All language subtitles for 05o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:52.060 --> 00:00:53.620 Sinu: ¿Así que esto es en lo que trabajas? 00:00:54.660 --> 00:00:55.660 Sinu: ¿¡Siendo una puta!? 00:00:56.060 --> 00:01:00.360 Karla: Madre... Yo... Puedo explicarlo, no es lo que estás pensando. 00:01:00.360 --> 00:01:01.420 Sinu: ¡Es lo qué estoy viendo! 00:01:02.720 --> 00:01:05.740 Sinu: Tu encima del escenario, bailando como una puta. 00:01:08.720 --> 00:01:10.400 Sinu: ¡Mira esta ropa! 00:01:10.400 --> 00:01:11.700 Karla: Madre, no hables así... 00:01:12.200 --> 00:01:14.940 Karla: Fue con ese dinero, que yo Logré sacarte de la miseria. 00:01:15.480 --> 00:01:19.160 Sinu: ¡Pues guarda tu dinero sucio! Eres una puta!! 00:01:20.120 --> 00:01:22.120 Sinu: ¿Es ese el ejemplo que quieres darle a tu hermana? 00:01:24.300 --> 00:01:25.820 Sinu: ¡¿Acostarse con alguien?! 00:01:27.360 --> 00:01:28.780 Sinu: ¡¿Con el primero que aparezca?! 00:01:31.280 --> 00:01:32.720 Sinu: ¡Me das asco! 00:01:33.680 --> 00:01:34.240 Sinu: ¡Asco! 00:01:37.200 --> 00:01:39.400 Sinu: Y yo que pensaba que tenías un trabajo decente. 00:01:40.840 --> 00:01:42.120 Sinu: Pero no... 00:01:43.240 --> 00:01:46.460 Sinu: ¡Esa mujer es una proxeneta, y tú eres una puta! 00:01:46.460 --> 00:01:49.600 Karla: Madre yo no soy una prostituta, yo sólo bailo. 00:01:50.260 --> 00:01:50.920 Sinu: ¿¡Bailar!? 00:01:51.600 --> 00:01:54.460 Sinu: ¿¡Bailar!? ¡Bailas como una puta! 00:01:55.020 --> 00:01:58.220 Sinu: ¿Cuánto te pagan para que te acuestes con ellos? 00:01:58.320 --> 00:02:00.720 Sinu: ¡Me avergüenzo de ser tu madre! 00:02:00.780 --> 00:02:04.320 Karla: ¡Madre, ya basta! ¡No eres un ejemplo para hablar de mí! 00:02:04.320 --> 00:02:06.240 Karla: ¡Te sometes al papel de idiota durante años! 00:02:06.240 --> 00:02:06.840 Sinu:¡Cállate! 00:04:38.120 --> 00:04:40.120 Lauren: ¡Estuviste maravillosa como siempre! 00:04:42.660 --> 00:04:45.480 Lauren: Y me molestó mucho también. 00:04:46.140 --> 00:04:48.340 Lauren: ¿Que mierda fue eso con esos tipos? 00:04:54.740 --> 00:04:57.220 Lauren: ¡No comparto nada que sea mio! 00:04:58.680 --> 00:05:05.220 Lauren: Pero me gusta que todos ellos deseen, ¡Lo que solo Lauren Pugliese puede tener! 00:05:09.660 --> 00:05:12.000 Lauren: ¡Me volviste loca bailando así! 00:05:18.640 --> 00:05:19.600 Lauren: ¡Aquí sí! 00:05:33.280 --> 00:05:35.280 Lauren: ¿Por qué no puedo ver tu cara? 00:05:38.540 --> 00:05:40.180 Lauren: Lleno de secretos... 00:05:40.180 --> 00:05:40.680 Karla: Si... 00:06:36.560 --> 00:06:37.760 Lauren: Vamos a entrar aquí, vamos. 00:07:12.040 --> 00:07:13.500 Lauren: Me va a encantar quedarme aquí. 00:08:46.580 --> 00:08:47.980 Lauren: Tu cara debe ser hermosa. 00:08:49.300 --> 00:08:50.820 Lauren: Daría cualquier cosa por ver. 00:09:26.380 --> 00:09:27.640 Lauren: ¿Por qué Karla? 00:09:31.400 --> 00:09:32.820 Lauren: ¡Lo quieres tanto como yo! 00:09:38.400 --> 00:09:40.020 Lauren: Tu cuerpo me lo dice. 00:09:43.840 --> 00:09:47.920 Karla: Cuando te diga lo que quiero, lo harás. 00:09:52.120 --> 00:09:52.980 Lauren: Estás bromeando, ¿verdad? 00:11:39.680 --> 00:11:41.680 Germana: Hija... 00:11:42.360 --> 00:11:44.780 Lauren: Buenos Dias Germana... 