All language subtitles for 16 - Alpyuen PaI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:00.000 --> 00:00:03.064 Leandro (El papá de Natalie): se amargó. N: Hola, buenos dias! ¿Qué está amargó? 00:00:03.104 --> 00:00:07.380 L: La sandia se amargó. N: la sandia. Papá, ¿Qué hay con esas mascaras? Dales vuelta. 00:00:07.442 --> 00:00:11.285 N: Por el amor de Dios. L: Estoy usando una máscara. 00:00:11.325 --> 00:00:13.706 L: Dos de ellas. 00:00:17.595 --> 00:00:19.690 SE UN MIEMBRO 00:00:19.730 --> 00:00:28.826 SE UN MIEMBRO NATIESE 00:00:34.652 --> 00:00:39.279 SIRENA: 24H ANTES DEL LANZAMIENTO DEL VIDEO 00:00:39.319 --> 00:00:44.293 HADA: VIDEO 3 DIAS ANTES DEL LANZAMIENTO Y UN EN VIVO (LIVE) EXCLUSIVO POR SEMANA. 00:00:44.333 --> 00:00:49.097 UNICORNIO: VIDEO 1 SEMANA ANTES DEL LANZAMIENTO, 2 EN VIVO EXCLUSIVOS POR SEMANA Y 1 VIDEOCLIP POR MES 00:00:49.137 --> 00:00:52.380 EL ENLACE EN LA DESCRIPCIÓN 00:00:55.599 --> 00:00:58.299 N: Chicos, ¿Pará dónde vamos? 00:00:58.339 --> 00:01:00.213 N: y esa espalda desnuda. 00:01:00.253 --> 00:01:04.253 N: vamos para... P: para... N: No! Ellos tienen que adivinar. 00:01:04.303 --> 00:01:09.800 P: Justo les iba hacer Spoiler. N: 1, 2, 3, y adivinan ¿para dónde vamos? 00:01:09.840 --> 00:01:14.699 P: Al lugar donde nosotras…. El primer lugar donde Natalie me llevó en Gramado. L: Parque Alpen 00:01:14.739 --> 00:01:19.378 N: Papá! Todo el mundo está tratando de arruinarlo. Y yo quiero que sea una sorpresa. P: Será muy bueno. 00:01:19.418 --> 00:01:22.524 N: Cuando este allí, diré, "Sii, estamos aqui". ¿Lo entiendes papá? 00:01:22.564 --> 00:01:27.570 N: Chicos, esto es lo que nosotras hicimos ayer. Dormimos demasiado. P: después dormimos un poco más. 00:01:27.610 --> 00:01:33.498 N: Mi papá salió muy temprano. P: nosotras solucionamos el problema del agua,porque nosotras estábamos… (inaudible) N: Nosotras solucionamos el agua. 00:01:33.538 --> 00:01:38.593 N: sabemos donde puede estar las basura, pero no la sacaremos ahora, lo haremos cuando regresemos P: Natalie dijo que cuando quisiéramos salir 00:01:38.633 --> 00:01:41.673 L: Agua caliente, sabes, cierto? N: Es eso. P: Si, agua caliente. 00:01:41.713 --> 00:01:43.591 N: Ustedes lo verán pronto. Chicos! 00:01:43.631 --> 00:01:47.851 N: Nuestras máscaras. P: Déjame hacerlo. Alcohol en gel. N: Vamanos. 00:01:51.113 --> 00:01:53.677 N: Hola! - Hola. 00:01:53.717 --> 00:01:55.958 N: Estamos yendo. 00:02:01.150 --> 00:02:06.775 N: Olvide mis gafas de sol. Eran justo para mi estilo. Esta todo bien 00:02:06.815 --> 00:02:11.551 N: 1, 2, 3, y aquí estamos ! P: ¿Dónde estamos? 00:02:11.591 --> 00:02:15.591 N: llegamos a mi lugar en el mundo.. 00:02:15.631 --> 00:02:20.872 N: ¿Ellos pueden reconocerlo por esto? P: ¿Pueden ellos? No lo creo 00:02:20.912 --> 00:02:24.119 N: Máscaras. P: Simpre. 00:02:24.159 --> 00:02:28.099 P: Trípode y celular. N: y vamos. 