Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,753 --> 00:00:28,487
Me llamo Alexis.
2
00:00:30,923 --> 00:00:32,825
Y cuando oigo ciertos sonidos,
3
00:00:34,459 --> 00:00:36,428
no solo los escucho,
4
00:00:38,463 --> 00:00:40,499
los veo.
5
00:00:40,532 --> 00:00:43,368
Y cuando me sucedió por primera vez,
6
00:00:44,603 --> 00:00:46,973
cambió toda mi vida.
7
00:02:14,861 --> 00:02:17,063
Siempre dispuesta a ayudar.
8
00:02:17,096 --> 00:02:18,597
¿Papá está herido?
9
00:02:18,630 --> 00:02:19,664
Bueno...
10
00:02:20,867 --> 00:02:22,668
Está bien, ¿no?
11
00:02:23,391 --> 00:02:25,628
Bueno, físicamente sí,
12
00:02:25,771 --> 00:02:30,076
pero no ha sido fácil para él.
13
00:02:30,109 --> 00:02:36,148
La guerra es como
un horrible accidente.
14
00:02:36,182 --> 00:02:38,617
¿Recuerdas lo que te pasó?
15
00:02:38,650 --> 00:02:40,052
No es lo mismo.
16
00:02:40,086 --> 00:02:41,787
Perdí la audición.
17
00:02:41,821 --> 00:02:46,893
Cariño, necesita saber que le quieres.
18
00:02:52,464 --> 00:02:54,967
Ten cuidado, por favor.
19
00:03:47,019 --> 00:03:49,088
Joder, ojalá volviera Jordan.
20
00:03:49,121 --> 00:03:50,222
Nos están masacrando.
21
00:03:58,033 --> 00:03:59,601
¿Podemos ir a ver el partido?
22
00:04:07,306 --> 00:04:09,809
O esperamos a otro Space Jam.
23
00:04:23,189 --> 00:04:24,589
...cualquiera.
24
00:04:26,258 --> 00:04:27,659
Ve a tu cuarto.
25
00:04:27,692 --> 00:04:29,563
Le aburrís.
26
00:04:31,097 --> 00:04:34,833
Al menos, perder la audición
significa que no puedo escucharte.
27
00:04:35,567 --> 00:04:37,635
Kevin, dile a tu
hermana que me mire.
28
00:04:40,039 --> 00:04:42,775
Haz lo que te diga tu madre.
29
00:04:43,394 --> 00:04:44,628
Papá.
30
00:04:47,624 --> 00:04:49,527
Haz lo que te diga tu madre.
31
00:04:50,216 --> 00:04:52,351
No puedo escucharte.
32
00:04:53,506 --> 00:04:55,275
¡Haz lo que te dice tu madre!
33
00:04:56,654 --> 00:04:58,824
Haz lo que te diga
tu madre, cariño.
34
00:05:05,823 --> 00:05:07,259
Lo siento, cariño.
35
00:05:08,200 --> 00:05:09,769
Está en esa edad.
36
00:05:14,774 --> 00:05:15,975
Bienvenido a casa.
37
00:08:52,491 --> 00:08:56,162
Oye, ¿estás bien?
38
00:08:56,495 --> 00:08:58,264
Sabía que la gente nunca
39
00:08:58,297 --> 00:09:00,267
entendería lo que vi o sentí,
40
00:09:01,300 --> 00:09:03,969
pero todo lo que
podía pensar era
41
00:09:04,003 --> 00:09:06,272
que necesitaba
sentirlo de nuevo.
42
00:09:19,051 --> 00:09:21,387
El ritmo de tu trabajo.
43
00:09:22,121 --> 00:09:24,223
Los golpes y las percusiones
44
00:09:24,256 --> 00:09:26,959
son el puente a
la ciencia musical.
45
00:09:26,992 --> 00:09:31,430
Es el toque humano
elevado a lenguaje.
46
00:09:31,463 --> 00:09:34,300
Los sonidos llevan mensajes
47
00:09:34,933 --> 00:09:37,303
y las percusiones lo generan.
48
00:09:37,536 --> 00:09:38,904
Y el ritmo, por cierto,
49
00:09:38,937 --> 00:09:40,406
no solo proviene de los instrumentos,
50
00:09:40,439 --> 00:09:42,041
un ritmo puede venir de cualquier parte.
51
00:09:42,074 --> 00:09:44,410
Al igual que el latido
del corazón es una melodía
52
00:09:44,443 --> 00:09:48,080
cada superficie
tiene su propia melodía.
53
00:09:51,650 --> 00:09:54,420
El Sr. Bell regresará la semana que viene.
54
00:09:54,453 --> 00:09:56,421
Volveremos a las composiciones
cuando venga.
55
00:10:12,104 --> 00:10:14,606
Muy bien.
56
00:10:17,676 --> 00:10:19,044
Hola.
57
00:10:28,866 --> 00:10:29,900
¡Sí!
58
00:10:30,021 --> 00:10:31,290
Hey, compi.
59
00:10:31,323 --> 00:10:32,993
Siento llegar tarde.
60
00:10:35,127 --> 00:10:36,328
Ah, sí.
61
00:10:36,897 --> 00:10:39,232
Esta noche va a ser la leche.
62
00:10:39,407 --> 00:10:42,167
- Estás tarada, ¿lo sabías?
- Sí.
63
00:10:42,668 --> 00:10:44,603
- Aquí está el mezclador, voy a por él.
- Vale.
64
00:10:53,679 --> 00:10:54,580
No.
65
00:10:54,613 --> 00:10:57,416
Nada de fisgonear en mi
proyecto Frankenstein.
66
00:10:57,449 --> 00:10:58,484
¿De qué estás hablando?
67
00:10:58,517 --> 00:11:00,586
Se ve increíble.
68
00:11:01,884 --> 00:11:03,953
El mezclador.
69
00:11:04,490 --> 00:11:06,592
O como lo llamaría un
francés "la table de mixage".
70
00:11:06,625 --> 00:11:09,161
Aprendes algo
nuevo todos los días.
71
00:11:10,429 --> 00:11:12,431
Este mini mezclador
hace genial su trabajo.
72
00:11:12,464 --> 00:11:13,365
Sí.
73
00:11:13,399 --> 00:11:15,033
Está hecho para que
cada canal pueda
74
00:11:15,067 --> 00:11:16,702
grabar por separado
en sucio.
75
00:11:16,736 --> 00:11:17,503
Sí.
76
00:11:17,536 --> 00:11:18,537
Sí.
77
00:11:18,753 --> 00:11:21,173
Voy a por el resto de
mis cables favoritos.
78
00:11:21,553 --> 00:11:22,753
Genial.
79
00:11:23,015 --> 00:11:25,577
Tu pequeño y raro
experimento lo merece.
80
00:11:25,611 --> 00:11:26,702
Genial.
81
00:11:26,741 --> 00:11:28,147
Te veo a las 7:00.
82
00:11:28,180 --> 00:11:29,214
Vale.
83
00:11:35,991 --> 00:11:36,993
No.
84
00:11:37,489 --> 00:11:38,991
No, eh...
85
00:11:49,227 --> 00:11:50,169
Hey, ¿cómo va?
86
00:11:50,202 --> 00:11:51,103
Hola.
87
00:11:51,136 --> 00:11:52,338
Gracias, bien.
88
00:11:53,272 --> 00:11:54,573
Sí.
89
00:11:54,606 --> 00:11:56,008
Creo que funciona.
90
00:11:56,041 --> 00:11:57,544
Todo funciona, sí, sí.
91
00:12:08,020 --> 00:12:11,056
Si tienes algún
problema, vuelve a traerlo
92
00:12:11,089 --> 00:12:13,225
y le echaremos un vistazo.
93
00:12:13,258 --> 00:12:16,595
Eh, sí, está genial, sí.
94
00:12:22,012 --> 00:12:23,135
Sí, claro.
95
00:12:24,403 --> 00:12:25,604
Sí.
96
00:12:43,462 --> 00:12:44,564
¿Disculpa?
97
00:12:45,190 --> 00:12:46,225
¿Puedo usarlo?
98
00:12:46,258 --> 00:12:47,191
Claro.
99
00:12:47,246 --> 00:12:48,594
¿Sabes cómo
van esas cosas?
100
00:12:48,627 --> 00:12:49,294
Sí.
101
00:12:49,328 --> 00:12:50,262
Va, guay.
102
00:12:50,312 --> 00:12:51,880
Ten cuidado,
es viejo.
103
00:12:52,297 --> 00:12:53,332
No te preocupes.
104
00:13:34,235 --> 00:13:36,135
¡Ya tenemos vehículo!
105
00:13:37,916 --> 00:13:38,783
Gracias.
106
00:13:38,815 --> 00:13:40,813
Es gracioso, la gente
suele tocar la de Star Trek.
107
00:13:40,948 --> 00:13:42,216
Se te da genial.
108
00:13:43,010 --> 00:13:44,395
Gracias por dejarme tocarlo.
