All language subtitles for A Crime to Remember s01e06 Who Killed Mr Woodward.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,599 Man: Oh, good. You're here. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,833 You don't want to miss one minute of this, 3 00:00:06,833 --> 00:00:08,100 because you'll never see 4 00:00:08,100 --> 00:00:10,000 the like of what's about to happen again. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,933 Well, I never did, at least. 6 00:00:11,933 --> 00:00:15,300 Now, if you don't recognize where we are, I understand. 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,333 It's one of the fabulous estates 8 00:00:17,333 --> 00:00:20,933 on the Gold Coast of Long Island in 1955, 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,167 and not a lot of people 10 00:00:22,167 --> 00:00:24,433 got to come through these gates back then. 11 00:00:24,433 --> 00:00:27,900 I did, but just from time to time as a guest, 12 00:00:27,900 --> 00:00:30,767 an extra man to fill out a dinner party, 13 00:00:30,767 --> 00:00:32,900 and there were a lot of those. 14 00:00:32,900 --> 00:00:35,933 Now, you're about to see 15 00:00:35,933 --> 00:00:39,833 the biggest scandal ever in New York society. 16 00:00:39,833 --> 00:00:41,433 Not that I like to gossip, 17 00:00:41,433 --> 00:00:44,133 but it's really unbelievable what happened. 18 00:00:44,133 --> 00:00:45,867 [ Gunshot ] 19 00:00:50,000 --> 00:00:51,400 [ Gunshot, man grunts ] 20 00:00:52,433 --> 00:00:54,133 [ Body thuds ] 21 00:00:54,133 --> 00:00:55,367 Just hours after dining 22 00:00:55,367 --> 00:00:57,233 with the Duke and Duchess of Windsor, 23 00:00:57,233 --> 00:00:58,500 Ann Woodward came home 24 00:00:58,500 --> 00:01:00,700 and shot her husband, Billy, in the face. 25 00:01:00,700 --> 00:01:03,933 Accidentally -- or so she said. 26 00:01:19,400 --> 00:01:22,067 [ Siren wails ] 27 00:01:32,200 --> 00:01:35,233 [ Woman sobbing ] 28 00:01:39,900 --> 00:01:43,267 Officer: Hello? Hello? [ Sobbing ] 29 00:01:43,267 --> 00:01:45,900 Mr. Woodward? 30 00:01:45,900 --> 00:01:47,367 This is the police. 31 00:01:47,367 --> 00:01:49,533 [ Crying ] 32 00:01:51,833 --> 00:01:54,433 Braudy: The first person on the crime scene was a policeman. 33 00:01:54,433 --> 00:01:56,167 How did this happen? 34 00:01:56,167 --> 00:01:58,800 {\an8}He sees Ann on the floor, on top of her husband. 35 00:01:58,800 --> 00:02:00,367 You got to get off of him. 36 00:02:00,367 --> 00:02:01,867 How did this happen, ma'am? 37 00:02:01,867 --> 00:02:02,800 [ Panting ] 38 00:02:02,800 --> 00:02:03,633 Wake up. 39 00:02:03,633 --> 00:02:06,333 Come on. Let's get up. 40 00:02:06,333 --> 00:02:07,967 Come on. You're okay. 41 00:02:07,967 --> 00:02:09,267 He's very scared. 42 00:02:09,267 --> 00:02:11,733 He doesn't know what to do with her. 43 00:02:15,667 --> 00:02:18,400 And he sees so many bottles of pills on her bureau. 44 00:02:18,400 --> 00:02:20,633 And the place was a shambles. 45 00:02:20,633 --> 00:02:21,967 [ Ann sobs ] 46 00:02:21,967 --> 00:02:24,567 And she's sobbing hysterically. 47 00:02:24,567 --> 00:02:27,533 She was babbling like she's crazy. 48 00:02:27,533 --> 00:02:30,567 {\an8}She claimed that she heard a burglar or an intruder 49 00:02:30,567 --> 00:02:32,200 {\an8}get into the house. 50 00:02:36,567 --> 00:02:40,533 Braudy: So the police searched the premises. 51 00:02:40,533 --> 00:02:42,133 [ Dog barks ] 52 00:02:42,133 --> 00:02:44,067 Randall: A dog was barking. 53 00:02:44,067 --> 00:02:47,733 Bullet fragments were on the wall. 54 00:02:47,733 --> 00:02:51,067 Ann and Billy, they have separate bedrooms 55 00:02:51,067 --> 00:02:53,100 on either side of an 18-foot hallway. 56 00:02:55,867 --> 00:03:00,600 In front of Ann's door, there was a custom-made shotgun... 57 00:03:03,200 --> 00:03:06,600 ...and the body of 35-year-old Billy Woodward 58 00:03:06,600 --> 00:03:11,067 lay in front of his bedroom door, riddled with buckshot. 59 00:03:15,200 --> 00:03:18,833 Randall: According to the caretaker, 60 00:03:18,833 --> 00:03:21,067 a little after 2:00 in the morning, 61 00:03:21,067 --> 00:03:23,733 they heard two shots fired. 62 00:03:28,933 --> 00:03:32,567 There were some things disturbed from the kitchen, 63 00:03:32,567 --> 00:03:35,933 and although Billy and Ann had plenty of guns, 64 00:03:35,933 --> 00:03:39,767 only the one lying on the floor had been fired. 65 00:03:49,967 --> 00:03:51,433 Mrs. Woodward? 66 00:03:53,933 --> 00:03:56,700 [ Voice breaking ] I didn't -- I didn't see. 67 00:03:56,700 --> 00:03:58,067 I didn't see. 68 00:03:58,067 --> 00:03:59,767 Mrs. Woodward, I need to ask you a few questions. 69 00:03:59,767 --> 00:04:01,700 I didn't see him. You shot your husband? 70 00:04:01,700 --> 00:04:05,100 [ Crying ] I couldn't see. It was so dark. 71 00:04:05,100 --> 00:04:07,667 She says, "I did it. I shot him." 72 00:04:07,667 --> 00:04:12,500 [ Crying ] It -- it was on the table. 73 00:04:12,500 --> 00:04:15,100 It was garbage. I couldn't see. 74 00:04:16,167 --> 00:04:19,067 It was shocking to see this beautiful, wealthy woman 75 00:04:19,067 --> 00:04:20,700 covered in blood, no doubt about it. 76 00:04:20,700 --> 00:04:22,433 But to those of us in the know, 77 00:04:22,433 --> 00:04:25,533 it was almost as shocking that Ann had elbowed her way 78 00:04:25,533 --> 00:04:28,967 into that home in the first place. 79 00:04:28,967 --> 00:04:31,800 [ Projector clicks, runs ] 80 00:04:31,800 --> 00:04:34,633 Braudy: Ann moved 11 times as a child. 81 00:04:34,633 --> 00:04:38,200 Her mother winds up running a taxicab company in the back 82 00:04:38,200 --> 00:04:41,067 of this movie theater right near the men's room, 83 00:04:41,067 --> 00:04:43,067 and so it always stinks of the men's room. 84 00:04:43,067 --> 00:04:44,667 It's just awful. 85 00:04:44,667 --> 00:04:48,700 Ann was a poor Kansas girl from a poor Kansas town, 86 00:04:48,700 --> 00:04:50,667 but, back then, they called her Angie, 87 00:04:50,667 --> 00:04:52,533 short for Angeline. 88 00:04:58,500 --> 00:05:01,667 Her mother says Ann has all these ideas on things -- 89 00:05:01,667 --> 00:05:03,067 she wants to better herself. 90 00:05:03,067 --> 00:05:06,267 She's suddenly very beautiful. 91 00:05:06,267 --> 00:05:07,933 She wanted to make it big, 92 00:05:07,933 --> 00:05:10,267 just like her idol, Joan Crawford, 93 00:05:10,267 --> 00:05:12,700 another girl from Kansas. 94 00:05:12,700 --> 00:05:16,867 Braudy: And she gets a job at a very exclusive department store 95 00:05:16,867 --> 00:05:20,300 modeling and selling hats. 96 00:05:22,167 --> 00:05:24,467 There was a buyer who came through and who told her 97 00:05:24,467 --> 00:05:26,500 to look him up if she ever came to New York, 98 00:05:26,500 --> 00:05:28,167 and that was her way out. 99 00:05:32,733 --> 00:05:36,267 In New York City in the 1940s, the wealthiest of the wealthy 100 00:05:36,267 --> 00:05:40,100 had turned from their grand ballrooms to new amusements, 101 00:05:40,100 --> 00:05:44,233 playing out and about in caf� society. 102 00:05:44,233 --> 00:05:48,533 So they were available for the first time to someone like Ann. 103 00:05:48,533 --> 00:05:51,633 Braudy: She played a society girl, just sort of walking around, 104 00:05:51,633 --> 00:05:53,100 looking elegant. 