Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:56.080 --> 00:00:58.620
K: ¿¡Qué estas haciendo en mi habitación, Candence!?
00:00:58.620 --> 00:01:00.540
C: Vine a darte una mensaje, Karla.
00:01:00.540 --> 00:01:05.420
C: Nadie, nadie dentro de mi imperio, ¡se encuentra con un cliente sin que yo sepa!
00:01:06.520 --> 00:01:09.340
C: Si eso vuelve a ocurrir, ¡esa persona será castigada!
00:01:09.740 --> 00:01:11.740
K: ¡No sé de que estas hablando!
00:01:20.740 --> 00:01:21.680
C: Buenas noches, ¡Camila!
00:03:02.000 --> 00:03:03.860
L: Buenos dias, Señorita Smith.
00:03:03.900 --> 00:03:06.100
C: Buenos dias, Señora Pugliese.
00:03:06.100 --> 00:03:07.720
L: Lo siento, te asusté.
00:03:07.720 --> 00:03:09.700
C: No hay problema, ¡esta todo bien!
00:03:09.700 --> 00:03:10.600
L: ¿¡Estas segura!?
00:03:10.600 --> 00:03:11.320
C: ¡Si!
00:03:11.320 --> 00:03:14.600
L: Porque no quiero tener que indemnizar a tu familia por matarte del susto.
00:03:14.600 --> 00:03:16.780
C: No, eso no vas ocurrir!
00:03:18.820 --> 00:03:21.880
C: ¿Le gustaria alguna cosa? ¿¡Un cafe!?
00:03:21.880 --> 00:03:23.220
L: Trae dos para mí.
00:03:23.880 --> 00:03:25.560
L: Uno para mí y uno para vos, de hecho.
00:03:25.760 --> 00:03:28.920
C: ¡Está de buen humor hoy!
00:03:29.320 --> 00:03:30.320
L: ¡Lo estoy!
00:03:31.500 --> 00:03:35.220
C: Dicen que buen humor es sinónimo de amor o dinero...
00:03:40.500 --> 00:03:41.260
C: ¿¡Señora!?
00:03:44.200 --> 00:03:46.000
L: Perdón, estaba pensando...
00:03:46.440 --> 00:03:50.460
C: Hoy su agenda esta muy tranquila, puede pensar libremente...
00:03:50.760 --> 00:03:52.760
C: Solo tiene una reunión al mediodía.
00:04:00.580 --> 00:04:03.420
C: Me gustaria hablar con usted.
00:04:06.020 --> 00:04:12.000
C: Realmente necesito un favor, ¿podría dejarme libre este fin de semana?
00:04:12.100 --> 00:04:15.700
C: Necesito ver a mi familia y solo tengo este fin de semana.
00:04:15.700 --> 00:04:16.959
L: No hay problema...
00:04:16.959 --> 00:04:17.999
C: ¿¡En serio!?
00:04:18.000 --> 00:04:18.700
L: ¡Si!
00:04:18.720 --> 00:04:23.040
C: Le prometo que el próximo fin de semana haré lo que quiera.
00:04:23.880 --> 00:04:25.880
L: ¡Mira! ¡Ten cuidado que voy acabar aprovechandome de ti!
00:04:27.040 --> 00:04:27.680
C: ¡No pasa nada!
00:04:27.680 --> 00:04:29.260
L: Puedes tener el viernes también.
00:04:30.420 --> 00:04:31.260
C: Está bien!
00:04:39.720 --> 00:04:40.720
A: ¡Bonjour mon amour! (Buenos días mi amor)
00:04:41.640 --> 00:04:42.140
A: ¡Llegué!
00:04:46.740 --> 00:04:49.560
L: Alexa, ¿¡Qué estas haciendo aquí!?
00:04:50.540 --> 00:04:52.280
A: ¿Es esa una forma de darme la bienvenida, cariño?
00:04:53.980 --> 00:04:56.080
L: Alexa, ¡en serio! ¿¡Qué estas haciendo aquí!?
00:04:56.460 --> 00:04:58.540
A: Ay Lauren, siempre de mal humor ¿no?
00:04:58.680 --> 00:05:01.640
L: ¡Estaba con un buen humor hasta que llegaste!
00:05:01.920 --> 00:05:04.080
C: ¿La señora desea alguna cosa?
00:05:04.080 --> 00:05:05.220
L: ¡Un revólver!
00:05:06.080 --> 00:05:08.380
L: ¡Pero comó no lo tienes, puedes salir Camila!
