Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
A ford�t�s a DramaFever �s
Ainny felirata alapj�n k�sz�lt
2
00:00:06,700 --> 00:00:10,600
Sajn�lom, In Hye, de te vagy az egyetlen,
akit megk�rhetek, hogy seg�tsen.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
Gy�l�l�m �t, mert visszat�rt az �let�be.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,800
El�rtem, hogy
Park Jae Kyungot visszarendelj�k.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,600
Csakhogy Im nyomoz� a seg�ts�g�re
sietett, �s �gy visszakapta az �gyet.
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,500
Der�tse ki, mi�rt is seg�tett neki.
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,500
Megtal�ltam a f�rfit,
aki seg�tett Jangnak.
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,000
De m�r elt�nt.
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,500
- A k�rny�kbeliek Han �rnak h�vj�k.
- Han?
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,900
K�sz�nd meg neki, �s mondd,
hogy szereted!
11
00:00:31,900 --> 00:00:34,600
K�sz�n�m neked...�s szeretlek.
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
Apu, elm�lik a szeretet,
ha a m�sik meghal?
13
00:00:37,600 --> 00:00:39,600
Kapcsolatban vagy Jang Tae Sannal?
14
00:00:39,600 --> 00:00:43,300
� Soo Jin csontvel� donorja.
15
00:00:46,400 --> 00:00:48,200
[K�t h�t
10. r�sz]
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
Te nem b�zol bennem?
17
00:00:51,500 --> 00:00:54,500
- Ez nem �gy van.
- Akkor mi�rt nem mondtad el?
18
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Soo Jin szinte olyan,
mintha a l�nyom lenne.
19
00:01:01,000 --> 00:01:06,900
Olyan, mint a l�nyom.
T�nyleg olyan, mint a l�nyom.
20
00:01:10,900 --> 00:01:12,600
Te nem tudod?
21
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Menj!
22
00:01:24,600 --> 00:01:26,800
Most menj!
23
00:01:28,600 --> 00:01:31,800
Engedd elmenni. Bocs�ss meg Seung Woo.
24
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
K�rlek, engedd elmenni. � nem gyilkos.
25
00:01:33,800 --> 00:01:36,000
Higgy nekem, k�rlek!
26
00:02:01,500 --> 00:02:05,400
Azt mondod, higgyek neked?
27
00:02:10,500 --> 00:02:14,400
Azok ut�n, amit veled tett?
28
00:02:14,400 --> 00:02:16,500
Ezt nem akarhatod t�lem.
29
00:02:21,300 --> 00:02:24,100
V�leg�nyem van.
30
00:02:24,500 --> 00:02:27,300
�gy gondoskodik Soo Jinr�l,
mintha a saj�t l�nya lenne.
31
00:02:31,100 --> 00:02:34,400
Letart�ztatom �nt Oh Mi Sook
�s Go Man Suk meggyilkol�s��rt.
32
00:02:34,500 --> 00:02:37,700
Soo Jin olyan, mintha az �n l�nyom lenne.
33
00:02:51,900 --> 00:02:57,900
Most m�r elengedhetsz.
Jang elszaladt, m�r nem �rem utol.
34
00:03:11,000 --> 00:03:12,800
Bocs�natot k�rek.
35
00:03:12,800 --> 00:03:18,700
Nyomoz� vagyok, � pedig
egy gyilkoss�g gyan�s�tottja.
36
00:03:18,700 --> 00:03:21,500
Ha azt k�red, hogy nyomoz�, ne fogja el �t,
37
00:03:21,500 --> 00:03:23,200
szerinted mit k�ne tennem?
38
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
� nem gyilkos.
39
00:03:24,800 --> 00:03:27,000
Ak�r az, ak�r nem,
40
00:03:27,000 --> 00:03:28,700
� egy sz�kev�ny.
41
00:03:28,800 --> 00:03:30,400
Elj�n Soo Jin m�t�tj�re.
42
00:03:30,500 --> 00:03:33,900
Ut�na letart�ztathatod.
K�rlek, addig hagyj�tok �t!
43
00:03:33,900 --> 00:03:36,200
Azt mondta, hogy ha lecsukj�tok,
akkor meg�lik �t.
44
00:03:36,300 --> 00:03:38,800
M�r egyszer megpr�b�lt�k.
45
00:03:40,100 --> 00:03:43,900
Te m�r tal�lkozt�l vele azel�tt is?
46
00:03:43,900 --> 00:03:46,700
Felh�vott.
47
00:03:47,700 --> 00:03:49,900
Azt mondta, hogy a m�t�t miatt sz�k�tt el.
48
00:03:50,800 --> 00:03:54,100
Azt is mondta, hogy a b�rt�nben meg�ln�k,
ez�rt kell menek�lnie.
49
00:03:55,500 --> 00:03:56,900
Te hitt�l neki?
50
00:03:58,200 --> 00:04:01,700
- Nem volt m�s v�laszt�som.
- �s nekem mi�rt nem hiszel?
51
00:04:02,500 --> 00:04:06,400
Azt hiszed, hagyn�m meghalni Soo Jin donorj�t?
52
00:04:06,500 --> 00:04:09,100
Ne �gy fogd fel!
53
00:04:09,101 --> 00:04:11,700
Ez nem azt jelenti, hogy
benne jobban hinn�k, mint tebenned.
54
00:04:14,000 --> 00:04:16,200
Csakhogy � az, aki csontvel�t tud adni.
55
00:04:17,300 --> 00:04:20,100
�s hiszem, hogy a m�t�t miatt
igyekszik �letben maradni.
56
00:04:44,200 --> 00:04:46,600
- Foglalkoz�s?
- Mi Sook halott, vagy nem?
57
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
- Foglalkoz�s.
- A foglalkoz�som?
58
00:04:48,600 --> 00:04:50,400
Egy z�logh�z vezet�je vagyok.
59
00:04:50,400 --> 00:04:52,600
Mindent vesz�nk z�logh�z.
60
00:04:53,900 --> 00:04:55,600
Te mocsok.
61
00:05:13,900 --> 00:05:16,400
Mit csin�lsz itt a f�ld�n?
62
00:05:20,600 --> 00:05:23,500
Ez olyan �g�. Te feln�tt vagy.
63
00:05:29,200 --> 00:05:33,300
In Hye sz�rnyen �rezhette mag�t.
64
00:05:33,300 --> 00:05:35,500
Mennyire megsz�gyen�lhetett.
65
00:05:38,200 --> 00:05:42,300
Az a f�rfi a l�nyak�nt gondoskodik r�lad...
66
00:05:43,100 --> 00:05:47,300
Annyira sz�gyellem, hogy �n vagyok az ap�d.
67
00:05:49,400 --> 00:05:52,400
�s hogy �n vagyok az, akit a v�leg�nye �ld�z.
68
00:05:53,500 --> 00:05:57,300
Megk�rtem, hogy senkinek se besz�ljen r�la.
69
00:05:57,300 --> 00:06:02,000
Miattam nem tudott sz�m�tani arra,
aki legjobban gondoskodik r�latok.
70
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Val�ban...
71
00:06:06,500 --> 00:06:10,100
Mi�rt �ltem �gy?
72
00:06:10,101 --> 00:06:13,700
Mi�rt �ltem �gy az �letemet?
73
00:06:13,700 --> 00:06:15,400
Mi�rt?
74
00:06:15,400 --> 00:06:19,000
T�nyleg...
Mi�rt �lt�l �gy?
75
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
[Busan, 8 �vvel kor�bban]
76
00:06:34,300 --> 00:06:38,000
Jang Tae San, tudod te?
77
00:06:40,100 --> 00:06:45,000
A m�rgesk�gy� sohasem ereszti el az �ldozat�t.
78
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Ha nyugton van, akkor csak figyeli.
79
00:06:50,000 --> 00:06:53,800
De abban a pillanatban,
hogy elmenek�lne, belemar.
80
00:07:01,500 --> 00:07:04,800
Ha az �ldozatnak keze �s l�ba van,
azokat leharapja.
81
00:07:06,000 --> 00:07:09,700
Ha kicsinye van, akkor azt sz�tt�pi.
82
00:07:13,600 --> 00:07:16,500
Ha nem akarod, hogy a bar�tn�dnek baja essen,
akkor ne is pr�b�lj megsz�kni.
83
00:07:18,100 --> 00:07:21,200
Azut�n se t�gy ostobas�got,
ha bem�sz a b�rt�nbe.
84
00:07:23,300 --> 00:07:28,500
A m�rgesk�gy� soha t�bb�
nem engedi el �ldozat�t.
85
00:07:28,500 --> 00:07:32,100
M�g ha a fej�t lev�god is, akkor is elkapja.
86
00:07:34,600 --> 00:07:36,000
Ez�rt...
87
00:07:38,000 --> 00:07:40,600
Meg kell tenned!
88
00:08:12,500 --> 00:08:16,800
F�lsz t�lem, mert egy beszari vagy.
89
00:08:16,800 --> 00:08:21,300
Az�rt nem futsz el a fenyeget�sem el�l,
mert nincs hozz� el�g b�tors�god.
90
00:08:21,300 --> 00:08:26,700
Csak egy rak�s szar vagy, ez�rt d�nt�tt�l �gy.
91
00:08:28,500 --> 00:08:32,300
�gy van. �n tehettem r�la.
92
00:08:33,500 --> 00:08:36,100
F�ltem,
93
00:08:36,100 --> 00:08:40,600
�s engedtem a fenyeget�seinek.
94
00:08:42,100 --> 00:08:44,000
Akkor most mi legyen?
95
00:08:55,200 --> 00:08:58,900
Nem akarok meghalni.
