Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:00.003 --> 00:00:02.588
N: Buen día!
P: Buen día!
00:00:02.628 --> 00:00:04.185
N: ¿ A qué hora se fueron a acostar?
00:00:04.225 --> 00:00:08.459
P: Eran las 5h o, casi 6h, y el tío Leandro
nos despertó a las 7h y hablamos así.
00:00:08.499 --> 00:00:10.493
P: “pero no necesitas, pueden ser unas 8 horas"
N: "no necesitas, pueden ser las 8 horas"
00:00:10.533 --> 00:00:14.342
P: 7h15 él habló así "pero ustedes
hablaron que tenían que despertarse"
00:00:14.382 --> 00:00:17.972
P: "pero no era necesario a las 7h30, 8h. 8h es poco"
N: Lo peor no fue eso, gente...
00:00:18.012 --> 00:00:20.296
N: él creó una campanilla con una taza y dijo
00:00:20.336 --> 00:00:23.564
N: "campanillas de la iglesia, para despertar a ustedes" y quedò golpeando.
P: él quedó golpeando... Era una taza?
00:00:23.604 --> 00:00:25.713
N: Eran tazas.
00:00:29.559 --> 00:00:31.285
SE UN MIEMBRO
00:00:31.325 --> 00:00:40.323
SE UN MIEMBRO NATIESE
00:00:47.142 --> 00:00:51.142
Sereia🧜🏻♀️ (Sirena): Vídeos 24 horas antes del lanzamiento.
00:00:51.315 --> 00:00:55.958
Fada🧚🏻♀️ (Hada): Vídeos 3 días antes del lanzamiento
y un live exclusivo por semana.
00:00:55.998 --> 00:00:59.998
Unicórnio (Unicornio): Videos 1 semana antes del lanzamiento,
2 vidas exclusivas por semana y un video musical por mes.
00:01:00.790 --> 00:01:03.877
LINK EN LA DESCRIPCION
00:01:07.156 --> 00:01:08.824
N: Y eso gente.
P: Y él dejó la puerta abierta, entonces el sol irradiaba.
00:01:08.864 --> 00:01:11.347
N: Allì él habló "Yo no despierto a nadie más en esta casa"
00:01:11.387 --> 00:01:13.235
P: él estaba enojado.
N: y se fue , enojado.
00:01:13.275 --> 00:01:15.086
[Risadas]
00:01:15.817 --> 00:01:17.229
N: él está enojado ahora.
00:01:17.269 --> 00:01:19.045
L: [Inaudible]
00:01:19.085 --> 00:01:21.514
N: Sientan cuán enojado estaba.
00:01:21.554 --> 00:01:27.213
Pantalla: De los recursos antiguos con la venta de
ingresos, sin el aporte de dinero público.
00:01:27.654 --> 00:01:31.304
Inclusive el atendimiento de
urgencia de animales silvestres.
00:01:31.344 --> 00:01:36.079
Aquellos que después de recuperados tienen
condiciones de sobrevivencia independiente
00:01:36.119 --> 00:01:39.599
são reintroduzidos na natureza para a vida livre.
00:01:41.161 --> 00:01:45.734
Renan: El GramadoZoo existe hace 12 años y siempre
Tuvimos como prioridad el bienestar del animal...
00:01:45.774 --> 00:01:46.696
N: Renan!
00:01:46.736 --> 00:01:49.327
Renan: La conservación de las especies
brasileras y la educación ambiental.
00:01:49.367 --> 00:01:53.103
Todos los animales que llegaron hasta aquí,
Vinieron a través de órganos ambientales
00:01:53.143 --> 00:01:55.572
ningún animal fue capturado de la naturaleza.
00:01:55.612 --> 00:02:00.513
Tatiane: Incluso en el periodo en que cerramos debido a la pandemia del Coronavirus
00:02:00.553 --> 00:02:03.993
Mantuvimos todos los cuidados necesarios con los animales.
00:02:04.033 --> 00:02:06.931
que no tienen más condiciones de vivir en una vida libre.
00:02:06.971 --> 00:02:10.758
Renan: Ahora estamos haciendo la
primera fase de la reapertura del complejo.
00:02:10.798 --> 00:02:15.017
En este momento podrás circular
por todas las áreas al aire libre.