109
00:13:45,484 --> 00:13:47,319
- Que tengas un buen día.
- Igualmente.
110
00:14:02,080 --> 00:14:03,548
¿Vale...?
111
00:14:05,043 --> 00:14:06,111
Vamos.
112
00:14:07,515 --> 00:14:08,282
¿Estás lista?
113
00:14:08,333 --> 00:14:09,765
Gracias por meterme en esto.
114
00:14:09,842 --> 00:14:10,943
Vale.
115
00:14:14,914 --> 00:14:17,517
Entonces, ¿dónde
quieren poner la cámara?
116
00:14:19,618 --> 00:14:20,252
Oh.
117
00:14:20,285 --> 00:14:22,688
No, no queremos grabar.
118
00:14:22,721 --> 00:14:23,589
Solo el sonido.
119
00:14:23,622 --> 00:14:26,358
Lo único que necesitamos es
una mesa y electricidad.
120
00:14:26,391 --> 00:14:28,460
Hmm, muy bien, justo aquí.
121
00:14:28,493 --> 00:14:29,962
Pueden usar esa mesa.
122
00:14:30,195 --> 00:14:31,396
Gracias.
123
00:14:34,115 --> 00:14:35,283
Vale.
124
00:14:45,577 --> 00:14:47,346
Sí, ya está.
125
00:14:47,579 --> 00:14:49,381
Bien, estamos listos.
126
00:14:56,270 --> 00:14:57,557
¿Estamos grabando?
127
00:14:57,790 --> 00:14:58,858
Sí.
128
00:14:58,891 --> 00:15:00,359
Muy bien, su turno.
129
00:15:13,572 --> 00:15:14,741
Necesitamos más.
130
00:15:15,775 --> 00:15:18,578
Tenemos que escucharlo mejor.
131
00:15:19,358 --> 00:15:21,613
No se preocupes, jovencita.
132
00:15:21,647 --> 00:15:22,868
Sé lo que estoy haciendo.
133
00:15:23,038 --> 00:15:24,583
Será lo suficientemente fuerte.
134
00:15:26,919 --> 00:15:28,320
No se preocupe, jovencita.
135
00:15:51,978 --> 00:15:54,079
Continúe, con más fuerza.
136
00:15:54,264 --> 00:15:55,748
Nos estamos
acercando a su límite.
137
00:15:55,782 --> 00:15:58,350
Por favor, esto es genial.
138
00:15:58,383 --> 00:15:59,985
¿Qué más se puede utilizar?
139
00:16:00,318 --> 00:16:02,855
Recuerde la señal.
140
00:16:15,868 --> 00:16:17,335
Continúe, por favor.
141
00:16:17,369 --> 00:16:18,738
Más fuerte.
142
00:16:21,339 --> 00:16:22,474
Más fuerte.
143
00:16:22,507 --> 00:16:23,876
Más fuerte.
144
00:16:30,883 --> 00:16:32,384
¿Por qué para?
145
00:16:32,417 --> 00:16:34,686
Ese es su límite.
Hizo la señal.
146
00:16:34,720 --> 00:16:36,288
Está bien, aún no he terminado.
147
00:16:36,321 --> 00:16:37,857
¡Tía, ya ha tenido suficiente!
148
00:16:37,890 --> 00:16:38,958
Tenemos mucho material...
149
00:16:38,984 --> 00:16:40,719
Yo diré cuando
tenga suficiente.
150
00:16:43,896 --> 00:16:45,932
Muchísimas gracias por su tiempo.
151
00:16:45,965 --> 00:16:47,566
Nos vamos en un minuto.
152
00:17:37,263 --> 00:17:38,853
Sigues sin hablarme.
153
00:17:40,748 --> 00:17:43,080
Hemos conseguido ayuda para
tu experimento de sonido,
154
00:17:43,119 --> 00:17:44,653
eso es lo que importa.
155
00:17:47,323 --> 00:17:48,393
¿Qué?
156
00:17:48,935 --> 00:17:50,403
¿Es culpa mía?
157
00:17:51,444 --> 00:17:53,081
El tipo ese ya no podía más.
158
00:17:54,190 --> 00:17:58,370
Esa gente busca superar sus límites,
Marie, en eso consiste.
159
00:17:58,403 --> 00:18:00,472
No me dejaste presionarlos.
160
00:18:00,854 --> 00:18:04,309
Vale, pero esa
gente tienen sus reglas,
161
00:18:04,442 --> 00:18:07,479
y la más importante es que
respetemos sus límites.
162
00:18:15,755 --> 00:18:20,092
Está bien, sé que eres una
artista súper-experimental
163
00:18:20,126 --> 00:18:23,273
sobre sonidos que nadie conoce
164
00:18:23,320 --> 00:18:26,466
pero ni siquiera
lo has escuchado.
165
00:18:26,799 --> 00:18:27,733
¿Por qué debería?
166
00:18:27,767 --> 00:18:30,202
No creo que haya funcionado,
no he conseguido suficiente.
167
00:18:30,435 --> 00:18:32,805
Bueno, eso es lo que consigues con
$100
168
00:18:32,839 --> 00:18:34,673
de gente de Internet.
169
00:18:34,706 --> 00:18:35,570
Lo sé, ¿vale?
170
00:18:35,617 --> 00:18:39,879
Es solo que...
Necesito sonidos fuertes.
171
00:18:42,014 --> 00:18:43,783
Tú escúchalo.
172
00:18:45,187 --> 00:18:46,155
Venga.
173
00:18:48,095 --> 00:18:48,896
Por favor.
174
00:18:48,921 --> 00:18:50,056
Vale.
175
00:19:17,263 --> 00:19:18,664
¿Ves?
176
00:19:20,152 --> 00:19:21,980
Eso me puede valer.
177
00:19:22,019 --> 00:19:22,753
¿Si?
178
00:19:22,784 --> 00:19:24,357
Sí, tenías razón.
179
00:19:25,091 --> 00:19:26,241
Gracias.
180
00:19:26,450 --> 00:19:27,751
Gracias a ti.
181
00:19:29,553 --> 00:19:31,822
No podría haberlo hecho sin ti.
182
00:19:37,651 --> 00:19:39,203
Estoy tan orgullosa de ti.
183
00:19:40,572 --> 00:19:41,673
Gracias.
184
00:19:42,808 --> 00:19:46,045
Voy a dejarte trabajar.
185
00:19:47,158 --> 00:19:49,757
Avísame si necesitas algo.
186
00:19:49,796 --> 00:19:50,883
Ya sabes dónde encontrarme.
187
00:19:50,917 --> 00:19:52,919
Sí, no debería haber problema.
188
00:19:52,952 --> 00:19:54,020
Te veré en casa.
189
00:19:54,053 --> 00:19:55,188
Vale.
190
00:19:56,039 --> 00:19:58,062
Ah, ¿puedo quedarme
con la grabadora un rato?
191
00:19:58,117 --> 00:19:59,125
Claro.
192
00:19:59,158 --> 00:20:00,192
Gracias.
193
00:20:00,226 --> 00:20:01,227
Bien, hasta luego.
194
00:20:01,260 --> 00:20:02,594
Adiós.
195
00:21:06,239 --> 00:21:07,474
¡Ah!
196
00:22:11,689 --> 00:22:14,126
Hey, ¿qué pasa?
197
00:22:14,151 --> 00:22:15,483
¿Cuál es tu problema?
198
00:22:15,530 --> 00:22:16,749
Oh, vamos, estás sola.
199
00:22:16,786 --> 00:22:18,153
Quédate atrás, joder.
200
00:22:18,898 --> 00:22:19,664
¿Sabes lo que quiero?
201
00:22:19,689 --> 00:22:20,859
¡Vete a la mierda!
202
00:23:01,273 --> 00:23:03,075
Ya tienes lo que querías.
203
00:24:23,122 --> 00:24:24,123
Buenos días.
204
00:24:26,325 --> 00:24:27,760
¿Está Marie?
205
00:24:27,793 --> 00:24:29,062
Sí, está aquí.
206
00:24:29,612 --> 00:24:31,231
Soy Duke, por cierto.
207
00:24:32,164 --> 00:24:34,167
¿Quieres una calada?
208
00:24:35,232 --> 00:24:36,600
Alexis.
209
00:24:37,102 --> 00:24:38,270
Estoy bien.
210
00:24:43,175 --> 00:24:44,777
- Hola.
- Hola.
211
00:24:46,545 --> 00:24:48,747
Acabas de llegar, ¿no?
212
00:24:49,648 --> 00:24:51,784
Sí, me he pasado la noche en vela.
213
00:24:51,817 --> 00:24:53,052
Sí, lo imagino.
214
00:24:54,589 --> 00:24:58,324
Perdona, ¿me puedes seguir
dejando la grabadora y los cables?
215
00:24:58,509 --> 00:25:00,545
Sí, te dije que no me importa.
216
00:25:01,328 --> 00:25:02,495
Es verdad.
217
00:25:03,295 --> 00:25:05,898
Vamos, solo querías
un abrazo mañanero.
