was going to tell you the truth 815 00:30:32,740 --> 00:30:34,076 and bring you back to the States. 816 00:30:34,159 --> 00:30:36,530 I saw you play Emily in a production of Our Town. 817 00:30:36,573 --> 00:30:37,966 Her Emily was sublime, 818 00:30:38,010 --> 00:30:39,402 but the Stage Manager might as well 819 00:30:39,446 --> 00:30:40,882 have been reading the phone book. 820 00:30:41,765 --> 00:30:43,319 While I was waiting to give you roses, 821 00:30:43,363 --> 00:30:46,018 I saw how close you were to your parents. 822 00:30:46,061 --> 00:30:48,498 I realized it would be devastating for them 823 00:30:48,542 --> 00:30:49,935 if I took you back. 824 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 And it wouldn't have been the best for you either. 825 00:30:51,937 --> 00:30:54,635 So I stayed quiet, and I have always regretted that. 826 00:30:54,678 --> 00:30:57,420 What about your children that actually lived here? 827 00:30:57,464 --> 00:30:59,896 After the divorce, I was left penniless. 828 00:31:00,469 --> 00:31:01,816 Blake threatened to throw me in prison 829 00:31:01,860 --> 00:31:03,426 if I didn't leave quietly, 830 00:31:03,470 --> 00:31:05,733 and he paid off a judge to keep you and Steven. 831 00:31:05,776 --> 00:31:08,518 Well, I never knew that part. 832 00:31:08,562 --> 00:31:10,390 Because I never told you. 833 00:31:10,433 --> 00:31:12,261 So, yes, instead of facing prison, 834 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 I escaped to Europe and found comfort in the arms 835 00:31:14,350 --> 00:31:16,178 of counts and viceroys. 836 00:31:16,222 --> 00:31:20,139 If this is true, then what took you so long to tell us this? 837 00:31:20,182 --> 00:31:22,228 It's not exactly easy to talk about. 838 00:31:22,271 --> 00:31:23,707 It's not my proudest moment. 839 00:31:23,751 --> 00:31:26,145 Plus, Blake would have denied everything. 840 00:31:26,188 --> 00:31:28,582 To be fair, she does have a point. 841 00:31:28,625 --> 00:31:31,063 I want to move forward in my life, and I want you in it. 842 00:31:31,106 --> 00:31:34,240 But in order to do that, there can't be any secrets. 843 00:31:34,283 --> 00:31:36,851 So Dex has been encouraging me 844 00:31:36,895 --> 00:31:38,853 to express the full extent of my emotions. 845 00:31:38,897 --> 00:31:40,831 All right, well, I'm not sure we need the full extent. 846 00:31:40,866 --> 00:31:41,943 Well, you're getting them. 847 00:31:41,987 --> 00:31:45,512 I am also going to terminate my contract with FSN. 848 00:31:45,555 --> 00:31:48,776 I am sorry for all of the drama that Alexam has caused you. 849 00:31:48,819 --> 00:31:50,647 - Are you serious? - FSN 850 00:31:50,691 --> 00:31:52,954 is Alexam's biggest revenue producer, 851 00:31:52,998 --> 00:31:54,738 and to have my daughter's brand support mine 852 00:31:54,782 --> 00:31:57,089 means the world, but... 853 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 a deal is a deal. 854 00:31:59,004 --> 00:32:00,962 And I will be exiting both of your lives... 855 00:32:01,006 --> 00:32:02,790 permanently. 856 00:32:03,774 --> 00:32:05,285 I have hired a second car 857 00:32:05,320 --> 00:32:07,229 to take you back to Atlanta. 858 00:32:10,885 --> 00:32:12,843 Did you really play Emily in Our Town? 859 00:32:13,714 --> 00:32:15,368 I did. 860 00:32:15,411 --> 00:32:17,457 And the Stage Manager was terrible. 