00:02:15.365 --> 00:02:20.677
Tatiane: Adoptamos protocolos de seguridad, como
marcación para el distanciamiento entre personas
00:02:20.717 --> 00:02:25.349
Alfombras de barreras sanitarias, además
lavaderos para lavarse las manos
00:02:25.389 --> 00:02:30.578
alcohol en gel durante el transcurso y la
posibilidad de no tocar en superficies.
00:02:30.618 --> 00:02:31.736
P: Vemos que es?
00:02:31.776 --> 00:02:33.107
L: Un Indiana Jones.
00:02:33.147 --> 00:02:38.914
D: [Inaudible]... De noche se queda sin el negocio...
L: Muy parecido.
00:02:38.954 --> 00:02:45.053
N: Estamos aquí en el zoológico, acabamos de
llegar al GramadoZoo, les vamos a mostrar todo a ustedes.
00:02:45.093 --> 00:02:49.564
Ese es el camino de las piedras. Es
nuestro primer proceso aquí no?!
00:02:49.604 --> 00:02:52.179
L: Es de la película de Indiana Jones.
N: Y allí estamos siguiendo hoy...
00:02:53.199 --> 00:02:57.577
N: Y devido al Covid, hoy estamos amontonados.
00:02:58.064 --> 00:03:03.816
N: Y estamos aquí, nosotros por nosotros no?! En esta pendiente.
D: Té de boldo gente, Priscilla mira, filma eso.
00:03:05.109 --> 00:03:07.022
P: Un tecito de aquí a poco.
00:03:07.062 --> 00:03:10.515
D: Buen día! Todo bien?
00:03:10.555 --> 00:03:11.459
[sonido de papagayo]
00:03:11.499 --> 00:03:14.073
P: Allí mira... [Risadas]
00:03:14.113 --> 00:03:15.816
D: conversamos con los bichos.
00:03:15.856 --> 00:03:17.268
N: Yo creí que eran los papagayos.
00:03:17.308 --> 00:03:18.648
D: Buen día!
00:03:18.688 --> 00:03:20.993
N: Mi papá está intentando hablar con el papagayo.
00:03:23.917 --> 00:03:27.113
D: Cada cosa que a gente lev, né?
L: É.
00:03:36.673 --> 00:03:38.183
N: No es el lugar más lindo del mundo?
00:03:38.223 --> 00:03:40.394
N: Vamos a grabar un poco?
P: Yo estoy enamorada!.
00:03:40.434 --> 00:03:42.772
P: Gente, es mucho, ahora yo estoy impactada.
00:03:43.722 --> 00:03:45.465
N: Ah gente...
00:03:45.505 --> 00:03:47.318
N: Gente...
00:03:47.358 --> 00:03:49.871
P: Ella es linda, y ella todavía viene desfilando.
00:03:49.911 --> 00:03:51.668
D: Hola linda!
00:03:51.708 --> 00:03:53.505
N: Ui! [Risadas]
00:03:53.545 --> 00:03:55.539
N: Gente...
P: De vez en cuando un descanso.
00:03:55.579 --> 00:03:58.589
N: Lo más agradable es eso, porque
quedan volando, entienden?
00:03:58.629 --> 00:04:02.629
N: Gente, esa es la parte que más me gusta,
porque los bichos están muy vivos aquí.
00:04:02.953 --> 00:04:05.778
N: Por mí yo me quedo horas aquí.
P: Es la parte que queda libre no? Junto con la gente.
00:04:05.818 --> 00:04:06.740
N: Es.
00:04:06.780 --> 00:04:08.332
L: no es el jaguar?
00:04:09.229 --> 00:04:12.429
P: Sí claro, vamos hasta poder tocar.
N: í, papá!
00:04:12.469 --> 00:04:14.664
N: Es
L: y el hipopótamo? No vamos a entrar al agua?
00:04:14.704 --> 00:04:16.671
N: Gente, mi papá quiere un hipopótamo ?
00:04:16.711 --> 00:04:21.000
P: Él se apoderó de ese hipopótamo.
N: Alguien sabe donde comprar un hipopótamo, por favor.
00:04:23.755 --> 00:04:25.348
D: Que amor, ella está comiendo.
00:04:25.388 --> 00:04:27.680
N: Está feliz papá? Estás gustando del paseo?
00:04:28.546 --> 00:04:30.631
N: te parecen interesantes los bichitos?
00:04:32.324 --> 00:04:34.172
P: Mira que lindo.
N: Está muy feliz?