218
00:25:06,390 --> 00:25:08,367
Me encantan los momentos incómodos.
219
00:25:09,162 --> 00:25:10,937
- Buenos días.
- Mm, buenos días.
220
00:25:14,791 --> 00:25:15,670
Ve a descansar.
221
00:25:15,716 --> 00:25:16,984
De acuerdo, sí.
222
00:25:18,106 --> 00:25:19,908
¿Tu mujer?
223
00:25:21,994 --> 00:25:24,484
No, solo mi compañera
de fiesta de BDSM.
224
00:25:25,185 --> 00:25:26,187
¿Café?
225
00:25:26,852 --> 00:25:27,819
Sí.
226
00:25:30,631 --> 00:25:31,666
Espera.
227
00:26:45,160 --> 00:26:48,700
¿Así que has dejado de escuchar
y luego has recuperado el sonido?
228
00:26:50,551 --> 00:26:53,120
Sí, fue de golpe y
entré en pánico.
229
00:26:53,539 --> 00:26:55,474
¿Alguna idea de qué
lo provocó?
230
00:26:55,928 --> 00:26:57,096
Dígamelo usted.
231
00:26:57,319 --> 00:27:00,412
Bueno, viendo la membrana del tímpano,
el daño sigue siendo el mismo.
232
00:27:00,569 --> 00:27:02,126
Como sabes, cuando recuperaste
el oído fue porque
233
00:27:02,151 --> 00:27:03,637
las conexiones auditivas
volvieron a funcionar,
234
00:27:03,676 --> 00:27:05,176
pero no las membranas.
235
00:27:05,268 --> 00:27:06,426
Esas no se van a curar.
236
00:27:06,492 --> 00:27:09,395
Y también sabes que las
conexiones son frágiles.
237
00:27:09,762 --> 00:27:13,826
Significa que pueden activarse y
desactivarse con una pequeña estimulación.
238
00:27:14,099 --> 00:27:15,594
A medida que te acerques a los treinta
239
00:27:15,627 --> 00:27:17,196
podrían ser necesarias más pruebas
240
00:27:17,229 --> 00:27:19,232
ya que la situación
suele empeorar.
241
00:27:20,566 --> 00:27:22,868
Estos pueden ser los primeros síntomas.
242
00:28:31,470 --> 00:28:32,640
Hola.
243
00:28:34,573 --> 00:28:35,875
¿Cómo se llama?
244
00:28:36,197 --> 00:28:38,277
¿Qué coño haces aquí?
245
00:28:39,111 --> 00:28:41,379
Este sitio no es lugar
para una joven.
246
00:28:43,615 --> 00:28:45,552
Déjeme ayudarle, ¿vale?
247
00:28:47,186 --> 00:28:48,554
¿Tiene hambre?
248
00:28:49,588 --> 00:28:50,622
Toma.
249
00:28:52,224 --> 00:28:53,325
Cómase esto.
250
00:28:59,521 --> 00:29:02,612
Eres un encanto.
No me dejan hablar con chicas como tú.
251
00:29:02,680 --> 00:29:03,681
No pasa nada.
252
00:29:04,911 --> 00:29:06,012
¿Irene?
253
00:29:06,809 --> 00:29:07,909
Usted coma.
254
00:29:08,406 --> 00:29:10,142
Coma, ¿de acuerdo?
255
00:29:10,175 --> 00:29:11,376
Cómaselo.
256
00:29:44,076 --> 00:29:45,644
Voy a llevarle adentro.
257
00:30:06,866 --> 00:30:08,801
No puedo oírte.
258
00:30:08,835 --> 00:30:09,934
Bienvenida a casa.
259
00:30:09,973 --> 00:30:11,905
¡Haz lo que te dice tu madre!
260
00:30:13,438 --> 00:30:15,808
Papá, no puedo oírte.
261
00:30:32,524 --> 00:30:34,226
No debería levantarme.
262
00:30:58,717 --> 00:31:00,385
Le necesito.
263
00:31:00,465 --> 00:31:01,967
Por favor, ayúdeme.
264
00:31:40,893 --> 00:31:43,195
Sabe, tuve una clase esta semana
265
00:31:43,730 --> 00:31:45,932
sobre cómo los latidos son...
266
00:31:46,632 --> 00:31:49,001
un lenguaje para contar historias.
267
00:35:19,578 --> 00:35:21,546
Estoy tan orgulloso de ti.
268
00:36:10,963 --> 00:36:12,697
Joder.
269
00:37:02,514 --> 00:37:04,016
Estás de buen humor, ¿eh?
270
00:37:04,750 --> 00:37:06,886
Sí, lo estoy.
271
00:37:06,919 --> 00:37:09,221
¿Dónde te has metido estos últimos días?
272
00:37:09,255 --> 00:37:12,959
Ya sabes, trabajando y experimentando.
273
00:37:13,292 --> 00:37:14,927
Parece que está dando sus frutos.
274
00:37:15,161 --> 00:37:16,162
Ay, Marie.
275
00:37:16,862 --> 00:37:18,764
He estado bloqueada mucho tiempo,
276
00:37:18,798 --> 00:37:20,699
pero hoy finalmente he conseguido un avance.
277
00:37:20,733 --> 00:37:22,467
Estoy muy inspirada.
278
00:37:22,886 --> 00:37:24,770
Deberíamos celebrarlo.
279
00:37:24,804 --> 00:37:26,038
Venga.
280
00:37:26,433 --> 00:37:29,975
Sabes que me gustaría, pero...
281
00:37:30,481 --> 00:37:31,877
estoy metida en esto, no he...
282
00:37:31,911 --> 00:37:34,146
¡Oh, venga!
283
00:37:34,180 --> 00:37:37,116
Hay un montón de gente ahí fuera,
gente que te quiere.
284
00:37:37,416 --> 00:37:41,070
Habrá chicos guapos, chicas guapas.
285
00:37:41,137 --> 00:37:42,070
Oh.
286
00:37:42,095 --> 00:37:43,263
Hoy por ti...
287
00:37:45,324 --> 00:37:48,828
No hace falta que me hagas la pelota.
288
00:37:49,070 --> 00:37:50,336
Vale.
289
00:37:50,668 --> 00:37:53,199
Después de todos los favores
que te he hecho
290
00:37:53,232 --> 00:37:54,600
me debes un trago.
291
00:37:54,903 --> 00:37:57,138
Bueno, básicamente, una
tienda de música entera.
292
00:38:00,373 --> 00:38:02,041
Tu cara.
293
00:38:02,074 --> 00:38:03,675
Dios mío.
294
00:38:04,169 --> 00:38:05,370
Que te jodan.
295
00:38:07,146 --> 00:38:08,247
De acuerdo.
296
00:38:08,280 --> 00:38:10,216
A la primera invito yo,
297
00:38:10,249 --> 00:38:12,318
pero con la condición
de que te vengas conmigo
298
00:38:12,351 --> 00:38:15,387
al club donde voy a tocar más tarde.
299
00:38:15,620 --> 00:38:18,719
¡Es una idea estupenda!
¡Claro!
300
00:38:19,383 --> 00:38:21,194
Voy a invitar a Duke, también.
301
00:38:22,282 --> 00:38:23,249
Genial.
302
00:38:29,006 --> 00:38:30,868
¡Esto es genial!
303
00:38:31,178 --> 00:38:32,389
Voy a por las bebidas, ¿vale?
304
00:38:32,451 --> 00:38:33,662
Vale, gracias.
305
00:38:33,710 --> 00:38:34,711
¿Vale?
306
00:38:37,642 --> 00:38:38,878
Quería preguntarte algo.
307
00:38:38,911 --> 00:38:42,482
Marie dice que haces unas
pistas experimentales cojonudas.
308
00:38:42,594 --> 00:38:46,052
Yo todavía estoy intentando
encontrar mi propio estilo.
309
00:38:46,085 --> 00:38:47,719
¿Cuál es tu inspiración?
310
00:38:47,753 --> 00:38:49,255
Mi familia está muerta.
311
00:39:47,913 --> 00:39:48,914
Te necesito.
312
00:40:37,163 --> 00:40:38,431
Altavoces.
313
00:40:38,707 --> 00:40:39,776
¿Qué?
314
00:40:40,742 --> 00:40:42,444
Esto son conectores XLR
315
00:40:42,776 --> 00:40:45,538
y esto es para conectar
los cables.
316
00:40:45,659 --> 00:40:47,907
Un mendigo de por aquí dice que
escuchó la música.
317
00:40:47,940 --> 00:40:49,543
Es nuestro único testigo.
318
00:40:50,876 --> 00:40:51,977
Este lugar está abandonado.
319
00:40:52,011 --> 00:40:53,913
Parece la obra de un genio.
320
00:40:54,029 --> 00:40:55,544
Me alegro de que admires a ese psicópata.
321
00:40:55,575 --> 00:40:56,649
No, no me refería a eso...
322
00:40:56,681 --> 00:40:58,884
Lin, trae al equipo para que
tome muestras de nuevo.