861 00:32:19,285 --> 00:32:21,548 Maybe she really did come and see me. 862 00:32:24,246 --> 00:32:27,162 Hey, why aren't you outside enjoying the party? 863 00:32:27,206 --> 00:32:29,164 I graciously offered to cover the phones 864 00:32:29,208 --> 00:32:31,340 so Nurse Julia could get some hors d'oeuvres. 865 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 But don't worry. There are some real professionals nearby. 866 00:32:34,039 --> 00:32:36,302 Oh, that's bad. You missed the nurses getting their new cars. 867 00:32:36,345 --> 00:32:37,433 And the patients 868 00:32:37,477 --> 00:32:39,000 soaking in the sun... it's... 869 00:32:39,044 --> 00:32:40,523 it's quite the sight. 870 00:32:40,567 --> 00:32:42,525 I don't know how you did it, but 871 00:32:42,569 --> 00:32:44,919 thank you for making outside happen. 872 00:32:44,963 --> 00:32:46,355 It was nothing. 873 00:32:46,399 --> 00:32:48,096 Just pulled a few hard-to-reach strings. 874 00:32:48,140 --> 00:32:50,011 But if you're happy, it was worth it. 875 00:32:50,055 --> 00:32:54,146 You know, even through all the craziness these past few years, 876 00:32:54,189 --> 00:32:56,061 you've been a great friend. 877 00:32:57,758 --> 00:33:00,630 Okay. 878 00:33:02,415 --> 00:33:04,547 I need to tell you something 879 00:33:04,591 --> 00:33:06,201 that's been eating me up inside. 880 00:33:07,333 --> 00:33:08,899 I knew about Blake owning Colby Co. months ago, 881 00:33:08,943 --> 00:33:10,292 and I didn't tell you. 882 00:33:11,988 --> 00:33:12,991 Are you kidding? 883 00:33:13,034 --> 00:33:14,993 You know, I was in such an awkward position 884 00:33:15,036 --> 00:33:17,038 between you and Amanda and Blake. 885 00:33:17,082 --> 00:33:18,605 I hope you understand. 886 00:33:18,648 --> 00:33:20,607 Actually, I don't. 887 00:33:20,650 --> 00:33:24,219 You saw me flailing and didn't say a thing. 888 00:33:24,263 --> 00:33:25,829 I feel awful. 889 00:33:25,873 --> 00:33:27,483 But I'm telling you now, aren't I? 890 00:33:27,527 --> 00:33:29,746 It's part of my commitment to rigorous honesty. 891 00:33:29,790 --> 00:33:32,880 Well, here's some rigorous honesty for you. 892 00:33:33,924 --> 00:33:35,926 You took Blake's side, 893 00:33:35,970 --> 00:33:38,016 and you're six months too late. 894 00:33:40,540 --> 00:33:42,585 Okay, Hans, take the less scenic route 895 00:33:42,629 --> 00:33:44,587 and hand me the cookies. I'm going back alone. 896 00:33:45,806 --> 00:33:47,851 Your car will be here any second. 897 00:33:47,895 --> 00:33:48,983 We canceled it. 898 00:33:49,027 --> 00:33:52,813 Also, I've accepted your resignation, 899 00:33:52,856 --> 00:33:55,294 and the advertisers are already reacting positively. 900 00:33:55,337 --> 00:33:57,426 And although I don't love that I didn't know the truth 901 00:33:57,470 --> 00:34:00,081 growing up, I appreciate 902 00:34:00,125 --> 00:34:01,691 that you did what you thought was best 903 00:34:01,735 --> 00:34:04,955 for my adoptive parents and... for me. 904 00:34:04,999 --> 00:34:07,219 Even though we still have issues with you, 905 00:34:07,262 --> 00:34:09,308 there's no denying that you love us, 906 00:34:09,351 --> 00:34:13,660 albeit in your own twisted, abduct-y kind of way. 907 00:34:13,703 --> 00:34:15,357 So, are you coming back with me? 908 00:34:15,401 --> 00:34:17,185 We started this trip together, 909 00:34:17,229 --> 00:34:18,708 so we should end it the same way. 910 00:34:19,156 --> 00:34:20,406 And you were right. 