All language subtitles for BLADE (2011) - Ep. 07 - The Daywalker and the Mutant (480p DVDRip - DUAL Audio)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,896 --> 00:01:07,231 Episode 7 Claws and Blades. 2 00:01:10,137 --> 00:01:12,105 Out of all the backwater islands in the world, 3 00:01:13,373 --> 00:01:15,218 Madripoor is the last one I ever wanted to see again. 4 00:01:15,242 --> 00:01:16,869 Man, I hate this place. 5 00:01:18,312 --> 00:01:21,805 I didn't want to come here, but! Had no other choice. 6 00:01:25,385 --> 00:01:29,151 This hellhole is crawling with a bunch of lowlifes. Humans and vampires alike. 7 00:01:29,723 --> 00:01:32,852 It's no surprise that being on Deacon Frost's tail would lead me here. 8 00:01:33,160 --> 00:01:34,958 I really don't have any luck. 9 00:01:36,697 --> 00:01:40,600 Is this the package grandpa Noah sent us? 10 00:01:43,170 --> 00:01:44,968 I think someone just got shot. 11 00:01:45,539 --> 00:01:46,716 He's not the first and he won't be the last. 12 00:01:46,740 --> 00:01:48,970 That's how they settle arguments around here. 13 00:01:52,212 --> 00:01:57,309 Okay, are you sure you want to flash all that hardware around on the streets? 14 00:01:59,486 --> 00:02:03,480 That's the whole point. There's no law here, no police, nothing. 15 00:02:04,591 --> 00:02:06,582 It's kill or be killed. 16 00:02:20,574 --> 00:02:23,043 I really hate this place. 17 00:02:24,578 --> 00:02:25,977 What the hell's going on here? 18 00:02:26,680 --> 00:02:28,273 Just another day in Madripoor. 19 00:02:28,782 --> 00:02:30,422 Well, sounds like someone means business. 20 00:02:30,951 --> 00:02:33,079 Yeah, but it's none of our business. 21 00:02:34,821 --> 00:02:36,949 You take me to the nicest places. 22 00:02:44,164 --> 00:02:45,164 You're dead! 23 00:03:01,114 --> 00:03:03,412 Did Deacon Frost send you? 24 00:03:03,817 --> 00:03:06,286 I never thought I'd find you working for A.I.M.! 25 00:03:06,586 --> 00:03:07,986 - Answer me, Blade. - Answer, Logan! 26 00:03:10,490 --> 00:03:13,425 Hold on, the boss didn't say anything about the guy with claws. 27 00:03:13,493 --> 00:03:14,493 What do we do now? 28 00:03:15,662 --> 00:03:18,029 - Seems like they're after you. - I guess so. 29 00:03:18,265 --> 00:03:19,733 Take 'em both out! 30 00:03:27,274 --> 00:03:30,733 - Well, what do you think? - They ain't worth it. 31 00:03:31,912 --> 00:03:34,313 Damn it! Wait for us! 32 00:03:34,381 --> 00:03:35,712 Who are they? 33 00:03:36,283 --> 00:03:39,947 Local boys. Probably Viper's gang. 34 00:03:40,987 --> 00:03:42,477 So what brings you here, Blade? 35 00:03:42,989 --> 00:03:44,753 I just came here. 36 00:03:45,292 --> 00:03:47,056 And immediately you are attacked. 37 00:03:47,928 --> 00:03:51,193 - Aren't you hurt? - It's just a scratch. It'll heal soon. 38 00:03:51,398 --> 00:03:53,457 Not as fast as it would heal on you, though. 39 00:03:54,000 --> 00:03:56,128 So I take it you two know each other? 40 00:03:56,670 --> 00:04:01,301 Hey, nice moves, by the way, toots. 41 00:04:02,275 --> 00:04:04,243 The name's Makoto, okay? 42 00:04:04,311 --> 00:04:05,540 Mine's Logan. 43 00:04:06,179 --> 00:04:08,773 I don't know Blade very well. 44 00:04:09,883 --> 00:04:10,975 When did we meet, Blade? 45 00:04:12,018 --> 00:04:13,076 I don't remember. 46 00:04:15,155 --> 00:04:17,055 You haven't changed. 47 00:04:46,419 --> 00:04:48,513 There! Perfect, aren't they? 48 00:04:48,989 --> 00:04:54,359 I told you I'm the best there is. 49 00:04:55,061 --> 00:04:57,689 It wasn't easy. Silver's a real bitch to work with. 50 00:04:57,964 --> 00:05:01,400 Especially for large-scale production. 