323
00:40:58,918 --> 00:41:00,718
Haz fotografías de todo.
324
00:41:00,753 --> 00:41:01,754
Sí, señora.
325
00:41:03,489 --> 00:41:07,159
La precisión, el ensañamiento.
326
00:41:10,396 --> 00:41:11,897
No ha acabado.
327
00:41:43,008 --> 00:41:44,496
¡Nada de scratching!
328
00:41:50,195 --> 00:41:51,530
Imbécil.
329
00:42:49,824 --> 00:42:51,059
Gracias.
330
00:42:51,625 --> 00:42:53,361
Gracias a ti.
331
00:42:53,932 --> 00:42:55,402
Vuelve cuando quieras.
332
00:42:56,173 --> 00:42:59,204
Vale, por eso quería hablar
de la sinestesia.
333
00:42:59,238 --> 00:43:01,573
Si alguien es capaz de ver el sonido,
334
00:43:01,607 --> 00:43:04,576
entonces ya no es solo
una experiencia auditiva ¿No?
335
00:43:04,610 --> 00:43:08,480
Se convierte en algo más profundo,
más hondo,
336
00:43:08,514 --> 00:43:10,616
más conectado al mundo
que nos rodea.
337
00:43:10,649 --> 00:43:12,651
¿Vas a empezar a levitar,
Sr. Bell?
338
00:43:14,856 --> 00:43:15,888
No.
339
00:43:15,921 --> 00:43:18,700
No, en realidad, voy a esperar hasta
la próxima clase para hacerlo para ti.
340
00:43:19,500 --> 00:43:22,027
Bueno, en los últimos 10 minutos
341
00:43:22,061 --> 00:43:24,396
o así que nos quedan
me gustaría hablar de un correo
342
00:43:24,430 --> 00:43:27,266
que he recibido de alguien
que se mantiene anónimo.
343
00:43:27,314 --> 00:43:30,804
Aparentemente, la semana pasada
Alexis habló sobre la creación de ritmos
344
00:43:30,835 --> 00:43:34,239
como una forma de comunicación humana,
de un lenguaje humano. ¿Cierto?
345
00:43:34,272 --> 00:43:35,015
Sí.
346
00:43:35,093 --> 00:43:38,310
Quizás podríamos dejar
la clase a Alexis
347
00:43:38,344 --> 00:43:40,679
para que nos lo explique.
348
00:43:42,537 --> 00:43:43,672
¿Alexis?
349
00:43:43,898 --> 00:43:45,517
¿Quieres seguir la clase
y explicárnoslo?
350
00:43:45,551 --> 00:43:46,351
Claro.
351
00:43:46,390 --> 00:43:47,586
Genial.
352
00:43:47,619 --> 00:43:49,588
No estoy preparada.
353
00:43:49,621 --> 00:43:51,056
No te preocupes, lo harás genial.
354
00:43:51,090 --> 00:43:52,324
- Mejor me siento.
- Pero... Bueno.
355
00:43:52,358 --> 00:43:55,561
Vale, echadme una mano, chicos.
356
00:43:55,594 --> 00:43:57,395
Mi trabajo podría estar en juego.
357
00:43:57,876 --> 00:43:59,043
Lo está.
358
00:44:02,368 --> 00:44:05,404
¿Sabéis qué?
Vamos a hacer otra cosa.
359
00:44:05,709 --> 00:44:08,440
Voy a tocaros una
cosa experimental
360
00:44:08,474 --> 00:44:10,442
en lo que he estado trabajando.
361
00:44:10,476 --> 00:44:12,211
De acuerdo, vamos a escucharla, chicos.
362
00:44:53,987 --> 00:44:55,320
¿Qué cojones?
363
00:44:55,354 --> 00:44:57,386
¿Están matando a esos animales?
364
00:44:57,440 --> 00:45:00,125
Vale, vale, gracias.
Gracias a todos por vuestros comentarios.
365
00:45:00,159 --> 00:45:01,593
Vamos a parar un segundo.
366
00:45:01,627 --> 00:45:04,731
Alexis, ¿Puedes apagarlo,
por favor?
367
00:45:04,764 --> 00:45:07,098
Puedes pararlo, por favor, y...
y lo siento, pero qué...
368
00:45:07,957 --> 00:45:09,101
¿Qué diablos es eso?
369
00:45:09,134 --> 00:45:11,437
Vale, lo entiendo.
Esto puede ser un poco distinto
370
00:45:11,470 --> 00:45:13,772
a todo lo que hayáis
escuchado antes.
371
00:45:13,878 --> 00:45:15,123
¿Es una broma?
372
00:45:15,340 --> 00:45:17,543
No, deja que me explique.
373
00:45:17,576 --> 00:45:18,977
¿Qué cojones te pasa?
374
00:46:07,092 --> 00:46:09,061
¿Cariño, estás en casa?
¿Estás bien?
375
00:46:11,163 --> 00:46:13,432
Vale.
376
00:46:16,441 --> 00:46:18,337
Esta es Alexis,
deja un mensaje.
377
00:46:19,074 --> 00:46:22,140
Cariño, he escuchado
lo que pasó en clase.
378
00:46:22,174 --> 00:46:24,227
Los estudiantes son unos putos imbéciles.
379
00:46:25,265 --> 00:46:27,513
Llámame cuando escuches esto, ¿vale?
380
00:46:27,862 --> 00:46:29,063
Adiós.
381
00:47:12,507 --> 00:47:13,742
¡Sí!
382
00:47:17,323 --> 00:47:18,493
Hola.
383
00:47:19,866 --> 00:47:21,099
¿Eres la persona
384
00:47:21,133 --> 00:47:23,235
que puso la nota en
el tablón de anuncios
385
00:47:23,268 --> 00:47:25,828
para... para un tenor?
386
00:47:26,031 --> 00:47:26,920
Me llamo Jarod.
387
00:47:26,961 --> 00:47:28,039
Hola.
388
00:47:28,440 --> 00:47:30,242
Me alegro que lo vieras.
389
00:47:30,275 --> 00:47:31,944
Creía que no iba a venir nadie.
390
00:47:32,281 --> 00:47:34,647
¿De qué va?
¿Cuánto se cobra?
391
00:47:35,180 --> 00:47:39,151
100 pavos, un par de horas máximo,
como prueba.
392
00:47:39,184 --> 00:47:41,186
Vamos a comprobar tu rango de voz.
393
00:47:41,219 --> 00:47:42,254
Guay.
394
00:47:42,287 --> 00:47:44,289
Le he dejado comida al gato
así que tengo tiempo.
395
00:47:44,323 --> 00:47:44,896
Genial.
396
00:47:44,991 --> 00:47:46,160
150.
397
00:47:50,482 --> 00:47:51,831
Veamos.
398
00:47:51,864 --> 00:47:55,501
Esto son 100 y...
399
00:47:56,435 --> 00:47:59,204
...31, 2... 132.
400
00:48:03,080 --> 00:48:04,148
Vale.
401
00:48:05,177 --> 00:48:06,345
Genial.
402
00:48:07,023 --> 00:48:08,023
¿Dónde me quieres?
403
00:48:08,070 --> 00:48:10,049
Directo a la cabina, por favor.
404
00:48:10,382 --> 00:48:11,850
Cierra la puerta.
405
00:48:12,284 --> 00:48:14,486
Y no te preocupes por los auriculares.
406
00:48:18,825 --> 00:48:20,860
Vale, vamos allá, calienta,
vocaliza.
407
00:48:20,893 --> 00:48:22,861
Ya sabes,
lo que hagas habitualmente.
408
00:48:22,937 --> 00:48:27,008
Vale, me gusta entonar
el himno nacional.
409
00:48:29,635 --> 00:48:30,636
Genial.
410
00:48:33,405 --> 00:48:38,543
♪ O say can you see ♪
411
00:48:38,577 --> 00:48:43,482
♪ By the dawn's early light ♪
412
00:48:43,515 --> 00:48:47,787
♪ What so proudly we hailed ♪
413
00:48:47,820 --> 00:48:52,324
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
414
00:48:52,357 --> 00:48:56,963
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
415
00:48:56,996 --> 00:49:01,333
♪ Through the perilous fight ♪
416
00:49:01,366 --> 00:49:10,542
♪ O say does that
star-spangled banner yet wave ♪
417
00:49:12,979 --> 00:49:19,685
♪ O'er the land of the free ♪
418
00:49:19,718 --> 00:49:28,593
♪ And the home of the brave ♪
419
00:49:31,759 --> 00:49:33,094
Qué bonito.
420
00:49:33,718 --> 00:49:35,186
¿Qué es eso?
421
00:49:36,012 --> 00:49:40,044
Grabarán la música como
si viajara a través de ti.
422
00:49:40,106 --> 00:49:44,777
Tus emociones, tu energía,
esto atrapará todo eso.
423
00:49:45,135 --> 00:49:46,586
Nunca había oído hablar de eso.
424
00:49:46,678 --> 00:49:47,512
Vale.