96
00:08:58,900 --> 00:09:01,700
Nem akarom, hogy In Hye v�leg�nye elkapjon.
97
00:09:06,300 --> 00:09:11,200
�s azt sem akarom, hogy �gy �ld
az �leted, mint egy gyilkos l�nya.
98
00:09:17,800 --> 00:09:21,400
Moon Il Suk, le fogom leleplezni,
99
00:09:21,401 --> 00:09:25,000
hogy az eg�sz m�g�tt te �llsz.
100
00:09:31,400 --> 00:09:35,200
Jang Tae Sant kellett volna
ink�bb helyetted megtartanom.
101
00:09:39,100 --> 00:09:43,500
Dae Joon, �n t�nyleg rosszul
m�rtem fel azt az embert?
102
00:09:45,000 --> 00:09:50,500
Tae San, az a szarh�zi, leleplezte
a lehallgat�st, �s csapd�t �ll�tott?
103
00:09:53,800 --> 00:09:57,400
V�g�l m�g veled is besz�lgetni
kezdett, miel�tt lel�pett?
104
00:09:59,700 --> 00:10:04,200
Azt tudtam, hogy f�rge, de hogy
az esze is gyorsan forog, azt nem.
105
00:10:04,200 --> 00:10:09,900
Kim hib�zott, Tae San nem olyan ravasz.
106
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
Igen, hib�zott.
107
00:10:16,800 --> 00:10:19,300
Neked nem volt r�la el�g inform�ci�d.
108
00:10:21,100 --> 00:10:23,900
�s te nem volt�l annyira ravasz,
hogy olvass a gondolataiban.
109
00:10:28,000 --> 00:10:31,700
V�g�l is volt n�h�ny ravasz h�z�sa.
110
00:10:31,700 --> 00:10:35,600
Megmondta, hogy nem tudhatom, mi rejt�zik benne.
111
00:10:36,400 --> 00:10:41,700
A f�nyk�pez�g�p seg�ts�g�vel bebizony�thatn�,
hogy �n vagyok a val�di b�n�s.
112
00:10:48,900 --> 00:10:52,200
Ez volt a m�sodik eset, hogy k�pes volt lel�pni.
113
00:10:52,200 --> 00:10:57,300
Honnan tudta Park Jae Kyung,
hogy mire k�sz�l Jang?
114
00:10:57,300 --> 00:10:59,700
Seo In Hye is ott volt az �ruh�zban.
115
00:11:01,700 --> 00:11:05,200
Teh�t tal�lkozni akart a l�nya anyj�val.
116
00:11:05,200 --> 00:11:09,900
Mi�rt ment volna Tae San ut�n,
mikor a nyomoz�hoz akar hozz�menni?
117
00:11:09,900 --> 00:11:12,600
Nem... Nem...
118
00:11:19,100 --> 00:11:21,200
Ezek antibiotikumok.
119
00:11:22,500 --> 00:11:23,800
Hyung Jin.
120
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
Mi Sook hal�la napj�n Tae San
a k�rh�zban volt, nemde?
121
00:11:30,900 --> 00:11:31,900
Igen.
122
00:11:31,900 --> 00:11:35,200
Dae Lyung akkor k�ldte el �t a pajui rakt�rba.
123
00:11:37,100 --> 00:11:40,600
K�rh�z... K�rh�z...
124
00:11:40,600 --> 00:11:44,600
Vagyis apuk�d elj�tt hozz�d,
de anyu nem tud r�la?
125
00:11:44,600 --> 00:11:47,000
Igen. Ma is itt volt.
126
00:11:48,300 --> 00:11:53,800
Hyung Jin, siess tudd meg mikor
lesz Jang l�ny�nak oper�ci�ja!
127
00:11:53,800 --> 00:11:56,900
Mi�rt akarja tudni,
hogy mikor lesz a l�nya m�t�tje?
128
00:11:57,700 --> 00:12:03,500
Elj�tt a l�ny�hoz,
pedig menek�l�s k�zben megl�tt�k.
129
00:12:04,900 --> 00:12:06,600
�jra el fog j�nni hozz�.
130
00:12:28,600 --> 00:12:31,500
Soo Jin, ma nem �rzed j�l magad?
131
00:12:31,500 --> 00:12:33,600
Mi�rt rajzolsz ilyet?
132
00:12:33,600 --> 00:12:38,300
Anyu a mes�m a Hegyr�l �s a Napr�l nagyon hossz�.
133
00:12:39,300 --> 00:12:40,500
De mi van ezzel a heggyel?
134
00:12:40,500 --> 00:12:44,200
A Nap elhagyta a Hegyet. Ez t�rt�nt vele.
135
00:12:46,500 --> 00:12:49,600
Mikor a Nap elment, nem volt ott semmi f�ny,
136
00:12:49,601 --> 00:12:52,600
ez�rt hideg �s s�t�t lett.
137
00:12:52,600 --> 00:12:55,700
A madarak m�r nem repkedtek,
138
00:12:55,701 --> 00:12:58,700
�s m�r vir�gok sem ny�ltak.
139
00:12:59,900 --> 00:13:04,500
A Hegy pedig, mivel hegy volt,
nem mozdulhatott.
140
00:13:05,500 --> 00:13:10,500
Ez�rt nem mehetett sehov�,
ott kellett maradnia.
141
00:13:10,500 --> 00:13:15,500
Minden egyes nap s�t�t �s hideg volt.
142
00:13:16,700 --> 00:13:22,400
Nem t�l szomor�? Nem gondolod,
hogy a Hegy nagyon mag�nyos lehet?
143
00:13:23,900 --> 00:13:28,400
Az. Sajn�lom szeg�nyt, hogy nem tudott elmozdulni onnan.
144
00:13:28,400 --> 00:13:31,200
Ugye?
145
00:13:33,200 --> 00:13:38,700
Hogy lehetsz ilyen okos?
�n nem tudn�k ilyen t�rt�netet kital�lni.
146
00:13:48,500 --> 00:13:49,700
Hall�?
147
00:13:49,700 --> 00:13:50,700
Seo In Hye?
148
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
Park Jae Kyung �gy�szn� vagyok.
149
00:14:13,700 --> 00:14:17,000
�n foglalkozom Jang Tae San �gy�vel.
150
00:14:18,900 --> 00:14:20,500
�rtem.
151
00:14:20,600 --> 00:14:26,000
�nnel kellett volna ma tal�lkoznia, igaz?
152
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
Mindent tudok.
153
00:14:33,600 --> 00:14:35,700
Jang Tae San senkit sem �lt meg.
154
00:14:35,700 --> 00:14:38,000
Csak Soo Jin m�t�tje miatt sz�k�tt el.
155
00:14:40,100 --> 00:14:41,900
Tudom, mi�rt nem akarja feladni mag�t.
156
00:14:43,300 --> 00:14:44,800
Tudja, hogy meg akarj�k �lni.
157
00:14:44,800 --> 00:14:48,600
Ez�rt akar a m�t�tig rejt�zk�dni.
158
00:14:49,600 --> 00:14:52,900
- �n semmit sem tudok.
- De tud.
159
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Nem f�l?
160
00:14:57,000 --> 00:15:00,900
Soo Jinnek m�t�tre van sz�ks�ge,
de mi lesz ha � nem j�n el...
161
00:15:01,000 --> 00:15:05,200
Nem hallgat r�m. Azt mondta, mindenk�ppen
itt lesz a m�t�t napj�n.
162
00:15:05,200 --> 00:15:07,700
Ha elfogj�k, �gy vesz�lybe ker�l.
163
00:15:07,700 --> 00:15:09,800
- Senkiben nem b�zik.
- Persze, hogy nem.
164
00:15:10,800 --> 00:15:12,900
T�bbet vesz�thet, mintsem azt gondoln�.
165
00:15:14,500 --> 00:15:18,000
Alhatok mellette a fogd�ban,
vagy int�zhetek mell� �rs�get.
166
00:15:18,700 --> 00:15:21,600
Gondoskodom r�la, hogy a m�t�t meglegyen.
Ez�rt k�rem,
167
00:15:21,601 --> 00:15:24,500
mondja meg neki, hogy j�jj�n el
hozz�m a f�nyk�pez�g�ppel.
168
00:15:26,600 --> 00:15:27,700
F�nyk�pez�g�ppel?
169
00:15:27,700 --> 00:15:32,300
Ez az, amire sz�ks�gem van, hogy
letart�ztathassam azt, aki fenyegeti �t.
170
00:15:37,000 --> 00:15:40,300
Biztosan meg tudja v�deni?
171
00:15:41,700 --> 00:15:43,500
�g�rem �nnek.
172
00:15:46,000 --> 00:15:49,100
Ha felh�v, �gy besz�lek vele.
173
00:15:51,000 --> 00:15:54,600
Jang Tae San...
174
00:15:54,600 --> 00:15:58,100
nyolc �vvel ezel�tt b�rt�nbe ment,
175
00:15:58,100 --> 00:16:01,100
mivel azt vallotta, hogy lesz�rta az ap�mat.
176
00:16:01,100 --> 00:16:05,000
2005 augusztus�ban.
177
00:16:05,000 --> 00:16:07,400
Nyolc �vvel ezel�tt.
178
00:16:11,400 --> 00:16:14,300
Nyolc �ve?
179
00:16:15,300 --> 00:16:18,200
B�rt�nbe ment, ahelyett az ember
helyett, aki most fenyegeti �t.
180
00:16:18,200 --> 00:16:23,200
Nyilv�n m�r akkor is megfenyegette,
hogy meg�li azokat, akiket szeret.
181
00:16:28,100 --> 00:16:33,900
Val�sz�n�leg ez�rt nem akarta,
hogy b�rkinek is eml�t�st tegyen r�la.
