Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:18:47,885 --> 00:18:51,714
- What a crab you are!
- Get up! Get up!
2
00:19:07,469 --> 00:19:09,460
Hi, guys!
3
00:19:10,719 --> 00:19:12,426
How are you?
4
00:19:18,552 --> 00:19:20,342
- Hello, Lopez.
- Hi, Garcia.
5
00:19:21,052 --> 00:19:23,257
Taking your pressure again?
6
00:19:23,802 --> 00:19:25,212
Nothing else to do.
7
00:19:26,802 --> 00:19:29,671
Come on, help me.
Let the air out.
8
00:25:56,010 --> 00:25:57,290
What's your type of man?
9
00:25:57,510 --> 00:25:58,257
Me?
10
00:25:59,010 --> 00:26:01,796
I like them ugly,
but not too ugly.
11
00:26:02,885 --> 00:26:04,924
Nice, but not too nice.
12
00:26:05,094 --> 00:26:07,760
And affectionate,
but not overly so.
13
00:26:08,510 --> 00:26:09,506
Like me,
14
00:26:10,635 --> 00:26:12,710
but not too like me.
15
00:26:12,844 --> 00:26:14,041
Like my cousin.
16
00:26:14,427 --> 00:26:15,921
I'd like to meet him.
17
00:26:17,635 --> 00:26:18,631
He's dead!
18
00:26:18,885 --> 00:26:20,628
What girls do you like?
19
00:26:21,052 --> 00:26:22,960
I don't know.
20
00:26:24,760 --> 00:26:27,001
Girls with mouths, lips, ears...
21
00:26:27,177 --> 00:26:28,208
A bit of everything.
22
00:35:49,510 --> 00:35:52,959
Pedro, you're a drag.
Do what you want.
23
01:04:12,219 --> 01:04:14,175
Get this dog off me!
24
01:04:15,927 --> 01:04:18,760
Shut up, would you!
And get down!
25
01:04:19,177 --> 01:04:21,003
- What did you do?
- I don't know.
26
01:04:21,927 --> 01:04:24,842
Of course, the pills!
He remembers the pills.
27
01:04:29,344 --> 01:04:32,259
- What pills?
- It's a very long story.
28
01:04:32,719 --> 01:04:35,671
The house is ours
till my parents
29
01:04:35,802 --> 01:04:37,426
come back tomorrow.
30
01:04:37,719 --> 01:04:40,255
- Let's have a drink.
- Several, you mean.
31
01:04:53,969 --> 01:04:55,841
Damn, it's really jumping.
32
01:09:42,135 --> 01:09:44,127
It's all still the same.
33
01:09:44,552 --> 01:09:45,750
- What?
- This.
34
01:09:47,094 --> 01:09:48,291
It's as nice as ever.
35
01:09:49,219 --> 01:09:51,625
- Just the opposite of mine.
- You've got a place?
36
01:09:52,552 --> 01:09:56,084
Actually, I'd call it
more of a complex.
37
01:09:56,552 --> 01:09:59,337
That's because
moving around in it
38
01:09:59,469 --> 01:10:01,295
can be very complex.
39
01:10:01,427 --> 01:10:03,253
You haven't changed much.
40
01:10:03,844 --> 01:10:05,919
No, not a bit.
41
01:10:06,927 --> 01:10:08,125
And the girls?
42
01:10:09,885 --> 01:10:11,545
- What girls?
- Your girls.
43
01:10:11,677 --> 01:10:13,585
Still take them to your parents?
44
01:10:14,635 --> 01:10:17,089
- You still remember.
- How could I forget?
45
01:10:18,094 --> 01:10:20,879
Girls and me are just that:
girls and me.
46
01:10:21,177 --> 01:10:22,375
There's "them" and "me."
47
01:10:23,344 --> 01:10:26,129
I used to think there were
two kinds of girls,
48
01:10:26,469 --> 01:10:28,875
the interesting ones and
those interested in me.
49
01:13:41,552 --> 01:13:44,219
Don't. A real friend
would never do that.
50
01:13:44,344 --> 01:13:45,967
Oh, no?
51
01:13:46,094 --> 01:13:48,713
You're right. Go ahead.
52
01:13:58,510 --> 01:14:01,592
I love our friendship,
don't you?
53
01:14:01,677 --> 01:14:03,917
But you're my intimate friend,
54
01:14:04,260 --> 01:14:06,832
but for you, I'm just
another friend.
55
01:14:06,969 --> 01:14:08,546
Be quiet.
56
01:14:26,135 --> 01:14:28,755
How many men
have been in this bed?
57
01:14:28,969 --> 01:14:31,090
I must be number 2,587.
58
01:14:31,219 --> 01:14:33,424
Well, a few more than that.
59
01:14:33,552 --> 01:14:35,176
You slut!
60
01:14:36,219 --> 01:14:38,969
You want to break our
lasting friendship?
61
01:14:39,094 --> 01:14:43,040
- I warn you, it's shaky.
- Really? I don't think so.
62
01:14:43,177 --> 01:14:46,709
- Don't touch my friendship!
- Come here.
