All language subtitles for Bakuman 2 Especial - Otters 11 [BD 720p] [BC9D1FCB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:03,450 Otter's 11. 2 00:00:03,450 --> 00:00:05,440 3 00:00:03,450 --> 00:00:05,440 {\an5}¡Encuentro con Otter! 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,860 Ya es primavera... 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,840 ¡Ah! ¡Quiero enamorarme! 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,700 Rie, eres demasiado directa. 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,740 ¿Y eso qué tiene de malo? 8 00:00:20,740 --> 00:00:22,480 ¿Es que tú no quieres enamorarte, Naho? 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,810 Claro que sí, pero... 10 00:00:27,300 --> 00:00:30,000 Me da envidia ver a Emi con su novio... 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,300 Bueno, a mí no mucho. 12 00:00:32,300 --> 00:00:35,880 Espero encontrar pronto un novio increíble. 13 00:00:42,430 --> 00:00:44,310 ¡Lo he encontrado! 14 00:00:44,310 --> 00:00:46,560 ¿T-Te has hecho daño? 15 00:00:46,560 --> 00:00:47,400 ¡Oye, Naho! 16 00:00:48,730 --> 00:00:51,230 ¡Cuidado por donde andáis, cabezas de chorlito! 17 00:00:52,400 --> 00:00:53,420 ¿Q-Qué haces? 18 00:00:53,420 --> 00:00:56,810 Ay, mi hombro... Creo que me lo habéis fracturado. 19 00:00:56,810 --> 00:00:58,780 ¿Cómo? Si te he dado en el izquierdo... 20 00:00:58,780 --> 00:01:02,680 ¡Quiero un millón como compensación! ¡Aflojad la pasta! 21 00:01:02,680 --> 00:01:04,660 No llevo tanto encima... 22 00:01:04,660 --> 00:01:05,960 ¡Y una mierda! 23 00:01:06,620 --> 00:01:07,400 Detente. 24 00:01:07,400 --> 00:01:08,500 ¿Perdona? 25 00:01:13,410 --> 00:01:16,970 Cuentista, aléjate de las señoritas. 26 00:01:16,970 --> 00:01:19,120 ¿Q-Qué eres...? 27 00:01:19,120 --> 00:01:21,410 Solo un asalariado más que pasaba por aquí. 28 00:01:21,410 --> 00:01:26,350 ¡Ni de coña! ¡Eres tú el que lleva esa careta tan rara! ¡Tú eres el cuentista! 29 00:01:26,350 --> 00:01:28,100 Esto no es una careta. 30 00:01:29,440 --> 00:01:32,360 Solo soy un asalariado con cara de nutria. 31 00:01:35,130 --> 00:01:36,570 Otter 11 32 00:01:35,130 --> 00:01:36,570 Otter 11. 33 00:01:36,960 --> 00:01:40,450 ¡O-Otter 11! 34 00:01:41,030 --> 00:01:44,620 ¡¿Qué coño significa eso?! ¡¿Eres una nutria o un humano?! 35 00:01:44,620 --> 00:01:46,320 ¡Decídete de una vez! 36 00:01:46,870 --> 00:01:48,250 ¿Que me decida? 37 00:01:49,620 --> 00:01:52,340 ¿Qué tiene de malo ser indeciso? 38 00:01:52,340 --> 00:01:54,130 ¿De cuál prefieres alejarte? 39 00:01:52,340 --> 00:01:54,130 Tábano 40 00:01:52,340 --> 00:01:54,130 Avispa 41 00:01:54,540 --> 00:01:56,420 Empezar algo y dejarlo a medias. 42 00:01:54,130 --> 00:01:56,420 Día 1 43 00:01:54,880 --> 00:01:56,420 Día 2 44 00:01:55,630 --> 00:01:56,420 Día 3 45 00:01:56,420 --> 00:01:58,510 ¡O salirse en cuanto cae un poco! 46 00:01:56,420 --> 00:01:58,510 Emisiones de deuda 47 00:01:56,420 --> 00:01:58,510 Billones de yenes 48 00:01:58,510 --> 00:02:02,010 Este mundo existe gracias a la gente indecisa. 49 00:02:02,640 --> 00:02:04,430 ¡Ser indeciso es lo contrario al mal! 50 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 ¡Puño Escálamo Olivino! 51 00:02:11,650 --> 00:02:14,320 Se me ha ido la mano de nuevo. 52 00:02:14,860 --> 00:02:18,780 La nutria... Un animal que golpea conchas contra rocas. 53 00:02:19,510 --> 00:02:22,650 La sangre de una bestia así corre por mis venas. 54 00:02:22,650 --> 00:02:23,840 P-Perdona... 55 00:02:24,840 --> 00:02:27,300 Gracias por ayudarnos. 56 00:02:27,300 --> 00:02:29,200 ¡Muchas gracias! 57 00:02:29,200 --> 00:02:30,030 No hay de qué... 58 00:02:30,030 --> 00:02:30,760 Y... 59 00:02:31,790 --> 00:02:34,710 No sé cómo agradecértelo, así que acepta esto. 60 00:02:35,030 --> 00:02:37,590 Rie, Naho, ¡buenos días! 61 00:02:37,900 --> 00:02:39,100 ¡Hola, Emi! 62 00:02:39,100 --> 00:02:40,290 ¡Buenas! 63 00:02:40,290 --> 00:02:42,010 Menuda energía que tenéis ya. 64 00:02:42,010 --> 00:02:44,570 Soy una nutria humana. 65 00:02:44,570 --> 00:02:48,820 Aunque mi cara sea de nutria, como humano... 66 00:02:48,820 --> 00:02:51,560 ¡recibir una almeja es inadmisible! 67 00:03:01,570 --> 00:03:02,200 La la la. 68 00:03:02,200 --> 00:03:06,040 Otter, Otter. Otter, Otter. 69 00:03:06,290 --> 00:03:09,410 Otter, Otter, Otter 11. 70 00:03:09,910 --> 00:03:13,380 1. Tiene unos bigotes finos y largos. 71 00:03:13,880 --> 00:03:17,210 2. Tiene un buen pelaje. 72 00:03:17,500 --> 00:03:21,260 3. Orejas grandes. 4. Un gran torso. 73 00:03:21,510 --> 00:03:24,720 5. Y unos ojos cautivadores. 74 00:03:25,220 --> 00:03:28,600 6. Se ha hecho la manicura. 75 00:03:29,060 --> 00:03:32,350 7. Se ha hecho la pedicura. 76 00:03:32,730 --> 00:03:36,190 8 y 9. No hay ningún registro. 77 00:03:36,570 --> 00:03:39,820 10. Su cola es de dos metros. 78 00:03:39,820 --> 00:03:47,160 Y el 11... Somos el 11. 79 00:03:48,040 --> 00:03:51,750 Otter, Otter. Otter, Otter. 80 00:03:52,040 --> 00:03:55,330 Otter, Otter, Otter 11. 81 00:03:55,670 --> 00:04:02,930 Otter, Otter, Otter 11. 82 00:04:03,340 --> 00:04:06,720 Nuestro bistec favorito, bien hecho. 5389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.