182
00:16:35,200 --> 00:16:40,100
Soo Jint �s �nt v�di.
183
00:16:52,500 --> 00:16:56,300
Nyilv�n akkor is megfenyegette,
hogy meg�li azokat, akiket szeret.
184
00:16:59,400 --> 00:17:01,900
Apa legyek az �n koromban?
185
00:17:02,900 --> 00:17:04,800
Nem akarom
186
00:17:04,800 --> 00:17:08,800
Nem akarom a gyereket,
�s t�ged sem akarlak. Vagyis...
187
00:17:08,801 --> 00:17:11,200
Nem �llhatlak, mivel
188
00:17:11,900 --> 00:17:13,900
ki nem �llhatom a gyerekeket.
189
00:17:30,200 --> 00:17:32,100
[Im Seung Woo nyomoz�]
190
00:17:38,400 --> 00:17:40,700
Park Jae Kyung, mit k�pzelt?
191
00:17:41,600 --> 00:17:44,900
Titkolta el�ttem, hogy Jang a csontvel�donor?
192
00:17:47,100 --> 00:17:48,500
Seo In Hye mondta?
193
00:17:48,500 --> 00:17:54,300
Soo Jin �lete f�gg Jangt�l.
Ha tudtam volna, nem l�v�m le.
194
00:17:54,400 --> 00:17:56,100
Tudja, mit csin�lt?
195
00:17:56,100 --> 00:17:59,300
Nem tudtam... Akkor m�g nem tudtam.
196
00:17:59,300 --> 00:18:01,700
�s azt�n? Mi�rt nem mondta meg azt�n?
197
00:18:01,700 --> 00:18:03,300
Az�rt, mert In Hye sem mondta el.
198
00:18:04,300 --> 00:18:08,900
Ez az � dolga volt, nem tehettem meg helyette.
199
00:18:08,900 --> 00:18:13,000
Vannak, akik meg akarj�k �lni Jangot.
Azt hiszi, nem tudok r�la?
200
00:18:13,900 --> 00:18:17,000
In Hye nem merte elmondani, mert f�lt.
201
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
De maga m�s. Egy csom�szor r�k�rdeztem.
202
00:18:21,000 --> 00:18:24,700
�n viszont a nyomoz�sa miatt
folyton titkol�dzik.
203
00:18:24,700 --> 00:18:27,600
Mi lett volna ha elmondtam volna?
204
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
- �n...
- V�d� �rizetet adott volna mell�.
205
00:18:30,200 --> 00:18:32,700
Amit megtudn�nak a t�bbi nyomoz�k is.
206
00:18:33,900 --> 00:18:35,700
Ezzel pedig vesz�lybe sodorn� Soo Jint.
207
00:18:35,700 --> 00:18:40,100
Olyan lenne, mintha azoknak a szemeteknek
el�ruln�nk, hol rejt�zik Jang.
208
00:18:41,200 --> 00:18:43,000
Azoknak?
209
00:18:47,200 --> 00:18:52,800
Kider�tettem. Nincs semmi kapcsolat
ap�m �s Jo Seo Hee k�z�tt.
210
00:18:52,800 --> 00:18:55,100
Ne agg�djon, besz�ljen nyugodtan!
211
00:18:57,900 --> 00:19:01,800
Jo Seo Hee nem az egyetlen,
akinek �rdeke Jang el�t�l�se?
212
00:19:03,200 --> 00:19:05,800
Teh�t azok, akik elrabolt�k mag�t...
213
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
Choon Chunban majdnem ott hagytam a fogam.
214
00:19:08,200 --> 00:19:12,900
Ha kell, akkor m�g egy �gy�szt�l is megszabadulnak.
215
00:19:13,900 --> 00:19:19,600
Ez�rt sim�n megszabadulna Soo Jint�l is,
ha ezzel elkaphatn� Jang Tae Sant.
216
00:19:20,300 --> 00:19:21,500
L�tott engem...
217
00:19:21,500 --> 00:19:23,300
abban az aut�ban...
218
00:19:24,200 --> 00:19:26,100
de csak az�rt, mert Jang megmentett.
219
00:19:26,200 --> 00:19:32,000
De hogy mondhatn�m el?
Nincs r� bizony�t�kom, mert Jang elsz�k�tt.
220
00:19:33,700 --> 00:19:38,100
Bizony�t�k? Ha lett volna, akkor m�r 8 �vvel
ezel�tt lecsukt�k volna azt az embert.
221
00:19:38,800 --> 00:19:40,900
J� p�r dobozom tele van a vizsg�lati anyagokkal.
222
00:19:41,000 --> 00:19:43,900
Csakhogy �k nem hagynak maguk ut�n nyomokat.
223
00:19:43,900 --> 00:19:45,800
Ez�rt nem tudtam mostan�ig letart�ztatni �ket.
224
00:19:46,600 --> 00:19:49,300
Nem l�tta, mit tettek velem?
225
00:19:51,600 --> 00:19:56,000
Ki az a m�sik Jo k�pvisel�asszony mellett?
226
00:19:57,700 --> 00:19:59,100
Mondja meg a nev�t!
227
00:20:00,100 --> 00:20:03,500
Jang akkor volt bent a k�rh�zban,
mikor kit�zt�k a m�t�t d�tum�t.
228
00:20:03,600 --> 00:20:05,600
Oh Mi Sook hal�la napj�n.
229
00:20:05,600 --> 00:20:06,400
Biztos vagy benne?
230
00:20:06,400 --> 00:20:10,100
Ellen�riztem a k�rh�z biztons�gi kamer�in.
231
00:20:12,500 --> 00:20:14,000
Tudtam.
232
00:20:15,300 --> 00:20:19,900
Ez volt az oka,
ami�rt a f�reg olyan kem�ny lett.
233
00:20:19,900 --> 00:20:22,500
Soo Jin m�t�tje 26.-�n lesz
234
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
26.?
235
00:20:25,601 --> 00:20:30,100
Igen Moon eln�k. Ez a mi D napunk.
236
00:20:31,600 --> 00:20:35,400
Jang Tae San �s �n az el�z� �let�nkben
hal�los ellens�gek lehett�nk.
237
00:20:37,100 --> 00:20:42,700
Teh�t a f�nyk�pez�g�ppel akar
lebuktatni engem, a l�nya m�t�tj�ig?
238
00:20:42,700 --> 00:20:45,400
Meg kell �t tal�lnunk, miel�bb.
239
00:20:45,400 --> 00:20:49,600
Kapcsolatban �ll Seo In Hyenel.
Mi lenne, ha elraboln�nk?
240
00:20:49,600 --> 00:20:53,200
Az nem lenne t�l vesz�lyes?
A v�leg�nye nyomoz�.
241
00:20:53,800 --> 00:20:57,200
Im Seung Woo a v�leg�nye, igaz?
242
00:20:58,800 --> 00:21:03,400
Aki megmentette Park Jae Kyungot,
h�tba sz�rva ezzel Jo Seo Heet.
243
00:21:03,400 --> 00:21:05,700
Ez az Im Seung Woo, ugye?
244
00:21:05,700 --> 00:21:09,000
Ez nem jelenti azt, hogy tud r�lunk?
245
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
Moon eln�k.
246
00:21:23,000 --> 00:21:25,300
Teh�t maga Moon Il Suk?
247
00:21:27,200 --> 00:21:29,800
Ismer�snek t�nik.
248
00:21:30,200 --> 00:21:31,300
Im nyomoz�.
249
00:21:32,300 --> 00:21:35,400
- H�vott engem?
- L�tt�l m�r valaha ilyen k�st?
250
00:21:37,000 --> 00:21:42,600
Nem. �n is csod�lkoztam rajta, honnan lehet.
251
00:21:42,600 --> 00:21:46,400
Olyan, mintha valami k�mfilmb�l lenne.
252
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
Tudd meg, honnan szerezhette!
253
00:21:47,900 --> 00:21:51,600
Itt van a k�sgy�rt�k list�ja!
254
00:21:51,600 --> 00:21:53,700
�s m�g...
255
00:21:53,900 --> 00:21:56,100
itt ez a n�...
256
00:21:56,100 --> 00:21:59,200
- [Kwan Hee Hyuk]
- Tudj meg r�la mindent, amit lehet.
257
00:21:59,400 --> 00:22:02,500
Ez mind Jang �gy�vel kapcsolatos?
258
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
�jra vizsg�lja?
259
00:22:05,600 --> 00:22:09,500
Azt mondta, hogy � nem gyilkos, csak r�kent�k.
260
00:22:09,500 --> 00:22:14,200
Ha t�vedtem, akkor nekem kell tiszt�znom a nev�t.
261
00:22:16,000 --> 00:22:18,100
- Mozogj!
- Igen, uram.
262
00:22:26,400 --> 00:22:29,200
Egyetlen sz�r�ssal tal�lt el
l�tfontoss�g� szervet.
263
00:22:38,100 --> 00:22:40,100
Nem ugyanaz az ember tette.
264
00:22:50,800 --> 00:22:52,700
Hol l�ttam m�r?
265
00:23:01,100 --> 00:23:06,800
Ez�rt sim�n megszabadulna Soo Jint�l is,
ha ezzel elkaphatn� Jang Tae Sant...
266
00:23:18,200 --> 00:23:21,200
�dv�zl�m, Im Seung Woo nyomoz� vagyok a
Young Deungi rend�r�rsr�l.
267
00:23:22,200 --> 00:23:25,300
J� napot.
Szeretn�k valamit megk�rdezni.
268
00:23:25,300 --> 00:23:28,500
Ha felhaszn�ln�nk Jang l�ny�t,
269
00:23:28,501 --> 00:23:31,700
akkor v�get vethetn�nk a j�tszm�nak.