63
01:14:47,927 --> 01:14:50,416
Now I know what
true friendship is.
64
01:14:50,802 --> 01:14:54,631
ONE YEAR LATER
65
01:18:21,969 --> 01:18:24,375
- You're sure.
- Yes.
66
01:18:24,719 --> 01:18:26,924
- What about you?
- Yes.
67
01:18:28,760 --> 01:18:30,040
More than at the beginning?
68
01:18:30,177 --> 01:18:34,172
- Yes. Do you love me more?
- Yes.
69
01:18:34,344 --> 01:18:37,177
- Did you sleep with Luis?
- Yes. I mean, no!
70
01:18:37,344 --> 01:18:39,051
Yes, well, no.
71
01:18:41,010 --> 01:18:42,634
Yes.
72
01:18:43,135 --> 01:18:44,510
Yes.
73
01:19:10,469 --> 01:19:15,423
A YEAR AND A HALF LATER
74
01:19:15,760 --> 01:19:17,882
You know that in
the darkest night
75
01:19:18,010 --> 01:19:20,962
you can find us.
76
01:26:20,219 --> 01:26:22,922
- Did you tell her about us?
- Why?
77
01:26:24,010 --> 01:26:25,753
I don't know how to start.
78
01:26:27,552 --> 01:26:31,547
Just make her laugh. That's
what girls really like most.
79
01:26:54,302 --> 01:26:56,092
I'll try.
80
01:30:28,844 --> 01:30:30,172
Hi, Ramon.
81
01:30:34,635 --> 01:30:35,631
Very well.
82
01:30:35,969 --> 01:30:37,877
No, I'm here with Pedro.
83
01:30:40,219 --> 01:30:41,760
You want to come tonight?
84
01:30:44,094 --> 01:30:46,299
Goodbye. Say goodbye
to Ramon for me.
85
01:30:46,427 --> 01:30:48,253
It's impossible today.
86
01:30:48,677 --> 01:30:49,756
He can't.
87
01:30:50,052 --> 01:30:53,549
No, he can't. Pedro can't.
Another day, perhaps.
88
01:31:12,302 --> 01:31:14,092
Sara, is that you? It's Pedro.
89
01:31:43,677 --> 01:31:46,344
You can leave a message
after the beep.
90
01:31:48,052 --> 01:31:49,759
Thanks and goodbye.
91
01:31:52,094 --> 01:31:53,374
Pedro, are you there?
92
01:31:55,052 --> 01:31:57,292
Well, as we'd arranged
to meet at seven,
93
01:31:57,427 --> 01:32:01,042
and I've been here
an hour I'm leaving.
94
01:36:41,719 --> 01:36:45,167
I'm going to tell you
a story, a love story.
95
01:36:45,844 --> 01:36:47,041
In the 18th Century
96
01:36:47,177 --> 01:36:49,880
screws and nuts were
made by hand.
97
01:36:50,385 --> 01:36:52,258
It was a slow, laborious task,
98
01:36:52,385 --> 01:36:54,258
and they were made separately.
99
01:36:54,969 --> 01:36:57,540
It was really a matter of luck
100
01:36:57,677 --> 01:36:59,503
if a screw and nut fit together.
101
01:37:00,469 --> 01:37:04,712
Each nut had to be tried
with all the screws.
102
01:37:04,844 --> 01:37:07,333
And, obviously, it wasn't easy.
103
01:37:07,594 --> 01:37:09,632
The threads weren't exact,
104
01:37:10,219 --> 01:37:12,708
they wouldn't fit together,
105
01:37:13,635 --> 01:37:15,674
and they had to keep trying
106
01:37:15,844 --> 01:37:18,842
until they found the nut
that went with the screw
107
01:37:19,094 --> 01:37:22,092
and made a pair for ever.
108
01:37:22,969 --> 01:37:24,795
That's more or less our story.
109
01:37:26,469 --> 01:37:29,219
I thought I was missing
a screw, but not that kind.
110
01:37:29,427 --> 01:37:32,840
People shouldn't insist on
what's not right for them.
111
01:37:33,052 --> 01:37:35,376
Don't lose the thread.
112
01:37:36,844 --> 01:37:39,842
I don't know if I can
be your screw.
113
01:37:44,344 --> 01:37:46,631
- Come on, kiss me.
- You want me to kiss you?
114
01:37:48,510 --> 01:37:51,710
- It'll have to be a...
- Don't say it!
115
01:37:52,344 --> 01:37:53,719
Kiss me and shut up.
116
01:37:54,552 --> 01:37:56,792
You want me
to shut up? All right.
117
01:37:57,844 --> 01:37:59,716
You know I can be
the king of silence.
118
01:38:00,135 --> 01:38:03,502
I can be silent
for weeks at a time.
119
01:38:04,969 --> 01:38:07,044
You'll see what loneliness is.
120
01:38:07,344 --> 01:38:10,094
Do you know the Steppes,
or the Gobi Desert?
121
01:38:10,469 --> 01:38:12,839
Well, don't force me
to be silent
122
01:38:12,969 --> 01:38:14,960
'cause you'll be sorry.
8315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.