00:11:45.220 --> 00:11:46.720 Germana: Bonjour mon amour. 00:11:47.460 --> 00:11:50.460 Germana: ¿¡Estas aqui a esta hora!? ¿A qué debo este honor? 00:11:50.600 --> 00:11:52.600 Lauren: Estoy buscando un lugar tranquilo para trabajar. 00:11:52.980 --> 00:11:54.980 Germana: ¿Quieres beber algo? 00:11:55.100 --> 00:11:57.100 Lauren: No, no, esperare a mi secretaria. 00:11:58.280 --> 00:11:59.300 Germana: Creo que ya ha llegado. 00:12:00.200 --> 00:12:04.240 Germana: Una hermosa chica entró aquí que nunca había visto antes. 00:12:04.260 --> 00:12:05.140 Lauren: Y ¿dónde está ella? 00:12:13.920 --> 00:12:16.000 Camila: Buenos dias, Señora Pugliese. 00:12:16.000 --> 00:12:17.200 Lauren: Buenos dias, Señorita Smith 00:12:17.360 --> 00:12:19.480 Lauren: Esta es Germana, una amiga de la familia. 00:12:19.480 --> 00:12:20.920 Germana: Nos hemos visto antes. 00:12:20.920 --> 00:12:21.680 Camila: Encantada de conocerte... 00:12:22.420 --> 00:12:23.420 Lauren: Mucha gracias... 00:12:23.660 --> 00:12:25.280 Germana: ¡¿Y qué van a beber las chicas?! 00:12:25.280 --> 00:12:28.640 Lauren: Lo mismo de siempre, y para la Señorita Smith tambíen 00:12:30.380 --> 00:12:31.760 Germana: ¡¿Dos de los de siempre entonces?! 00:12:31.760 --> 00:12:32.280 Lauren: Si. 00:12:32.280 --> 00:12:34.700 Germana: ¡Ya lo traigo chicas! ¡Siéntense como en su casa! 00:12:34.700 --> 00:12:35.840 Camila: ¡Gracias! 00:12:36.380 --> 00:12:38.380 Lauren: Siento llegar tarde, he tenido una noche muy ocupada. 00:12:38.700 --> 00:12:44.980 Camila: Imagino, estaba viendo este libro sobre Paris y es muy emocionante. 00:12:45.480 --> 00:12:46.440 Lauren: ¿Has estado alguna vez en Paris? 00:12:46.440 --> 00:12:47.640 Camila: No, nunca. 00:12:47.940 --> 00:12:52.640 Lauren: Siempre he querido ir a París desde que era pequeña. Por eso mi padre y yo vinimos aquí. 00:12:52.920 --> 00:12:55.720 Camila: Entonces, Usted ya frecuenta este lugar desde muy joven! 00:12:55.720 --> 00:12:56.500 Lauren: Si 00:12:56.840 --> 00:13:01.260 Lauren: Michael y yo nos sentábamos en esta mesa y pedíamos un croissant y chocolate caliente. 00:13:02.560 --> 00:13:04.080 Lauren: Aquí me siento como en casa. 00:13:04.920 --> 00:13:06.280 Camila: Es hermoso aquí. 00:13:06.680 --> 00:13:10.440 Lauren: Paris es un lugar muy romántico, te aconsejo que vayas con alguien que ames. 00:13:10.520 --> 00:13:15.140 Camila: Por supuesto, cuando vaya, quiero ir con alguien muy especial. 00:13:16.120 --> 00:13:17.660 Lauren: Mientras tanto, puedes venir aquí conmigo. 00:13:20.120 --> 00:13:20.820 Camila: Si. 00:13:21.280 --> 00:13:23.040 Lauren: Sus amigas deben estar odiándome. 00:13:23.060 --> 00:13:26.540 Camila: No, Ally y Dinah son súper comprensivas. 00:13:26.540 --> 00:13:27.460 Lauren: ¡¿Viven juntas?! 00:13:27.960 --> 00:13:33.240 Camila: Nos conocimos en la empresa y decidimos compartir un apartamento, y hoy somos mejores amigas. 00:13:33.240 --> 00:13:33.980 Lauren: Oh, ¡eso es genial! 00:13:38.780 --> 00:13:39.860 Germana: ¿¡Aprobado?! 00:13:39.860 --> 00:13:41.820 Camila: ¡Mucho! ¡Maravilloso! 00:13:43.260 --> 00:13:45.620 Germana: Prueba un croissant que te encantará. 