270
00:23:34,500 --> 00:23:37,800
Te h�lye, arra vesztegeted az �leted,
hogy agg�dsz, ki ette meg tegnap az �teledet?
271
00:23:39,000 --> 00:23:43,400
- Akkor legal�bb a gyerek anyj�t...
- Im nyomoz� m�r �gy is gyanakszik Jo Seo Heere.
272
00:23:43,400 --> 00:23:46,500
Ha a menyasszonya elt�nne, az m�g rosszabb lenne.
273
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
R�ad�sul � a rend�rfel�gyel� fia.
274
00:23:49,500 --> 00:23:50,800
� nem egy k�nny� ellenf�l.
275
00:23:50,800 --> 00:23:54,100
Mi marad, ha kiz�rjuk a lovat �s a b�sty�t?
276
00:23:56,700 --> 00:23:58,500
A gyalog.
277
00:23:58,900 --> 00:23:59,900
- A gyalog?
- A gyalog?
278
00:24:01,900 --> 00:24:05,800
Moon �r, Im nyomoz� van itt.
Besz�lni szeretne �nnel.
279
00:24:05,800 --> 00:24:07,000
Im Seung Woo?
280
00:24:16,300 --> 00:24:18,900
[Sun Jang utca 29-3]
281
00:24:35,300 --> 00:24:39,700
- Im Seung Woo nyomoz� vagyok.
- Foglaljon helyet.
282
00:24:39,700 --> 00:24:42,300
Noha nem tudom, mi hozta ide.
283
00:24:43,900 --> 00:24:48,100
N�h�ny nappal ezel�tt felkereste
az Egyetemi K�rh�z Gyermekoszt�ly�t, igaz?
284
00:24:50,800 --> 00:24:53,200
Igen. L�ttam ott egy nagyon aranyos kisl�nyt.
285
00:24:53,200 --> 00:24:55,100
� az �n l�nyom.
286
00:24:55,100 --> 00:24:58,300
Meg�rtem, hogy a saj�tjak�nt tekint r�.
287
00:25:00,300 --> 00:25:02,600
Moon Il Suk eln�k.
288
00:25:02,600 --> 00:25:08,500
Maga szem�t, t�nyleg azt hiszi,
hogy mindenki csak a j�t�kszere?
289
00:25:08,500 --> 00:25:11,800
Mint egy szenved�lyes k�ly�k.
290
00:25:11,800 --> 00:25:13,700
Csak az apja r�v�n lett h�s.
291
00:25:13,700 --> 00:25:17,400
Nem tudom, mi�rt adott a k�rh�znak annyi sok p�nzt.
292
00:25:18,300 --> 00:25:20,600
- De ha Soo Jin...
- Ha csak hozz��r,
293
00:25:20,600 --> 00:25:22,400
saj�t kez�leg ny�rom ki, maga seggfej!
294
00:25:25,000 --> 00:25:27,400
Befejezte, nyomoz�?
295
00:25:28,700 --> 00:25:33,800
Akkor tal�n elmondhatn�m, mi�rt is
adom�nyoztam annyi p�nzt a k�rh�znak.
296
00:25:33,800 --> 00:25:35,900
M�g nem fejeztem be, maga szem�t.
297
00:25:36,600 --> 00:25:39,400
Ha b�ntani meri In Hyet vagy Soo Jint,
298
00:25:40,400 --> 00:25:44,000
akkor az eg�sz tov�bbi �letemet azzal
t�lt�m, hogy t�nkretegyem az �let�t.
299
00:25:44,000 --> 00:25:46,500
Az egyetlen, amit akarok,
az a f�nyk�pez�g�p, ami Jangn�l van.
300
00:25:48,400 --> 00:25:51,100
Jang Tae Sann�l van a g�p, ami r�gz�tette
301
00:25:51,101 --> 00:25:52,600
a tal�lkoz�s�t Jo Seo Heevel.
302
00:25:53,600 --> 00:25:55,700
Ez volt az oka, ami�rt Mi Sookot meg�lt�k.
303
00:25:56,300 --> 00:25:59,500
F�nyk�pez�g�p? Mir�l besz�l?
304
00:25:59,500 --> 00:26:04,100
A f�nyk�pez�g�pr�l besz�lek.
Semmi m�s nem kell.
305
00:26:04,100 --> 00:26:08,200
Ha r�besz�li a menyasszony�t,
hogy szerezze meg...
306
00:26:11,400 --> 00:26:14,800
akkor nem �l�m meg Jang Tae Sant.
307
00:26:14,800 --> 00:26:18,400
- Micsoda?
- Meg fogom �lni Jang Tae Sant.
308
00:26:18,400 --> 00:26:22,600
De hallottam, hogy Soo Jin csak �gy maradhat
�letben, ha megkapja a csontvel�j�t.
309
00:26:26,900 --> 00:26:31,600
A csokol�d� j� az idegekre, vegyen egyet!
310
00:26:36,200 --> 00:26:38,800
Azt akarja mondani, hogy dolgozzam mag�nak?
311
00:26:40,900 --> 00:26:43,500
Vegye �gy, mint egy alkut.
312
00:26:43,500 --> 00:26:46,300
Szerezze meg, amit akarok,
313
00:26:47,400 --> 00:26:51,300
�s ezzel megmentheti Soo Jin �let�t.
314
00:26:52,900 --> 00:26:55,300
Utols� szem�t!
315
00:26:56,600 --> 00:26:59,800
Meg�r�lt, vagy mi?
316
00:27:02,400 --> 00:27:04,600
Azt hiszem, nem �rti.
317
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
Az�rt fenyeget�dzhet �gy,
mert nincs maga ellen bizony�t�k.
318
00:27:08,900 --> 00:27:11,600
De rossz emberrel kezdett ki.
319
00:27:14,000 --> 00:27:18,400
M�t�l fogva az �let�nek v�ge, rohad�k!
320
00:27:18,400 --> 00:27:22,300
Mert az, aki elfogja Jang Tae Sant, �n leszek.
321
00:27:22,300 --> 00:27:24,500
�s ut�n elkapom mag�t is.
322
00:27:27,300 --> 00:27:31,200
Im nyomoz�. Im nyomoz�!
323
00:27:34,500 --> 00:27:37,700
Jin Il Do, azonnal gyere a k�rh�zba. Azonnal.
324
00:27:40,400 --> 00:27:43,100
Im nyomoz�.
325
00:27:43,400 --> 00:27:45,000
Mi t�rt�nt?
326
00:27:45,000 --> 00:27:48,600
Mostant�l maradj itt, �s �rizd ezt a helyet.
327
00:27:48,600 --> 00:27:51,500
Ne k�rdezd mi�rt, �s ne is pr�b�lj ut�na j�rni.
328
00:27:52,800 --> 00:27:55,200
M�g a mosd�ba se mehetsz ki.
329
00:27:55,200 --> 00:27:56,600
Igen, uram.
330
00:27:57,900 --> 00:28:01,200
Itt van azoknak a list�ja, akik bej�hetnek.
331
00:28:01,200 --> 00:28:03,100
Jegyezd meg a nev�ket �s az arcukat!
332
00:28:03,100 --> 00:28:06,100
Ha valaki m�s is be akarna menni,
akkor menj vele!
333
00:28:06,100 --> 00:28:10,000
Ne mozdulj mell�le, am�g nem megy el!
334
00:28:18,500 --> 00:28:20,800
Besz�lhetn�nk?
335
00:28:35,600 --> 00:28:39,300
In Hye, a kett�nk �gy�t besz�lj�k meg m�skor,
336
00:28:40,800 --> 00:28:44,300
mert most Soo Jin biztons�ga sokkal fontosabb.
337
00:28:45,800 --> 00:28:50,300
Ha Jang felh�v, mondd meg neki,
hogy keressen fel engem.
338
00:28:50,300 --> 00:28:54,100
Mindent megteszek, hogy tiszt�zzam a nev�t.
339
00:28:55,700 --> 00:28:59,800
- Seung Woo.
- Meg kell tenned, amire k�rlek!
340
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Rendben?
341
00:29:13,500 --> 00:29:16,500
Jang Tae San vagyok.
Eml�kszel r�m?
342
00:29:52,200 --> 00:29:55,500
Suk Doo, gyere ide! Siess! N�zd!
343
00:29:56,600 --> 00:29:59,900
J�, � �nekel!
344
00:29:59,900 --> 00:30:04,100
Milyen szexi.
Mondd neki, hogy vetk�zz�n!
345
00:30:05,800 --> 00:30:08,700
Rossz a modorod!
346
00:30:16,300 --> 00:30:19,900
Hall�?
Igen, uram.
347
00:30:21,500 --> 00:30:24,500
Tae San? Elment.
348
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
Megk�rdem t�le, hol van...
349
00:30:28,700 --> 00:30:33,300
Igen. Igen... Micsoda?
350
00:30:35,300 --> 00:30:39,200
Igen, f�n�k. K�ldjem el a pajui rakt�rba?
351
00:30:39,200 --> 00:30:41,700
Mi?
352
00:30:43,400 --> 00:30:46,700
Hozassak el vele valamit? Taxival menjen?
353
00:30:50,200 --> 00:30:52,300
- Kapcsold ki!
- Mi t�rt�nt?
354
00:30:52,300 --> 00:30:55,600
Az most nem fontos.
Hwang �r h�vott.
355
00:30:55,600 --> 00:30:58,700
�pp most kezdett el vetk�zni. Te is l�ttad.
356
00:30:58,700 --> 00:31:01,700
Gondolkodsz te egy�ltal�n?
T�nkre akarod tenni az �zletet?