51 00:05:01,668 --> 00:05:04,831 You've got enough of these puppies to start a vampire civil war. 52 00:05:05,806 --> 00:05:09,800 Gerald, I heard you failed to kill Blade. 53 00:05:10,243 --> 00:05:12,405 |won't miss next time. 54 00:05:12,646 --> 00:05:18,085 When we kill Blade and reach the production norm for the weapons, 55 00:05:18,685 --> 00:05:21,052 we will have eternal life. 56 00:05:21,855 --> 00:05:24,256 Mr. Frost is not serious enough. 57 00:05:24,791 --> 00:05:29,729 Making us work with these crummy men. 58 00:05:30,363 --> 00:05:35,426 Hey Sergei, I want to help Frost. 59 00:05:36,069 --> 00:05:38,868 I will surely become a vampire. 60 00:05:39,573 --> 00:05:41,302 By the time this is all done, 61 00:05:41,374 --> 00:05:42,933 I'm gonna be running 62 00:05:43,043 --> 00:05:46,308 this whole damn island. And you'll still be a lackey. 63 00:05:48,181 --> 00:05:49,181 Scary! 64 00:05:52,886 --> 00:05:56,447 I think you're forgetting what kind of ammo we just finished making. 65 00:05:58,625 --> 00:06:00,636 That's right, tiger. You better holster those fangs. 66 00:06:00,660 --> 00:06:05,496 'Cause I don't think your dental plan covers silver fillings. 67 00:06:10,904 --> 00:06:14,101 Attaboy. There's no reason why we can't get along. 68 00:06:14,374 --> 00:06:17,469 After all, we both play for the same team, right? 69 00:06:19,212 --> 00:06:21,544 Mr. Frost thought it might be useful. 70 00:06:22,349 --> 00:06:25,649 It's called a Polong. A vampire native to Malaysia. 71 00:06:26,219 --> 00:06:29,339 One little drop of your blood, and you'll have yourself a very powerful weapon. 72 00:06:30,056 --> 00:06:34,323 One that will obey your every command. 73 00:06:35,028 --> 00:06:36,757 But remember, 74 00:06:37,564 --> 00:06:39,555 we want Blade alive. 75 00:06:40,033 --> 00:06:42,001 So no more mistakes. 76 00:06:43,637 --> 00:06:44,900 Roger that, big guy. 77 00:06:47,741 --> 00:06:50,108 Creepy-looking thing. But who cares, right? 78 00:06:51,444 --> 00:06:53,422 I'M' do whatever it takes to get me out of 79 00:06:53,434 --> 00:06:55,472 here and up there. I can't wait to see what 80 00:06:56,283 --> 00:06:58,217 the view's like from the Dragon Palace. 81 00:07:10,897 --> 00:07:13,389 What's wrong, toots? Not hungry? Go on, eat something. 82 00:07:13,500 --> 00:07:16,868 You need your strength. Personally, I like a meal that puts up a fight. 83 00:07:27,814 --> 00:07:29,942 That's good. 84 00:07:35,121 --> 00:07:38,056 Are you sure you're not hungry? 85 00:07:38,658 --> 00:07:42,185 I wouldn't even give this crap to my dog. 86 00:07:43,029 --> 00:07:45,589 So what are you doing here? 87 00:07:46,366 --> 00:07:50,462 I'm looking for a group of scientists called the A.I.M., Advanced Idea Mechanics. 88 00:07:51,604 --> 00:07:54,335 A fancy name for what's really just a bunch of murderous thugs. 89 00:07:54,774 --> 00:07:58,608 No wonder they're in Madripoor. They fit right in. 90 00:07:59,279 --> 00:08:03,978 Every shady organization comes here. It's the crime capital of the world. 91 00:08:04,317 --> 00:08:06,197 But these guys are the worst out of all of them. 92 00:08:06,987 --> 00:08:11,823 I heard that the A.|.M. is importing a huge amount of weapons. 93 00:08:13,059 --> 00:08:16,927 More importantly, they helped take away someone very special to me. 94 00:08:17,430 --> 00:08:19,159 And they're gonna pay. 95 00:08:25,071 --> 00:08:26,163 Did you find out anything? 