00:02:28.139 --> 00:02:31.057 N: Porque, quiero decirlo justo al inicio del video. 00:02:31.097 --> 00:02:36.901 N: A partir de este momento te haré entrega del celular. P: La cámara. 00:02:36.941 --> 00:02:43.754 N: porque yo necesito divertirme. P: y yo te estaré grabando, porque alguien tiene que hacerlo. 00:02:43.794 --> 00:02:46.558 N: No, porque tú no te montarias en cualquier cosa de todos modos 00:02:46.598 --> 00:02:51.026 N: Miren donde Priscilla esta yendo. Estas paseando a ese P: Ah, no lo estoy haciendo. 00:02:51.066 --> 00:02:55.066 N: Si, lo harás, tienes antes P: Yo nunca lo he hecho. N: Hoy ella ira. 00:02:55.106 --> 00:03:00.791 N: Quiero grabar el video de "Di si o no" hoy . L: ¿en la minataña rusa? ¿Vamos a dar un paseo en la montaña rusa?? N: Siii! La montaña rusa, es tan solo una pequeña cosa... 00:03:00.831 --> 00:03:05.373 N: Mirala, es realmente escalofriante. P: De ninguna manera, chicos. Si grabó allí, no podré grabar más en Gramado. 00:03:05.413 --> 00:03:07.595 UN MOMENTO MÁS TARDE: 00:03:22.862 --> 00:03:25.507 (N gritando) N: eso fue muy genial! 00:03:29.309 --> 00:03:36.576 P: Justo en la en la entrada del Parque Alpen, ya habían tomado nuestra temperatura y utilizamos alcohol en gel. at the entrance to Alpen Park. Medidas severas están siendo tomadas aquí 00:03:36.616 --> 00:03:43.844 N: un termómetro y también pasamos por 4 tapetes para limpiar nuestros zapatos. L: Los tapetes . 00:03:43.884 --> 00:03:47.211 N: y aqui, mantuvimos nuestras mascaras puestas todo el tiempo. 00:03:47.251 --> 00:03:53.364 P: y ellos siempre están preguntando por la distancia durante las filas y la organización.. N: A cambiado mucho aquí. P: realmente tiene 00:03:53.404 --> 00:03:56.688 N: Mira, mi papá, Está allá en el pueblo miniatura. 00:03:57.830 --> 00:04:01.830 P: Mira N: IEsto es un pueblo. 00:04:02.519 --> 00:04:04.762 P: Muy hermosol, ¿Cierto? 00:04:04.802 --> 00:04:07.210 N: Wow, ya quiero comprar algo de chocolate. 00:04:07.250 --> 00:04:14.524 P: mira?. Entra, paras, y la siguiente persona está allí 00:04:14.564 --> 00:04:18.564 P: Amo la organización de aquí 00:04:21.717 --> 00:04:25.960 P: Con las pulseras oficiales puestas. 00:04:26.000 --> 00:04:29.954 P: Hoy seré la chica de la cámara, porque mi tío Leandro fue acompañar a Natalie. 00:04:29.994 --> 00:04:35.334 P: Chicos, lo juró, lo intentó, pero para mí es muy difícil. N: chicos, Ella le tiene mucho miedo a las alturas. Y es un miedo muy común. 00:04:35.374 --> 00:04:40.160 N:.Porque está colectivamente inconsciente. Las cavernas, por ejemplo, sobrevivieron porque tenían miedo de las alturas. 00:04:40.200 --> 00:04:43.547 N:por eso, Priscilla tiene miedo a las alturas hasta el día P: Oh, lo siento N: Oh. 00:04:43.587 --> 00:04:47.179 P: Pero, Iré en el "pequeño trineo". N: pero yo pienso que ella tiene que superar su miedo 00:04:47.219 --> 00:04:49.897 N: ella está paseando en el trineo. Eso ya es un buen paso. 00:04:49.937 --> 00:04:55.112 P: Primer paseo. N: adivina cual es el primero 00:04:55.152 --> 00:05:00.268 L: ¿estas hablando de ese bolso y tu mano y los 2 celulares? N: Los guardaré . 