425
00:49:47,546 --> 00:49:48,680
¿Puedo ponértelos?
426
00:49:48,714 --> 00:49:49,714
Claro.
427
00:49:53,820 --> 00:49:56,289
Vale, esto va en la sien.
428
00:49:56,823 --> 00:49:58,356
Relaja la cara.
429
00:50:03,562 --> 00:50:04,731
Vale.
430
00:50:10,158 --> 00:50:11,771
Oye, ¿sabes que debería
cobrarte un extra por esto, no?
431
00:50:11,804 --> 00:50:12,772
¿Qué?
432
00:50:12,945 --> 00:50:15,347
Que si sabes que debería
cobrarte un extra por esto.
433
00:50:17,369 --> 00:50:18,672
No es en coña.
434
00:50:19,846 --> 00:50:22,380
¿Conoces Amazing Grace?
435
00:50:23,715 --> 00:50:25,118
Lo digo en serio.
436
00:50:25,975 --> 00:50:28,443
Claro, ¿quién no?
437
00:50:29,296 --> 00:50:30,689
Buenos recuerdos.
438
00:50:34,526 --> 00:50:36,561
Mi hermano era tan quejica,
439
00:50:36,832 --> 00:50:39,542
que cada vez que
se ponía malo, no se callaba
440
00:50:39,567 --> 00:50:41,734
hasta que se la cantara.
441
00:50:41,768 --> 00:50:43,069
¡Oh, qué bonito!
442
00:50:43,924 --> 00:50:45,726
La música lo cura todo, ¿sabes?
443
00:50:45,938 --> 00:50:48,007
Oh, no, él lo hacía
para ponerme en evidencia
444
00:50:48,040 --> 00:50:49,441
delante de nuestra madre.
445
00:50:50,509 --> 00:50:51,676
Puto renacuajo.
446
00:50:53,728 --> 00:50:58,150
Bueno, lo que sea, eso te
inspira así que me encantaría escucharlo.
447
00:51:03,655 --> 00:51:06,701
♪ Amazing grace ♪
448
00:51:06,802 --> 00:51:08,060
Oh, no, para.
449
00:51:08,094 --> 00:51:11,565
Tararéalo primero.
Te aviso cuando puedas empezar.
450
00:51:15,968 --> 00:51:17,169
¡Más despacio!
451
00:51:28,848 --> 00:51:31,884
Vale, ya puedes empezar.
452
00:51:33,451 --> 00:51:36,856
♪ Amazing grace ♪
453
00:51:36,889 --> 00:51:41,093
♪ How sweet the sound ♪
454
00:51:41,127 --> 00:51:43,930
♪ I once wa... ♪
455
00:51:43,963 --> 00:51:46,866
- ¿Todo bien?
- No, no pares, sigue.
456
00:51:48,173 --> 00:51:51,971
♪ I once was lost ♪
457
00:51:52,004 --> 00:51:55,975
♪ But now I'm found ♪
458
00:51:56,008 --> 00:51:58,376
♪ Was blind ♪
459
00:51:58,410 --> 00:52:02,647
♪ But now I see ♪
460
00:52:04,583 --> 00:52:05,952
Vaya, creo que algo...
461
00:52:05,985 --> 00:52:08,821
no va bien con tu aparato...
462
00:52:09,283 --> 00:52:12,091
Esto me está dando calambrazos...
463
00:52:12,124 --> 00:52:13,626
Sigue cantando, Jarod.
464
00:52:14,060 --> 00:52:15,061
Oye, ¿puedes...?
465
00:52:15,094 --> 00:52:17,029
¿Puedes quitarme esto?
466
00:52:17,063 --> 00:52:18,330
¿Pero qué coño...?
467
00:52:18,536 --> 00:52:20,665
Confía en el experimento,
sigue cantando.
468
00:52:21,433 --> 00:52:23,769
¡¿Qué es este puto pegamento?!
469
00:52:24,182 --> 00:52:26,705
Hija de puta, apaga esta mierda o...
470
00:53:49,956 --> 00:53:50,990
¿Qué tenemos aquí?
471
00:53:51,023 --> 00:53:52,091
Le explotó la cabeza.
472
00:53:52,124 --> 00:53:54,726
Han hecho falta unas cuantas fotos por todo
lo que hay en las paredes y en el suelo.
473
00:53:54,760 --> 00:53:56,762
El nombre de la víctima es Jarod Korkansky
474
00:53:56,796 --> 00:53:59,098
según un carnet de conducir
expirado que hay en su cartera.
475
00:53:59,131 --> 00:54:00,505
Es propietario de
una tienda de discos.
476
00:54:00,544 --> 00:54:02,167
¿Cómo puede haberle explotado la cabeza?
477
00:54:02,701 --> 00:54:05,271
No lo sé. Estos electrodos
están por todas partes.
478
00:54:05,304 --> 00:54:07,524
Algunos están pegados a
los restos, otros a él.
479
00:54:07,570 --> 00:54:09,141
Aunque no están conectados
a nada.
480
00:54:09,237 --> 00:54:10,370
¿Y bien?
481
00:54:10,477 --> 00:54:12,244
Toda la mesa de sonido
ha sido rociada con lejía.
482
00:54:12,278 --> 00:54:14,012
Me sorprende que no se incendiara.
483
00:54:14,365 --> 00:54:15,733
Así que no tenemos nada.
484
00:54:16,367 --> 00:54:17,883
He enviado todas las
muestras de ADN al laboratorio.
485
00:54:17,917 --> 00:54:20,220
Veremos si alguna no se
corresponde con las de la víctima.
486
00:54:21,253 --> 00:54:23,289
Estupendo, no me haré ilusiones.
487
00:54:23,322 --> 00:54:24,923
¿Tiene que ver con lo de la factoría?
488
00:54:25,557 --> 00:54:26,691
Estoy segura.
489
00:54:47,813 --> 00:54:49,115
¿Hola?
490
00:54:56,688 --> 00:54:58,157
¿Dónde estás?
491
00:55:03,085 --> 00:55:03,896
¡Hey!
492
00:55:03,929 --> 00:55:04,764
¡Oh!
493
00:55:05,166 --> 00:55:06,834
¿Qué estás haciendo aquí?
494
00:55:07,538 --> 00:55:10,702
Nada, andaba por aquí cerca...
495
00:55:10,736 --> 00:55:12,837
y pensé que a lo mejor
te apetecería almorzar.
496
00:55:15,330 --> 00:55:16,532
No puedo.
497
00:55:17,143 --> 00:55:18,344
Lo siento.
498
00:55:36,962 --> 00:55:38,831
¿Te parece saludable...
499
00:55:38,864 --> 00:55:40,900
pasar tanto tiempo aquí?
500
00:55:45,137 --> 00:55:46,173
Estoy bien.
501
00:55:47,819 --> 00:55:51,210
Si no te importa, necesito volver al trabajo.
502
00:55:55,238 --> 00:55:57,802
Está bien. Yo solo...
estoy preocupada por ti.
503
00:55:57,849 --> 00:56:00,887
No me has contestado a los mensajes.
No has estado en casa en dos días.
504
00:56:01,687 --> 00:56:02,888
Bueno, estoy bien.
505
00:56:03,055 --> 00:56:04,056
¿Estás bien?
506
00:56:04,090 --> 00:56:05,858
Sí, de verdad. Estoy bien.
507
00:56:05,891 --> 00:56:08,227
Necesito enfocarme en esto.
Te veré luego.
508
00:56:09,896 --> 00:56:12,331
Voy a estar fuera hasta tarde esta noche,
así que echa la llave.
509
00:56:16,135 --> 00:56:17,870
Vale, yo voy a estar fuera también.
510
00:56:17,903 --> 00:56:19,038
¿Con Duke?
511
00:56:21,040 --> 00:56:23,742
¿Por qué no te gusta?
No es que lo nuestro sea nada serio.
512
00:56:28,824 --> 00:56:30,126
Como quieras.
513
00:56:31,682 --> 00:56:32,750
Adiós.
514
00:56:45,817 --> 00:56:48,117
Mi sitio favorito para ligar son los antros
515
00:56:51,613 --> 00:56:54,613
El amor verdadero se hace de rogar,
pero no tenemos paciencia
516
00:57:17,129 --> 00:57:18,464
¿Qué pasa?
517
00:57:18,489 --> 00:57:19,624
Hola.
518
00:57:19,814 --> 00:57:21,934
Hola, que sorpresa que llamaras.
Pensaba que estabas liada.
519
00:57:21,967 --> 00:57:24,346
Me alegro de haberlo hecho.
Pareces cautivado por las obras.
520
00:57:24,532 --> 00:57:25,929
Necesitaría una hipoteca para una de esas.
521
00:57:26,002 --> 00:57:27,139
Estoy aquí para apoyar a un amigo.
522
00:57:27,173 --> 00:57:30,142
Pero preferiría pasar la noche contigo.
523
00:57:30,276 --> 00:57:31,944
Oh, ¿entonces es una cita?