357
00:31:03,300 --> 00:31:05,800
- H�vd fel Jangot, �s tudd meg hol van!
- Tae Sant?
358
00:31:05,800 --> 00:31:08,100
Tudd meg, hol van!
359
00:31:09,400 --> 00:31:12,800
H�ny �r�t festett�l ma, Sung Joon?
360
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
Hat �r�t.
361
00:31:17,200 --> 00:31:20,700
H�nyat kell m�g aludnod,
hogy anyuval tal�lkozz?
362
00:31:23,300 --> 00:31:28,800
M�r csak hetet kell aludnom,
hogy anyuval tal�lkozzam.
363
00:31:30,100 --> 00:31:33,800
Igen. Hetet alszol,
364
00:31:33,801 --> 00:31:37,400
azt�n anyu ott lesz.
365
00:31:40,000 --> 00:31:44,300
Ha idej�ssz, akkor itt fogsz lakni velem?
366
00:31:44,300 --> 00:31:48,600
Ha elmegyek Sv�jcba, akkor
367
00:31:48,601 --> 00:31:52,900
a te szob�dban fogok lakni.
368
00:31:56,100 --> 00:32:00,100
Utazni is fogunk, ha itt leszel?
369
00:32:00,800 --> 00:32:03,500
Elmegy�nk Ciprusra?
370
00:32:06,000 --> 00:32:10,400
Persze, Ciprusra.
371
00:32:14,400 --> 00:32:18,200
Anyu, most mennem kell tanulni.
372
00:33:31,700 --> 00:33:35,000
Azt hallottam elutas�totta,
hogy Sz�ul polg�rmestere legyen.
373
00:33:35,000 --> 00:33:37,800
Akkor most mi�rt v�ltoztatta meg a d�nt�s�t?
374
00:33:39,900 --> 00:33:45,900
Az ajt�mon mindig egy csom� �zenetet tal�lok.
375
00:33:46,100 --> 00:33:50,000
A nagymam�kt�l elkezdve a magatehetetlenekig.
376
00:33:50,000 --> 00:33:53,600
Nem tudom tov�bb figyelmen
k�v�l hagyni a k�r�s�ket,
377
00:33:53,601 --> 00:33:57,100
hiszen annyira sz�m�tanak r�m.
378
00:33:58,500 --> 00:34:03,300
Azt besz�lt�k, hogy a j�t�konys�gi
�rver�s ut�n visszavonul a politik�t�l.
379
00:34:03,300 --> 00:34:07,500
A sz�besz�d, csak sz�besz�d.
380
00:34:07,500 --> 00:34:08,600
Visszavonul�s
381
00:34:09,900 --> 00:34:13,200
- Gratul�lok, ami�rt indul a v�laszt�sokon.
- K�sz�n�m.
382
00:34:13,200 --> 00:34:14,900
- Gratul�lok!
- K�sz�n�m
383
00:34:14,900 --> 00:34:20,500
Viszontl�t�sra! L�tjuk egym�st.
384
00:34:22,900 --> 00:34:25,100
Gratul�lok, Jo k�pvisel�asszony!
385
00:34:26,400 --> 00:34:27,800
K�sz�n�m.
386
00:34:27,800 --> 00:34:31,500
Mi k�sztette arra, hogy meggondolja mag�t?
387
00:34:31,500 --> 00:34:34,900
Kifelejtett a mondatb�l egy kulcsfontoss�g� sz�t,
388
00:34:34,900 --> 00:34:36,800
Park Jae Kyung �gy�szn�.
389
00:34:36,800 --> 00:34:39,300
�, val�ban?
390
00:34:39,300 --> 00:34:40,500
Akkor m�sk�pp k�rdezem.
391
00:34:40,500 --> 00:34:43,500
R�szt vehetn�k hat nap m�lva
392
00:34:43,501 --> 00:34:47,400
a j�t�konys�gi �rver�sen Moon Il Suk helyett?
393
00:34:48,400 --> 00:34:51,800
Nem �n v�lasztom ki a r�sztvev�ket.
394
00:34:52,900 --> 00:34:54,700
Nos akkor...
395
00:34:57,000 --> 00:35:00,200
Mi�rt olyan magabiztos?
396
00:35:00,200 --> 00:35:04,600
� tudja, hogy Moon Il Suk ott lesz?
397
00:35:09,200 --> 00:35:12,200
�gy d�nt�tt, jel�lteti mag�t,
�s �nnek nem is sz�lt r�la.
398
00:35:12,200 --> 00:35:15,800
Hatalmat akar a marad�k hat napra.
399
00:35:16,800 --> 00:35:18,600
�gy ha Park �gy�szn� meg is szerezn�
400
00:35:18,601 --> 00:35:21,300
a f�nyk�pez�g�pet, ne haszn�lhassa fel ellene.
401
00:35:21,300 --> 00:35:23,800
Az �rver�s ut�n pedig �gyis elhagyja az orsz�got.
402
00:35:26,700 --> 00:35:30,000
Teljesen mindegy neki, hogy velem mi lesz.
403
00:35:30,001 --> 00:35:33,300
Letart�ztatnak, vagy meg�lnek-e.
404
00:35:33,300 --> 00:35:35,100
Ez a terve, nem?
405
00:35:35,100 --> 00:35:40,400
Az a terve, hogy az �rver�s ut�n
mindenk�ppen elutazik.
406
00:35:40,400 --> 00:35:43,700
N�zzen ut�na, mikor megy!
407
00:35:44,300 --> 00:35:47,900
Soo Jin anyj�t?
V�rna egy kicsit, k�rem?
408
00:35:51,700 --> 00:35:55,300
- Hall�?
- �n vagyok az.
409
00:35:55,300 --> 00:35:57,100
- Jang Tae San.
- Mi t�rt�nt?
410
00:35:57,100 --> 00:35:58,800
Tegnap mi�rt j�tt�l vissza?
411
00:35:59,600 --> 00:36:02,400
Azt hiszem, lehallgatj�k a mobilodat,
412
00:36:02,400 --> 00:36:03,900
ez�rt h�vtalak �gy.
413
00:36:03,900 --> 00:36:05,900
A mobilomat?
414
00:36:05,900 --> 00:36:09,200
Ez�rt tudott a rend�rs�g a tal�lkoz�r�l?
�gy jobb?
415
00:36:09,200 --> 00:36:13,500
Ennek j�nak kell lenni, mert ez nem f�vonal.
416
00:36:15,100 --> 00:36:16,700
Mindazon�ltal...
417
00:36:18,200 --> 00:36:21,300
tudn�nk ma tal�lkozni?
418
00:36:21,400 --> 00:36:25,900
Tae San, tegnap n�lam j�rt Park �gy�szn�.
419
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
Ha feladod magad, akkor seg�t neked.
420
00:36:32,700 --> 00:36:33,800
Nem tehetem meg.
421
00:36:34,200 --> 00:36:37,500
Ki k�ne haszn�lnod az aj�nlat�t.
Biztons�gosabb.
422
00:36:37,600 --> 00:36:41,900
Azt mondta, hamisan v�doltak.
�szint�nek hangzott.
423
00:36:42,000 --> 00:36:44,800
�tgondolom, miut�n megtal�ltam,
amire sz�ks�gem van.
424
00:36:44,900 --> 00:36:47,600
Akkor ha tal�lkozunk, megbesz�lj�k.
425
00:36:47,700 --> 00:36:50,700
Tal�lkozzunk a Kwangheung Chang �llom�son.
426
00:36:54,200 --> 00:36:56,100
[Park Jae Kyung �gy�szn�]
427
00:36:56,200 --> 00:37:00,400
Ann�l a padn�l, amin akkor �lt�nk,
mikor a tengerhez ment�nk kir�ndulni.
428
00:37:00,500 --> 00:37:02,500
Tal�lkozzunk ott. Mindj�rt indulok.
429
00:37:02,600 --> 00:37:04,900
Lehet, hogy k�vetni fognak.
430
00:37:05,000 --> 00:37:07,200
Indul�s el�tt, bemegyek a munkahelyemre.
431
00:37:07,300 --> 00:37:09,800
- Tal�lkozzunk ott h�romkor, j�?
- Rendben.
432
00:37:10,700 --> 00:37:13,100
Vigy�zz magadra!
433
00:37:13,200 --> 00:37:14,700
Mit gondol err�l, f�n�k?
434
00:37:14,800 --> 00:37:18,800
Azt hiszem, meggy�zte �t.
435
00:37:19,400 --> 00:37:23,500
Az lenne a legjobb, ha ma minden v�get �rne.
436
00:37:25,500 --> 00:37:27,800
Ma ki akarja hagyni a rend�rs�get, ugye?
437
00:37:27,900 --> 00:37:30,200
�gy csin�lom, hogy Moon Il Suk ne tudja meg.
438
00:37:30,300 --> 00:37:33,600
Csak a mi nyomoz�inkat viszem.
439
00:37:34,400 --> 00:37:37,800
De valakit �ll�tson r� Seo In Hyere is.
440
00:37:39,400 --> 00:37:43,900
Majd Kim Min Soot, �t m�g nem l�thatta.
441
00:37:43,900 --> 00:37:45,900
Figyelje att�l kezdve, ahogy kil�p.
442
00:37:46,800 --> 00:37:49,900
Dolgozni kell mennem.
443
00:37:50,400 --> 00:37:54,000
- Lehet, hogy ma k�s�n j�v�k vissza.
- Hazudsz.
444
00:37:55,100 --> 00:37:56,600
Micsoda?
445
00:37:56,600 --> 00:37:59,800
Tudom, hogy am�g itt vagy,
446
00:37:59,801 --> 00:38:03,000
addig nem kell dolgozni menned.