00:13:46.540 --> 00:13:47.200 Camila: Hmm, voy a probarlo! 00:13:51.040 --> 00:13:51.540 Camila: ¡Wow! 00:13:53.540 --> 00:13:57.060 Camila: ¡Delicioso! ¡Es diferente a todo lo que he comido! ¡Muy bueno! 00:13:57.480 --> 00:13:58.540 Germana: ¡Lo dije! 00:13:58.540 --> 00:13:59.320 Camila: ¡Blando! 00:13:59.720 --> 00:14:01.220 Germana: ¡Disculpen, pónganse cómodas! 00:14:01.220 --> 00:14:02.020 Camila: ¡Gracias! 00:14:04.180 --> 00:14:04.720 Camila: ¡Muy bueno! 00:14:05.300 --> 00:14:08.880 Lauren: ¡Sabía que te gustaría! ¡Yo también puedo hacer uno genial! 00:14:10.940 --> 00:14:11.780 Lauren: ¿De qué te ríes? 00:14:13.380 --> 00:14:15.840 Camila: Es soló que no imaginaba, ¡qué la Señora cocinaba! 00:14:16.200 --> 00:14:19.960 Lauren: Soy una mujer muy aficionada a la cocina, ¿lo sabías? 00:14:20.560 --> 00:14:22.780 Camila: Puede ser, pero no lo parece. 00:14:23.720 --> 00:14:28.040 Lauren: Tienes una sonrisa tan familiar ¡es como si la hubiera visto en alguna parte! 00:14:29.460 --> 00:14:32.460 Lauren: Pero en fin, un día te mostraré mis habilidades culinarias. 00:14:33.100 --> 00:14:35.440 Camila: Y con suerte seguiré viva después de eso. 00:14:40.980 --> 00:14:42.600 Camila: Necesito ir al baño. 00:14:42.600 --> 00:14:43.280 Lauren: Vale. 00:14:43.280 --> 00:14:43.840 Camila: Disculpa. 00:15:18.000 --> 00:15:19.300 Camila: ¿Entiende, señora? 00:15:21.400 --> 00:15:23.620 Lauren: Camilla, ¿hacemos un trato? 00:15:23.620 --> 00:15:24.200 Camila: ¡Por supuesto! 00:15:24.200 --> 00:15:27.160 Lauren: Estamos fuera de la compañía, llámame Lauren. 00:15:27.860 --> 00:15:29.500 Camila: Lo intentaré. 00:15:30.780 --> 00:15:33.060 Camila: ¿Entiendes... Lauren? 00:15:35.100 --> 00:15:37.560 Lauren: Más o menos, volvamos a estos cálculos. 00:15:37.560 --> 00:15:38.220 Camila: ¡Por supuesto! 00:15:39.960 --> 00:15:41.320 Camila: Mira, si quieres echar un vistazo aquí. 00:15:42.380 --> 00:15:43.240 Lauren: Gracias 00:16:24.740 --> 00:16:25.700 Lauren: Germana... 00:16:27.220 --> 00:16:29.220 Lauren: Gracias por todo, pero me voy, ¿vale? 00:16:29.440 --> 00:16:33.540 Germana: Vamos, hija. Sabes que puedes venir y quedarte todo el tiempo que quieras. 00:16:33.580 --> 00:16:35.580 Germana: ¡Y tu amiga tambíen! 00:16:36.700 --> 00:16:38.260 Lauren: Ella es mí secretaria 00:16:38.920 --> 00:16:43.400 Germana: Ella es una gran persona , ¡Lauren! ¡Guapa y educada! 00:16:44.040 --> 00:16:46.160 Lauren: ¿Estás intentando conseguirme a alguien? 00:16:48.360 --> 00:16:54.560 Germana: Te lo digo, ¡esa joven parece ser una gran persona! ¡Piensa en ello! 00:16:54.820 --> 00:16:55.760 Lauren: ¡Si! 00:16:56.160 --> 00:16:59.220 Germana: ¡Nos vemos, hija! Hasta luego, señorita. 00:16:59.220 --> 00:16:59.720 Camila: ¡Hasta luego! 00:16:59.720 --> 00:17:00.300 Germana: ¡Fue un placer! 00:17:00.300 --> 00:17:01.480 Camila: ¡El placer fue todo mío! 00:17:03.040 --> 00:17:05.040 Germana: ¡Siempre vuelve aquí con Lauren! 00:17:05.720 --> 00:17:06.220 Camila: ¡Por supuesto! 00:17:06.220 --> 00:17:07.760 Germana: ¡Os estaré esperando a las dos! 00:17:09.619 --> 00:17:11.039 Germana: Au revoir mon amour! 