96 00:08:28,008 --> 00:08:31,535 That gang's definitely working for Frost. I trailed them back to their hideout. 97 00:08:31,878 --> 00:08:33,846 Some sort of munitions plant. 98 00:08:33,913 --> 00:08:36,575 They're turning black-market silver into ammo. 99 00:08:37,384 --> 00:08:40,285 It can only mean one thing. 100 00:08:40,353 --> 00:08:44,256 Existence is declaring open war on the High Council. 101 00:08:44,457 --> 00:08:48,621 So what's the problem? I say we sit back and enjoy the show. 102 00:08:51,031 --> 00:08:53,659 - Just one question, Blade. - What's that? 103 00:08:54,768 --> 00:08:55,929 What's she really doing here? 104 00:08:59,572 --> 00:09:02,303 Hey, hold on, sideburns! What are you getting at? 105 00:09:04,444 --> 00:09:06,276 What's she to you? 106 00:09:09,549 --> 00:09:10,914 She and I are a team. 107 00:09:13,520 --> 00:09:16,421 Yeah, exactly. We are a team! 108 00:09:16,823 --> 00:09:18,689 Yeah, I'm just not buying it. 109 00:09:19,259 --> 00:09:21,887 - The whole sidekick thing. - Would you just shut up? 110 00:09:22,695 --> 00:09:27,189 Come on, Blade. Do the two of you need to tell me something? 111 00:09:28,368 --> 00:09:29,368 We work together. 112 00:09:31,471 --> 00:09:32,905 It's nothing more than that. 113 00:09:37,110 --> 00:09:39,602 - You're just saying that. - What's so funny? 114 00:09:39,679 --> 00:09:42,171 Looks like someone disagrees with you. 115 00:09:42,615 --> 00:09:44,460 Listen, kid, if you've got something you want to say... 116 00:09:44,484 --> 00:09:45,484 What a jackass! 117 00:09:47,320 --> 00:09:49,652 Many things... - What do you mean? 118 00:09:49,722 --> 00:09:51,799 Fine, I'm just saying you two might want to 119 00:09:51,811 --> 00:09:53,852 figure out where this relationships going. 120 00:09:57,097 --> 00:09:59,429 Remember, leave Blade to me! You touch him, you die. 121 00:09:59,999 --> 00:10:03,094 - Got it? - Right. 122 00:10:09,976 --> 00:10:11,808 I'm almost there. 123 00:10:11,878 --> 00:10:14,657 One more step and I'll be out of this hellhole 124 00:10:14,669 --> 00:10:16,975 and way up there right where I belong. 125 00:10:17,851 --> 00:10:21,583 I'll have this whole stinkin' island at my feet, for a change. 126 00:10:26,626 --> 00:10:30,153 Okay, ugly. Come on and show me what you can do. 127 00:11:12,172 --> 00:11:15,972 Man, that serum really puts his body through hell, doesn't it? 128 00:11:16,943 --> 00:11:20,402 - Is it like this every time? - More or less. 129 00:11:21,681 --> 00:11:26,517 Trust me, I've had plenty of experience. 130 00:11:28,054 --> 00:11:29,954 He didn't tell you I'm a mutant? 131 00:11:33,826 --> 00:11:37,126 Yeah, I usually get that kind of reaction. It's the price I pay for being "gifted." 132 00:11:37,197 --> 00:11:40,497 Still, there was once a time when I loved someone. 133 00:11:42,468 --> 00:11:45,995 I didn't really mean all that crap I was telling you before. 134 00:11:46,973 --> 00:11:50,671 Stick with him. You're good for Blade. Even I can see that. 135 00:11:52,612 --> 00:11:53,612 I try to help. 136 00:11:55,248 --> 00:11:57,216 I do what I can. 137 00:12:00,320 --> 00:12:02,550 To spend your whole life alone 138 00:12:03,790 --> 00:12:05,315 is a terrible thing. 139 00:12:06,192 --> 00:12:09,924 He needs you, kid. More than he even knows. 140 00:12:16,603 --> 00:12:17,603 What's that smell? 