105 00:05:55,267 --> 00:05:56,867 And she decided to change her name 106 00:05:56,867 --> 00:06:00,700 from Angeline Lucille Crowell to Ann Eden. 107 00:06:02,067 --> 00:06:04,067 She loved flash and glamour. 108 00:06:04,067 --> 00:06:06,833 She wanted -- she keenly longed, 109 00:06:06,833 --> 00:06:08,933 to become one of the beautiful people. 110 00:06:08,933 --> 00:06:10,133 [ Glasses clink ] 111 00:06:12,867 --> 00:06:15,500 Ann met her future husband, Billy Woodward, 112 00:06:15,500 --> 00:06:17,300 at Fefe's Club Monte Carlo. 113 00:06:17,300 --> 00:06:18,833 Quick and easy, Billy. 114 00:06:18,833 --> 00:06:21,067 Quick and easy. Quick and easy. 115 00:06:21,067 --> 00:06:23,067 You don't hear the Woodward name 116 00:06:23,067 --> 00:06:24,667 that much anymore these days, 117 00:06:24,667 --> 00:06:26,167 but back then, 118 00:06:26,167 --> 00:06:28,333 the Woodwards were the height of the social pyramid. 119 00:06:28,333 --> 00:06:30,267 The Woodwards made a lot of money 120 00:06:30,267 --> 00:06:33,900 selling cotton to the Southern troops during the Civil War, 121 00:06:33,900 --> 00:06:37,433 and bought an interest in Hanover Bank. 122 00:06:37,433 --> 00:06:40,633 The Woodwards were a very rich family. 123 00:06:40,633 --> 00:06:42,867 [ Jazz music plays ] 124 00:06:53,967 --> 00:06:55,733 Let's not get ahead of ourselves, 125 00:06:55,733 --> 00:06:58,167 because this is important -- 126 00:06:58,167 --> 00:07:00,067 before Ann met Billy, 127 00:07:00,067 --> 00:07:03,367 in fact, before Billy even noticed her, 128 00:07:03,367 --> 00:07:05,667 someone else noticed her first. 129 00:07:05,667 --> 00:07:07,467 Excuse me. 130 00:07:07,467 --> 00:07:12,333 {\an8}So, Ann Eden... 131 00:07:12,333 --> 00:07:16,067 {\an8}First catches the attention of Mr. Woodward Sr. 132 00:07:18,400 --> 00:07:22,067 {\an8}She was very attractive and very -- 133 00:07:22,067 --> 00:07:25,067 {\an8}she had enormous warmth and personality. 134 00:07:25,067 --> 00:07:28,500 All the men wanted to sit next to her, you know, 135 00:07:28,500 --> 00:07:31,667 'cause she really was entertaining and good-looking. 136 00:07:31,667 --> 00:07:34,167 My gosh, she was marvelous. She was beautiful. 137 00:07:34,167 --> 00:07:35,567 [ Both chuckle ] 138 00:07:35,567 --> 00:07:37,067 She was sort of a little flirty, 139 00:07:37,067 --> 00:07:38,833 but just the right amount, you know? 140 00:07:42,467 --> 00:07:44,633 [ Horse neighs ] 141 00:07:44,633 --> 00:07:47,133 When I was working as secretary 142 00:07:47,133 --> 00:07:49,533 to our ambassador of Great Britain, 143 00:07:49,533 --> 00:07:52,733 that's when I caught the bug for... 144 00:07:52,733 --> 00:07:54,067 Racing them? 145 00:07:54,067 --> 00:07:56,733 Racing, breeding, training them. 146 00:07:56,733 --> 00:08:00,133 Woodward Sr. invited Ann to Saratoga 147 00:08:00,133 --> 00:08:03,367 to see his horses run, and she went there. 148 00:08:03,367 --> 00:08:05,467 This is Segula. 149 00:08:05,467 --> 00:08:07,200 She's a great broodmare. 150 00:08:07,200 --> 00:08:10,133 Wow. Boy. 151 00:08:10,133 --> 00:08:13,333 Hold this in your hand, palm flat. 152 00:08:13,333 --> 00:08:14,700 Hold it out. 153 00:08:14,700 --> 00:08:16,567 Arch your fingers back so she doesn't nibble them off. 154 00:08:16,567 --> 00:08:19,067 [ Chuckles ] Yeah. 155 00:08:24,200 --> 00:08:27,733 Ann was always a bit coy about Woodward Sr., 156 00:08:27,733 --> 00:08:29,867 but she did say she'd gone up to Saratoga to see him. 157 00:08:29,867 --> 00:08:32,167 Let me show you the rest of the stables. 158 00:08:32,167 --> 00:08:33,433 Okay. 159 00:08:33,433 --> 00:08:35,367 I mean, what do you think happened? 160 00:08:35,367 --> 00:08:37,700 [ Horse snorts ] 161 00:08:37,700 --> 00:08:40,200 [ Soft piano music plays ] 162 00:08:49,333 --> 00:08:51,067 But Woodward Sr. was discreet, 163 00:08:51,067 --> 00:08:53,167 and when Billy met Ann at the club, 164 00:08:53,167 --> 00:08:56,200 he had no idea that she'd dallied with daddy. 165 00:08:58,633 --> 00:09:02,267 {\an8}He was an inexperienced youth, sexually. 166 00:09:04,700 --> 00:09:06,567 [ Lighter clicking ] 167 00:09:11,300 --> 00:09:14,167 You're a brave little thing. 168 00:09:14,167 --> 00:09:16,200 Maybe so. 169 00:09:16,200 --> 00:09:19,367 Brave enough to ask you to dance. 170 00:09:19,367 --> 00:09:21,133 [ Chuckles ] 171 00:09:27,767 --> 00:09:30,133 Weren't any girls like you at tea dances. 172 00:09:30,133 --> 00:09:32,467 I believe that. 173 00:09:32,467 --> 00:09:35,833 You're awfully forward. 174 00:09:35,833 --> 00:09:36,933 [ Chuckles ] 175 00:09:36,933 --> 00:09:38,600 True, true. 176 00:09:38,600 --> 00:09:41,667 But, clearly, they didn't teach you how to dance like this. 177 00:09:41,667 --> 00:09:43,600 [ Chuckling ] No. 178 00:09:43,600 --> 00:09:45,467 No, I've clearly never had a teacher. 179 00:09:45,467 --> 00:09:47,467 Ann: Watch. 180 00:09:47,467 --> 00:09:49,767 Put your hand on my back. 181 00:09:52,367 --> 00:09:54,167 Lower. 182 00:09:54,167 --> 00:09:55,667 There you go. 183 00:09:55,667 --> 00:09:57,067 Can you feel that? 184 00:09:57,067 --> 00:09:57,933 Mm-hmm. 185 00:09:57,933 --> 00:10:00,067 [ Chuckles ] 186 00:10:00,067 --> 00:10:02,333 Ann Woodward would dance with Billy Woodward, 187 00:10:02,333 --> 00:10:05,133 and she would sort of say something suggestive to him 188 00:10:05,133 --> 00:10:07,167 about the body language and the movement. 189 00:10:07,167 --> 00:10:09,733 And so this was really, you know, 190 00:10:09,733 --> 00:10:13,933 ladies were not supposed to talk about s-e-x. 191 00:10:18,300 --> 00:10:23,100 You don't get places when you're a girl without any skills 192 00:10:23,100 --> 00:10:26,200 unless you have certain kinds of skills, 193 00:10:26,200 --> 00:10:28,833 and hers were in the bedroom. 194 00:10:35,600 --> 00:10:37,867 It was very sexual very fast. 195 00:10:39,033 --> 00:10:42,300 Ann was more than ready to handle Billy's desires. 196 00:10:42,300 --> 00:10:44,900 She never imagined Billy's violent death 197 00:10:44,900 --> 00:10:46,933 would be at her hand, too. 198 00:10:48,900 --> 00:10:51,833 Or did she? 199 00:10:57,533 --> 00:11:00,467 Well, she was forthright about the fact 200 00:11:00,467 --> 00:11:03,933 that she had fired the deadly shot, 201 00:11:03,933 --> 00:11:07,400 and there was her husband on the floor, dead. 202 00:11:07,400 --> 00:11:11,733 So there was no question she had killed her husband. 203 00:11:11,733 --> 00:11:16,133 The question is, did she murder her husband? 204 00:11:28,133 --> 00:11:31,767 Man: In some ways, 1955 isn't so different from now. 205 00:11:31,767 --> 00:11:34,600 And when wealthy and powerful people are involved in a crime, 206 00:11:34,600 --> 00:11:36,667 everyone pays attention. 207 00:11:36,667 --> 00:11:38,900 So, when Ann Woodward shot her husband, Billy, 208 00:11:38,900 --> 00:11:40,400 in their country mansion, 209 00:11:40,400 --> 00:11:44,467 the police were very, very nervous. 210 00:11:44,467 --> 00:11:46,867 {\an8}The police up there are mostly caretakers, 211 00:11:46,867 --> 00:11:48,733 {\an8}so they don't really know how to handle crime. 