All language subtitles for 01 Pilyuoto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:01:42.540 --> 00:01:45.540 Sinu: ¿Sabes qué eres la única persona qué puede cambiar todo eso? 00:01:46.260 --> 00:01:49.620 Camila: Lo sé madre. Y haré todo para ayudar. 00:01:49.980 --> 00:01:53.480 Sinu: No es solamente para mi, piensa en Sofia. 00:01:57.320 --> 00:01:59.360 Camila: Bendición madre. 00:02:01.480 --> 00:02:03.080 Sinu: Díos la bendiga hija miá. 00:02:03.680 --> 00:02:04.680 Camila: Amén. 00:02:11.660 --> 00:02:12.720 Sinu: Buena suerte. 00:02:12.720 --> 00:02:13.580 Camila: Gracias. 00:02:37.060 --> 00:02:37.560 Candece: ¿Estas bien? 00:02:43.340 --> 00:02:44.340 Candece: Mi nombre es Candece. 00:02:45.360 --> 00:02:45.920 Camila: Y el mío es Camila. 00:02:47.940 --> 00:02:51.440 Candece: Vamos Camila,nada como un pedazo de pastel y una buena historia. 00:02:52.260 --> 00:02:55.500 Candece: Déia, trae un pedazo de pastel para nosotras, por favor. 00:02:56.240 --> 00:02:59.355 Camila: ¿Y si mi historia no es tan buena como parece? 00:02:59.380 --> 00:03:00.380 Candece: Nos aseguraremos de que sea buena. 00:03:07.340 --> 00:03:07.840 Candece: Gracias. 00:03:09.680 --> 00:03:10.180 Camila: ¡Gracias! 00:03:21.540 --> 00:03:24.220 Wesley: ¡¿Karla, todavia estas así?! ¡Todos te esperan! 00:03:24.220 --> 00:03:24.720 Karla: ¿Qué? 00:03:24.720 --> 00:03:25.220 Wesley: El espectáculo Karla, vamos. 00:04:21.860 --> 00:04:23.500 Alfred: Señorita Lauren, ¿comó estuvo Paris? 00:04:24.180 --> 00:04:28.500 Lauren: ¡Paris fue maravilloso! Solo faltabas tù. 00:04:47.460 --> 00:04:50.480 Lauren: Veronica... 00:04:50.480 --> 00:04:55.300 Veronica: ¡¿Parece qué alguien no se olvido de mi?! ¡Bienvenida a São Paulo! 00:04:57.660 --> 00:05:01.260 Lauren: ¡Imposible no recordarte! 00:05:01.500 --> 00:05:02.500 Veronica: ¡lo se! 00:05:06.760 --> 00:05:10.360 Veronica: Cuando escuché que volviste, ¡obviamente quería saber dónde estabas! 00:05:10.980 --> 00:05:12.260 Veronica: ¿¡¡Realmente te extrañé, perra!?! 00:05:13.080 --> 00:05:14.980 Lauren: Yo también te echaba de menos, Vero. 00:05:15.620 --> 00:05:17.940 Lauren: ¡¿Pero cuentame, comó estan tu y Lucy?! 00:05:18.660 --> 00:05:20.600 Veronica: Nosotras rompimos 00:05:21.560 --> 00:05:22.620 Lauren: ¡No lo puedo creer! 00:05:22.740 --> 00:05:24.040 Veronica: Ya hace un tiempo. 00:05:24.760 --> 00:05:28.120 Veronica: Ella cree que la engañé, así que no pude hacer mucho. 00:05:28.580 --> 00:05:30.260 Lauren: ¡Te conozco Veronica! 00:05:32.120 --> 00:05:34.560 Veronica: De todos modos, paremos esta triste charla, ¿de acuerdo? 00:05:34.580 --> 00:05:39.380 Veronica: ¡Porque tengo un lugar increíble para presentarte! 00:05:39.760 --> 00:05:41.840 Lauren: ¡¿Estas loca Veronica?! Mañana me despierto temprano! 