524
00:57:31,977 --> 00:57:33,112
Bueno.
525
00:57:40,301 --> 00:57:41,527
¿Qué estás bebiendo?
526
00:57:41,613 --> 00:57:42,888
Un pinot noir.
527
00:57:43,122 --> 00:57:46,192
Oh. Vale, garçon, tomaré un pinot
noir, s'il vous plaît.
528
00:57:46,436 --> 00:57:48,271
Oh, una chica de mundo.
529
00:58:00,372 --> 00:58:02,775
¿No sales con tu compañera de
bondage esta noche?
530
00:58:02,808 --> 00:58:04,010
Uhm, no.
531
00:58:04,243 --> 00:58:07,947
Está trabajando,
así que...
532
00:58:07,980 --> 00:58:09,114
Pero parece simpática.
533
00:58:09,148 --> 00:58:12,652
Sí, es mi pequeño bicho raro.
534
00:58:12,856 --> 00:58:15,256
Re-re-re-rehabilitación
535
00:58:26,836 --> 00:58:29,435
Me dijo que su familia
había muerto o algo así.
536
00:58:31,758 --> 00:58:33,327
Sí, eh...
537
00:58:34,353 --> 00:58:35,774
Fue jodidamente horrible.
538
00:58:35,808 --> 00:58:37,142
Ella tenía unos 10 años
539
00:58:37,501 --> 00:58:41,480
y todo lo que le queda es una caravana
y un garaje en el centro.
540
00:58:41,814 --> 00:58:42,948
Joder.
541
00:58:43,082 --> 00:58:44,384
Vaya mierda.
542
00:58:46,456 --> 00:58:47,758
Necesito más vino.
543
00:58:48,387 --> 00:58:50,256
Sí, ¡yo también!
544
00:58:50,289 --> 00:58:52,024
Lo siento, lo he dicho en voz alta.
545
00:58:52,157 --> 00:58:54,293
Una botella, por favor. En cuanto pueda.
546
00:58:54,326 --> 00:58:55,394
Muy bien.
547
00:59:02,827 --> 00:59:03,969
Mala suerte.
548
00:59:06,351 --> 00:59:08,841
Um, lo siento, vuelvo en dos minutos.
549
00:59:08,874 --> 00:59:10,109
Oh, vale.
550
00:59:13,107 --> 00:59:14,108
Vale.
551
00:59:39,136 --> 00:59:41,807
Hey, perdón, voy a necesitar otro par
de minutos. Está siendo un cabezón.
552
00:59:41,840 --> 00:59:43,375
Estoy intentando hacerme con ese.
553
00:59:43,409 --> 00:59:45,077
Vale, suerte con eso.
554
01:00:39,955 --> 01:00:43,655
El amor verdadero se hace de rogar,
pero no tenemos paciencia
555
01:01:07,981 --> 01:01:09,528
¡Que alguien haga algo!
556
01:01:09,561 --> 01:01:10,762
¡Lo estás asustando!
557
01:01:38,257 --> 01:01:39,525
Dios mío.
558
01:01:39,759 --> 01:01:42,461
No entiendo por qué estáis ahí parados,
¡quitaos de enmedio!
559
01:01:42,970 --> 01:01:44,071
Oh.
560
01:01:44,229 --> 01:01:45,664
Oh, Dios mío.
561
01:01:48,223 --> 01:01:49,591
Oh, Dios mío.
562
01:01:51,637 --> 01:01:54,373
¡Que alguien llame al 911!
¿Qué cojones estáis haciendo?
563
01:02:02,481 --> 01:02:03,916
Eso es todo por ahora.
564
01:02:04,439 --> 01:02:07,653
Si recuerdas cualquier otra cosa
ponte en contacto conmigo.
565
01:02:11,167 --> 01:02:13,092
¿Puedo irme ya?
566
01:02:13,854 --> 01:02:15,522
¿Podemos llevarte a algún sitio?
567
01:02:15,812 --> 01:02:18,015
No, voy a ir andando.
568
01:02:18,564 --> 01:02:19,531
Gracias.
569
01:02:19,565 --> 01:02:22,501
Por favor, llámame aunque sólo sea para hablar.
570
01:02:24,074 --> 01:02:25,243
Vale, gracias.
571
01:02:41,019 --> 01:02:42,521
Lo siento, lo siento.
572
01:02:53,532 --> 01:02:55,467
¿Vaya cita, eh?
573
01:02:59,534 --> 01:03:02,337
¿No te hicieron sentir como un maldito sospechoso?
574
01:03:03,536 --> 01:03:05,438
Sí, un poco.
575
01:03:07,679 --> 01:03:09,414
Tienen que hacer eso con todos, supongo.
576
01:03:09,448 --> 01:03:12,284
Para descartar posibilidades.
577
01:03:19,291 --> 01:03:22,062
¿Viste a Alexis ahí dentro?
578
01:03:22,930 --> 01:03:23,963
¿Qué?
579
01:03:24,118 --> 01:03:27,491
No sé lo que vi, fue una locura,
580
01:03:27,533 --> 01:03:30,068
pero vi a una chica en la escalera de incendios
581
01:03:30,102 --> 01:03:32,738
mirando a la chica del arpa.
582
01:03:33,186 --> 01:03:34,521
Se parecía a ella.
583
01:03:34,841 --> 01:03:36,341
¿Le has dicho eso a la poli?
584
01:03:36,375 --> 01:03:38,210
No, por supuesto que no.
585
01:03:38,243 --> 01:03:40,013
Porque si lo dices
no puedes negarlo luego.
586
01:03:40,967 --> 01:03:42,447
Quiero decir que
estábamos bebiendo vino,
587
01:03:42,481 --> 01:03:44,616
estábamos hablando de
que su familia fue asesinada,
588
01:03:44,650 --> 01:03:47,619
tal vez te lo has imaginando,
pero esa mierda es una locura,
589
01:03:47,653 --> 01:03:49,014
no puedes decir eso.
590
01:03:49,039 --> 01:03:50,442
¿O qué estás diciendo?
591
01:03:51,690 --> 01:03:52,825
Entonces no la vi.
592
01:03:52,859 --> 01:03:54,493
No podría haberla visto.
593
01:03:59,211 --> 01:04:00,165
Me tengo que ir.
594
01:04:00,198 --> 01:04:01,900
- Me tengo que ir.
- ¡Marie!
595
01:04:02,024 --> 01:04:03,101
- ¡Marie!
- No.
596
01:04:03,135 --> 01:04:04,403
- ¡Marie, espera!
- ¡No!
597
01:04:25,555 --> 01:04:26,956
Despeja la escena.
598
01:04:39,739 --> 01:04:41,440
Lin, foto.
599
01:04:54,374 --> 01:04:55,543
Bolsa.
600
01:06:03,967 --> 01:06:06,558
¡Buenos días!
¿Qué haces despierta tan temprano?
601
01:06:06,591 --> 01:06:08,194
He escuchado ruido y...
602
01:06:09,333 --> 01:06:10,468
¿Qué ocurre?
603
01:06:10,944 --> 01:06:12,112
¿Estás bien?
604
01:06:12,779 --> 01:06:13,866
Fue horrible.
605
01:06:13,900 --> 01:06:15,168
¿Qué ha pasado?
606
01:06:16,088 --> 01:06:19,995
Fui a la inauguración de una
galería de arte con Duke anoche
607
01:06:21,859 --> 01:06:25,010
y había una chica...
tocando el arpa, y...
608
01:06:27,446 --> 01:06:31,349
Empezó a cortarse los dedos
y los brazos con las cuerdas...
609
01:06:31,383 --> 01:06:32,619
Vaya locura.
610
01:06:33,189 --> 01:06:34,299
¿Estás bien?
611
01:06:34,338 --> 01:06:35,620
Fue horrible.
612
01:06:35,654 --> 01:06:37,877
Había sangre por todas partes,
y Duke y yo éramos las únicas personas
613
01:06:37,916 --> 01:06:39,359
que intentaron ayudar.
614
01:06:39,792 --> 01:06:40,960
Joder.
615
01:06:46,708 --> 01:06:48,735
No estuviste allí
anoche, ¿verdad?
616
01:06:49,068 --> 01:06:51,639
Sé que suena loco, pero...
617
01:06:52,972 --> 01:06:54,774
Duke dijo que te vio
entre la multitud
618
01:06:54,807 --> 01:06:58,900
y yo le dije que parecía un
puto loco diciendo eso, pero...
619
01:07:00,606 --> 01:07:03,415
No creo que esté loco
620
01:07:03,448 --> 01:07:05,051
pero yo no estaba allí.
621
01:07:05,084 --> 01:07:06,351
No.
622
01:07:07,754 --> 01:07:09,822
Mi caravana y mi
cutre-ensalada
623
01:07:09,856 --> 01:07:11,590
no eran parte de ninguna galería,
624
01:07:11,623 --> 01:07:12,859
te lo garantizo.
625
01:07:15,521 --> 01:07:16,522
Yo...