212 00:11:53,767 --> 00:11:56,967 But having things handled for you comes along with privilege, 213 00:11:56,967 --> 00:11:59,600 and all the Woodwards' people, lawyers and so forth, 214 00:11:59,600 --> 00:12:02,067 were quick to arrive. 215 00:12:02,067 --> 00:12:03,433 {\an8}They had influence and power. 216 00:12:03,433 --> 00:12:05,800 {\an8}They had the money to have the top lawyers in New York. 217 00:12:05,800 --> 00:12:10,067 {\an8}These super-wealthy families always had a veil around them, 218 00:12:10,067 --> 00:12:12,267 {\an8}and they could lower it when they wanted to, 219 00:12:12,267 --> 00:12:13,900 {\an8}and you did everything you could 220 00:12:13,900 --> 00:12:15,800 {\an8}to block the press from knowing anything. 221 00:12:15,800 --> 00:12:19,433 You block the police, if necessary. 222 00:12:19,433 --> 00:12:23,067 Braudy: So, the Chief of Police, the District Attorney, 223 00:12:23,067 --> 00:12:24,633 the Assistant District Attorney, 224 00:12:24,633 --> 00:12:28,800 and all these sort of brass who never go to crime scenes 225 00:12:28,800 --> 00:12:30,500 are there. 226 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 Now, the police didn't want to miscarry justice 227 00:12:32,500 --> 00:12:34,133 or anything like that. 228 00:12:34,133 --> 00:12:37,900 Let's just say they didn't want to subject these fine families 229 00:12:37,900 --> 00:12:41,333 to the kind of treatment reserved for common criminals. 230 00:12:41,333 --> 00:12:42,933 Hey, Chief? 231 00:12:42,933 --> 00:12:44,800 We will get back to you soon. 232 00:12:44,800 --> 00:12:47,433 I'm asking you to give me some room right now. 233 00:12:49,533 --> 00:12:53,733 Randall: You know as well as anyone else that that still goes on. 234 00:12:56,233 --> 00:13:00,533 {\an8}Power is money, and they can change the course of the events. 235 00:13:01,700 --> 00:13:03,767 Detective, this interview's over. 236 00:13:03,767 --> 00:13:05,967 Mrs. Woodward needs immediate medical attention. 237 00:13:05,967 --> 00:13:06,967 Nurse? 238 00:13:09,967 --> 00:13:12,167 {\an8}When a socialite is hysterical, 239 00:13:12,167 --> 00:13:15,267 {\an8}even if it's a socialite who has pulled a trigger... 240 00:13:15,267 --> 00:13:16,733 Nurse: It's gonna be all right, okay? 241 00:13:16,733 --> 00:13:18,167 It's just gonna be a little bit. 242 00:13:18,167 --> 00:13:21,533 ...when that happens, there's only one thing that can be done. 243 00:13:21,533 --> 00:13:23,433 [ Whimpers ] Shh. 244 00:13:23,433 --> 00:13:29,500 So Ann was sedated and given a chance to compose herself. 245 00:13:33,133 --> 00:13:35,233 And how did poor Angeline Crowell 246 00:13:35,233 --> 00:13:36,867 become someone's wife -- 247 00:13:36,867 --> 00:13:39,533 a woman entitled to the kid-glove treatment, 248 00:13:39,533 --> 00:13:42,133 and not just a plaything? 249 00:13:43,233 --> 00:13:45,267 Well, it was over Elsie Woodward's 250 00:13:45,267 --> 00:13:48,700 just-about-dead body, I'll tell you that. 251 00:13:48,700 --> 00:13:51,500 Elsie Woodward was the kind of woman who doesn't exist anymore. 252 00:13:51,500 --> 00:13:52,633 The grand dames -- 253 00:13:52,633 --> 00:13:54,667 certainly, Elsie Woodward was one of them -- 254 00:13:54,667 --> 00:13:58,333 were a power unto themselves at that time in New York. 255 00:13:58,333 --> 00:14:01,800 Mother, I'd like to introduce you to miss Ann Eden. 256 00:14:01,800 --> 00:14:05,200 Hello, Mrs. Woodward. It's so nice to meet you. 257 00:14:06,933 --> 00:14:09,500 And, Ann, this is my father. 258 00:14:09,500 --> 00:14:11,667 Nice to meet you. 259 00:14:15,833 --> 00:14:17,567 Come on. I'll show you Bolingbrook. 260 00:14:17,567 --> 00:14:19,567 I'll be right back. 261 00:14:19,567 --> 00:14:23,067 {\an8}And when she saw that bird called Ann Eden 262 00:14:23,067 --> 00:14:26,667 {\an8}come into her court, 263 00:14:26,667 --> 00:14:30,800 {\an8}there was only one reaction was possible, which was "No." 264 00:14:30,800 --> 00:14:32,733 "N-o-c-d" -- that was everyone's favorite expression 265 00:14:32,733 --> 00:14:34,133 in those days, 266 00:14:34,133 --> 00:14:36,133 which was, I'd like to say, "Not our caliber drawing," 267 00:14:36,133 --> 00:14:38,067 but it meant "Not our class, dear." 268 00:14:38,067 --> 00:14:40,567 Kansas? 269 00:14:40,567 --> 00:14:43,400 Yes, but I li-- I like it here much more. 270 00:14:43,400 --> 00:14:44,600 You do? Mm-hmm. Yeah. 271 00:14:44,600 --> 00:14:45,700 Why did you come here? 272 00:14:45,700 --> 00:14:48,900 Hello, miss. Nice to see you again. 273 00:14:57,067 --> 00:14:59,733 This is a beautiful dress. 274 00:15:05,233 --> 00:15:09,500 Marriage was the only way that someone like an Ann 275 00:15:09,500 --> 00:15:12,400 could make it in that world, 276 00:15:12,400 --> 00:15:17,767 and she had a very narrow window of time to accomplish it. 277 00:15:17,767 --> 00:15:21,067 Rumor has it that the Woodwards were absolutely horrified, 278 00:15:21,067 --> 00:15:23,767 and warned Billy not to marry a woman like Ann. 279 00:15:23,767 --> 00:15:26,967 Elsie wanted something rather grand for Billy, 280 00:15:26,967 --> 00:15:29,100 but they were very much in love. 281 00:15:29,100 --> 00:15:30,900 I think they were. 282 00:15:30,900 --> 00:15:34,733 {\an8}Ann was thrilled with him, and he was besotted with her. 283 00:15:34,733 --> 00:15:36,567 {\an8}He thought she was just splendid. 284 00:15:36,567 --> 00:15:38,100 [ Laughter ] 285 00:15:38,100 --> 00:15:39,767 Billy was hooked on Ann. 286 00:15:39,767 --> 00:15:42,767 He loved how different she was from the world he came from. 287 00:15:42,767 --> 00:15:45,300 It was like a little prison break, marrying Ann, 288 00:15:45,300 --> 00:15:47,700 and she thought all her dreams had come true. 289 00:15:47,700 --> 00:15:51,567 Braudy: This person comes from, you know, rural Kansas, 290 00:15:51,567 --> 00:15:52,800 and winds up marrying 291 00:15:52,800 --> 00:15:54,900 the most eligible man in New York, 292 00:15:54,900 --> 00:15:56,767 and it looks like it should be perfect. 293 00:15:56,767 --> 00:16:00,433 [ Police radio chatter ] 294 00:16:00,433 --> 00:16:02,367 It might've looked that way at first, 295 00:16:02,367 --> 00:16:04,900 but I'm pretty sure that body bags and blood 296 00:16:04,900 --> 00:16:08,233 aren't anyone's idea of a storybook ending. 297 00:16:08,233 --> 00:16:10,833 Braudy: She was taken out on a stretcher. 298 00:16:10,833 --> 00:16:12,533 She puts a rag over her face 299 00:16:12,533 --> 00:16:15,633 because she knows that the press people are outside, 300 00:16:15,633 --> 00:16:18,733 and they transport her to Doctors Hospital in New York. 301 00:16:18,733 --> 00:16:23,233 Davis: An ordinary woman who was not a socialite, 302 00:16:23,233 --> 00:16:26,067 not somebody in this elevated social world, 303 00:16:26,067 --> 00:16:29,567 would've been, you know, cuffed and put in the slammer. 304 00:16:29,567 --> 00:16:31,100 [ Sirens wailing ] 305 00:16:34,700 --> 00:16:37,067 But if you look back, those of us who knew them 306 00:16:37,067 --> 00:16:39,067 could tell you that the trouble started 307 00:16:39,067 --> 00:16:40,967 well before the night of the shooting. 308 00:16:40,967 --> 00:16:43,067 Cahill: I think that Ann was sensitive. 