00:05:42.440 --> 00:05:47.260 Veronica: ¡ah no, Lauren! ah no, por el amor de Dios, tienes que vivir en algún momento, ¿de acuerdo? 00:05:48.340 --> 00:05:52.340 Veronica: Ahora dime. ¿ Hace cuánto tiempo que no has tenido relaciones sexuales? 00:05:52.720 --> 00:05:54.160 Lauren: ¡Cállate, Verónica! 00:05:54.160 --> 00:06:00.180 Veronica: ¡Lo digo en serio! ¡Quiero a la vieja Lauren, de vuelta! ¿¡Vamonos!? 00:06:31.720 --> 00:06:32.880 Veronica: Candece... 00:06:32.880 --> 00:06:37.720 Candece: ¡Verónica! Es bueno verte de nuevo en Imperium. 00:06:38.340 --> 00:06:40.620 Veronica: ¡El placer es mío, y lo sabes! 00:06:41.000 --> 00:06:44.140 Veronica: Vine aquí para presentarle a una amiga, su Imperium. ¡Esta de aquí es Lauren! 00:06:44.580 --> 00:06:46.000 Candece: Lauren Pugliese? 00:06:46.740 --> 00:06:47.440 Lauren: ¡¿Me conoces?! 00:06:48.040 --> 00:06:51.900 Candece: ¡Claro! todo el mundo en São Paulo conocen a la grande empresaria Lauren Pugliese. 00:06:52.280 --> 00:06:54.180 Candece: Es un honor recibirte aquí en Imperium. 00:06:54.720 --> 00:06:56.240 Lauren: Es un lugar interesante. 00:06:56.620 --> 00:06:58.360 Candece: ¡ Aún no has visto nada! 00:07:00.100 --> 00:07:02.100 Lauren: ¡Necesito un trago, Veronica! 00:07:02.660 --> 00:07:04.540 Kellen: ¿Una bebida de bienvenida!? 00:07:04.860 --> 00:07:08.320 Veronica: Déjame tener este primero, gracias. 00:07:12.400 --> 00:07:13.440 Veronica: ¡Wow! 00:07:20.260 --> 00:07:21.260 Wesley: Buenas noches Imperium. 00:07:21.400 --> 00:07:22.980 Wesley: ¡Ha llegado el momento más esperado de la noche! 00:07:23.840 --> 00:07:29.840 Wesley: ¡Su momento, nuestra piedra preciosa, directamente de La Habana, con ustedes ¡Karla Delevingne! 00:09:10.380 --> 00:09:16.400 Veronica: ¡Mira, creo que a alguien le gustó mucho! 00:09:18.860 --> 00:09:19.860 Veronica: ¡Lo sacudí! 00:09:25.520 --> 00:09:29.840 Dinah: ¿Qué fue este espectáculo? ¿Conoces a esa mujer? 00:09:30.320 --> 00:09:30.820 Karla: No. 00:09:31.120 --> 00:09:33.220 Dinah: ¡Nunca bailaste tan sexy como hoy! 00:09:33.240 --> 00:09:36.580 Karla: Sí, lo sé, ¡y nunca he visto a esta mujer en mi vida! 00:09:37.000 --> 00:09:39.460 Dinah: Vi a Candece hablando con ella. 00:09:42.280 --> 00:09:44.080 Dinah: Parece una mujer muy importante 00:09:44.320 --> 00:09:45.360 Karla: Ella es muy guapa. 00:09:46.600 --> 00:09:48.160 Dinah: ¿Ella te gusta ? 00:09:48.460 --> 00:09:50.000 Karla: ¿De dónde has sacado eso? 00:09:52.000 --> 00:09:58.120 Candece: Qué hermoso espectacúlo Karla. Tengo grandes ofertas para ti alli abajo, ¿lo sabes? 00:09:59.140 --> 00:10:01.680 Karla: ¿Y les dijiste a todos que no estoy disponible? 00:10:01.800 --> 00:10:06.620 Candece: Lo dije, ellos estan decepcionados conmigo, pero les dije que solo eras una bailarina. 00:10:07.120 --> 00:10:07.960 Karla: Gracias Candece. 