00:05:08.700 --> 00:05:09.420
C: ¡Está bien!
00:05:12.040 --> 00:05:14.360
A: Linda tu secretaría, Lauren!
00:05:15.700 --> 00:05:18.980
A: ¿¡Estas follando con ella también!? Comó hiciste con aquellas de París?!
00:05:19.340 --> 00:05:20.500
C: ¡Con permiso!
00:05:23.580 --> 00:05:25.280
L: Alexa, ¿¡no te cansas!?
00:05:27.260 --> 00:05:29.300
A: Lauren, ¿de que?
00:05:35.180 --> 00:05:36.580
L: ¡De perturbar mí vida!
00:05:37.060 --> 00:05:40.480
L: Alexa, vine a São Paulo para alejarme de ti!
00:05:41.460 --> 00:05:44.060
A: Lauren, ¿¡Cuándo vas entender qué aún me amas!?
00:05:44.480 --> 00:05:45.980
A: ¡Qué no vives sin mí!
00:05:46.300 --> 00:05:50.040
A: Y además, somos novias, ¿lo olvidaste?
00:05:50.040 --> 00:05:51.500
L: ¡¿Estas loca, Alexa?!
00:05:51.740 --> 00:05:56.220
L: Mí alianza, esta en el inodoro, ¡en el lugar donde arrojo toda la mierda!
00:05:56.680 --> 00:05:58.680
A: ¡Extraño cuanto tenias modales!
00:05:58.680 --> 00:05:59.600
L: ¡Sal de aquí!
00:06:00.500 --> 00:06:01.440
A: No voy salir.
00:06:01.880 --> 00:06:03.300
L: ¡Sal de aquí ahora, Alexa!
00:06:03.740 --> 00:06:06.380
A: ¡Mí amor, has sido más amorosa conmigo!
L: ¡¡Camila!!
00:06:07.760 --> 00:06:09.440
A: Llama a Camila...
00:06:10.920 --> 00:06:11.800
C: ¿Si señora?
00:06:11.920 --> 00:06:13.920
L: Acompaña a la Señorita Lima, ¿¡por favor!?
00:06:13.920 --> 00:06:14.540
C: ¡Está bien!
00:06:15.500 --> 00:06:19.140
A: Esta bien, Lauren. Dime que vas a hacer de bueno este fin de semana.
00:06:19.140 --> 00:06:21.060
L: Voy a Rio, ¡pero no es asunto tuyo!
00:06:21.060 --> 00:06:24.500
A: ¿¡Rio!? ¡Amo Rio! ¡Puedo ir contigo si quieres!
00:06:24.500 --> 00:06:25.880
L: ¡Ya tengo compañia!
00:06:26.640 --> 00:06:27.440
A: ¿Tienes?
00:06:28.000 --> 00:06:29.000
A: ¿¡Puedo saber quien es!?
00:06:30.840 --> 00:06:32.840
L: ¡La Señorita Smith va conmigo!
00:06:35.760 --> 00:06:37.020
A: ¿Estan teniendo una aventura?
00:06:37.020 --> 00:06:37.920
C: ¡Por supuesto que no!
00:06:38.400 --> 00:06:42.920
A: "Por supuesto que no". ¡No pongas esa cara de santa, chica! ¡Conozco muy bien a las mujeres de tu tipo!
00:06:42.920 --> 00:06:44.500
C: Mire, ¡Señorita Lima!
00:06:44.780 --> 00:06:47.020
C: ¡Soy muy educada con todos los que vienen aquí!
00:06:47.500 --> 00:06:52.960
C: Pero desde el momento en que esa persona me falta el respeto, ¡puedo ser un poco grosera!
00:06:54.660 --> 00:06:55.420
A: ¿¡Lauren!?
00:06:56.220 --> 00:06:59.240
C: La señora Lauren ya ha hablado, puede salir, por favor!
00:07:00.300 --> 00:07:02.860
A: ¡Muy grosera tu secretaría, Lauren!
00:07:03.540 --> 00:07:10.260
A: ¡Pero no hay problema! Volvere a ser tu mujer y la Señorita Smith, ¡Será despedida!
00:07:13.460 --> 00:07:14.580
A: ¡Hasta luego, Lauren!
00:07:30.320 --> 00:07:30.980
L: ¡Lo siento!
00:07:32.140 --> 00:07:33.900
C: Está bien, ¡No hay problema!
00:07:33.900 --> 00:07:35.040
L: ¡Lo hay, si!
00:07:36.500 --> 00:07:38.220
L: Ella no debería haberte tratado así.