309 00:16:43,067 --> 00:16:44,233 I think that, perhaps, 310 00:16:44,233 --> 00:16:47,567 she didn't feel accepted by some of the family, 311 00:16:47,567 --> 00:16:49,333 and she, perhaps, tried too hard. 312 00:16:50,533 --> 00:16:53,267 Ann: Elsie, th-this tea set is -- is beautiful. 313 00:16:53,267 --> 00:16:55,700 I've been -- I've been meaning to get one 314 00:16:55,700 --> 00:16:57,133 for Billy and I at home. 315 00:16:57,133 --> 00:16:59,500 Where did you -- where did you find it? 316 00:16:59,500 --> 00:17:02,633 Well, this was my father's mother's. 317 00:17:02,633 --> 00:17:07,400 It was made by a French craftsman for Louis Dix-huit. 318 00:17:07,400 --> 00:17:09,700 Well, do -- do you know of where I could buy one? 319 00:17:09,700 --> 00:17:11,233 [ Chuckles ] 320 00:17:11,233 --> 00:17:14,100 Well... 321 00:17:14,100 --> 00:17:16,800 This imprint doesn't exist anymore. 322 00:17:16,800 --> 00:17:17,833 [ Laughs ] 323 00:17:20,467 --> 00:17:22,567 Cahill: If you're gonna play that game, 324 00:17:22,567 --> 00:17:24,367 you really had to be observant. 325 00:17:24,367 --> 00:17:26,500 You had to watch what the top people were doing. 326 00:17:26,500 --> 00:17:29,700 You had to learn it. 327 00:17:29,700 --> 00:17:31,900 [ Soft, mid-tempo music plays ] 328 00:17:31,900 --> 00:17:36,067 ? Anytime you're feeling lonely... ? 329 00:17:36,067 --> 00:17:38,067 Braudy: She was playing a role, 330 00:17:38,067 --> 00:17:40,400 and she was studying to play that role all the time. 331 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 ? Anytime you're feeling blue... ? 332 00:17:42,900 --> 00:17:44,400 Man: It was a dangerous game 333 00:17:44,400 --> 00:17:48,367 little Angeline Crowell was playing... 334 00:17:48,367 --> 00:17:51,067 Because the harder she worked at fitting in, 335 00:17:51,067 --> 00:17:53,900 the less time and attention she had for Billy. 336 00:17:53,900 --> 00:17:56,067 Well, I'm gonna have one more cigarette, mother, 337 00:17:56,067 --> 00:17:56,933 and then I'll be in. 338 00:17:56,933 --> 00:17:58,067 You can go on without me. 339 00:17:58,067 --> 00:17:59,200 [ Classical music plays ] 340 00:17:59,200 --> 00:18:00,767 We're ready. We'll be right in. 341 00:18:00,767 --> 00:18:04,900 [ Chuckles ] Fantastic. See you soon. 342 00:18:04,900 --> 00:18:07,200 They're so nice, Billy. 343 00:18:07,200 --> 00:18:09,067 They are nice, aren't they? So nice. 344 00:18:09,067 --> 00:18:10,467 Can we see them more often? 345 00:18:10,467 --> 00:18:12,400 I would like to see you more often. 346 00:18:12,400 --> 00:18:13,367 [ Chuckles ] 347 00:18:13,367 --> 00:18:15,433 I'd like to see you right now. 348 00:18:15,433 --> 00:18:16,533 Oh, good thing... 349 00:18:16,533 --> 00:18:18,067 [ Giggles ] Good thing you married me. 350 00:18:18,067 --> 00:18:19,933 It's not gonna cause a problem, is it? 351 00:18:19,933 --> 00:18:22,933 [ Laughs ] No, no. [ Smooching ] 352 00:18:22,933 --> 00:18:26,067 Davis: He was imagining a never-ending honeymoon 353 00:18:26,067 --> 00:18:30,633 with his extremely desirable wife 354 00:18:30,633 --> 00:18:35,700 who had taken him places he never imagined going 355 00:18:35,700 --> 00:18:38,533 in this kind of sexually repressed world. 356 00:18:38,533 --> 00:18:41,200 [ Breathing heavily ] 357 00:18:41,200 --> 00:18:43,433 Wait, wait, Billy. 358 00:18:43,433 --> 00:18:44,533 No, no, no. 359 00:18:44,533 --> 00:18:45,600 What? 360 00:18:45,600 --> 00:18:47,100 Mother's here. Wait a minute. 361 00:18:47,100 --> 00:18:48,633 Oh, I hope they walk in. 362 00:18:48,633 --> 00:18:50,667 No. No, baby. 363 00:18:50,667 --> 00:18:51,867 What? [ Giggles ] 364 00:18:51,867 --> 00:18:54,967 [ Both chuckling ] 365 00:18:54,967 --> 00:18:57,267 Later. Later. Later. 366 00:18:57,267 --> 00:18:58,700 Come on. 367 00:18:58,700 --> 00:19:01,067 We have all night. 368 00:19:03,467 --> 00:19:06,500 [ Footsteps depart ] 369 00:19:06,500 --> 00:19:08,567 Davis: Once Ann was married, 370 00:19:08,567 --> 00:19:10,867 she was more dedicated to becoming respectable 371 00:19:10,867 --> 00:19:12,733 than she was to being a playmate. 372 00:19:12,733 --> 00:19:14,067 Do we need a new hunting dog? 373 00:19:14,067 --> 00:19:16,067 We should get a new hunting dog. That's what I'm saying. 374 00:19:16,067 --> 00:19:18,167 Right? Isn't that right? 375 00:19:18,167 --> 00:19:20,600 Norwich: She starts to conform. 376 00:19:20,600 --> 00:19:24,900 She starts to want the approval of his mother and his sisters 377 00:19:24,900 --> 00:19:27,133 over the approval of Billy. 378 00:19:29,400 --> 00:19:31,600 Davis: At that very moment in time, 379 00:19:31,600 --> 00:19:34,733 Truman Capote was writing "Breakfast at Tiffany's," 380 00:19:34,733 --> 00:19:38,100 and he was invited to every party, 381 00:19:38,100 --> 00:19:42,200 and when he saw Ann Woodward, 382 00:19:42,200 --> 00:19:45,700 he really saw her as, in his words, "A phony," 383 00:19:45,700 --> 00:19:49,067 and he despised that about people. 384 00:19:52,433 --> 00:19:53,933 Just a few years later, 385 00:19:53,933 --> 00:19:56,433 the Woodwards had two children -- two boys, 386 00:19:56,433 --> 00:19:57,800 the heir and a spare. 387 00:20:00,367 --> 00:20:03,933 And at a certain point, 388 00:20:03,933 --> 00:20:07,500 Billy looked at Ann and thought, "Who are we? 389 00:20:07,500 --> 00:20:09,933 "How did we ever get together? 390 00:20:09,933 --> 00:20:15,067 We come from two completely different worlds." 391 00:20:15,067 --> 00:20:16,867 That these differences would matter, 392 00:20:16,867 --> 00:20:18,900 let alone be a problem, 393 00:20:18,900 --> 00:20:22,367 may not have occurred to Billy early on... 394 00:20:24,067 --> 00:20:26,167 ...but there was one person who believed 395 00:20:26,167 --> 00:20:29,400 that Ann should never have been allowed into this world. 396 00:20:29,400 --> 00:20:31,433 The Oyster Bay Police were already there 397 00:20:31,433 --> 00:20:32,867 by the time I arrived. 398 00:20:32,867 --> 00:20:35,867 She always knew that Ann would be Billy's undoing. 399 00:20:35,867 --> 00:20:40,800 Elsie finds out the next morning and is overcome. 400 00:20:40,800 --> 00:20:44,333 The killing was profoundly grief-inducing. 401 00:20:44,333 --> 00:20:45,933 Of course it was. 402 00:20:45,933 --> 00:20:50,333 The way one survived the grief was to be righteous, 403 00:20:50,333 --> 00:20:54,433 to stand correct about her daughter-in-law. 404 00:20:54,433 --> 00:20:56,467 You can put the phone down. 405 00:21:00,067 --> 00:21:03,900 Braudy: Elsie decided that Ann had to be, you know, guilty. 406 00:21:03,900 --> 00:21:08,100 "What happened?" I'll tell you what happened. 407 00:21:08,100 --> 00:21:11,067 Ann shot Billy... 408 00:21:11,067 --> 00:21:13,767 And she's trying to make it look like an accident. 409 00:21:22,633 --> 00:21:25,733 Man: Ann Woodward may have been spirited clean away 410 00:21:25,733 --> 00:21:27,233 from all the messiness, 411 00:21:27,233 --> 00:21:30,233 but that didn't stop the Oyster Bay Police 412 00:21:30,233 --> 00:21:33,333 from asking more questions about her strange story. 413 00:21:33,333 --> 00:21:36,467 {\an8}It was time to figure out what really happened 414 00:21:36,467 --> 00:21:38,067 {\an8}to Billy Woodward. 