00:04:34.212 --> 00:04:36.182
P: Que lindo, Dios mío!
00:04:40.807 --> 00:04:46.170
P: Gente, Mira que beneficios , ellos
Tienen aire acondicionado. En el caso, no?
00:04:46.210 --> 00:04:48.115
P: ónde está él?
N: Mi papá está triste ahora.
00:04:48.155 --> 00:04:49.494
P: Allí.
N: solitario.
00:04:49.534 --> 00:04:51.572
P: Aire acondicionado!
00:04:53.964 --> 00:04:55.526
P: Hola niña, todo bien?
00:04:55.566 --> 00:04:56.539
N: Hola!
00:04:56.579 --> 00:04:57.483
P: Que horas son?
00:04:57.523 --> 00:04:59.937
N: Hola? Diez minutos para el mediodía.
00:05:00.863 --> 00:05:01.846
P: Gracias.
00:05:01.886 --> 00:05:06.143
N: Acceso al restaurante, pero nosotros no
Vamos a comer aquí. Mira que lindo, gente!
00:05:06.673 --> 00:05:09.530
N: campo! Yo amo el campo!
P: tù vienes siempre aqui?
00:05:13.571 --> 00:05:17.527
Natalie cantando "Lençol Dobrado (hoja doblada)"
de João Gustavo y Murilo
00:05:17.567 --> 00:05:20.575
N: Me estoy meando de
Nuevo gente, que putería es esto?
00:05:20.615 --> 00:05:22.534
P: Natalie, para de maldecir por lo menos...
00:05:22.574 --> 00:05:25.495
N:Yo no estoy maldiciendo.
00:05:26.062 --> 00:05:29.527
D: Hola, hola, hola!
00:05:30.782 --> 00:05:34.623
N: Gente, impresionante, Mi papá no puede ver un lugar para sentarse porque ya está sentado¡
00:05:34.663 --> 00:05:36.759
L: Tenía un coquito allí.
N: Tenía?
00:05:36.799 --> 00:05:38.225
L: Allí la señora se sienta, no?
00:05:38.265 --> 00:05:41.476
N: Limpie, yo hice eso para limpiar.
00:05:43.999 --> 00:05:46.063
P: Gente, mira que bueno.
00:05:46.103 --> 00:05:48.306
niño: Que animal grande.
Mujer:Es muy grande.
00:05:49.518 --> 00:05:50.651
Mujer: Es muy grande.
00:05:51.115 --> 00:05:53.578
Criança: Muy grande.
Mulher: Muy grande.
00:05:55.836 --> 00:06:00.683
D: ves que no tiene pelo en la punta de la cola que es de donde se cuelga?
00:06:01.209 --> 00:06:04.494
N: Mi mamá es pura cultura, viste?
Mira, la propia biòloga allì hablando
00:06:05.857 --> 00:06:08.129
N: Papá, cuidado con las bromas, se están poniendo peor.
00:06:08.834 --> 00:06:10.239
L: No, pero está aquí mira
N: Cuidado.
00:06:10.279 --> 00:06:12.173
L: Jabuti-piranga e Jabuti-tinga.
00:06:13.409 --> 00:06:15.984
N: Ah, es verdad.
L: La tinga tiene la tinta en la cabeza.
00:06:16.024 --> 00:06:20.024
P: Él bromea tanto que cuando habla en serio, Natalie no le cree
N: cuando él habla en serio, nadie le cree.
00:06:20.454 --> 00:06:23.536
N: Mira, él vino aquí para aparecer.
L: Yo creo que es un hurón, porque está lleno de rocas.
00:06:23.576 --> 00:06:27.576
D: Él vino solo para decir "hola"
N: si yo fuese un bichito, yo estaría en la ventana.
00:06:28.224 --> 00:06:31.169
P: tù te ibas , tú te ibas .
N: bailando, me aparezco.
00:06:31.637 --> 00:06:34.864
N: si viese a alquien con la cámara, yo iba adorar eso, yo ya iba hacer varias poses
00:06:34.904 --> 00:06:36.026
N: Asì es chicos.
00:06:36.066 --> 00:06:37.479
Niña: Es un bicho bien peligroso...
00:06:37.519 --> 00:06:38.282
P: Natalie?
00:06:42.747 --> 00:06:44.886
N: hola chicos! Todo bien?
00:06:44.926 --> 00:06:45.837
P: habla.