911 00:34:20,449 --> 00:34:22,321 We were actually being a little bit selfish, too. 912 00:34:22,364 --> 00:34:23,626 And even though Adam 913 00:34:23,670 --> 00:34:25,063 probably will never speak to you again... 914 00:34:25,106 --> 00:34:26,890 which I think you should be very grateful for... 915 00:34:26,934 --> 00:34:28,805 you're stuck with us. 916 00:34:28,849 --> 00:34:30,155 Can I have a hug now? 917 00:34:30,198 --> 00:34:31,852 No, no. Baby steps, please. 918 00:34:31,895 --> 00:34:33,897 Okay. I get it. 919 00:34:33,941 --> 00:34:36,335 You might not always like your mom, 920 00:34:36,378 --> 00:34:38,337 but she will always love you. 921 00:34:38,380 --> 00:34:39,773 Hit it, Hans. 922 00:34:39,816 --> 00:34:43,951 ? Tomorrow, tomorrow ? 923 00:34:43,994 --> 00:34:46,954 ? I love ya tomorrow ? 924 00:34:46,997 --> 00:34:50,958 ? You're always a day ? 925 00:34:51,001 --> 00:34:55,354 ? Away. ? 926 00:34:59,836 --> 00:35:00,968 I'm telling you, 927 00:35:01,011 --> 00:35:03,144 Ryan was very convincing. 928 00:35:04,787 --> 00:35:08,280 Yeah, well, at least one person's getting rave reviews. 929 00:35:08,323 --> 00:35:09,759 What's wrong? 930 00:35:09,803 --> 00:35:12,458 We just got a run of one-star Yelp reviews. 931 00:35:12,501 --> 00:35:14,155 And I'm pretty sure I know 932 00:35:14,199 --> 00:35:16,636 there's only one group of people who would call La Mirage 933 00:35:16,679 --> 00:35:18,638 "unfriendly to businesses." 934 00:35:18,681 --> 00:35:19,900 Bianca and friends. 935 00:35:19,943 --> 00:35:21,467 Exactly. 936 00:35:21,510 --> 00:35:23,077 I'm gonna make a preemptive call 937 00:35:23,121 --> 00:35:24,818 to our tech billionaire before he gets online. 938 00:35:24,861 --> 00:35:26,733 All right. 939 00:35:30,606 --> 00:35:32,565 What? No, no, no, no, no. 940 00:35:34,001 --> 00:35:35,698 - Hey. - Hey. 941 00:35:35,742 --> 00:35:36,917 Back for an encore? 942 00:35:37,952 --> 00:35:40,181 Actually, um, I was wondering 943 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 if you'd seen those handcuffs anywhere. 944 00:35:42,444 --> 00:35:45,534 They're sort of a key element of my show. 945 00:35:45,578 --> 00:35:48,929 Uh, no, but I could ask housekeeping. 946 00:35:49,222 --> 00:35:50,235 Oh. 947 00:35:50,278 --> 00:35:52,150 Though it might be a little less embarrassing 948 00:35:52,193 --> 00:35:54,195 if I just reimburse you for a new pair. 949 00:35:54,239 --> 00:35:56,806 Uh, thanks. I can buy my own. 950 00:35:56,850 --> 00:36:00,984 Um, really, it was just an excuse to see you again. 951 00:36:01,028 --> 00:36:02,986 Oh. 952 00:36:03,030 --> 00:36:05,859 Well, you don't need an excuse. 953 00:36:05,902 --> 00:36:07,730 It's always good to see you. 954 00:36:07,774 --> 00:36:10,994 Well, I am really glad 955 00:36:11,038 --> 00:36:12,996 that we reconnected. 956 00:36:13,040 --> 00:36:15,390 Mm, even if it was in the strangest way possible. 