00:17:11.040 --> 00:17:12.140 Camila: ¡Gracias, nos vemos! 00:17:12.140 --> 00:17:12.800 Germana: Adíos, ¡Adíos! 00:17:31.040 --> 00:17:33.360 Camila: Pero tú conoces muy bien Sao Paulo. 00:17:33.360 --> 00:17:35.140 Lauren: ¡Comó la palma de mí mano! 00:17:36.520 --> 00:17:41.380 Lauren: Vivi unos años en Europa, pero ahora he vuelto para cuidar de la empresa. 00:17:41.980 --> 00:17:43.560 Camila: ¡Y para salvarme de Richard! 00:17:44.780 --> 00:17:49.140 Lauren: No puedo entender cómo aguantaste tanto tiempo Camila. 00:17:49.160 --> 00:17:54.080 Camila: Ah, no fue tan difícil, pero lo evité cuando pude, lo confieso. 00:17:54.080 --> 00:17:55.760 Lauren: Oh, ¡El es un idiota! 00:17:58.840 --> 00:18:02.480 Lauren: Vero me pidió que te hablara de ella. 00:18:03.580 --> 00:18:07.200 Lauren: Ella es un poco loca, ¿sabes? Pero le gustas, Camila. 00:18:07.320 --> 00:18:13.880 Lauren: En realidad, ni siquiera sé si te gustan las mujeres, ni siquiera parece que saldrías con una. 00:18:14.060 --> 00:18:15.580 Camila: Ah,¿¡eso crees!? 00:18:18.240 --> 00:18:21.660 Lauren: Creo, pero no todo es lo que parece ser. 00:18:23.960 --> 00:18:26.240 Camila: Exactamente, Lauren 00:18:29.260 --> 00:18:32.240 Lauren: Entonces, ¿quieres decir que Vero tiene una oportunidad? 00:18:32.240 --> 00:18:33.360 Camila: ¿Quién sabe? 00:18:34.160 --> 00:18:35.580 Camila: Tal vez si. 00:18:58.560 --> 00:19:00.940 Lauren: Tus vecinos pensarán que eres mi novia. 00:19:01.540 --> 00:19:06.100 Camila: Lo harán, pero no te preocupes, les haré saber que eres mi jefa. 00:19:06.560 --> 00:19:08.820 Lauren: ¿Crees que Germana pensó eso? 00:19:09.560 --> 00:19:11.300 Camila: ¿Hice algo malo? 00:19:11.340 --> 00:19:15.780 Lauren: No, ella me conoce desde que era una niña y nunca llevé a nadie al café. 00:19:16.860 --> 00:19:17.960 Lauren: Tú fuiste la primera. 00:19:19.400 --> 00:19:21.400 Lauren: Pero tambíen si ella piensa eso no me importa. 00:19:22.660 --> 00:19:24.240 Lauren: Eres una mujer muy guapa. 00:19:25.380 --> 00:19:26.380 Lauren: Inteligente. 00:19:30.500 --> 00:19:32.500 Lauren: Siento molestarte el fin de semana. 00:19:32.540 --> 00:19:34.540 Camila: Fue genial. 00:19:34.960 --> 00:19:38.160 Camila: Y espero que todo esté bien mañana en la reunión. 00:19:38.580 --> 00:19:41.560 Camila: Y usted puede obtener estos contratos. 00:19:42.500 --> 00:19:46.400 Lauren: Nosotras Camila. ¡Lo conseguiremos! 00:19:48.240 --> 00:19:49.940 Lauren: Gracias por hacerme compañía. 00:19:50.900 --> 00:19:53.720 Camila: Fue un placer pasar el fin de semana contigo. 00:19:55.040 --> 00:19:56.460 Lauren: El placer es todo mío. 00:19:57.260 --> 00:19:59.360 Camila: Bueno, me voy. 00:20:00.400 --> 00:20:01.420 Camila: Buenas noches. 00:20:01.720 --> 00:20:03.720 Lauren: Buenas noches. Nos vemos mañana. 00:20:04.220 --> 00:20:05.460 Camila: Hasta mañana. 00:20:06.280 --> 00:20:07.280 Lauren: ¡Alfred! 00:21:28.540 --> 00:21:30.220 Camila: ¿Qué estás haciendo aquí? 00:21:30.780 --> 00:21:32.800 Lauren: Vine por explicaciones, Camila. 00:21:34.960 --> 00:21:36.320 Lauren: O mejor dicho... 00:21:37.860 --> 00:21:38.620 Lauren: Karla. 13003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.