00:07:38.220 --> 00:07:41.600
C: Pero no me importa, nada de lo que ella dice.
00:07:41.600 --> 00:07:42.700
L: ¡Realmente no debería!
00:07:45.060 --> 00:07:47.620
C: Solo tengo una pregunta.
00:07:49.080 --> 00:07:50.420
C: ¿Sobre este fin de semana?
00:07:51.020 --> 00:07:56.340
L: ¡No! Quiero decir, puedes ir, yo tengo que ver a mi familia también...
00:07:58.440 --> 00:08:00.300
C: ¡Está bien! ¡Gracias!
00:08:01.000 --> 00:08:01.840
L: ¡De nada!
00:08:05.500 --> 00:08:06.560
L: ¿Vamos a trabajar?
00:08:06.560 --> 00:08:07.340
C: ¡Vamos!
00:09:17.720 --> 00:09:18.220
C: ¡¡Sofi!!
00:09:18.220 --> 00:09:18.840
S: ¡Mila!
00:09:21.400 --> 00:09:22.740
C: ¡Ay Dios mío!
00:09:22.840 --> 00:09:25.520
S: ¡No puedo creer que regresaste! ¡Te extrañé mucho!
00:09:25.520 --> 00:09:27.760
C: ¡Te extrañé mucho, mucho, mucho!
00:09:27.760 --> 00:09:29.600
C: Comó estas hermosa?!
00:09:36.040 --> 00:09:37.020
C: ¿Y Sinu?
00:09:37.420 --> 00:09:38.900
S: Ella salio hace poco...
00:09:39.560 --> 00:09:40.400
S: ¡Entra, Mila!
00:09:58.420 --> 00:10:00.060
S: ¡No sabía que vendrías!
00:10:00.060 --> 00:10:01.780
C: No dije que iba a venir.
00:10:01.940 --> 00:10:03.440
S: ¿¡Regresarás a vivir con nosotros?!
00:10:03.840 --> 00:10:07.120
S: Mama ha puesto unas cosas en tu habitación, ¡pero puedes quedarte en la mía!
00:10:07.440 --> 00:10:09.440
C: ¡Ya tengo mí departamento, Sofi!
00:10:09.440 --> 00:10:11.400
S: Pensé que volverías...
00:10:11.420 --> 00:10:14.560
C: ¡Pero voy a volver para verte mas veces! ¡Lo prometo!
00:10:14.600 --> 00:10:16.900
C: Y voy a llevarte a conocer mí departamento.
00:10:16.900 --> 00:10:17.720
S: ¿¡Lo prometes!?
00:10:17.720 --> 00:10:20.440
C: ¡Lo prometo! ¡Y vas amar a Ally y Dinah!
00:10:20.780 --> 00:10:24.560
C: Ellas son comó dos hermanas para mí!, o sea, ¡tus hermanas también!
00:10:26.860 --> 00:10:30.820
C: Pero dime, ¿comó estan las cosas aquí con Sinu?
00:10:31.160 --> 00:10:34.140
S: Mama esta extraña, Mila. ¡Papa ha regresado a casa!
00:10:34.380 --> 00:10:37.020
S: No viene siempre, y cuándo viene es para pedirle dinero.
00:10:37.020 --> 00:10:39.340
S: ¡Pero a veces me lleva a tomar un helado!!
00:10:40.080 --> 00:10:42.080
C: No deberías estar cerca de él.
00:10:48.120 --> 00:10:49.740
S: ¿¡Puedo saber qué estas haciendo aquí!?
00:10:51.180 --> 00:10:52.580
C: ¡Necesito hablar contigo!
00:10:53.500 --> 00:10:54.700
S: ¡No tengo nada para hablar contigo!
00:10:55.020 --> 00:10:56.180
C: ¡Quiero respuestas!
00:10:57.540 --> 00:10:58.040
S: ¡Sube!
00:10:58.040 --> 00:10:58.920
S: Pero madre...
00:10:58.920 --> 00:11:00.220
S: ¡Sube ahora!
00:11:06.360 --> 00:11:07.760
C: ¡Tenemos que hablar, Madre!
00:11:10.320 --> 00:11:13.280
S: Veo que te va muy bien en la vida, ¿no es así Karla?
00:11:14.520 --> 00:11:18.500
S: ¡Ese trabajo tuyo debe hacerte ganar un buen dinero!
00:11:19.400 --> 00:11:22.780
S: O entonces, obtienes muchos regalos de tus clientes.