415 00:21:38,067 --> 00:21:41,800 Now, let's be fair. Ann's story could've been true. 416 00:21:41,800 --> 00:21:44,133 Maybe there was a prowler around. 417 00:21:44,133 --> 00:21:46,567 There were rumors and a few sightings. 418 00:21:46,567 --> 00:21:48,967 Oh, you notice, they could've went to that window. 419 00:21:48,967 --> 00:21:51,467 Braudy: There was a young man who'd been arrested once, 420 00:21:51,467 --> 00:21:53,733 sort of prowling in the neighborhood, 421 00:21:53,733 --> 00:21:56,467 breaking in to people's houses and just stealing food 422 00:21:56,467 --> 00:21:59,867 and cutlery and a little jewelry. 423 00:21:59,867 --> 00:22:02,600 The Woodwards' caretaker showed detectives 424 00:22:02,600 --> 00:22:05,267 the ways someone could've gotten into the house, 425 00:22:05,267 --> 00:22:06,700 if they'd wanted to. 426 00:22:06,700 --> 00:22:09,333 {\an8}He'd been around her house, and he'd tried windows 427 00:22:09,333 --> 00:22:10,800 {\an8}and all that sort of thing, 428 00:22:10,800 --> 00:22:13,600 {\an8}so he was definitely around. 429 00:22:13,600 --> 00:22:15,633 And the caretaker also told the police about 430 00:22:15,633 --> 00:22:19,533 what Billy found on the grounds just the day before. 431 00:22:19,533 --> 00:22:22,467 Lookit. This is definitely no animal. 432 00:22:22,467 --> 00:22:24,067 Ann: No, it's not. 433 00:22:24,067 --> 00:22:26,167 This is him, right? 434 00:22:28,433 --> 00:22:32,367 Braudy: They decided that the prowler had been in the pool cabana 435 00:22:32,367 --> 00:22:35,467 and had been letting himself in the kitchen, 436 00:22:35,467 --> 00:22:39,433 and Billy decided that he and Ann would shoot to kill. 437 00:22:48,367 --> 00:22:49,767 See that? 438 00:22:49,767 --> 00:22:52,667 That wasn't like that before. No. 439 00:22:52,667 --> 00:22:55,100 Well, Billy and Ann didn't shoot to kill anyone 440 00:22:55,100 --> 00:22:56,200 that afternoon. 441 00:22:56,200 --> 00:22:58,100 They just waved their guns around 442 00:22:58,100 --> 00:23:00,067 all hair-trigger excited. 443 00:23:04,267 --> 00:23:06,600 The only thing they caught was a great story 444 00:23:06,600 --> 00:23:08,500 to dine out on that evening. 445 00:23:12,067 --> 00:23:14,067 Braudy: Later that night, 446 00:23:14,067 --> 00:23:19,400 they went to a nearby house for a dinner that was being held 447 00:23:19,400 --> 00:23:22,433 in honor of the Duchess of Windsor, 448 00:23:22,433 --> 00:23:24,767 who was Ann's good friend. 449 00:23:27,067 --> 00:23:30,333 Were they drinking excessively? Were they arguing at all? 450 00:23:30,333 --> 00:23:31,767 I wouldn't know. 451 00:23:31,767 --> 00:23:32,967 No, no. 452 00:23:32,967 --> 00:23:35,200 The police interviewed a lot of the people 453 00:23:35,200 --> 00:23:37,500 who'd been at the dinner party. 454 00:23:37,500 --> 00:23:39,167 Did she discuss anything with you? 455 00:23:39,167 --> 00:23:42,200 Come to think of it, Ann did mention 456 00:23:42,200 --> 00:23:45,867 they thought maybe there was a prowler on the estate. 457 00:23:45,867 --> 00:23:48,667 Billy: Ann, tell them the story about the prowler. 458 00:23:48,667 --> 00:23:50,100 You really haven't heard? No. 459 00:23:50,100 --> 00:23:52,067 [ Laughs ] There's a prowler in the neighborhood. 460 00:23:52,067 --> 00:23:55,067 Davis: All she talked about at the dinner party was 461 00:23:55,067 --> 00:23:59,767 the fact that their neighborhood had been beset by intruders. 462 00:23:59,767 --> 00:24:02,067 No one's gonna protect you but yourself -- nobody. 463 00:24:02,067 --> 00:24:03,867 And when you have to -- we have children. 464 00:24:03,867 --> 00:24:05,933 They were a little bit nervous. 465 00:24:05,933 --> 00:24:07,933 Billy: You can shoot someone on your property, uh... 466 00:24:07,933 --> 00:24:09,700 Woman: If you think that they're trespassing. 467 00:24:09,700 --> 00:24:11,233 Yes, if they are trespassing. 468 00:24:11,233 --> 00:24:14,067 The law is on your side. You can shoot to kill. 469 00:24:17,233 --> 00:24:20,267 The partygoers gave some credibility to Ann's story 470 00:24:20,267 --> 00:24:23,400 that there was a prowler and it was, indeed, an accident, 471 00:24:23,400 --> 00:24:26,233 but there was a lot they didn't tell the police, too, 472 00:24:26,233 --> 00:24:27,600 about the sordid business 473 00:24:27,600 --> 00:24:30,233 that had become the Woodwards' marriage. 474 00:24:30,233 --> 00:24:32,267 Everything was normal last night. 475 00:24:32,267 --> 00:24:34,300 They were lovely, as always. 476 00:24:35,900 --> 00:24:37,933 It was a matter of decorum. 477 00:24:37,933 --> 00:24:43,067 "Remember, n-o-c-d -- not our class, dear." 478 00:24:44,767 --> 00:24:46,600 I'm glad you're here. 479 00:24:46,600 --> 00:24:49,233 Slater: I don't know when it started, 480 00:24:49,233 --> 00:24:53,767 but he started having a few little romances on the side. 481 00:24:53,767 --> 00:24:56,300 Marina Torlonia, for instance. 482 00:24:56,300 --> 00:24:58,700 She was very good-looking, 483 00:24:58,700 --> 00:25:01,400 I mean, she was a beguiling kind of a woman. 484 00:25:01,400 --> 00:25:03,900 {\an8}Princess Marina Torlonia, she was a half Italian princess, 485 00:25:03,900 --> 00:25:05,500 {\an8}half Connecticut W.A.S.P. 486 00:25:05,500 --> 00:25:10,267 So he gravitated towards someone 487 00:25:10,267 --> 00:25:14,367 who was a much more suitable partner for him. 488 00:25:14,367 --> 00:25:17,567 And she was crazy about Billy, too, 489 00:25:17,567 --> 00:25:21,633 who was very, you know, handsome and darling and generous. 490 00:25:21,633 --> 00:25:23,667 She wanted to marry Billy. 491 00:25:33,967 --> 00:25:36,933 And then it started getting very touchy. 492 00:25:36,933 --> 00:25:40,267 But a divorce would take away not only Billy, 493 00:25:40,267 --> 00:25:42,900 but everything Ann had clawed her way towards 494 00:25:42,900 --> 00:25:44,500 her whole life -- 495 00:25:44,500 --> 00:25:50,167 her identity, her belonging as Mrs. Ann Woodward. 496 00:25:50,167 --> 00:25:53,800 Davis: She was feeling incredibly desperate 497 00:25:53,800 --> 00:25:56,133 and at the end of her rope. 498 00:25:56,133 --> 00:26:00,067 So, Ann may have had reasons to pull the trigger, 499 00:26:00,067 --> 00:26:03,100 but she also had an innocent explanation -- 500 00:26:03,100 --> 00:26:04,967 she feared for her family's safety 501 00:26:04,967 --> 00:26:06,633 from a mysterious prowler. 502 00:26:06,633 --> 00:26:09,967 Now, the police had arrested a prowler months earlier. 503 00:26:09,967 --> 00:26:12,300 Had this man broken in to Ann's house? 504 00:26:14,833 --> 00:26:19,133 And he's out on probation, so they find him in Huntington. 505 00:26:19,133 --> 00:26:21,933 Officer: What were you doing there that night? 506 00:26:21,933 --> 00:26:23,700 I wasn't there that night. 507 00:26:23,700 --> 00:26:25,367 You were seen on the premises. 508 00:26:25,367 --> 00:26:27,367 I was there a couple nights before. 509 00:26:27,367 --> 00:26:29,133 I wasn't there that night. 510 00:26:29,133 --> 00:26:30,667 You was breaking in the house. 511 00:26:32,733 --> 00:26:35,400 Listen, I know what happened. Everybody knows what happened. 512 00:26:35,400 --> 00:26:37,600 Some woman shot her husband in the face, okay? 513 00:26:37,600 --> 00:26:39,100 But I wasn't there. 