00:05:00.308 --> 00:05:06.062 L: ¿Quieres que guarde tu celular en mi bolsillo? P: El pequeño primer paseo en el trineo 00:05:06.102 --> 00:05:09.965 P: somos los únicos. Yo nunca había visto el trineo tan vacío. 00:05:10.927 --> 00:05:15.383 P: Este es el pequeño casillero donde nosotros podemos dejar todo antes de pasear 00:05:16.525 --> 00:05:19.984 P: Natalie y mi tío Leandl guardaron todo . - Chicos, vengan por acá. Me gusta 00:05:20.024 --> 00:05:24.105 - Podemos poner el tablero en el trineo verde, allí. N: Okay! P: ¿Ya estamos listos para ir? Dios mio! 00:05:24.840 --> 00:05:29.444 P: Comenzó. No sé si estoy más asustada por la altura o asustada Por lanzar mi celular. 00:05:29.484 --> 00:05:32.638 N: Besos, papá. Te amo. L: Besos, tuvimos un buen paseo. 00:05:32.678 --> 00:05:37.596 P: No se si mi miedo es a las al tire as o si es a dejar caer mi celular. Pero está en las manos de Dios 00:05:37.636 --> 00:05:41.247 (Natalie cantando 'Positions' de Ariana Grande) P: Natalie, no vayas muy rápido, usa el freno. 00:05:41.287 --> 00:05:45.287 P: de otra manera, mi celular se caerá. 00:05:45.515 --> 00:05:48.927 N: puedes empujarlo. P: No tengo que hacerlo. 00:05:48.967 --> 00:05:52.212 P: No! No! No! Natalie, estoy asustada! N: Sostén tu teléfono. 00:05:52.252 --> 00:05:55.639 P: No se si sostener mi teléfono o sostener mi mente. 00:05:55.679 --> 00:05:57.405 P: Oh, no! 00:05:57.445 --> 00:06:01.445 P: Natalie, frena, por favor. 00:06:03.306 --> 00:06:05.583 P: Por favor, desacelera! 00:06:05.623 --> 00:06:08.792 P: No! No! No! N: no hay manera de desacelerar aquí. Hola, foto P: Si la hay. 00:06:08.832 --> 00:06:11.118 P: vamos a ser gritadas en 00:06:11.619 --> 00:06:15.420 P: Dios mio No, fotos no. N: Foto. 00:06:15.676 --> 00:06:17.411 P: No quiero una foto. 00:06:17.451 --> 00:06:19.816 P: No! No! No! 00:06:20.767 --> 00:06:22.668 N: Chicos, esto es muy bueno. 00:06:22.708 --> 00:06:24.152 P: Dios Mio! 00:06:24.959 --> 00:06:27.426 P: Oh, Este no es el final. 00:06:27.466 --> 00:06:29.395 P: Natalie, frena. 00:06:31.126 --> 00:06:34.486 P: Dios mio! N: Esta escrito allí P: Esta escrito aqui, despacio. 00:06:34.526 --> 00:06:37.979 P: Oh Dios mio. N: Pero no tan despacio 00:06:38.331 --> 00:06:42.412 N: Hola chicos, ¿cómo están?? - todo bien. 00:06:44.691 --> 00:06:47.526 P: divertido. N: Oh, ¿ya? 00:06:47.566 --> 00:06:51.757 P: Chicos, yo llore,. N: Mi papá. Seantuvo grabandoy nos lo mostrará aqui en un momento 00:06:51.904 --> 00:06:54.393 N: Él lo mostrará aquí . 00:06:57.049 --> 00:07:01.270 (Natalie cantando'Positions' de Ariana Grande) P: esta es la mejor parte, cuando vemos la naturaleza 00:07:01.310 --> 00:07:05.703 P: podríamos dormirmos . N: Wow, chicos, aqui es realmente hermoso, déjenme les muestro. 