957 00:36:17,479 --> 00:36:20,265 But, um... I missed you. 958 00:36:20,308 --> 00:36:23,006 Yeah. Me, too. 959 00:36:23,050 --> 00:36:24,138 Yeah? 960 00:36:24,182 --> 00:36:25,574 You know, it was killing me 961 00:36:25,618 --> 00:36:27,228 not to pull off those breakaway pants 962 00:36:27,272 --> 00:36:28,577 when we were in the hotel room. 963 00:36:28,621 --> 00:36:30,362 Oh. Oh. 964 00:36:30,405 --> 00:36:33,278 Well, I wanted to use those handcuffs on you, not Liam. 965 00:36:33,321 --> 00:36:35,367 - Really? - Mm-hmm. 966 00:36:36,757 --> 00:36:38,848 - Room is still available. - Oh. 967 00:36:38,892 --> 00:36:41,851 And I'm sure we can think of many other fun things 968 00:36:41,895 --> 00:36:44,593 to do without the handcuffs. 969 00:36:45,594 --> 00:36:46,987 After you. 970 00:36:48,273 --> 00:36:49,990 You're still here. 971 00:36:50,033 --> 00:36:53,602 Uh, they shifted my flight by a day. 972 00:36:54,427 --> 00:36:55,952 I'm leaving in the morning, though. 973 00:36:55,996 --> 00:36:58,128 Just what I need after a long trip. 974 00:36:58,172 --> 00:37:00,174 - Mm. - You read my mind. 975 00:37:00,218 --> 00:37:01,697 So, how'd it go? 976 00:37:01,741 --> 00:37:03,351 You're still alive. That's a good sign. 977 00:37:03,395 --> 00:37:06,398 - Hmm. - They made it back, right? 978 00:37:08,443 --> 00:37:10,924 Yes, everyone made it back safe and sound. 979 00:37:10,967 --> 00:37:12,534 And I do think I made some progress 980 00:37:12,578 --> 00:37:14,536 getting my daughters to understand me better. 981 00:37:14,580 --> 00:37:17,017 - Hmm. - I couldn't have done it without your help. 982 00:37:20,325 --> 00:37:23,066 I am so grateful for the life we are building together. 983 00:37:23,110 --> 00:37:25,373 Don't worry. I'm not going anywhere. 984 00:37:26,531 --> 00:37:27,680 Until tomorrow morning. 985 00:37:27,723 --> 00:37:31,684 Now sit down, eat your carbonara. 986 00:37:31,792 --> 00:37:34,295 Then I will help you unpack. 987 00:37:34,339 --> 00:37:37,864 Oh, I do hope that means the clothes off my back. 988 00:37:37,907 --> 00:37:39,953 That's exactly what I meant. 989 00:37:43,387 --> 00:37:45,263 Look, I'm really sorry 990 00:37:45,306 --> 00:37:47,003 for using your name like that. 991 00:37:47,047 --> 00:37:49,005 I promise it's not gonna happen again. 992 00:37:49,049 --> 00:37:50,833 Is that the best apology you can give? 993 00:37:51,980 --> 00:37:53,793 Because you could have put my job in jeopardy, 994 00:37:53,836 --> 00:37:55,316 and now I have to do damage control. 995 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 So I'm sorry if I'm still a little bit angry. 996 00:37:56,926 --> 00:37:59,059 Well, you know what? So am I. Jeff is pissed at me 997 00:37:59,102 --> 00:38:01,888 for not telling him about Blake owning those Colby Co. assets, 998 00:38:01,931 --> 00:38:04,325 which I only kept a secret to protect you. 999 00:38:04,369 --> 00:38:05,674 So you forcing me to lie 1000 00:38:05,718 --> 00:38:06,936 to Jeff is what started this whole chain 1001 00:38:06,980 --> 00:38:08,416 of events in the first place. 1002 00:38:08,460 --> 00:38:11,071 That is quite the rationale for what you did. 1003 00:38:11,114 --> 00:38:13,334 I can see why Alexis says you're so dramatic. 1004 00:38:13,378 --> 00:38:14,509 Whoa. 1005 00:38:15,735 --> 00:38:17,510 So you and Alexis... 