00:06:45.877 --> 00:06:47.174
N: hola gente.
00:06:48.920 --> 00:06:52.656
N: hola Irara. Irara, todo bien?
00:06:52.696 --> 00:06:53.834
L: Panal
00:06:53.874 --> 00:06:57.006
N: Que lindo gente.
L: conocido panal.
00:06:57.046 --> 00:06:59.410
P: Llegamos a la hora del almuerzo no?
Porque todos están comiendo.
00:06:59.450 --> 00:07:00.288
N: sí
00:07:01.047 --> 00:07:02.536
L: Mi compañero de miel
00:07:03.124 --> 00:07:04.456
D: hola bebé!
00:07:04.496 --> 00:07:07.201
L: Ah que lindo.
D: Gente, él es lindo.
00:07:07.583 --> 00:07:09.192
N: Mira que lindo!
00:07:10.488 --> 00:07:11.755
N: guau!
00:07:11.795 --> 00:07:13.900
P: Parece un pequeño tigre.
N: Sí.
00:07:16.225 --> 00:07:17.129
N: Está feliz?
00:07:17.169 --> 00:07:21.852
P: Ah, que susto. Estoy, estoy feliz. No, yo
quiero llegar luego a parte de los leoncitos.
00:07:21.892 --> 00:07:23.011
N: Papá, ven a ver a ese aquí.
00:07:23.051 --> 00:07:25.300
Debora cantando "O Leãozinho (El leoncito)" de Caetano Veloso.
00:07:25.340 --> 00:07:28.626
N: No estoy tocando el cristal, solo estoy cerca.
D: Aqui está el ocelote.
00:07:28.666 --> 00:07:31.217
L: agua helada...
P: el tio Leandro no está haciendo un picnic aquí no, no?
00:07:31.257 --> 00:07:32.357
L: Mira el maní, mira el maní!
00:07:32.397 --> 00:07:35.147
N: él no está haciendo un picnic, él está vendiendo
P: él está vendiendo.
00:07:35.187 --> 00:07:37.389
P: Entendi.
N: Empresario, emprendedor.
00:07:37.429 --> 00:07:38.601
P: Muy empresario.
00:07:38.641 --> 00:07:40.149
L: Solo para aliviar mi peso aquí.
N: entonces si alguien tuviera hambre.
00:07:40.189 --> 00:07:43.216
P: "Solo para aliviar mi peso" [Risada]
00:07:43.256 --> 00:07:45.104
N: lo mejor es él con ese bolsito.
00:07:47.331 --> 00:07:49.589
L: [Inaudible]
00:07:49.847 --> 00:07:52.204
P: llegamos a mi lugar
favorito! Qué vamos hacerr?
00:07:52.244 --> 00:07:54.760
L: en la guarida del jaguar ! ja ja!
00:07:54.800 --> 00:07:56.851
L: Natalie va entrar a la guarida del jaguar.
00:07:56.891 --> 00:07:59.083
P: Gente, esa es mi parte favorita.
00:07:59.796 --> 00:08:07.712
Quede asì, triste porque Renan não está aquí.
Porque él juega con los jaguares y eso es muy divertido.
00:08:07.752 --> 00:08:10.920
P: pero vamos a entrar ahora.
L: Natalie está entrando en la guari!
00:08:10.960 --> 00:08:12.755
[Risadas]
00:08:12.795 --> 00:08:14.583
P: vamos a ver como será.
L: y Pri fue atrás!
00:08:14.623 --> 00:08:16.543
N: Pues es ...
P: Alguien tiene que cuidarla, no?
00:08:19.483 --> 00:08:21.612
P: Mira, mira...
L: oh, gatito, ven acá?
00:08:21.652 --> 00:08:23.042
P: "Gatito"
00:08:23.688 --> 00:08:25.889
L: Ven acá gatito, saca una foto de cerca.
00:08:25.929 --> 00:08:27.910
P: Gente, que cosa más linda!
00:08:28.626 --> 00:08:29.674
P: Queria entrar.
00:08:34.217 --> 00:08:35.848
N: hola!
L: Ella miró para acá, ella miró para acá!
00:08:35.888 --> 00:08:36.665
N: hola!
00:08:36.705 --> 00:08:38.171
L: ¡Ella movió sus orejas para nosotros!
00:08:38.211 --> 00:08:39.551
P: [Risadas]
00:08:39.591 --> 00:08:42.559
P: miraa!