514 00:26:40,067 --> 00:26:43,067 So, at this point, things were looking pretty bad for Ann. 515 00:26:43,067 --> 00:26:44,667 She couldn't prove anything. 516 00:26:44,667 --> 00:26:46,233 All she could do was wait, 517 00:26:46,233 --> 00:26:48,667 locked away in her hospital room. 518 00:26:50,900 --> 00:26:54,433 And if things seemed dark then, it was about to get much darker 519 00:26:54,433 --> 00:26:57,833 with the arrival of the person who hated Ann the most. 520 00:27:11,800 --> 00:27:16,600 The shot was fired from a gun held by Mrs. Woodward. 521 00:27:16,600 --> 00:27:19,767 Man: But you're trying to establish why the shot was fired. 522 00:27:19,767 --> 00:27:22,700 Is that correct, sir? Or what is the situation? 523 00:27:22,700 --> 00:27:26,600 Well, we're trying to establish any underlying reason 524 00:27:26,600 --> 00:27:29,800 that might've been cause for the shooting, 525 00:27:29,800 --> 00:27:33,100 other than an accidental nature. 526 00:27:33,100 --> 00:27:36,233 Man: It had been a little over three weeks 527 00:27:36,233 --> 00:27:37,967 since Ann Woodward shot her husband, Billy, 528 00:27:37,967 --> 00:27:40,733 on their Long Island estate. 529 00:27:40,733 --> 00:27:43,467 The press was running wild with speculation, 530 00:27:43,467 --> 00:27:46,833 and until this point, the family had remained silent. 531 00:27:46,833 --> 00:27:50,067 {\an8}Cahill: It's a very different world now. You didn't pose for magazines. 532 00:27:50,067 --> 00:27:53,733 {\an8}You didn't want to have television cameras. 533 00:27:53,733 --> 00:27:55,733 {\an8}It was you were in the papers when you were born, 534 00:27:55,733 --> 00:27:57,667 {\an8}when you were married, and when you died. 535 00:27:57,667 --> 00:27:59,100 {\an8}Because you avoided publicity, 536 00:27:59,100 --> 00:28:02,167 {\an8}it was seen as tasteless and things like that. 537 00:28:02,167 --> 00:28:03,867 But like it or not, 538 00:28:03,867 --> 00:28:06,100 a grand jury was about to make it public, 539 00:28:06,100 --> 00:28:07,267 and soon. 540 00:28:09,500 --> 00:28:11,400 [ Door opens ] 541 00:28:11,400 --> 00:28:13,367 [ Hinges creaking ] 542 00:28:20,467 --> 00:28:24,967 Braudy: Elsie disliked Ann intensely... 543 00:28:24,967 --> 00:28:28,133 And was quite sure that she'd killed Billy on purpose. 544 00:28:30,900 --> 00:28:33,733 [ Weakly ] I couldn't see him. 545 00:28:33,733 --> 00:28:37,200 [ Voice breaking ] I'm so sorry. 546 00:28:37,200 --> 00:28:39,767 {\an8}Elsie did not want her grandchildren 547 00:28:39,767 --> 00:28:44,567 {\an8}to have a mother who had murdered their father. 548 00:28:44,567 --> 00:28:47,167 {\an8}That would've been the ultimate scandal. 549 00:28:47,167 --> 00:28:50,467 Of course. 550 00:28:50,467 --> 00:28:54,067 I understand completely. 551 00:28:54,067 --> 00:28:56,067 Now here's what you will do. 552 00:28:56,067 --> 00:28:58,967 Elsie made a decision. 553 00:28:58,967 --> 00:29:03,067 I've arranged to send the boys to school in Switzerland. 554 00:29:03,067 --> 00:29:05,733 It's best for them to be away now. 555 00:29:05,733 --> 00:29:09,767 Davis: From this moment on, 556 00:29:09,767 --> 00:29:13,600 she insisted that Ann was telling the truth, 557 00:29:13,600 --> 00:29:16,067 that she thought that she fired on an intruder, 558 00:29:16,067 --> 00:29:17,433 not on her husband. 559 00:29:17,433 --> 00:29:19,600 Elsie was no amateur. 560 00:29:19,600 --> 00:29:22,367 She knew what a scandal could do, 561 00:29:22,367 --> 00:29:25,300 and she had a pretty good idea of the ugliness that lurked 562 00:29:25,300 --> 00:29:27,433 in the shadows of her son's marriage. 563 00:29:27,433 --> 00:29:30,767 {\an8}She did send private detectives all over the place afterwards, 564 00:29:30,767 --> 00:29:33,100 {\an8}and couldn't get anything on Ann. 565 00:29:33,100 --> 00:29:37,700 What she did was got an enormous amount of data about Billy. 566 00:29:37,700 --> 00:29:40,233 Ann and Billy's marriage was in shambles. 567 00:29:40,233 --> 00:29:42,433 Separation papers had been drawn up, 568 00:29:42,433 --> 00:29:44,333 but Billy hadn't signed them yet. 569 00:29:44,333 --> 00:29:46,767 You see, no matter how far Billy strayed, 570 00:29:46,767 --> 00:29:49,733 he couldn't quite tear himself away from Ann completely, 571 00:29:49,733 --> 00:29:52,067 but he wouldn't love her anymore, either. 572 00:29:52,067 --> 00:29:53,433 Ann: I'm so sorry. 573 00:29:53,433 --> 00:29:56,600 I'm so sorry to get in between this wonderful conversation, 574 00:29:56,600 --> 00:30:00,367 but I would love to have one word with my husband. 575 00:30:00,367 --> 00:30:03,933 {\an8}They were people who loved to fight and make up, 576 00:30:03,933 --> 00:30:06,500 {\an8}and they were of that persuasion. 577 00:30:06,500 --> 00:30:07,900 Let's play the game, Billy. 578 00:30:07,900 --> 00:30:08,967 Ann, not here! Ann! 579 00:30:08,967 --> 00:30:10,567 Braudy: She was very angry. 580 00:30:10,567 --> 00:30:12,200 She would be always attacking women, 581 00:30:12,200 --> 00:30:13,733 scratching Billy if he was -- 582 00:30:13,733 --> 00:30:15,767 and he was a terrific flirt. 583 00:30:15,767 --> 00:30:17,233 Hit me. 584 00:30:17,233 --> 00:30:19,067 You've done it before. 585 00:30:19,067 --> 00:30:20,767 You've done it before. Do it again, Billy. 586 00:30:20,767 --> 00:30:22,200 You see what I have to live with? 587 00:30:22,200 --> 00:30:23,700 Do it again. Don't talk to them! 588 00:30:23,700 --> 00:30:26,400 I'm sure we all know people, I guess, like that. 589 00:30:26,400 --> 00:30:29,133 Maybe not quite as steeped in it as they were. 590 00:30:29,133 --> 00:30:31,967 Randall: They argued constantly. 591 00:30:31,967 --> 00:30:33,967 He'd beat her. He'd smack her around. 592 00:30:33,967 --> 00:30:36,100 Fighting at a costume party, 593 00:30:36,100 --> 00:30:38,067 fighting in a German castle. 594 00:30:38,067 --> 00:30:40,433 Big, public scenes. 595 00:30:40,433 --> 00:30:41,633 It's well documented. 596 00:30:41,633 --> 00:30:44,267 He made a point of keeping her off-balance, 597 00:30:44,267 --> 00:30:46,067 made a point of keeping her upset. 598 00:30:46,067 --> 00:30:50,333 And he was always withholding his appreciation of her. 599 00:30:56,800 --> 00:30:58,767 She was obsessed with keeping him. 600 00:30:58,767 --> 00:31:02,633 She knew that even if he would beat her up and slap her around, 601 00:31:02,633 --> 00:31:04,533 he would then want to have sex with her. 602 00:31:04,533 --> 00:31:06,800 That's the way she kept him from divorcing her. 603 00:31:06,800 --> 00:31:09,300 I don't -- I don't get -- I don't understand -- 604 00:31:09,300 --> 00:31:11,433 I don't understand what you see in her. 605 00:31:11,433 --> 00:31:14,367 Davis: Poor Ann was really starting to fall apart. 606 00:31:14,367 --> 00:31:17,600 She's drinking and taking pills. 607 00:31:17,600 --> 00:31:21,900 What we saw in public would give you the shivers. 608 00:31:21,900 --> 00:31:23,467 [ Muffled screaming ] 609 00:31:23,467 --> 00:31:26,100 And we could only imagine what went on behind closed doors. 