00:07:05.743 --> 00:07:09.153 N: esto realmente vale la pena. Solo venir en el trine, esto realmente vale la pena. 00:07:09.193 --> 00:07:11.846 N: Voltea la cámara así . 00:07:13.156 --> 00:07:16.344 N: wow, chicos, enserio. Esta es la mejor Parte. 00:07:17.079 --> 00:07:23.003 P: y a dormir, ahora. N: y esto es lo mejor del parque, porque aquí es muy exclusivo . 00:07:25.631 --> 00:07:28.898 N: ¿estas sonriendo debajo de la máscara ? L: si 00:07:31.855 --> 00:07:36.110 P: y mira, tan pronto nosotros nos bajemos, ellos limpian todo aquí 00:07:38.174 --> 00:07:44.078 P: iremos a la siguiente. Natalie, ¿dónde estamos yendo? 00:07:44.118 --> 00:07:46.779 N: Zip-line, listo! L: Zip-line. 00:07:46.819 --> 00:07:49.881 P: ¿Están listos? L: Zip-line. Listo! 00:07:51.215 --> 00:07:53.957 P: esta chica es muy exagerada. 00:08:07.048 --> 00:08:12.077 N: si por casualidad cae (La máscara)? (inaudible) 00:08:15.694 --> 00:08:20.567 - podemps escale allí en la roca P: si ella sube la escalera, y yo lo hare. 00:08:20.607 --> 00:08:24.822 N: ¿Qué es eso papá? Vamos ! Gracias chicos. - con gusto. Ten un buen paseo. 00:08:24.862 --> 00:08:28.862 N: creeme, es muy tranquilo. Pero si estás realmente asustada, no deberías ir. 00:08:28.935 --> 00:08:33.914 N: pero no llores. L: lo dejaré para otro día que no estés tan asustada. . N: Yeah! Vienes un día que cuando no estés asustadx 00:08:34.409 --> 00:08:37.271 P: Pobre! N: pero les contaré, es genial 00:08:37.311 --> 00:08:44.113 N: es mucho más que el miedo a la montaña rusa. Incluso pienso que la atracción más divertida del parque zip-line. 00:08:45.887 --> 00:08:51.115 N: ¿A cuáles ha ido Él? Which ones has he gone to? -La montaña risa 00:08:51.155 --> 00:08:53.792 N: es mucho más que miedo a la montaña rusa. 00:08:53.832 --> 00:08:58.131 (Inaudible) - Entonces vuelve N: solo no mires abajo 00:09:00.404 --> 00:09:02.311 P: Tío Leandro. N: entonces no vayas. 00:09:02.351 --> 00:09:06.589 N: pero si quieres verme, podrás ver que no es tan terrorífico. 00:09:06.629 --> 00:09:11.687 N: Porque soy una persona, eso da miedo. Pero en este no me dá miedo porque es realmente relajado 00:09:11.727 --> 00:09:15.727 N: es muy genial. Después de que te montes la primera vez, querrás montarte 500 veces más. 00:09:15.802 --> 00:09:19.688 N: te lo juró, lo juro. No es tan miedoso.. 00:09:19.728 --> 00:09:23.060 N: incluso aquellos que tienen miedo a las alturas pueden ir. 00:09:23.100 --> 00:09:26.655 N: Mis hermanos han ido, algunas veces. 00:09:26.695 --> 00:09:29.507 N: es super tranquilo. 00:09:45.527 --> 00:09:48.072 P: y aquí vamos tío Leandro. 00:09:53.216 --> 00:09:57.604 N: Mira, mirame ahora. Es bueno. Chill! 00:10:06.760 --> 00:10:10.760 N: observa, yo sostuve la banda aquí. 00:10:12.224 --> 00:10:15.183 N: todo bien, ¿entendido? 00:10:30.722 --> 00:10:33.141 P: y ella se convirtió en una hormiga. 