D: Yo saqué, yo saqué con ella subiendo.
L: grabaron eso?
00:08:42.599 --> 00:08:45.198
D: yo la saqué, ah tú no filmaste porque...
00:08:45.456 --> 00:08:47.539
P: Gente, mira que cosa linda!
00:08:48.451 --> 00:08:50.579
N: Dios mío s que cosa linda!
00:08:51.903 --> 00:08:53.616
N: No dije que yo iba a llamar , gente?
00:08:55.785 --> 00:08:57.424
L: Mira, levantó la cabecita.
00:08:59.561 --> 00:09:03.591
D: Ella está con calor gente. Ella está lastimada allí en la patita, están viendo?
00:09:03.631 --> 00:09:05.910
P: sí
N: Sí, mamá, ellos recuperan los animales heridos.
00:09:05.950 --> 00:09:07.582
P: Pero ella va a quedar bien luego no?!
00:09:07.622 --> 00:09:11.259
P: Están viendo gente? Son animales lastimados
que ellos traen para cuidarlos.
00:09:11.299 --> 00:09:13.079
D: sí, está con un corte allí en la pata.
00:09:13.655 --> 00:09:17.655
P: Acabamos de ir a mi
parte favorita del zoológico.
00:09:17.865 --> 00:09:21.865
Con el jaguar que tuvo el cariño de venir hasta nosotros.
00:09:22.799 --> 00:09:27.309
P: Y vamos por más porque yo estoy amando.
N: Y yo me estoy orinando, gente.
00:09:28.827 --> 00:09:32.098
L: quedan detrás de las paredes de amú.
P: Monos-arañas
00:09:32.138 --> 00:09:33.725
P: Puerco araña, puerco araña.
00:09:33.765 --> 00:09:35.516
L: Osito panda!
00:09:35.556 --> 00:09:39.026
N: con certeza, papá.
L: Ellos adoran comer bambú.
00:09:39.066 --> 00:09:42.947
N: Hay mucho en Brasil.
L: él es pequeñito, mira el muro bajito.
00:09:42.987 --> 00:09:44.109
N: sí
L: él no salta el muro.
00:09:44.149 --> 00:09:46.663
N: Vamos allá papá, yo te voy a dar uno para ti eh?!
00:09:46.764 --> 00:09:48.031
[ruido de motor]
00:09:48.071 --> 00:09:51.444
N: Dios mío, gente! Que susto,
Guau, señora nuestra Puta mierda!
00:09:51.484 --> 00:09:53.187
L: Pienso que fue el osito panda viniendo atrás de nosotros?
00:09:53.227 --> 00:09:55.260
N: No, yo creì que era el jaguar no?
00:09:55.300 --> 00:09:57.108
P: què es? El ruido del motor?
00:09:57.148 --> 00:09:58.125
N: El ruido del motor del carro.
00:09:58.165 --> 00:09:59.249
P: Ah Natalie!
00:09:59.289 --> 00:10:01.577
N: si hubiera filmado mi reacciòn, yo me veía así
00:10:02.086 --> 00:10:05.174
P:y ahora vamos a dar una pequeña pausa para ir al baño
00:10:05.214 --> 00:10:07.804
N: 50% del camino hecho check!
00:10:07.844 --> 00:10:10.059
N: Mis papás siguen allá, no? Con los bichos.
00:10:10.099 --> 00:10:12.939
P: y nosotras vinimos al baño.
N: Yo me estoy meando.
00:10:12.979 --> 00:10:16.860
N: Quiero tomar un helado.
P: Comer algo, tomar um helado.
00:10:16.900 --> 00:10:18.372
P: Beber agua.
00:10:18.861 --> 00:10:20.782
N: Gente, mis papás están haciendo tanto ruido allá
00:10:20.822 --> 00:10:24.822
Yo creo que los monos llegaron cerca de ellos allá y están conversando.
00:10:24.865 --> 00:10:28.920
N: Gente, es genial él.
L: Cruzó los brazos y quedó sonrriendo para nosotros así.
00:10:28.983 --> 00:10:29.890
P: [Risada]
00:10:29.930 --> 00:10:31.792
L:despuès quedó moviendo su ceja así.
00:10:31.832 --> 00:10:32.982
[Risadas]
00:10:33.022 --> 00:10:35.736
N:emocionadisimo con el mono capuchino
L: El mono capuchino.