626
01:07:18,765 --> 01:07:21,000
¿Cómo te sacas algo así de la cabeza?
627
01:07:23,439 --> 01:07:24,574
No lo sé.
628
01:07:24,856 --> 01:07:26,256
Ojalá lo supiera.
629
01:07:27,740 --> 01:07:29,541
No quiero estar sola
en este momento.
630
01:07:29,574 --> 01:07:31,844
Ven aquí.
631
01:07:36,235 --> 01:07:37,149
Oh.
632
01:07:37,211 --> 01:07:38,470
No pasa nada.
633
01:07:39,584 --> 01:07:41,454
Lo siento.
634
01:07:43,172 --> 01:07:44,421
No pasa nada.
635
01:07:44,625 --> 01:07:45,702
Estoy hecha un lío.
636
01:07:45,727 --> 01:07:46,727
Espera.
637
01:07:49,264 --> 01:07:50,296
Ya está.
638
01:07:52,664 --> 01:07:54,901
Uf, Duke.
639
01:07:58,370 --> 01:07:59,906
Dice que tampoco puede dormir,
640
01:07:59,939 --> 01:08:02,742
que lo siente mucho, bla, bla, bla.
641
01:08:07,251 --> 01:08:09,102
Dice que ha sobrevivido.
642
01:08:11,619 --> 01:08:13,771
Menos mal. Qué alivio.
643
01:08:15,335 --> 01:08:17,929
Voy a por un poco...
a por un poco de agua caliente.
644
01:08:17,982 --> 01:08:19,192
Ahora vengo.
645
01:08:20,449 --> 01:08:21,517
Joder.
646
01:08:32,517 --> 01:08:34,517
Estoy con Alexis. Vente a su garaje.
647
01:08:43,141 --> 01:08:44,841
Voy.
648
01:08:54,316 --> 01:08:56,082
Joder, estoy hecha polvo.
649
01:08:56,359 --> 01:08:57,861
Échate una siesta.
650
01:08:58,496 --> 01:08:59,766
Tengo una idea.
651
01:09:00,099 --> 01:09:02,701
Tengo que hacerle unos
recados al Sr. Bell, ¿vale?
652
01:09:02,735 --> 01:09:06,737
Y luego voy a por algo de comida,
y vemos una peli.
653
01:09:06,810 --> 01:09:08,901
Descansa un rato mientras, ¿vale?
654
01:09:08,971 --> 01:09:09,910
Quiero ir contigo.
655
01:09:09,935 --> 01:09:11,904
No, no te preocupes,
vuelvo enseguida.
656
01:09:17,132 --> 01:09:18,199
Ahora vuelvo.
657
01:09:18,284 --> 01:09:19,319
Vale.
658
01:09:37,770 --> 01:09:39,206
Hey, Duke.
659
01:09:40,139 --> 01:09:41,440
¿Qué haces aquí?
660
01:09:42,505 --> 01:09:43,843
Me lo ha pedido Marie.
661
01:09:46,439 --> 01:09:47,814
Ah, vale.
662
01:09:48,147 --> 01:09:50,216
Se acaba de echar a dormir
en la caravana.
663
01:09:52,876 --> 01:09:57,256
Está... está realmente conmocionada
por lo de anoche.
664
01:09:59,937 --> 01:10:00,970
Ya.
665
01:10:01,867 --> 01:10:03,846
Lo de anoche fue jodido.
666
01:10:06,669 --> 01:10:10,336
Pero me preocupo mucho por Marie.
667
01:10:13,239 --> 01:10:15,307
Nos necesita, más que nunca.
668
01:10:18,844 --> 01:10:21,013
Me alegra que hayas venido.
669
01:10:36,750 --> 01:10:38,652
Marie me ha hablado de este sitio.
670
01:10:39,171 --> 01:10:40,305
Mola.
671
01:10:43,702 --> 01:10:44,771
¡Joder!
672
01:11:09,962 --> 01:11:11,729
¡No quiero hacer esto!
673
01:11:12,661 --> 01:11:14,629
No era parte de mi plan.
674
01:11:15,131 --> 01:11:19,171
Pero no dejaré que
me impidas completarlo.
675
01:11:38,111 --> 01:11:39,459
¡Vete a la mierda!
676
01:11:48,134 --> 01:11:49,835
No será en vano.
677
01:11:52,778 --> 01:11:54,600
Me has obligado a hacer esto.
678
01:14:08,657 --> 01:14:10,225
Gracias.
679
01:14:50,698 --> 01:14:52,807
Cariño, ¿has vuelto?
680
01:16:05,124 --> 01:16:06,492
¿Qué coño?
681
01:16:16,938 --> 01:16:17,369
Hola.
682
01:16:17,403 --> 01:16:18,505
Hola.
683
01:16:19,638 --> 01:16:23,542
Oh mierda, lo siento,
está todo patas arriba.
684
01:16:23,598 --> 01:16:25,101
No te preocupes.
685
01:16:26,365 --> 01:16:27,479
¿Son nuevos?
686
01:16:27,513 --> 01:16:28,404
No.
687
01:16:28,474 --> 01:16:30,416
Son del salón de mi familia.
688
01:16:30,449 --> 01:16:32,184
- Oh.
- Me los han arreglado.
689
01:16:32,217 --> 01:16:33,152
¿Te gustan?
690
01:16:33,185 --> 01:16:34,274
Claro.
691
01:16:34,918 --> 01:16:36,388
¿Cómo te encuentras?
692
01:16:39,107 --> 01:16:41,749
Mejor, supongo.
693
01:16:41,974 --> 01:16:45,130
Es un alivio saber
que sigue viva.
694
01:16:47,751 --> 01:16:48,751
Ya te digo.
695
01:16:52,061 --> 01:16:54,494
Necesito hablar contigo de una cosa.
696
01:16:54,921 --> 01:16:55,923
Ven.
697
01:16:57,397 --> 01:16:58,498
Vale.
698
01:17:02,603 --> 01:17:03,770
Tú dirás.
699
01:17:06,118 --> 01:17:09,021
Vale... No te enfades,
700
01:17:09,054 --> 01:17:11,790
pero he entrado en tu
habitación buscándote,
701
01:17:12,024 --> 01:17:15,527
y he visto un viejo iPod
en la mesita de noche,
702
01:17:15,561 --> 01:17:17,162
y he pensado, ya sabes, que lo mismo
703
01:17:17,196 --> 01:17:18,797
podría relajarme un poco con tu música.
704
01:17:21,038 --> 01:17:26,273
Pero lo que sonaba era un niño
recibiendo una paliza.
705
01:17:28,158 --> 01:17:29,942
Y era raro,
era... como un tamborileo,
706
01:17:29,975 --> 01:17:30,943
pero sobre un crío.
707
01:17:30,976 --> 01:17:33,947
Y también había
una niña riendo,
708
01:17:35,581 --> 01:17:37,717
y he pensado que tal vez
esa eras tú.
709
01:17:38,944 --> 01:17:41,455
Quiero decir, me recordó a
la otra noche con la pareja.
710
01:17:42,826 --> 01:17:44,290
¿Es tu rollo?
711
01:17:44,918 --> 01:17:45,952
No.
712
01:17:46,429 --> 01:17:48,064
La pareja era diferente.
713
01:17:48,429 --> 01:17:50,031
Se estaban divirtiendo.
714
01:17:50,469 --> 01:17:53,298
Ya, pero el niño no.
715
01:17:54,400 --> 01:17:55,634
Era joven.
716
01:17:58,269 --> 01:17:59,972
El orfanato era jodido...
717
01:18:00,005 --> 01:18:04,044
Y cuando los chavales se enteraron
de que había matado a mi padre...
718
01:18:05,377 --> 01:18:06,912
Los niños son imbéciles.
719
01:18:07,392 --> 01:18:08,287
Lo sé.
720
01:18:08,347 --> 01:18:11,350
Y ese chico era un matón.
721
01:18:15,014 --> 01:18:18,358
Pero... Lo estabas disfrutando.
722
01:18:19,291 --> 01:18:21,161
Claro, estaba...
723
01:18:22,288 --> 01:18:25,464
ejecutando mi venganza y
haciendo música.
724
01:18:25,842 --> 01:18:27,566
En mi joven mente
fue catártico.
725
01:18:27,599 --> 01:18:29,067
Estaba experimentando.
726
01:18:32,455 --> 01:18:33,990
Siento que hayas pasado por eso.
727
01:18:34,440 --> 01:18:35,674
Gracias.
728
01:18:35,707 --> 01:18:38,310
Y yo siento
729
01:18:38,343 --> 01:18:40,751
que hayamos estado
tan distanciadas últimamente.
730
01:18:40,787 --> 01:18:42,122
No te preocupes.
731
01:18:42,414 --> 01:18:43,615
Es sólo que...
732
01:18:44,784 --> 01:18:46,084
Te echo de menos.
733
01:18:46,118 --> 01:18:47,486
Yo también te echo de menos.
734
01:18:50,103 --> 01:18:53,492
Te necesito mucho más de lo que crees.