00:10:08.520 --> 00:10:14.300 Candece: No hay necesidad de agradecer, mi amor, eres la piedra preciosa de Imperium, la intocable. 00:10:15.560 --> 00:10:19.360 Candece: Bueno, me voy, que tengo que prestar atención a algunos invitados especiales. 00:10:19.560 --> 00:10:24.180 Karla: Candece, ¿quién era esa mujer que estaba mirando? 00:10:24.480 --> 00:10:25.280 Candece: ¿Qué mujer? 00:10:25.440 --> 00:10:27.680 Dinah: Aquella mujer poderosa, que estaba en el área VIP. 00:10:28.160 --> 00:10:31.580 Candece: Ella es una mujer de negocios, incluso le gustaste. 00:10:31.580 --> 00:10:32.795 Karla: ¿Cómo lo sabes? 00:10:32.800 --> 00:10:35.980 Candece: Digamos que ella fue una de las personas que ofreció dinero para conocerte. 00:10:42.080 --> 00:10:45.180 Camila: Que hermosa mesa, pero estoy muerta de hambre. 00:10:45.480 --> 00:10:48.000 Dinah: ¿Que gente? ¿Es mermelada? ¡¿De fresa?! 00:10:49.220 --> 00:10:50.220 Camila: ¡Dinah! 00:10:50.500 --> 00:10:53.600 Dinah: ¿Alguna vez te enseñé, mira, el tenedor está a la izquierda? 00:10:53.600 --> 00:10:54.540 Ally: ¿Alguien tiene cereales? 00:10:55.000 --> 00:10:56.280 Dinah: ¿Que es eso? ¿Vas a comer todo esto? 00:10:56.280 --> 00:10:57.800 Ally: Si... 00:11:00.720 --> 00:11:02.940 Camila: ¡Dinah, deja de desordenar! 00:11:37.265 --> 00:11:39.745 Dinah: ¡Qué infierno de calor! 00:11:40.340 --> 00:11:41.540 Ally: ¡Deja de decir esa palabra! 00:11:42.160 --> 00:11:45.160 Camila: Chicas, no hay discusión hoy! ¡Es el único día que no podemos llegar tarde! 00:12:08.400 --> 00:12:12.080 Ally: Ven aquí, ¿es mi impresión o todos están inquietos? 00:12:12.100 --> 00:12:14.735 Dinah: No es impresión, todos están inquietos! 00:12:14.735 --> 00:12:17.655 Camila: No se porque ¡quién va a soportar la bestia soy yo! 00:12:17.660 --> 00:12:19.500 Ally: Es Mila, fuiste elegida. 00:12:19.720 --> 00:12:22.280 Dinah: Escuché decir que es una mujer muy arrogante. 00:12:22.420 --> 00:12:25.360 Camila: No bromees, ya he soportado a Richard el tiempo suficiente. 00:12:25.360 --> 00:12:26.740 Ally: ¡Era tan aburrido! 00:12:31.400 --> 00:12:34.640 Austin: ¿Que pasa chicas? ¿Preparadas para conocer a nuestra nueva "maestra"? 00:12:36.160 --> 00:12:39.360 Dinah: ¡Odio estar con estas personas, la industria financiera! Se sienten superiores! 00:12:39.360 --> 00:12:41.020 Austin: ¡Cálmate! Yo también soy del sector financiero 00:12:41.020 --> 00:12:42.620 Camila: Menos tu Austin 00:12:42.980 --> 00:12:45.760 Austin: Gracias mila. ¡Estás hermosa hoy! 00:12:46.360 --> 00:12:47.360 Camila: ¡Gracias! 00:12:52.800 --> 00:12:59.240 Richard: Buenos dias damas y caballeros, ¡creo que ya saben el motivo de nuestra reunión! 00:13:00.500 --> 00:13:05.840 Richard: Quiero presestarles a ustedes la nueva presidenta de la empresa. ¡Con ustedes Lauren Pugliese! 8660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.