1006 00:38:17,545 --> 00:38:18,600 what? You're just like best friends 1007 00:38:18,644 --> 00:38:20,602 who talk about me behind my back? 1008 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 Well, she's my mother, and you're my girlfriend, 1009 00:38:22,256 --> 00:38:23,823 who should probably sleep in her own room tonight. 1010 00:38:23,866 --> 00:38:26,521 Yeah, I don't disagree. Oh, by the way, 1011 00:38:26,565 --> 00:38:28,218 here's your necklace. 1012 00:38:28,262 --> 00:38:30,830 Yeah, the whole thing sounds awful. 1013 00:38:30,873 --> 00:38:32,353 Well, I mean, 1014 00:38:32,397 --> 00:38:34,007 it was and it wasn't. 1015 00:38:34,050 --> 00:38:36,488 Alexis revealed things she never had before, which 1016 00:38:36,531 --> 00:38:38,185 sounds like she's maybe maturing. 1017 00:38:38,228 --> 00:38:40,230 Well, it's never too late to become a real mom. 1018 00:38:40,274 --> 00:38:42,276 I guess, in her own way, 1019 00:38:42,320 --> 00:38:44,844 she was just always trying to do what she thought was best. 1020 00:38:44,887 --> 00:38:48,326 Alexis wasn't the greatest mother, but... 1021 00:38:48,369 --> 00:38:50,676 she mothered. 1022 00:38:50,719 --> 00:38:53,853 Anyway, enough of all this touchy-feely crap. 1023 00:38:53,896 --> 00:38:55,245 What's been going on here? 1024 00:38:55,289 --> 00:38:57,770 Oh. Nothing. 1025 00:38:57,813 --> 00:39:00,250 Yeah, yeah, absolutely nothing. 1026 00:39:00,294 --> 00:39:02,252 - Did you hear from your editor? - No, no. Not yet. 1027 00:39:03,108 --> 00:39:04,124 Probably tomorrow. 1028 00:39:04,167 --> 00:39:05,560 Oh, well, I'm not worried. 1029 00:39:05,604 --> 00:39:06,953 I know they're going to love it. 1030 00:39:10,522 --> 00:39:13,394 - Did you do a little shopping? - Hmm? 1031 00:39:13,438 --> 00:39:16,919 Oh, yeah. I stopped 1032 00:39:16,963 --> 00:39:19,008 at the adult toy store. 1033 00:39:19,052 --> 00:39:20,619 Thought maybe we could have some fun tonight. 1034 00:39:20,662 --> 00:39:22,272 I love that. 1035 00:39:22,316 --> 00:39:23,839 I will handcuff you 1036 00:39:23,883 --> 00:39:25,841 and pretend to be your biggest fan. 1037 00:39:25,885 --> 00:39:27,713 Wait, you're not my biggest fan? 1038 00:39:27,756 --> 00:39:29,236 You know what I mean. 1039 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 It'll be just like Misery, 1040 00:39:30,716 --> 00:39:32,370 but without the ankle-breaking and all the blood. 1041 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 Wow. You really know how to set the mood. 1042 00:39:36,765 --> 00:39:39,637 It's always hard when someone isn't who you think they are. 1043 00:39:39,672 --> 00:39:42,771 Yeah. I just thought Kirby was someone I could trust. 1044 00:39:42,815 --> 00:39:45,948 You know? Especially when it comes to Blake Carrington. 1045 00:39:45,992 --> 00:39:48,473 But you know what? 1046 00:39:48,516 --> 00:39:51,519 I would rather talk about us. 1047 00:39:51,563 --> 00:39:53,129 - Us? - Mm-hmm. 1048 00:39:53,173 --> 00:39:54,914 Do you think this could be going somewhere? 1049 00:40:00,006 --> 00:40:02,400 Mm. Absolutely. 1050 00:40:02,443 --> 00:40:04,010 To my bedroom? 1051 00:40:04,053 --> 00:40:05,403 I can go fire up 1052 00:40:05,446 --> 00:40:06,882 - the fireplace. - Mm-hmm. 1053 00:40:06,926 --> 00:40:08,449 And I'll be right behind you. 1054 00:40:08,493 --> 00:40:10,756 I just need to make a quick work call. 1055 00:40:10,799 --> 00:40:12,845 Okay. 1056 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 Things are going according to plan, 1057 00:40:23,072 --> 00:40:24,465 but I'm gonna need some time 1058 00:40:24,509 --> 00:40:26,815 to figure out where the information is. 1059 00:40:26,859 --> 00:40:29,122 Relax, Richard. 