447
00:38:03,000 --> 00:38:06,600
- Az �n sz�ps�ges kisl�nyom...
- Nem akarom hallani.
448
00:38:08,400 --> 00:38:12,300
Ha nem akarod hallani,
akkor is nagyon sz�p vagy.
449
00:38:12,300 --> 00:38:17,800
Te t�nyleg az �n anyuk�m vagy?
Mi�rt hagysz folyton magamra?
450
00:38:22,200 --> 00:38:24,000
Hov� akarsz menni?
451
00:38:24,100 --> 00:38:25,900
Mir�l van sz�?
452
00:38:31,300 --> 00:38:37,200
Bocs�natot k�rek. De az �n kis hercegn�m
elengedne? Csak most az egyszer.
453
00:38:37,200 --> 00:38:40,300
Nagyon fontos?
454
00:38:41,500 --> 00:38:45,900
- Igen.
- Akkor � egy fontos ember?
455
00:38:46,500 --> 00:38:51,300
Az az ember, aki megmenti az �letedet,
teh�t nagyon fontos.
456
00:38:51,300 --> 00:38:56,000
A m�t�t ut�n majd mindent elmondok neked.
457
00:38:56,800 --> 00:39:02,600
Val�ban? V�laszolsz mindenre,
amit tudni akarok?
458
00:39:05,600 --> 00:39:07,700
Igen, v�laszolok.
459
00:39:09,500 --> 00:39:13,500
Ez�rt most engedj el egy kis id�re!
460
00:39:17,400 --> 00:39:19,300
J� �tv�gyat!
461
00:39:24,100 --> 00:39:27,600
F�n�k, t�nyleg rendben van, hogy idej�tt?
462
00:39:28,800 --> 00:39:32,400
Jeong Oh, megtenne nekem valamit?
463
00:41:24,100 --> 00:41:28,000
Sz�llj fel a metr� harmadik kocsij�ba,
�s maradj az ajt�n�l.
464
00:41:37,200 --> 00:41:39,900
Besz�llt a metr�ba.
465
00:42:06,000 --> 00:42:08,900
Rendben, megvan.
466
00:42:57,500 --> 00:43:00,400
Ma t�nyleg v�get �r az �gy?
467
00:43:00,400 --> 00:43:03,200
A val�di csata csak most kezd�dik.
468
00:43:04,300 --> 00:43:08,500
Mit gondol, m�g �reznek egym�s ir�nt valamit?
469
00:43:09,200 --> 00:43:11,200
Eg�sz k�nnyen r�besz�lte.
470
00:43:12,600 --> 00:43:15,200
A k�rh�zi mell�kvonalon h�vta, nem?
471
00:43:15,600 --> 00:43:19,800
Ez azt jelenti, hogy a kisl�ny hallhatta �ket.
472
00:43:20,500 --> 00:43:21,700
No �s?
473
00:43:21,700 --> 00:43:25,000
Kicsit fura, hogy pont
a l�nya el�tt besz�lt az apj�val.
474
00:43:25,000 --> 00:43:26,800
T�nyleg el�tte besz�ltek?
475
00:43:28,400 --> 00:43:30,400
Egy perc m�lva be�r.
476
00:43:30,400 --> 00:43:32,000
Menj�nk.
477
00:43:54,400 --> 00:43:58,700
Egy pillanatra sz�llj ki, azt�n l�pj vissza!
478
00:44:24,600 --> 00:44:26,900
Foglalt a taxi.
479
00:44:33,100 --> 00:44:34,900
Sz�llj be a 5615. sz�m� taxiba
480
00:44:37,900 --> 00:44:40,600
- Azt hiszem, r�m v�r.
- Igen, asszonyom.
481
00:44:48,200 --> 00:44:50,900
Eln�z�st! Szolg�latban vagyok.
482
00:44:50,900 --> 00:44:53,700
Vagyis elvesztetted?
483
00:44:53,700 --> 00:44:57,000
Olyan volt, mint valami k�mfilmben.
Seo Hye ugye nem civil n�?
484
00:44:57,000 --> 00:45:00,600
Kisz�llt a metr�b�l, azt�n
az utols� pillanatban visszaugrott.
485
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Lekoptatott minket, �s elment a f�nyk�pez�g�p�rt.
486
00:45:05,500 --> 00:45:08,900
Nem �rtem.
487
00:45:09,700 --> 00:45:13,900
Ez azt jelenti, hogy
m�r tal�lkoznia kellett Janggal.
488
00:45:33,500 --> 00:45:35,500
�dv�zl�m.
489
00:45:35,500 --> 00:45:38,500
J� napot, maga Jang Young Ja?
490
00:45:38,500 --> 00:45:41,200
Igen, �s �n?
491
00:45:41,900 --> 00:45:44,800
Sajn�lom, hogy ezt k�rem �nt�l,
492
00:45:44,800 --> 00:45:48,200
de sz�ks�gem lenne arra a f�nyk�pez�g�pre,
amit k�lcs�nadtam Go Man Suknak.
493
00:45:48,200 --> 00:45:49,600
F�nyk�pez�g�p?
494
00:45:49,600 --> 00:45:52,500
Nem mag�val volt kir�ndulni?
495
00:45:54,500 --> 00:45:57,100
De kicsoda maga?
496
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
Honnan ismeri Go Man Sukot?
497
00:46:01,200 --> 00:46:03,900
Mondd neki, hogy
a szerviz rendszeres �gyfele vagy.
498
00:46:03,900 --> 00:46:05,900
A szerviz�k rendszeres �gyfele vagyok.
499
00:46:08,700 --> 00:46:11,400
Man Suk azt mondta, hogy Jang Tae Sa...
500
00:46:12,100 --> 00:46:14,700
Azt mondta, hogy a lak�t�rs�t�l kapta k�lcs�n.
501
00:46:14,800 --> 00:46:18,200
Ha azt mondja,
hogy �n adtam k�lcs�n a g�pet...
502
00:46:18,300 --> 00:46:23,000
Nem. A kocsit vittem a szervizbe,
�s abban volt.
503
00:46:23,000 --> 00:46:27,300
Man Suk megl�tta, �s megk�rt,
hogy adjam k�lcs�n.
504
00:46:27,400 --> 00:46:30,100
A f�nyk�pez�g�pen egy dombor� lencse van.
505
00:46:30,100 --> 00:46:32,100
Aha.
506
00:46:32,100 --> 00:46:36,500
Sz�rnyen sajn�lom, de a bar�tn�m elvitte,
hogy megszabaduljon t�le.
507
00:46:36,500 --> 00:46:38,800
- Megszabaduljon?
- Eln�z�st k�rek.
508
00:46:38,800 --> 00:46:42,400
Azt hitt�k, hogy a tulajdonos�nak m�r nem kell.
509
00:46:42,500 --> 00:46:44,200
Megk�rdezem a bar�tn�met, mit csin�lt vele.
510
00:46:50,000 --> 00:46:52,300
Nagyon sajn�lom, In Hye.
511
00:46:52,400 --> 00:46:54,600
De te vagy az egyetlen,
akit�l seg�ts�get k�rhetek.
512
00:46:55,200 --> 00:46:58,600
Mondd meg, mi az a bizony�t�k?
513
00:46:58,601 --> 00:47:02,000
Egy f�nyk�pez�g�p, Man Suk bar�tn�j�n�l van.
514
00:47:03,200 --> 00:47:04,900
Csakhogy � ismer engem.
515
00:47:04,900 --> 00:47:08,500
F�nyk�pez�g�p? Mi van rajta? Bizony�t�k?
516
00:47:08,500 --> 00:47:09,900
E miatt a f�nyk�pez�g�p miatt...
517
00:47:12,300 --> 00:47:14,500
�lt�k meg Oh Mi Sookot,
518
00:47:14,600 --> 00:47:20,100
azt�n megv�doltak a meggyilkol�s�val.
Most pedig engem pr�b�lnak kicsin�lni.
519
00:47:20,700 --> 00:47:23,800
Ha nem tal�lod meg, akkor nem tudod
bebizony�tani az �rtatlans�godat?
520
00:47:26,200 --> 00:47:29,200
Nem tudom, egy�ltal�n siker�l-e?
521
00:47:31,000 --> 00:47:35,100
Meg k�ne tal�lnom �s fel k�ne
fednem a val�di b�n�st.
522
00:47:36,600 --> 00:47:37,700
Meg kell pr�b�lnom.
523
00:47:37,700 --> 00:47:39,900
Ki akar meg�lni?
524
00:47:39,900 --> 00:47:43,500
Azt nem kell tudnod.
525
00:47:45,500 --> 00:47:49,400
M�r �gy is sz�rnyem �rzem magam,
ami�rt megk�rtelek.
526
00:47:51,400 --> 00:47:54,500
Csak annyit kell tennem, hogy
elk�rem Young Jat�l a f�nyk�pez�g�pet?
527
00:47:57,600 --> 00:47:59,800
El�sz�r,
528
00:47:59,800 --> 00:48:02,000
m�g el kell j�tszanod valamit.
529
00:48:03,700 --> 00:48:07,300
Mondd el, mir�l van sz�!
530
00:48:07,400 --> 00:48:10,100
Rendben. K�sz�n�m.
531
00:48:13,200 --> 00:48:17,800
Azt mondja, a suliban van.
Nyolckor v�gez, akkor tal�lkozhatnak.
532
00:48:18,900 --> 00:48:21,600
Egy di�k. Itt a c�me meg a telefonsz�ma.
533
00:48:21,600 --> 00:48:22,800
K�sz�n�m.
534
00:48:22,800 --> 00:48:26,000
Miel�tt elmenn�l, ezt add oda Young Janak.