610 00:31:26,100 --> 00:31:29,800 [ Smack, muffled crying ] 611 00:31:29,800 --> 00:31:32,333 [ Distorted speech ] 612 00:31:32,333 --> 00:31:35,267 [ Camera shutters clicking ] 613 00:31:35,267 --> 00:31:38,167 In November 1955, 614 00:31:38,167 --> 00:31:40,067 a grand jury convened 615 00:31:40,067 --> 00:31:43,600 to determine the fate of Ann Woodward. 616 00:31:47,400 --> 00:31:50,300 [ Voice breaking ] It was an accident. 617 00:31:50,300 --> 00:31:51,733 I thought it was the -- 618 00:31:51,733 --> 00:31:54,667 the stranger that had been in our house. 619 00:31:54,667 --> 00:31:56,800 Braudy: At the grand-jury trial, 620 00:31:56,800 --> 00:31:59,367 Ann is brought in, and she gave her testimony. 621 00:31:59,367 --> 00:32:02,233 [ Sobbing ] It was dark. I couldn't see. 622 00:32:02,233 --> 00:32:05,067 And she talks about how much she loves her husband, 623 00:32:05,067 --> 00:32:07,067 and this terrible thing that's happened, 624 00:32:07,067 --> 00:32:08,600 and she'll never get over it. 625 00:32:08,600 --> 00:32:11,233 [ Spectators murmuring ] 626 00:32:11,233 --> 00:32:12,433 [ Gavel banging ] 627 00:32:12,433 --> 00:32:14,133 But Ann wasn't the only one 628 00:32:14,133 --> 00:32:16,167 to give testimony to the grand jury. 629 00:32:16,167 --> 00:32:17,700 A witness finally came forward 630 00:32:17,700 --> 00:32:19,767 to say they knew what really happened 631 00:32:19,767 --> 00:32:21,267 that night at the Woodwards', 632 00:32:21,267 --> 00:32:23,133 and it was a familiar face, too. 633 00:32:23,133 --> 00:32:24,833 Man: Isn't it true, sir, 634 00:32:24,833 --> 00:32:26,600 that you, in fact, were inside the house 635 00:32:26,600 --> 00:32:28,967 the night Billy Woodward was shot and killed? 636 00:32:30,767 --> 00:32:33,167 Yes. 637 00:32:33,167 --> 00:32:35,533 [ Quiet footsteps ] 638 00:32:38,400 --> 00:32:40,433 [ Gunshot ] 639 00:32:44,833 --> 00:32:45,733 [ Gunshot ] 640 00:32:52,133 --> 00:32:54,433 Man: From the beginning, Ann Woodward claimed 641 00:32:54,433 --> 00:32:56,767 she had mistaken her husband, Billy, for a prowler, 642 00:32:56,767 --> 00:32:58,767 but when the police had caught the prowler, 643 00:32:58,767 --> 00:33:00,533 he denied he was there. 644 00:33:00,533 --> 00:33:02,600 And now it was his turn to tell the whole world 645 00:33:02,600 --> 00:33:04,367 about what really happened that night. 646 00:33:04,367 --> 00:33:05,833 {\an8}Braudy: The prowler -- 647 00:33:05,833 --> 00:33:08,467 {\an8}his first story was that he wasn't on the estate, 648 00:33:08,467 --> 00:33:09,767 {\an8}and then he changed his story. 649 00:33:09,767 --> 00:33:12,300 I'd -- I'd already been there before, 650 00:33:12,300 --> 00:33:15,367 so I knew that there was a tree by the house 651 00:33:15,367 --> 00:33:18,467 to a-a terrace on the second floor. 652 00:33:18,467 --> 00:33:21,933 I climbed up, and there was a window that was open. 653 00:33:21,933 --> 00:33:24,800 As I was climbing in... 654 00:33:26,067 --> 00:33:27,133 I stumbled. 655 00:33:27,133 --> 00:33:28,500 [ Crashing ] 656 00:33:35,600 --> 00:33:36,800 [ Gunshot ] 657 00:33:36,800 --> 00:33:38,700 Then I heard a shot. 658 00:33:38,700 --> 00:33:40,367 [ Gunshot ] 659 00:33:40,367 --> 00:33:42,367 Then I heard another shot. 660 00:33:42,367 --> 00:33:46,200 And then I got the hell out of there. 661 00:33:46,200 --> 00:33:48,933 Jumped off the roof, and I ran. 662 00:33:48,933 --> 00:33:50,733 No one really knew what had happened 663 00:33:50,733 --> 00:33:53,133 at the Woodwards' house the night of the shooting, 664 00:33:53,133 --> 00:33:56,067 so the prowler's reversal couldn't have helped Ann more 665 00:33:56,067 --> 00:33:57,600 if she had scripted it herself. 666 00:33:57,600 --> 00:34:00,067 Braudy: The prowler could've changed his story 667 00:34:00,067 --> 00:34:02,067 just because he was being honest, 668 00:34:02,067 --> 00:34:04,133 but it could be that he changed his story 669 00:34:04,133 --> 00:34:05,533 and made the whole thing up. 670 00:34:09,533 --> 00:34:11,233 There were whispers 671 00:34:11,233 --> 00:34:14,533 that perhaps Elsie had made it worth this young man's while 672 00:34:14,533 --> 00:34:15,933 to change his tune. 673 00:34:15,933 --> 00:34:18,100 I don't indulge in gossip myself, 674 00:34:18,100 --> 00:34:21,900 but I do know that if Elsie wanted to, she could afford it. 675 00:34:21,900 --> 00:34:23,233 {\an8}She could call up a judge. 676 00:34:23,233 --> 00:34:25,267 {\an8}She could call up, you know, a senator. 677 00:34:25,267 --> 00:34:27,867 {\an8}She could call up people at the top 678 00:34:27,867 --> 00:34:31,067 {\an8}and protect her family's good name. 679 00:34:31,067 --> 00:34:33,833 Of course, you know, it's anybody's guess. 680 00:34:33,833 --> 00:34:36,200 [ Camera shutters clicking ] 681 00:34:36,200 --> 00:34:39,133 And she was cleared very quickly. 682 00:34:39,133 --> 00:34:40,700 The New York courts, at least, 683 00:34:40,700 --> 00:34:43,567 were satisfied that Ann hadn't intended to kill Billy, 684 00:34:43,567 --> 00:34:44,800 and if you ask around, 685 00:34:44,800 --> 00:34:47,300 you'll hear some people who agree with that... 686 00:34:47,300 --> 00:34:50,067 And some who think there's a lot more to the story. 687 00:34:50,067 --> 00:34:53,233 {\an8}There are different ways of looking at what happened that evening. 688 00:34:53,233 --> 00:34:55,200 Slater: I still think it was an accident. 689 00:34:55,200 --> 00:34:56,900 I don't think Ann wanted to kill him. 690 00:34:56,900 --> 00:34:58,100 I mean, she loved Billy. 691 00:34:58,100 --> 00:35:00,433 They really were cuckoo about each other. 692 00:35:00,433 --> 00:35:04,233 Davis: I think she knew she was killing Billy Woodward. 693 00:35:04,233 --> 00:35:06,733 It seems really hard to believe 694 00:35:06,733 --> 00:35:08,967 that a woman would take a gun 695 00:35:08,967 --> 00:35:12,733 and fire it in a house where her children were there. 696 00:35:12,733 --> 00:35:16,467 The threat of Billy walking out 697 00:35:16,467 --> 00:35:19,967 and leaving her for one of those 698 00:35:19,967 --> 00:35:21,700 other society women... 699 00:35:22,767 --> 00:35:26,633 She just couldn't handle the idea of it. 700 00:35:26,633 --> 00:35:31,533 There was nothing good about being an ex, 701 00:35:31,533 --> 00:35:35,133 but being a widow was being the best wife forever. 702 00:35:35,133 --> 00:35:38,733 But the truth may lie somewhere in the middle, 703 00:35:38,733 --> 00:35:41,767 muddled up with some liquor and pills. 704 00:35:41,767 --> 00:35:43,267 [ Glasses clinking ] 705 00:35:43,267 --> 00:35:44,900 [ Man chuckles ] 706 00:35:44,900 --> 00:35:47,600 Norwich: Both Mr. and Mrs. Woodward have their dressing drinks. 707 00:35:47,600 --> 00:35:50,167 They get dressed. They go to dinner. They have cocktails. 708 00:35:50,167 --> 00:35:52,067 They have cocktails. They have wine at dinner. 709 00:35:52,067 --> 00:35:55,067 It's terrifying. Exactly! It's terrifying, right?! 710 00:35:55,067 --> 00:35:57,833 Norwich: And then I, believe, their after-dinner drinks, 711 00:35:57,833 --> 00:35:59,333 and they go home. 712 00:35:59,333 --> 00:36:01,833 Braudy: And they'd been talking about the prowler, 713 00:36:01,833 --> 00:36:03,933 shooting the prowler. 714 00:36:03,933 --> 00:36:05,367 Ay. 715 00:36:07,800 --> 00:36:09,233 Billy... 716 00:36:09,233 --> 00:36:12,233 That wasn't there before. 