00:10:35.776 --> 00:10:38.411
N: que gran actor eres papá, gracias por la demostración.
00:10:38.451 --> 00:10:39.852
N: Estaba aquí, mira...
00:10:40.502 --> 00:10:42.353
P: Natalie está haciendo la danza de los monos.
00:10:42.393 --> 00:10:44.550
N: Para ver si él danzaba conmigo.
00:10:44.590 --> 00:10:48.590
D: hola bebé ! Hay más allá atrás
gente, mira un grandote allá.
00:10:49.006 --> 00:10:51.074
D: Que lindo.
P: Mira él está viniendo.
00:10:51.114 --> 00:10:52.119
D: Esa es hembra?
00:10:53.282 --> 00:10:55.302
L: Ah, ¿ella está embarazada? Por eso?
00:10:55.342 --> 00:10:56.728
D: No, ellos son barrigones.
00:10:56.768 --> 00:10:58.761
D: Mira el nombre, mono-barrigón.
N: El nombre es mono barrigón, papá.
00:10:58.801 --> 00:11:00.724
P: Estás intentando agarrar un bichito, miraa.
00:11:01.924 --> 00:11:04.945
P: Estamos entrando,
um ambiente más. Muchas gracias
00:11:04.985 --> 00:11:07.403
N: hay que esperar, ustedes entren, yo puedo abrir aqui.
00:11:07.443 --> 00:11:08.429
P: Pude abrir.
00:11:10.784 --> 00:11:12.896
P: Es porque los bichitos aquí están sueltos, no?!
N: Ah que violencia, socorro.
00:11:12.936 --> 00:11:15.150
P: Entonces es para que ellos no huyan.
00:11:16.448 --> 00:11:18.296
P: Un poquito de miedo? Um poquito de miedo.
00:11:18.336 --> 00:11:20.709
N: Ah gente, yo adoro, yo adoro, yo adoro!
00:11:22.330 --> 00:11:25.719
N: Queria tener ontacto directo con los animales...
P: Imagina, um caiman.
00:11:30.754 --> 00:11:34.754
L: aquella piedra de allí que parece una cabeza de caimán?
P: es no?! [Risada]
00:11:35.837 --> 00:11:37.531
L: Aquella con un flamengo?
00:11:40.635 --> 00:11:43.132
P: Dios mío, comencé a filmar aquí en la frente.
00:11:43.172 --> 00:11:46.724
D: Tú no sabía que estaba aquí? Estaba mirando aquel allá?
P: Ah que miedo! Aham!
00:11:48.275 --> 00:11:51.160
P:es en esa que vamos… rawn!
00:11:51.200 --> 00:11:54.539
D: él está con la patita... Gente, ese es un caimán lastimado.
P: Está con la patita hinchada.
00:11:55.303 --> 00:11:56.535
D: pobre.
00:11:58.712 --> 00:11:59.828
niña: Hay otro mamá!
00:11:59.868 --> 00:12:00.999
P: Mire gente.
00:12:01.039 --> 00:12:03.745
N: Esos somos nosotros antes de la vacuna
00:12:06.059 --> 00:12:06.951
P: la bromita .
00:12:06.991 --> 00:12:08.258
P: Llegamos al final.
N: ¡Estamos llegando al fin!
00:12:08.298 --> 00:12:09.855
N: Calma que todavía hay una tienda.
00:12:09.895 --> 00:12:13.632
N: les mostraremos un poco, de la tienda de peluches.
P: Ah, pero me duele el corazón, porque no quería irme.
00:12:13.672 --> 00:12:16.391
N: Gente, pasa muy rápido, llega a ser triste.
P: Muy rápido!
00:12:16.431 --> 00:12:18.134
N: Pero es maravilloso, vale muchi la pena.
00:12:18.174 --> 00:12:20.184
P: Quería volver y quedarme con los jaguares.
D: y son exactamente dos horas, son las 12h03 ahora.
00:12:20.224 --> 00:12:24.530
N: Son dos horas? Dos horas caminando despacio.
P: Y no parece. No parece, gente, en sério.
00:12:24.570 --> 00:12:25.943
N: Guau, no parece, real.
00:12:25.983 --> 00:12:32.425
P: Y gente, un cuidado así... perfecto, saben?
Con los animales, con la gente también.
00:12:32.465 --> 00:12:34.401
P: Entonces...
N: Ah gente, Está muy lindos.