535
00:48:28,600 --> 00:48:30,600
Ezt itt.
536
00:48:30,600 --> 00:48:34,900
Man Suk hagyta n�lam. Oda akarta adni �nnek.
537
00:48:35,000 --> 00:48:38,500
T�nyleg mag�n�l hagyta?
538
00:49:04,500 --> 00:49:06,700
T�nyleg sokat gyakorol.
539
00:49:14,000 --> 00:49:16,600
In Hye. Seo In Hye!
540
00:49:18,800 --> 00:49:24,400
Boldog sz�let�snapot!
Boldog sz�let�snapot!
541
00:49:24,400 --> 00:49:26,300
Mit csin�lsz?
542
00:49:26,300 --> 00:49:30,700
Mit csin�ln�k? A bar�tn�d
felk�sz�nt a sz�let�snapodon.
543
00:49:30,700 --> 00:49:33,800
De nekem ma nincs sz�let�snapom.
544
00:49:33,800 --> 00:49:37,500
Hogy lehet? L�ttam a jogos�tv�nyodon.
545
00:49:38,900 --> 00:49:41,300
Ez az a nap, amikor
az any�m megk�rte a bar�tj�t,
546
00:49:41,301 --> 00:49:43,700
hogy regisztr�lja be a sz�let�semet.
547
00:49:45,000 --> 00:49:48,100
Aha. �s mikor van a val�di sz�let�snapod?
548
00:49:48,700 --> 00:49:53,300
Sosem eml�tetted mikor van.
Pedig te nem felejtetted el az eny�met.
549
00:49:53,300 --> 00:49:56,500
Mi�rt nem mondod el, mikor van a tied?
550
00:49:56,500 --> 00:49:59,800
Mit�l olyan fontos a sz�let�snap?
Nem k�ne ezt csin�lnod.
551
00:50:01,300 --> 00:50:05,300
Eg�sz nap f�ztem, azt�n idehoztam.
552
00:50:06,400 --> 00:50:11,200
Akkor tekints�k kar�csonyi �nnepnek.
553
00:50:11,200 --> 00:50:14,300
Tudod te, milyen finom h�n�rlevest f�z�k?
554
00:50:16,000 --> 00:50:20,300
In Hye, nagyon sajn�lom, de nem szeretem.
555
00:50:21,300 --> 00:50:24,000
- Sajn�lom
- Mi�rt?
556
00:50:27,900 --> 00:50:30,700
Rendben van.
557
00:50:31,500 --> 00:50:34,300
Mi ez? Az eny�m?
558
00:50:36,200 --> 00:50:38,500
Igen.
559
00:50:38,500 --> 00:50:40,800
Vettem neked sz�linapi aj�nd�kot,
560
00:50:40,801 --> 00:50:44,400
de mivel nincs sz�linapod,
�gy legyen kar�csonyi aj�nd�k.
561
00:50:46,300 --> 00:50:48,700
Nyisd ki!
562
00:50:50,100 --> 00:50:52,600
Mi ez?
563
00:51:02,100 --> 00:51:04,200
Gy�r�?
564
00:51:07,400 --> 00:51:10,600
Nem lehetsz te, aki el�sz�r gy�r�t vesz.
565
00:51:12,600 --> 00:51:14,900
Mi�rt nem v�rt�l meg?
566
00:51:14,900 --> 00:51:19,100
A gy�r� csak dekor�ci�. Az az igazi aj�nd�k.
567
00:51:21,000 --> 00:51:22,700
Mi ez?
568
00:51:24,900 --> 00:51:26,700
Lev�l?
569
00:51:55,700 --> 00:52:00,200
Szorosan meg�lellek, mert f�lek,
hogy elvesz�thetlek.
570
00:52:00,200 --> 00:52:05,900
Milyen csod�nak k�sz�nhetem, hogy a karomban tarthatlak?
571
00:52:07,000 --> 00:52:10,900
Dr�ga Jang Tae San, k�sz�n�m,
hogy velem vagy!
572
00:52:27,100 --> 00:52:30,000
Ez az els�...
573
00:52:31,100 --> 00:52:36,900
Te vagy az els� ember,
aki boldognak �rzi mag�t velem.
574
00:52:41,200 --> 00:52:42,900
Mit akarsz ezzel mondani?
575
00:52:48,100 --> 00:52:52,300
Szeptember 22.-�n sz�lettem.
576
00:52:56,000 --> 00:52:58,600
�s ezen a napon halt meg az any�m.
577
00:52:59,700 --> 00:53:04,100
Az anyuk�d a sz�let�snapodon halt meg?
578
00:53:05,500 --> 00:53:07,900
�ngyilkos lett.
579
00:53:16,200 --> 00:53:20,300
Az ap�m elhagyta, mikor velem volt v�rand�s.
580
00:53:21,400 --> 00:53:27,100
Neh�z �lete volt velem.
581
00:53:28,900 --> 00:53:31,200
�gy meg�lte mag�t...
582
00:53:31,200 --> 00:53:34,400
a sz�let�snapomon,
583
00:53:34,401 --> 00:53:37,500
miut�n megf�zte a h�n�rlevest.
584
00:53:41,700 --> 00:53:43,200
Az nem lehet.
585
00:53:46,200 --> 00:53:48,900
Az anyuk�d biztos nem tudta,
hogy sz�let�snapod van.
586
00:54:01,000 --> 00:54:04,300
Nyilv�n elfelejtette,
587
00:54:04,301 --> 00:54:07,500
hogy a fi�nak sz�let�snapja van.
588
00:54:10,000 --> 00:54:14,200
Gondolom annyira zaklatott volt,
hogy elfelejtkezett r�la.
589
00:55:18,800 --> 00:55:20,500
Eln�z�st.
590
00:55:20,500 --> 00:55:23,600
Volt itt egy n� az el�bb, ugye?
591
00:55:23,600 --> 00:55:26,100
- Mit mondott �nnek?
- Mi�rt?
592
00:55:26,100 --> 00:55:28,500
�lj be a 3940 sz�m� taxiba,
amelyik a bolt el�tt lesz.
593
00:55:28,501 --> 00:55:30,900
Azt�n gyere a Shinwon
keresztez�d�sn�l l�v� k�v�h�zba.
594
00:55:30,900 --> 00:55:34,800
Nem tudom, eml�kszel-e r�?
595
00:55:34,800 --> 00:55:37,100
Voltunk ott a Sz�uli kir�ndul�sunkon.
596
00:55:37,600 --> 00:55:42,000
Ez egy internetk�v�z�,
egy notbookot lefoglalok neked,
597
00:55:42,000 --> 00:55:47,000
amin kapcsolatba l�phet�nk.
598
00:55:47,400 --> 00:55:50,700
Haszn�lhatn�m egy pillanatra a telefonj�t?
599
00:56:05,700 --> 00:56:07,900
Mi�rt nem j�n?
600
00:56:11,300 --> 00:56:15,000
K�sem. V�rj, m�g �jra jelentkezem!
601
00:56:20,900 --> 00:56:23,700
- Itt van, amit k�rt.
- K�sz�n�m, Jeong Oh.
602
00:56:37,300 --> 00:56:40,100
Mi�rt k�st�l? T�rt�nt valami?
603
00:56:41,500 --> 00:56:44,100
L�tsz engem, ugye?
604
00:56:46,300 --> 00:56:48,700
Menj ki a h�ts� ajt�n!
605
00:56:50,500 --> 00:56:52,300
K�sz�n�m.
606
00:56:59,500 --> 00:57:01,900
- In Hye...
- Sz�llj be!
607
00:57:15,600 --> 00:57:18,100
Mi t�rt�nt? Nincs meg a f�nyk�pez�g�p?
608
00:57:18,200 --> 00:57:20,500
Young Ja bar�tn�je eladta az interneten.
609
00:57:20,600 --> 00:57:23,600
Tal�lkoz�m van azzal, aki megvette.
610
00:57:23,700 --> 00:57:27,300
Azt hittem, valami baj t�rt�nt.
611
00:57:27,400 --> 00:57:31,300
Mi�rt k�st�l annyit?
612
00:57:35,500 --> 00:57:38,400
Mondd meg hol �s mikor kell
azzal az emberrel tal�lkoznom!
613
00:57:38,500 --> 00:57:42,300
� egy di�k, �s m�g iskol�ban van.
Mi van ha felismernek �s lecsuknak?
614
00:57:42,400 --> 00:57:46,100
- Odamegyek helyetted.
- �lruh�t vettem, �gyhogy rendben lesz.
615
00:57:48,100 --> 00:57:50,100
Mondd meg a helyet �s id�t.
616
00:57:53,400 --> 00:57:57,100
Seo In Hye, �llj le!
Nem akarom, hogy belekeveredj!
617
00:58:10,800 --> 00:58:13,700
Egy iskol�r�l besz�lt�l. Akkor mi�rt vagyunk itt?
618
00:58:15,700 --> 00:58:18,300
F�lsz, hogy megjelenik a v�leg�nyem?
619
00:58:21,300 --> 00:58:25,500
A tal�lkoz� csak este lesz.
Hol akarn�l addig lenni?
620
00:58:29,600 --> 00:58:34,500
Egy�ltal�n nem v�ltozt�l.
Azt hittem, hogy �j ember lett bel�led.
621
00:58:35,800 --> 00:58:38,100
Te sem v�ltozt�l.
622
00:58:39,400 --> 00:58:43,000
Legbel�l ugyanaz vagy,
m�g ha k�v�lr�l m�snak is t�nsz.
623
00:58:46,700 --> 00:58:52,000
Bocs�ss meg a tegnapi�rt.
Nagyon ijeszt� lehetett.