1060 00:40:29,165 --> 00:40:31,254 Plenexia will get what we need. 1061 00:40:33,866 --> 00:40:35,258 You did the right thing. 1062 00:40:35,302 --> 00:40:37,565 Our government contract was reinstated, 1063 00:40:37,609 --> 00:40:40,568 and PPA is back in good standing with the FAA. 1064 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 I may have done the right thing, 1065 00:40:42,309 --> 00:40:43,658 but you don't need to revel in it. 1066 00:40:43,702 --> 00:40:45,660 I'm not. 1067 00:40:45,704 --> 00:40:47,488 But I do find it interesting 1068 00:40:47,532 --> 00:40:49,229 that you didn't take these problems seriously 1069 00:40:49,272 --> 00:40:50,926 before PPA was threatened. 1070 00:40:50,970 --> 00:40:52,972 - We're supposed to be partners. - We are. 1071 00:40:53,015 --> 00:40:54,408 But as long as we're talking about it, 1072 00:40:54,452 --> 00:40:55,540 it sure doesn't feel that way lately. 1073 00:40:55,583 --> 00:40:56,976 That's because, deep down, 1074 00:40:57,019 --> 00:40:58,717 it's about your interests, not ours. 1075 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 Hey. 1076 00:41:00,066 --> 00:41:01,589 The hospital called. They just fired me. 1077 00:41:01,633 --> 00:41:04,287 - What? - Yeah, so I don't know what the plan is, 1078 00:41:04,331 --> 00:41:06,159 but that press conference did not instill 1079 00:41:06,202 --> 00:41:07,377 much confidence in me. 1080 00:41:07,421 --> 00:41:08,944 So if you've got something up your sleeve, 1081 00:41:08,988 --> 00:41:11,033 let me know about it. 1082 00:41:14,210 --> 00:41:17,126 I won't be calling the hospital to get your job back 1083 00:41:17,170 --> 00:41:19,607 or bribing anyone on your behalf. 1084 00:41:19,651 --> 00:41:21,609 The bailouts are over. 1085 00:41:22,610 --> 00:41:24,133 Okay. I'm sorry. 1086 00:41:24,177 --> 00:41:25,700 Look, I know there's been a lot, 1087 00:41:25,744 --> 00:41:27,485 but this is just a momentary setback. 1088 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 Once we get past this, then we're back to normal. 1089 00:41:29,574 --> 00:41:31,053 It's not happening. 1090 00:41:31,097 --> 00:41:32,794 It's my fault for coddling you. 1091 00:41:35,714 --> 00:41:37,973 So what, then? You're just gonna hang me out to dry? 1092 00:41:38,017 --> 00:41:39,714 You can look at it that way. 1093 00:41:39,758 --> 00:41:41,542 This is for your own good. 1094 00:41:41,586 --> 00:41:42,717 You're on your own now. 1095 00:41:42,761 --> 00:41:44,414 It's time for you to move out of the manor. 1096 00:41:44,458 --> 00:41:45,807 Wait. What? Are you serious? 1097 00:41:45,851 --> 00:41:49,280 You are a liability we can no longer afford. 1098 00:41:49,315 --> 00:41:50,464 Dad, 1099 00:41:51,987 --> 00:41:53,032 please don't do this. 1100 00:41:53,075 --> 00:41:54,599 My mind is made up. 1101 00:41:55,617 --> 00:41:57,210 You need to be out by the end of the week. 1102 00:42:28,815 --> 00:42:31,696 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 81829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.