735
01:18:54,862 --> 01:18:56,778
Yo también, obviamente.
736
01:18:57,296 --> 01:18:58,564
Lo digo en serio.
737
01:18:58,773 --> 01:19:00,944
No se me da bien dejar que la
gente me conozca.
738
01:19:01,801 --> 01:19:02,534
Lo sé.
739
01:19:02,568 --> 01:19:03,702
Calla ya.
740
01:19:04,570 --> 01:19:06,705
Yo sólo... yo sólo...
741
01:19:08,240 --> 01:19:12,478
He estado tan distraída
intentando crear
742
01:19:12,511 --> 01:19:17,149
y sacar esa música que está quemándome
el alma.
743
01:19:18,617 --> 01:19:19,850
Y luego están los de mi clase,
744
01:19:19,913 --> 01:19:22,421
y que parece que podría estar
perdiendo la audición otra vez, y...
745
01:19:22,454 --> 01:19:23,724
Espera, espera. ¿Cómo?
746
01:19:25,457 --> 01:19:26,658
Sí.
747
01:19:26,692 --> 01:19:28,061
Dios mío.
748
01:19:28,858 --> 01:19:31,096
Dios mío, lo siento mucho.
749
01:19:31,129 --> 01:19:32,431
Gracias.
750
01:19:32,905 --> 01:19:35,335
No te preocupes.
Voy a estar aquí contigo,
751
01:19:35,768 --> 01:19:37,236
y lo superaremos juntas.
752
01:19:37,269 --> 01:19:38,370
Averiguaremos lo que tengamos que hacer.
753
01:19:38,403 --> 01:19:41,473
Todo saldrá bien, pídeme
cualquier cosa que necesites, ¿vale?
754
01:19:41,507 --> 01:19:42,574
Gracias.
755
01:19:55,154 --> 01:19:56,388
Te quiero.
756
01:19:59,725 --> 01:20:01,594
Yo también te quiero.
757
01:20:02,528 --> 01:20:04,232
Yo también te quiero.
758
01:20:05,890 --> 01:20:06,957
Oh.
759
01:20:09,869 --> 01:20:11,103
¡Dios mío!
760
01:20:11,537 --> 01:20:13,105
¡Dios mío!
761
01:20:17,948 --> 01:20:19,182
¡Dios mío!
762
01:20:19,213 --> 01:20:20,546
¡Dios mío! ¡Qué coño...!
763
01:20:20,579 --> 01:20:21,619
¡Dios mío! ¡Dios mío!
764
01:20:21,647 --> 01:20:23,205
No tendrías que haber visto eso.
765
01:20:23,250 --> 01:20:24,518
¡Pero qué coño...!
766
01:20:30,129 --> 01:20:32,023
Disculpa, ¿necesitas ayuda?
767
01:20:34,212 --> 01:20:36,028
Buenos días, dormilona.
768
01:20:38,750 --> 01:20:40,045
Veamos.
769
01:20:41,619 --> 01:20:42,701
Muy bien.
770
01:20:42,735 --> 01:20:45,203
Lavaliers, dos micrófonos.
771
01:20:45,237 --> 01:20:47,807
Uno ya está revisado por
los de documentación.
772
01:20:47,840 --> 01:20:49,341
El otro por...
773
01:20:51,410 --> 01:20:52,444
¿Quién?
774
01:20:52,477 --> 01:20:55,514
Es Marie Sotker, la que lleva el taller.
775
01:20:55,547 --> 01:20:56,749
Ella compró el micrófono
776
01:20:56,783 --> 01:20:58,718
y los equipos de grabación.
777
01:21:00,397 --> 01:21:01,533
Perdona.
778
01:21:03,498 --> 01:21:04,500
Fuentes.
779
01:21:05,799 --> 01:21:07,063
Voy de camino.
780
01:21:07,894 --> 01:21:09,595
¿Por qué has matado a Duke?
781
01:21:10,329 --> 01:21:12,130
Duke no está muerto.
782
01:21:12,266 --> 01:21:13,268
¿Qué?
783
01:21:14,416 --> 01:21:16,435
Es parte de mi música.
784
01:21:17,041 --> 01:21:19,872
¿Tu maldita música?
¿De qué cojones estás hablando?
785
01:21:19,906 --> 01:21:21,206
¡Desátame!
786
01:21:21,430 --> 01:21:22,999
¡Desátame!
787
01:21:23,517 --> 01:21:25,853
Ojalá pudieras escuchar lo que yo escucho.
788
01:21:26,463 --> 01:21:28,096
¡Ayuda, por favor!
789
01:21:28,470 --> 01:21:30,772
Nadie te puede oír.
790
01:21:33,316 --> 01:21:34,252
Por favor.
791
01:21:34,286 --> 01:21:35,922
Tengo que volver al trabajo.
792
01:21:35,955 --> 01:21:36,989
Por favor.
793
01:21:37,074 --> 01:21:39,214
Por favor, por favor, déjame ir.
¿Qué estás haciendo?
794
01:21:39,253 --> 01:21:40,459
Está bien.
795
01:21:40,492 --> 01:21:41,694
Está bien.
796
01:21:42,258 --> 01:21:44,547
Por favor, Alexis.
¿Qué estás intentando hacer?
797
01:21:44,597 --> 01:21:45,831
¿Qué estás haciendo?
798
01:21:48,397 --> 01:21:49,398
Por favor.
799
01:21:49,469 --> 01:21:50,637
Está bien.
800
01:21:52,027 --> 01:21:53,128
Por favor.
801
01:21:54,439 --> 01:21:55,540
Está bien.
802
01:22:10,506 --> 01:22:11,599
Te quiero.
803
01:22:11,924 --> 01:22:13,291
No tenemos mucho tiempo.
804
01:22:13,325 --> 01:22:15,396
¿Alguien ha tenido acceso a tu arpa?
805
01:22:16,936 --> 01:22:19,204
Me la acababan de reparar.
806
01:22:19,231 --> 01:22:20,332
¿Quién?
807
01:22:20,486 --> 01:22:21,622
Alexis.
808
01:22:22,253 --> 01:22:23,721
Alexis Reeves.
809
01:22:24,041 --> 01:22:26,109
Está en mi misma universidad.
810
01:22:26,189 --> 01:22:27,691
¿Le dejaste tu arpa?
811
01:22:28,171 --> 01:22:29,239
Sí.
812
01:23:28,388 --> 01:23:29,455
¡Despejado!
813
01:23:44,465 --> 01:23:47,261
Lin, envía al equipo forense al garaje,
tenemos un cuerpo.
814
01:23:47,915 --> 01:23:49,621
No, es un hombre.
Estaba en la galería de arte.
815
01:23:49,654 --> 01:23:51,292
Por lo demás está vacío.
816
01:23:52,825 --> 01:23:53,860
No hay ninguna caravana.
817
01:23:53,893 --> 01:23:55,960
Podría estar a la fuga.
Manteneos al tanto.
818
01:24:13,001 --> 01:24:15,782
Sospechoso en una caravana
localizado en la playa de Dockweiler.
819
01:24:15,815 --> 01:24:17,716
Proceder con precaución.
820
01:24:17,750 --> 01:24:20,018
Recibido.
Unidad 88 en camino.
821
01:26:08,828 --> 01:26:09,962
Joder.
822
01:26:09,996 --> 01:26:11,663
¡Joder!
823
01:26:11,696 --> 01:26:12,932
Joder.
824
01:26:24,767 --> 01:26:25,974
Joder.
825
01:26:51,203 --> 01:26:52,237
Marie.
826
01:27:00,246 --> 01:27:01,881
Marie.
827
01:27:07,493 --> 01:27:09,404
¿Estás bien?
828
01:27:12,536 --> 01:27:13,538
Oye.
829
01:27:14,260 --> 01:27:16,494
Qué cojones... Voy a llamar al 911.
830
01:28:37,503 --> 01:28:38,504
¡Policía!
831
01:28:38,568 --> 01:28:39,737
¡Apartaos!
832
01:28:39,795 --> 01:28:41,298
¡Que os apartéis!
833
01:28:42,876 --> 01:28:45,779
Marie, soy la detective Fuentes.
834
01:28:46,179 --> 01:28:47,583
Por favor, no sigas andando.
835
01:28:48,215 --> 01:28:50,315
No te muevas, estoy aquí para ayudarte.
836
01:28:52,358 --> 01:28:53,658
¿Dónde está Alexis?
837
01:29:01,535 --> 01:29:03,235
Para, por favor.
838
01:29:03,727 --> 01:29:06,327
Déjame ver qué te ha hecho.
839
01:29:28,633 --> 01:29:29,994
Quédate conmigo.
840
01:29:33,927 --> 01:29:35,500
No. Despierta.
841
01:29:35,565 --> 01:29:36,583
¡Marie!
842
01:29:36,641 --> 01:29:37,709
¡Marie!
843
01:31:25,537 --> 01:31:35,537
Traducido por Hausu.
55465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.