141 00:12:20,773 --> 00:12:23,504 - Don't move, kid. - Are you okay? 142 00:12:23,810 --> 00:12:24,810 Yes. 143 00:12:25,478 --> 00:12:29,142 We've got ourselves a visitor. 144 00:12:58,845 --> 00:13:02,748 Well? What are they waiting for? A freakin' invitation? Give me a break. 145 00:13:03,216 --> 00:13:05,275 - Mr. Sergei... - Wait. 146 00:13:08,888 --> 00:13:11,823 I am a legendary Russian vampire. 147 00:13:17,230 --> 00:13:20,063 No attack can penetrate this steel body. 148 00:13:40,520 --> 00:13:41,885 They're everywhere! 149 00:13:41,988 --> 00:13:43,888 - What should we do? - Let's go outside. 150 00:13:47,927 --> 00:13:49,656 - Are you okay? - Yeah. 151 00:13:50,530 --> 00:13:54,023 You deal with the blood-suckers! Leave the humans to me! 152 00:14:10,983 --> 00:14:12,712 Hey, baldy! 153 00:14:13,252 --> 00:14:16,745 You're in Viper gang territory. 154 00:14:17,056 --> 00:14:18,114 You know what that means? 155 00:14:18,191 --> 00:14:21,024 By all rights, you should end up sleeping face-down in the harbor. 156 00:14:21,694 --> 00:14:23,958 But I guess this is your lucky day. 157 00:14:24,797 --> 00:14:30,793 Frost will give me eternal life if I take you to him alive. 158 00:14:32,538 --> 00:14:35,030 You will die today. 159 00:14:37,076 --> 00:14:39,704 Why would a human be helping vampires? 160 00:14:40,680 --> 00:14:44,344 Why the hell not? He gets what he wants, I get what I want. 161 00:14:44,484 --> 00:14:48,921 I get control of Madripoor. And for that, I'd do business with the devil himself. 162 00:14:49,422 --> 00:14:53,825 You believe him? Promises from vampires are worth less than nothing. 163 00:14:54,193 --> 00:14:57,185 Yeah, well, I figured you'd say something like that! 164 00:14:57,430 --> 00:15:00,923 Anyway, you're a half vampire yourself! Should I trust you? 165 00:15:21,087 --> 00:15:22,782 Look at this. 166 00:15:22,855 --> 00:15:26,314 There's enough ammunition here to wipe out the High Council five times over. 167 00:15:26,893 --> 00:15:32,730 We need Frost to be awake as soon as possible. 168 00:15:46,913 --> 00:15:47,913 Don't waste your time. 169 00:15:50,049 --> 00:15:52,814 You have no idea how foolish you're being, little man. 170 00:16:11,804 --> 00:16:13,135 Hey, Blade, 171 00:16:13,506 --> 00:16:15,998 why aren't you playing with the thing on your back, huh? 172 00:16:17,009 --> 00:16:19,671 I do not kill humans. 173 00:16:19,879 --> 00:16:23,315 I don't need some lecture from a half-breed freak! 174 00:16:24,250 --> 00:16:27,015 When did you lose every shred of what it means to be human? 175 00:16:28,054 --> 00:16:31,547 Who would willingly betray his own kind and sell his soul to darkness? 176 00:16:32,225 --> 00:16:35,991 What? Shut the hell up! 177 00:16:36,562 --> 00:16:39,224 I've heard enough out of you. 178 00:16:42,835 --> 00:16:43,835 No way. 179 00:16:57,283 --> 00:17:00,412 My entire weapons plant! 180 00:17:05,858 --> 00:17:07,348 Hey, you! 181 00:17:13,332 --> 00:17:16,495 Are you enjoying the fire? 182 00:17:26,045 --> 00:17:28,707 Humans really don't know when to stop talking. 183 00:17:28,948 --> 00:17:30,074 Sometimes, they need help. 184 00:17:30,750 --> 00:17:33,776 Good evening, Mr. Daywalker. 185 00:17:38,558 --> 00:17:40,026 What are you doing here? 186 00:17:40,560 --> 00:17:42,221 I have some bad news. 187 00:17:42,295 --> 00:17:46,289 As much as I would have personally enjoyed watching you and Frost have it out, 188 00:17:46,799 --> 00:17:49,791 the High Council, in its infinite wisdom, 189 00:17:50,503 --> 00:17:53,632 has decided that the party must come to an end. 190 00:17:54,540 --> 00:17:57,737 Frost needs your blood to accomplish his plan. 191 00:17:58,344 --> 00:18:04,511 Sol have been ordered to eliminate you. Thereby killing two birds with one stone. 