624
00:58:53,600 --> 00:58:54,900
Mi?
625
00:58:56,800 --> 00:58:59,900
Elmondhattad volna,
626
00:59:01,400 --> 00:59:03,500
hogy a v�leg�nyed nyomoz�.
627
00:59:04,200 --> 00:59:05,900
Mi �rtelme lett volna?
628
00:59:11,100 --> 00:59:16,900
Akkor nem k�rem a seg�ts�ged.
629
00:59:16,900 --> 00:59:19,500
Kit k�rt�l volna?
630
00:59:23,000 --> 00:59:27,000
Sz�gyellem magam el�tted.
631
00:59:31,600 --> 00:59:36,400
Mi�rt k�rsz folyton bocs�natot?
Akkor ne t�gy olyan dolgokat,
amit sajn�lnod kell!
632
00:59:37,700 --> 00:59:40,900
Mi�rt vagy... Mi�rt vagy olyan buta?
633
00:59:40,900 --> 00:59:42,700
Mi�rt cseszted �gy el?
634
01:00:11,500 --> 01:00:17,300
Feljutott�l 8 �ve arra a hal�szhaj�ra?
635
01:00:20,300 --> 01:00:22,100
Mi�rt tetted?
636
01:00:24,700 --> 01:00:26,500
In Hye.
637
01:00:26,500 --> 01:00:28,400
Mi�rt d�nt�tt�l az �n �letemr�l?
638
01:00:28,400 --> 01:00:33,500
Azt hitted boldog lehettem volna
a sz�leimmel, ha elhagysz?
639
01:00:39,600 --> 01:00:42,000
Nem tudom, mire gondolsz.
640
01:00:43,700 --> 01:00:48,200
Azt hallottam, nem sz�llt�l fel arra a haj�ra.
641
01:00:50,000 --> 01:00:54,600
Azt is hallottam, mi�rt hagyt�l el minket.
642
01:01:06,800 --> 01:01:09,700
Rendben. Meg�rtem.
643
01:01:09,700 --> 01:01:12,100
De mi�rt nem mondtad el,
amikor a minap tal�lkoztunk?
644
01:01:12,100 --> 01:01:14,200
Mi�rt nem tiszt�ztad magad?
645
01:01:14,200 --> 01:01:17,100
Mi�rt nem mondt�l semmit?
646
01:01:17,100 --> 01:01:20,000
Mi�rt hagytad, hogy len�zzelek?
647
01:01:20,500 --> 01:01:23,900
Ellen�rizned kellett volna,
hogy bemegyek-e a m�t�be!
648
01:01:27,500 --> 01:01:29,200
Menteget�zhett�l volna.
649
01:01:31,400 --> 01:01:36,600
Elmondhattad volna, hogy 8 �vvel ezel�tt megvolt az okod.
650
01:01:36,600 --> 01:01:39,400
Elmondhattad volna.
651
01:01:43,700 --> 01:01:49,300
Ez m�r a m�lt. Ami elm�lt,
azon nem lehet v�ltoztatni.
652
01:01:50,600 --> 01:01:55,900
M�g mindig gy�l�llek, de folyton arra
kell gondolnom, hogy mindezt �rt�nk teszed.
653
01:02:04,500 --> 01:02:06,700
Itt a f�ld�n nem l�tezik olyan,
654
01:02:06,800 --> 01:02:10,900
hogy "Nem volt m�s v�laszt�s"
655
01:02:16,300 --> 01:02:20,900
�s mi t�rt�nt azt�n?
Mit mondott anyu?
656
01:02:21,700 --> 01:02:26,400
Igaz�b�l hosszan r�m n�zett...
657
01:02:27,900 --> 01:02:29,900
�s b�lintott egyet.
658
01:02:30,000 --> 01:02:35,100
Csak ennyit v�laszolt az aj�nlatodra?
659
01:02:37,500 --> 01:02:40,400
�s azt�n mi t�rt�nt?
660
01:02:41,200 --> 01:02:45,100
Azt�n az anyuk�dat...
661
01:02:45,200 --> 01:02:48,400
meg�leltem.
662
01:02:49,800 --> 01:02:53,400
�rdekesnek tal�lod a t�rt�net�nket?
663
01:02:53,400 --> 01:02:56,200
Igen, mert anyu sohasem mondja el,
amikor k�rdezem.
664
01:02:57,600 --> 01:02:59,600
- Soo Jin.
- Igen?
665
01:03:02,700 --> 01:03:04,400
�n...
666
01:03:06,500 --> 01:03:10,300
el�g j� vagyok, hogy az apuk�d lehessek?
667
01:03:10,300 --> 01:03:14,400
�n nagyon szeretem anyut, meg t�ged.
668
01:03:14,400 --> 01:03:19,300
El�g er�s vagyok ahhoz,
hogy mindkett�t�ket megv�dhesselek.
669
01:03:21,700 --> 01:03:24,500
Azt hiszem, igen.
670
01:03:24,500 --> 01:03:30,500
Azt hiszed? Mit akar ez jelenteni?
671
01:03:33,700 --> 01:03:36,500
Azt jelenti, hogy...
Azt jelenti, hogy...
672
01:03:38,300 --> 01:03:42,500
- Im b�csi, m�r �g a f�lem.
- �g a f�led?
673
01:03:43,300 --> 01:03:45,700
Soo Jin, l�zas vagy?
674
01:03:45,700 --> 01:03:51,600
Nem, csak m�r egy �r�ja telefon�lunk,
�s a kagyl� m�r forr�.
675
01:03:54,500 --> 01:03:57,000
Egek, m�r eltelt egy �ra!
676
01:03:57,000 --> 01:04:00,600
Man Suk csak Tae Sannak sz�lt
677
01:04:00,700 --> 01:04:04,100
a gy�r�r�l. �s a f�nyk�pez�g�pet
is t�le kapta k�lcs�n.
678
01:04:04,200 --> 01:04:07,500
Jelentened k�ne a rend�rs�gen.
M�giscsak � volt, aki meg�lte Man Sukot.
679
01:04:09,100 --> 01:04:11,000
Tudja hol van Jang Tae San?
680
01:04:11,100 --> 01:04:15,500
Idej�tt egy l�ny valami�rt,
amir�l csak Jang tudhatott.
681
01:04:22,700 --> 01:04:24,800
K�sz�n�m. Vigy�zz magadra!
682
01:04:24,800 --> 01:04:26,600
V�rj!
683
01:04:26,700 --> 01:04:28,300
Vettem neked egy mobilt...
684
01:04:28,400 --> 01:04:31,600
Az j�. Nem akarom, hogy tov�bb seg�ts!
685
01:04:32,900 --> 01:04:36,800
Nem miattad vettem,
hanem hogy ne kelljen agg�dnom.
686
01:04:36,800 --> 01:04:40,700
Soo Jin miatt kapcsolatban kell lennem veled.
687
01:04:40,800 --> 01:04:45,900
Tudasd velem, ha megvan a f�nyk�pez�g�p.
Meg hogy j�l vagy. Az oper�ci� miatt.
688
01:04:49,300 --> 01:04:52,200
M�r csak hat nap.
689
01:04:52,200 --> 01:04:57,800
Elmentettem bele a sz�momat.
A biztons�g kedv��rt nem a saj�t nevemen.
690
01:05:02,300 --> 01:05:03,900
J�, rendben van.
691
01:05:04,800 --> 01:05:07,800
Hat napig haszn�lom.
692
01:05:12,700 --> 01:05:15,300
Ezt add oda Soo Jinnak.
693
01:05:17,200 --> 01:05:23,000
Nem viselheti. Hullik a haja,
ez�rt sapk�t kell hordania.
694
01:05:23,800 --> 01:05:26,000
Akkor k�s�bb.
695
01:05:26,100 --> 01:05:30,900
Add neki oda, ha m�r �jra kin�!
696
01:05:34,500 --> 01:05:39,300
- Az � st�lusa?
- Odaadom neki.
697
01:05:42,800 --> 01:05:45,300
Akkor �n megyek.
698
01:05:54,600 --> 01:05:59,000
- H�vj, ha megvan a f�nyk�pez�g�p!
- Rendben, megteszem.
699
01:05:59,000 --> 01:06:02,100
Siess vissza, Soo Jin m�r v�r!
700
01:06:02,100 --> 01:06:08,000
Ma t�l sok�ig volt egyed�l...
701
01:06:09,000 --> 01:06:10,800
Rendben. Minden j�t!
702
01:06:33,200 --> 01:06:34,100
Hall�?
703
01:06:34,100 --> 01:06:35,400
Shin Hyun Woo?
704
01:06:35,600 --> 01:06:38,900
�n h�vtalak kor�bban a f�nyk�pez�g�p miatt.
Elj�ttem �rte.
705
01:06:38,900 --> 01:06:44,000
Itt van. V�rjon, valamit ellen�rizni kell.
706
01:06:44,000 --> 01:06:49,800
N�zze! A videofelvev� funkci� nem m�k�dik.
De nem az �n hib�m.
707
01:06:49,800 --> 01:06:51,400
Tudok r�la...
708
01:06:51,400 --> 01:06:55,200
El�g fura g�p, tudja?
709
01:06:56,300 --> 01:07:01,800
- Tudom.
- Nem hazudok. Be tudom bizony�tani.
710
01:07:01,800 --> 01:07:04,200
Mondom, hogy tudom!
711
01:07:04,200 --> 01:07:06,300
Sokat dum�lsz!
712
01:07:07,900 --> 01:07:09,900
Legal�bb van lelkiismerete.
713
01:07:33,700 --> 01:07:40,100
Ford�totta: Riamara
Jav�totta: bumcibogy�, Timbo
58201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.