00:11:28.100 --> 00:11:30.100
C: ¡Compro todo con mí dinero!
00:11:30.700 --> 00:11:32.280
C: No es que sea de tu incumbencia!
00:11:33.020 --> 00:11:35.160
S: ¿¡Qué quieres, Karla!?
00:11:35.360 --> 00:11:38.620
C: Quiero saber, ¿A dónde va el dinero que te envío?
00:11:39.700 --> 00:11:41.840
S: ¿¡Dónde va el dinero!? ¡Mira!
00:11:43.800 --> 00:11:47.560
S: El dinero que envias, es para pagar la cuenta de la casa!
00:11:48.380 --> 00:11:49.520
C: ¡No me mientas!
00:11:49.960 --> 00:11:54.080
C: ¡Recibí una carta del propietario! ¡Quiero saber a dónde va ese dinero!
00:11:55.120 --> 00:11:55.800
S: ¡No te interesa!
00:11:56.280 --> 00:11:58.500
C: Obviamente me interesa, ¡el dinero es mío!
00:12:00.040 --> 00:12:02.740
S: Bueno, guarda tu dinero! ¡No quiero tu dinero sucio!
00:12:03.160 --> 00:12:05.360
C:¿Y dónde vivirás? ¿¡En la calle!?
00:12:05.700 --> 00:12:07.800
C: Por qué te garantizo que no puedes pagar esto de aquí.
00:12:08.520 --> 00:12:13.160
S: ¡Prefiero vivir en la calle que recibir dinero de una puta!
00:12:25.480 --> 00:12:28.460
S: ¡Eso es, quedate ahi! ¡Callada!
00:12:29.900 --> 00:12:31.160
C: ¡Yo no estoy pensando en ti!
00:12:31.160 --> 00:12:35.380
C: Estoy pensando en Sofia, ¡porqué no quiero que sufra por tu estúpido orgullo!
00:12:38.640 --> 00:12:40.640
S: ¡No deberías ni estar aquí!
00:12:40.860 --> 00:12:43.760
S: ¡Influyendo en tu hermana con tu carácter sucio!
00:12:44.040 --> 00:12:45.640
C: ¿¡Mí carácter sucio!?
00:12:46.180 --> 00:12:49.820
C: ¡Me esfuerzo para darles lo mejor a lo largo de todos estos años!
00:12:50.280 --> 00:12:51.360
S: ¿Te esfuerzas?
00:12:51.900 --> 00:12:53.900
S: ¿¡Follando en la cama de cualquiera!?
00:12:54.280 --> 00:12:56.280
C: ¡No soy una prostituta!
00:12:57.120 --> 00:13:00.960
S: ¡Lo eres, si! ¡Lo vi! ¡Con mis propios ojos!
00:13:00.980 --> 00:13:05.140
C: ¡No viste nada! ¡Y aunque hayas visto algo, sé muy bien quién soy!
00:13:05.880 --> 00:13:06.900
S: Estás orgullosa, ¿verdad?
00:13:08.360 --> 00:13:09.860
S: Tu no eres nada, Karla!
00:13:18.540 --> 00:13:20.620
C: Escuché que hablaste con Alejandro otra vez
00:13:23.680 --> 00:13:24.680
S: ¿Y si es así?
00:13:26.300 --> 00:13:27.520
C: ¿Estas loca madre?
00:13:28.060 --> 00:13:30.860
C: ¡Es su culpa toda la desgracia de esta familia!
00:13:32.360 --> 00:13:34.360
S: ¡La culpa es tuya!
00:13:35.460 --> 00:13:38.260
C: ¿Has olvidado todas las veces que te golpeó?
00:13:38.400 --> 00:13:40.400
C: ¿Qué fue el quien nos dejó en esta miseria?
00:13:44.720 --> 00:13:46.360
C: ¿Te está obligando a hacer algo?
00:13:47.620 --> 00:13:48.880
S: No me toques.
00:13:52.580 --> 00:13:55.260
S: ¡Alejandro no me obliga a hacer nada!
00:13:55.940 --> 00:13:57.340
S: ¡Él me esta ayudando!
00:13:59.300 --> 00:14:01.520
C: ¿¡Ayudando madre!? ¿¡Realmente crees eso!?
00:14:01.800 --> 00:14:04.820
C: ¡Alejandro es un bastardo! ¡Borracho! ¡Adicto al juego!
00:14:10.800 --> 00:14:14.280
A: ¡Y tu eres una puta! ¡Una perra!
12455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.