00:10:34.044 --> 00:10:37.639 N: Chicas, Priscilla está aqui construyendo el corwje para ir a la montaña rusa. 00:10:37.679 --> 00:10:40.208 N: entonces ella ira. Este será su desafio. 00:10:40.248 --> 00:10:43.989 P: No estoy construyendo mi coraje del todo. Estoy siendo forzada N: estás construyendo tu coraje 00:10:44.029 --> 00:10:47.811 N: Mi papá ya nos dijo que ella ha perdido el miedo gradualmente.¿cierto pa? L: si 00:10:47.851 --> 00:10:53.250 P: me pondrás en la montaña rusa. N: Chico, solo voy a decir esto, en la vida tienes 2 opciones: lo haces o no. 00:10:53.290 --> 00:10:57.947 N: si no lo haces,nunca sabrás que es una experiencia como esta. P: pere lo he hecho muchas veces. N: No, no lo has hecho 00:10:57.987 --> 00:11:02.798 P: aquí, pero aquí donde, yo tengo. N: ahora ella tiene que hacerlo, solo mira que tan buena es esta experiencia. 00:11:02.838 --> 00:11:07.951 P: No veré nada. N: Priscilla, ella tiene más constancia. P: mantendré mis ojos cerrados todo el tiempo. 00:11:07.991 --> 00:11:10.370 P: incluso no quiero estar aquí, Dios mio! N: gracias! 00:11:10.410 --> 00:11:12.978 P: Dios mi, ¿Qué estoy haciendo aquí? N: aquí vamos 00:11:13.018 --> 00:11:15.350 N: gracias por venir. P: gracias mi trasero! 00:11:15.390 --> 00:11:20.332 N: mira cuán hermosa son las vistas. P: nada aqui es hermoso, Dios mio! 00:11:20.372 --> 00:11:23.474 N: Agarrate de mi si tu quieres P: No hay forma de volver, ¿Cierto? N: No! 00:11:23.514 --> 00:11:26.348 P: Dios Mio, ya cerré mis ojos. . N: vamos! 1, 2, 3 y Agarrate . 00:11:26.388 --> 00:11:28.069 N: Hold on! P: No! No! No!No! 00:11:28.109 --> 00:11:32.109 P: Dios mio! Quiero bajarme Dios mio, voy a llorar. 00:11:33.190 --> 00:11:36.792 (P Diciendo y jurando muchas cosas) 00:11:36.832 --> 00:11:41.478 P: Dios mio chicos, quiero bajarme. Oh no! 00:11:43.055 --> 00:11:45.860 P: no puedo creer esto. 00:11:47.314 --> 00:11:49.268 Q: No! No! No! No! 00:11:51.992 --> 00:11:54.659 P: Oh, seriamente chicos, ¿Todavía?? 00:11:55.538 --> 00:11:59.538 P: Oh, me duele mi pierna. Quiero llorar. ¿Porque me subí? Duele. 00:12:09.444 --> 00:12:11.716 P: Oh, no quiero eso nunca más 00:12:14.224 --> 00:12:16.032 N: ¿ya termino? 00:12:16.072 --> 00:12:20.072 P: Dios mio, Natalie. N: ¿ves cuán divertido es? Realmente genial. P: no fue genial. No vuelvo a dejar mi Pierna. 00:12:20.348 --> 00:12:23.794 N: chicos fue realmente bueno. Pero terminó muy rápido es una pena. P: And Natalie aplastó mi mano, porque ella... 00:12:23.834 --> 00:12:26.324 N: yo estaba sosteniendo el teléfono. 00:12:26.364 --> 00:12:30.364 N: Oh, chicos, fue muy genial. Super rápido . 00:12:30.707 --> 00:12:34.228 N: estoy tan feliz. Este contenido será increíble para el canal.. 00:12:34.268 --> 00:12:36.941 N: Priscilla montando en una montaña rusa P: No fue genial. Solo lo hice porque es para el canal . 00:12:36.981 --> 00:12:39.627 P: porque si no fuera para el canal no lo haría . N: ¿ven? Chicos, Ella solo lo hizo por el Canal. 