192 00:18:05,084 --> 00:18:06,950 Easier said than done! 193 00:18:11,457 --> 00:18:14,688 Come on, now, don't make this harder than it needs to be. 194 00:18:17,296 --> 00:18:18,889 It's time to say goodbye. 195 00:18:19,498 --> 00:18:22,297 No, I don't think so, pretty boy. 196 00:18:24,937 --> 00:18:27,065 How was the bite? 197 00:18:32,411 --> 00:18:35,142 I thought I died for a moment. 198 00:18:35,381 --> 00:18:37,213 You filthy, mutant swine! 199 00:19:09,582 --> 00:19:13,280 Defeated? By a human and a half-breed? 200 00:19:14,086 --> 00:19:18,353 Guess we humans aren't as easy to kill as you thought, huh? 201 00:19:18,724 --> 00:19:21,091 You stinkin' bloodsucker. 202 00:19:21,560 --> 00:19:24,257 You idiots. Do you think you've won by killing me? 203 00:19:24,830 --> 00:19:27,993 All you've done is assure Deacon Frost's victory. 204 00:19:29,201 --> 00:19:34,230 No one can stop him now! He'll destroy you all! Every one of you! 205 00:19:39,845 --> 00:19:40,971 Blade, 206 00:19:45,051 --> 00:19:46,610 let's continue. 207 00:19:47,386 --> 00:19:50,287 I don't think so. Don't be stupid. 208 00:19:51,624 --> 00:19:52,853 Damn you. 209 00:19:53,859 --> 00:19:56,521 Everything was fine till you freaks came along. 210 00:19:57,897 --> 00:20:03,358 It's not fair. All I wanted was my shot. Everybody gets their shot, don't they? 211 00:20:03,636 --> 00:20:08,267 Just one chance. Is that too much to ask for? 212 00:20:13,546 --> 00:20:15,913 Man, I bet the view's beautiful from up there. 213 00:20:31,564 --> 00:20:33,396 Well, here's where we part ways. 214 00:20:34,166 --> 00:20:35,966 I still have to deal with those A.|.M. punks. 215 00:20:36,235 --> 00:20:37,794 I never thought I'd say this, 216 00:20:38,437 --> 00:20:39,757 but it was nice working with you. 217 00:20:40,172 --> 00:20:43,506 Likewise, kid. You keep an eye on 'em, huh, Razor? 218 00:20:44,410 --> 00:20:48,369 Look, vampires aren't really my thing, but I have some info that might be useful. 219 00:20:49,548 --> 00:20:51,460 Something's going down in Vietnam and from the looks of it, 220 00:20:51,484 --> 00:20:52,849 Existence might be behind it. 221 00:20:53,119 --> 00:20:54,143 Thanks. 222 00:20:55,187 --> 00:20:56,211 We'll check it out. 223 00:20:56,689 --> 00:20:59,488 Wait, there's one more thing. 224 00:20:59,759 --> 00:21:03,093 Word is, this group's got a mutant like me working for them. 225 00:21:03,829 --> 00:21:06,695 And if it's true, you better watch your back. 226 00:21:06,707 --> 00:21:07,197 Right. 227 00:21:08,601 --> 00:21:11,468 Well, so long. Send me a postcard when you get a chance. 228 00:21:12,204 --> 00:21:13,228 I don't do postcards. 229 00:21:14,573 --> 00:21:16,735 Of course you don't. You take care. 230 00:21:17,777 --> 00:21:19,905 You too, Wolverine. 231 00:23:08,220 --> 00:23:11,349 Logan was right, 232 00:23:11,423 --> 00:23:15,223 but we never expected that we'd be the ones who got chased. 233 00:23:17,329 --> 00:23:20,788 I am a vampire. If you want to kill me, then kill me. 234 00:23:22,268 --> 00:23:25,294 Daddy? Where are you going? 235 00:23:29,675 --> 00:23:32,975 Next time on Blade: Old Wounds, Fresh Blood. 236 00:23:33,045 --> 00:23:34,911 Next Episode Old Wounds, Fresh Blood 18813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.