717 00:36:13,633 --> 00:36:15,600 It was a recipe for tragedy. 718 00:36:20,533 --> 00:36:22,567 [ Glass shatters ] 719 00:36:25,700 --> 00:36:29,667 Braudy: Ann takes a rifle to bed with her, 720 00:36:29,667 --> 00:36:32,833 and Billy takes a gun to bed with him, too. 721 00:36:32,833 --> 00:36:35,900 [ Water running ] 722 00:36:35,900 --> 00:36:38,200 Davis: Billy, apparently, went to take a shower. 723 00:36:41,867 --> 00:36:44,133 Norwich: She couldn't sleep. She was already an insomniac. 724 00:36:44,133 --> 00:36:45,800 She was on a lot of sleeping pills. 725 00:36:45,800 --> 00:36:47,967 Davis: Ann went to bed. 726 00:36:47,967 --> 00:36:49,467 [ Crashing ] 727 00:36:52,800 --> 00:36:55,333 Braudy: She heard the prowler fall in the curtains, 728 00:36:55,333 --> 00:36:56,333 the upstairs curtains. 729 00:36:56,333 --> 00:36:57,333 [ Gun cocks ] 730 00:36:57,333 --> 00:36:59,333 [ Door creaks ] 731 00:37:02,267 --> 00:37:04,233 At the same moment that she heard the noise, 732 00:37:04,233 --> 00:37:06,800 Billy heard something and came to the door of his bedroom. 733 00:37:06,800 --> 00:37:09,800 Davis: One of the claims was that it was dark that night, 734 00:37:09,800 --> 00:37:14,267 but 20 feet is just not a very great distance. 735 00:37:14,267 --> 00:37:15,967 My feeling was... 736 00:37:15,967 --> 00:37:19,133 That she was a woman locked in an abusive relationship 737 00:37:19,133 --> 00:37:22,367 and made a terrible Freudian mistake -- 738 00:37:22,367 --> 00:37:26,667 that it wasn't something she planned on, 739 00:37:26,667 --> 00:37:30,367 but he had really gotten to her too many times. 740 00:37:41,300 --> 00:37:43,733 And I think that it was the kind of mistake 741 00:37:43,733 --> 00:37:46,067 that had a lot of "oomph" behind it. 742 00:38:14,600 --> 00:38:16,233 [ Sobbing ] 743 00:38:16,233 --> 00:38:18,167 I suppose one could make the mistake 744 00:38:18,167 --> 00:38:21,500 of thinking that Ann walked away without any punishment, 745 00:38:21,500 --> 00:38:24,167 but I think if you kill the one you love -- 746 00:38:24,167 --> 00:38:26,567 and I think that Ann did love Billy -- 747 00:38:26,567 --> 00:38:29,733 it's a wound that never heals. 748 00:38:29,733 --> 00:38:33,533 Cahill: She was just in pain day and night. 749 00:38:33,533 --> 00:38:36,333 If she had a good few hours, then the pain would come back, 750 00:38:36,333 --> 00:38:39,300 and back she'd go into "I will never have this man back." 751 00:38:39,300 --> 00:38:40,567 "It's over. 752 00:38:40,567 --> 00:38:42,800 The best is not yet to come. The best has been." 753 00:38:45,133 --> 00:38:47,300 Norwich: Ann went abroad 754 00:38:47,300 --> 00:38:49,267 and tried to make her way there. 755 00:38:51,133 --> 00:38:54,933 She was pretty much ostracized from her husband's world. 756 00:38:58,067 --> 00:38:59,067 Slater: I saw her. 757 00:38:59,067 --> 00:39:01,067 I said, "Hello, darling. How are you?" 758 00:39:01,067 --> 00:39:03,367 And she said, "I'll never recover," 759 00:39:03,367 --> 00:39:05,867 and she never did recover. 760 00:39:05,867 --> 00:39:08,367 Braudy: She was called the self-made widow, 761 00:39:08,367 --> 00:39:11,433 or she was called La matadora, "The Woman Who Kills." 762 00:39:11,433 --> 00:39:14,167 Slater: People just assume, think the worst. 763 00:39:14,167 --> 00:39:17,400 {\an8}All cats do not wear bells on their collars, you know? 764 00:39:17,400 --> 00:39:19,567 Norwich: So, there's the simple fact 765 00:39:19,567 --> 00:39:24,167 there's nothing more fascinating than murder in a good dress... 766 00:39:24,167 --> 00:39:25,400 I'm afraid. 767 00:39:25,400 --> 00:39:30,600 Davis: I think Elsie thought it was delicious 768 00:39:30,600 --> 00:39:33,800 to watch Ann fall to pieces. 769 00:39:33,800 --> 00:39:37,267 The woman killed her son, 770 00:39:37,267 --> 00:39:42,667 and this was the only justice that was going to be served. 771 00:39:45,333 --> 00:39:46,767 But there was someone else 772 00:39:46,767 --> 00:39:48,900 who wanted to serve a little comeuppance 773 00:39:48,900 --> 00:39:51,267 to Ann Woodward in his own way... 774 00:39:55,067 --> 00:39:56,700 ...Truman Capote, 775 00:39:56,700 --> 00:40:00,100 who'd met Ann when she was first coming up in the world. 776 00:40:00,100 --> 00:40:01,100 Remember? 777 00:40:01,100 --> 00:40:03,033 Davis: Several years later, 778 00:40:03,033 --> 00:40:07,000 when Truman decided to tell the story of the Woodwards, 779 00:40:07,000 --> 00:40:11,167 he gave Esquire magazine a chapter. 780 00:40:11,167 --> 00:40:14,033 And somebody... 781 00:40:14,033 --> 00:40:16,633 Friend or enemy -- hard to say which -- 782 00:40:16,633 --> 00:40:19,500 sent Ann an advance copy. 783 00:40:22,900 --> 00:40:25,533 And she was devastated. 784 00:40:25,533 --> 00:40:29,167 He really depicted Ann the way he saw her -- 785 00:40:29,167 --> 00:40:31,167 as a gold-digging whore. 786 00:40:34,267 --> 00:40:36,767 She now has no future. 787 00:40:36,767 --> 00:40:40,833 Once this story is published, she will be ridiculed. 788 00:40:40,833 --> 00:40:42,367 What had happened before 789 00:40:42,367 --> 00:40:45,267 was mild compared to what was going to follow. 790 00:40:52,400 --> 00:40:54,633 She has the date the story's supposed to come out -- 791 00:40:54,633 --> 00:40:58,500 it's October 25th -- marked in her date book. 792 00:41:19,300 --> 00:41:22,567 There was a pad by the bed that said, "Don't forget." 793 00:41:25,767 --> 00:41:29,467 And she wrote her last words. 794 00:41:37,733 --> 00:41:41,833 Ann wanted to be famous, to be rich, 795 00:41:41,833 --> 00:41:43,633 to be in high society. 796 00:41:43,633 --> 00:41:45,367 She got all of that. 797 00:41:45,367 --> 00:41:48,733 Her prayers were answered, and it was her absolute undoing. 798 00:41:48,733 --> 00:41:50,667 She was destroyed by that. 799 00:41:53,833 --> 00:41:55,400 [ Police radio chatter ] 800 00:42:00,400 --> 00:42:02,733 She may have taken a pill, 801 00:42:02,733 --> 00:42:06,067 but it was a pen, Truman Capote's pen, 802 00:42:06,067 --> 00:42:08,067 that really killed her. 803 00:42:19,433 --> 00:42:22,967 Ann ran as far away from Kansas as she could, 804 00:42:22,967 --> 00:42:27,100 and she decided to give these very glamorous-looking people 805 00:42:27,100 --> 00:42:29,933 the final word on who she really was. 806 00:42:31,300 --> 00:42:33,633 But I always wondered what might've happened 807 00:42:33,633 --> 00:42:35,867 if Ann had been able to step away, 808 00:42:35,867 --> 00:42:37,600 if she could've accepted a life 809 00:42:37,600 --> 00:42:39,867 that didn't get the stamp of approval 810 00:42:39,867 --> 00:42:43,900 from the 400 families welcome in Mrs. Astor's ballroom. 811 00:42:48,867 --> 00:42:51,967 But that would be a whole other story, now, wouldn't it? 812 00:42:57,533 --> 00:42:59,733 [ Soft, mid-tempo music plays ] 813 00:43:03,433 --> 00:43:10,433 {\an8}? Anytime you're feeling lonely ? 814 00:43:10,433 --> 00:43:16,933 {\an8}? Anytime you're feeling blue ? 815 00:43:16,933 --> 00:43:24,067 {\an8}? So, anytime you say you want me back again ? 816 00:43:24,067 --> 00:43:30,233 {\an8}? That's the time I'll come back home to you ? 817 00:43:30,283 --> 00:43:34,833 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.