00:12:39.667 --> 00:12:44.301 N: gracias a todos lo que están viendonos, y la ayudaron a ella a vencer su miedo 00:12:44.341 --> 00:12:49.331 P:pienso que este video ... N: chicos, pero miren cuán genial es la montaña rusa 00:12:49.371 --> 00:12:54.249 P: ahora este video debe conseguir muchos me gustas, y compartirlo demasiado. N: muchos me gusta y compartalon mucho. 00:12:54.289 --> 00:12:59.329 N: mira, ahora ella quiere ir a ese. P: Natalie, giros? Me levantaré vomitando. 00:12:59.369 --> 00:13:04.577 N: pero chicos, es muy bueno venir aquí para superar sus miedos. P: yo lo estoy haciendo. No es cierto? Gradualmente N: realmente bueno. 00:13:04.617 --> 00:13:10.160 P: No hay manera. Alguien tiene que grabar ¿cierto? En este no podemos ir con el celular en la mano.. N: Este es el más genial. 00:13:13.353 --> 00:13:18.738 P: Ellos están hablando acerca de mi, porque no quería ir pero lo hice, ves? 00:13:18.778 --> 00:13:24.201 N: Ya estoy sintiendo un poco de miedo. No es usual que yo me asuste con éste. 00:13:24.241 --> 00:13:26.813 P: buena suerte. 00:13:41.691 --> 00:13:44.922 P: chicos, esta comenzando a oscurecer, no creo que puedan verlo, porque están a contraluz 00:13:44.962 --> 00:13:47.300 P: No se si esta permitido estar aquí. Pero solo lo hice! 00:13:47.340 --> 00:13:50.990 P: No puedo ver por el sol, pero creo que esta bien can. 00:13:51.380 --> 00:13:54.717 P: Oh, Dios mio, gira un poco más, y la cabeza de Natalie puede irse para adelante 00:13:55.548 --> 00:13:58.530 P? Allí, allí, para allí 00:13:58.762 --> 00:14:01.237 P: No, no gira . 00:14:07.363 --> 00:14:11.645 P: Oh, Natalie estaba allí en el otro lado. No puedo creer. Ella está saliendo, vamos a verla 00:14:15.123 --> 00:14:19.193 N: fue genial, o no? Muy bueno I 00:14:19.233 --> 00:14:23.387 -estoy esperando que mi alma regrese a mi cuerpo N: gracias chicos, fue realmente bueno, cierto? 00:14:24.604 --> 00:14:29.065 N: el sentimiento es muy bueno,Pri, tú deberías de ir P: No! Yo no puedo! 00:14:29.105 --> 00:14:34.553 N: tu generosa alma deja tu cuerpo en este, cierto? Porque estas suelta en el aire. Es muy bueno 00:14:34.593 --> 00:14:37.732 -Suscribansen a nuestro canal, cierto?? N: Siiii, Suscribansen al canal. 00:14:37.772 --> 00:14:41.504 -Suscribansen a nuestro canal, activen la Campania y vamos. 00:14:41.544 --> 00:14:43.846 N: increíble Chicos. Gracias a ustedes 00:14:43.886 --> 00:14:53.195 N: bien chicos, este es el parque. Di adiós ahora al parque, porque aún queremos ir a Canela (una ciudad) 00:14:55.152 --> 00:14:59.074 N: fue muy divertido. Estoy muy feliz. Adoro venir al parque Alpen. 00:14:59.114 --> 00:15:02.564 N: quiero venir aquí otra vez, después de que salga, y venir aquí. 00:15:02.947 --> 00:15:08.650 N: y esto es todo. Espero que lo disfruten. Pero todavía hay más de Canela para mostrar 00:15:10.191 --> 00:15:12.307 N: Siii! 17909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.