00:12:34.441 --> 00:12:36.361
N: todavía hay unas cositas por aquí abajo
00:12:36.401 --> 00:12:38.758
Sin embargo, nosotros ya estamos
Haciendo una media despedida..
00:12:38.798 --> 00:12:41.227
P: Porque aqui la luz, allá va y
sera tipo una caverna, mira.
00:12:41.267 --> 00:12:44.712
N:sin embargo nosotros todavía quedaremos en el día grabando alguna cosas no?
00:12:44.752 --> 00:12:49.231
N: Porque nosotros todavía vamos a quedarnos en Gramado.
P: Guau, nos despedimos aquí en el zoo.
00:12:49.271 --> 00:12:53.443
P: Quiero agradecer mucho a Renan y a todo su equipo por la oportunidad nuevamente.
00:12:53.483 --> 00:12:54.970
N: Es una pena que Renan no esté aquí hoy.
00:12:55.010 --> 00:12:57.012
P: De estar aquí. Él mandó un
mensaje para la gente, hablando...
00:12:57.052 --> 00:12:59.309
P: "ah que pena que yo no estoy aqui"
N: Él quería estar aqui.
00:12:59.349 --> 00:13:00.558
P: Él querìa estar aquí.
N: sí
00:13:00.598 --> 00:13:03.064
P: pero gente, muchas, muchas gracias por la oportunidad .
N: Y vengan!
00:13:03.104 --> 00:13:08.752
P:Y los chicos que tuvieran la oportunidad de venir a Gramado, vengan al zoo, vale mucho la pena, en serio.
00:13:08.792 --> 00:13:10.855
N: Es eso gente.
P: Es un trabajo muy lindo lo que ellos hacen.
00:13:10.895 --> 00:13:12.298
N: Espero que les haya gustado también
00:13:12.338 --> 00:13:17.105
El trabajo de ellos es la cosa más increíble del mundo
gente, porque rescatna a los animalitos y los cuidan
00:13:17.145 --> 00:13:21.145
P:y nosotros vamos a dejar los instagram de ellos en la descripción para que ustedes puedan mirar
00:13:21.842 --> 00:13:22.867
P: Y eso!
00:13:23.604 --> 00:13:28.145
N:Y mira ese animalito aquí! Ese animalito!
00:13:28.185 --> 00:13:31.352
P: Estoy intentando pensar en una broma para el animalito, pero no vino.
00:13:33.552 --> 00:13:35.183
N: Y él es un gatito!
P: yá sè, yá sé, yá sé!
00:13:35.223 --> 00:13:37.721
P: yo soy un perrito de Smith.
00:13:37.761 --> 00:13:42.906
Natalie cantando "Lençol Dobrado"
de João Gustavo e Murilo
00:13:42.946 --> 00:13:46.409
P: Dios mío del cielo!
00:13:46.449 --> 00:13:50.360
P: Mira esos bichitos, quiero llevar todo,
no t hay espacio en la maleta, qué hago?
00:13:50.400 --> 00:13:52.676
D: encontraremos una manera, sientate encima.
P: encontramos una manera...
00:13:53.232 --> 00:13:55.654
P: Mira!
L: Aqui no hay hipopótamo?
00:13:56.057 --> 00:13:57.694
P: quieres mucho un hipopótamo no?
00:13:57.734 --> 00:14:00.381
L: No hay uno en la tienda? Un hipopótamo?
00:14:00.421 --> 00:14:02.021
D: voy a tener que llevar este hombre para ver un hipopótamo
00:14:02.134 --> 00:14:03.717
P: Mira!
00:14:04.706 --> 00:14:07.715
P: Dios mío del cielo. Ah, Dios mío!
00:14:07.755 --> 00:14:09.837
D: que escalofrìos. Sàcalo de aquíi.
00:14:14.074 --> 00:14:15.930
P: Ah que lindo gente.
00:14:15.970 --> 00:14:19.970
P: Y eso chicos. Ahora vamos a ver algo en la tienda. Muy agradecida por todo.
00:14:20.755 --> 00:14:23.238
P: quieres un búho?
N: Para Emily.
00:14:23.278 --> 00:14:25.103
P: Vamos a llevar un búho para Emily.
00:14:25.143 --> 00:14:27.173
APOIADORES
00:14:31.125 --> 00:14:33.347
APOIADORES
00:14:33.387 --> 00:14:35.911
APOIADORES
22879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.