All language subtitles for maradona.1080p.BluRay.x264-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 www.titlovi.com 2 00:00:45,120 --> 00:00:48,940 Has your life changed, Maradona, since your debut in the first division? 3 00:00:49,040 --> 00:00:50,740 Well yes, my life has changed 4 00:00:50,840 --> 00:00:55,900 because now there are interviews, its' all a bit different. 5 00:00:56,000 --> 00:00:59,100 Honestly, when I saw him run onto the pitch 6 00:00:59,200 --> 00:01:01,039 my husband and I started crying. 7 00:01:10,840 --> 00:01:14,780 What do you think about those who say you are Pel�'s successor? 8 00:01:14,880 --> 00:01:17,540 Now, I simply want to be Maradona. 9 00:01:17,640 --> 00:01:20,199 I don't want to be the successor, nor the second Pel�. 10 00:01:20,320 --> 00:01:22,119 I simply want to be Maradona. 11 00:01:33,840 --> 00:01:36,100 I'm more interested in glory than money. 12 00:01:36,200 --> 00:01:39,500 I will continue playing for Boca 13 00:01:39,600 --> 00:01:42,519 because I know that Boca needs me. 14 00:01:52,080 --> 00:01:55,159 Good luck, and I see you are very well wrapped-up. Is this new? 15 00:01:56,040 --> 00:01:57,559 No, the thing is 16 00:01:58,440 --> 00:02:02,599 I needed something cosy so I brought this. 17 00:02:16,720 --> 00:02:20,780 I think the national team is everything for a player. 18 00:02:20,880 --> 00:02:23,079 There is nothing more important. 19 00:02:30,440 --> 00:02:32,079 Maradona really is a great player. 20 00:02:32,720 --> 00:02:34,620 He has quality, he has everything 21 00:02:34,720 --> 00:02:39,700 but he isn't psychologically prepared yet 22 00:02:39,800 --> 00:02:42,159 to take on so much responsibility. 23 00:02:48,800 --> 00:02:52,220 The contract of Diego Armando Maradona with FC Barcelona 24 00:02:52,320 --> 00:02:55,879 is without doubt the most expensive in the history of world football. 25 00:03:14,520 --> 00:03:16,980 The damage to Maradona's ankle is significant: 26 00:03:17,080 --> 00:03:19,159 a fracture and some torn ligaments. 27 00:03:27,280 --> 00:03:29,620 My desire to play football again 28 00:03:29,720 --> 00:03:32,399 makes me happy and makes me feel good 29 00:03:33,520 --> 00:03:34,799 and think about my comeback. 30 00:03:43,360 --> 00:03:45,260 Are you surprised by the statements by your team's President 31 00:03:45,360 --> 00:03:48,079 about the nightlife of Diego Armando Maradona? 32 00:03:48,720 --> 00:03:49,820 I don't care about that. 33 00:03:49,920 --> 00:03:54,119 No matter what they say I'll go out as much as I like. 34 00:03:57,640 --> 00:03:59,540 Barcelona Football Club wants to state 35 00:03:59,640 --> 00:04:04,599 that it has no intention to transfer Diego Armando Maradona. 36 00:04:24,200 --> 00:04:27,460 The President of Napoli, Corrado Ferlaino, is in Barcelona today. 37 00:04:27,560 --> 00:04:31,039 His intention is to bring Diego Armando Maradona to play in Italy next season. 38 00:04:32,880 --> 00:04:36,060 Here is what Naples looked like after it was revealed that Diego Maradona 39 00:04:36,160 --> 00:04:38,620 is going to play in the local team next season. 40 00:04:38,720 --> 00:04:40,220 Naples is in the midst of a financial crisis 41 00:04:40,320 --> 00:04:41,620 with huge debts. 42 00:04:41,720 --> 00:04:44,820 The poorest city in Italy, and maybe one of the poorest in Europe 43 00:04:44,920 --> 00:04:47,399 therefore buys the most expensive player in the world. 44 00:04:52,360 --> 00:04:54,879 What do you expect from the city of Naples? 45 00:04:56,240 --> 00:05:00,319 Well, I expect peace 46 00:05:00,760 --> 00:05:03,319 the peace I didn't have in Barcelona. 47 00:05:04,440 --> 00:05:06,719 But above all, respect. 48 00:05:14,560 --> 00:05:17,420 When you're on the pitch 49 00:05:17,520 --> 00:05:19,639 life goes away. 50 00:05:21,960 --> 00:05:23,879 Problems go away. 51 00:05:25,480 --> 00:05:27,559 Everything goes away. 52 00:06:47,160 --> 00:06:50,519 Gentlemen, settle down please. Settle down. 53 00:06:51,880 --> 00:06:56,479 I'm warning you; if you come any closer, I'll cancel the press conference. 54 00:07:00,480 --> 00:07:08,480 Diego! Diego! 55 00:07:11,120 --> 00:07:12,599 First question? 56 00:07:13,480 --> 00:07:17,180 I would like to know if Maradona knows what the Camorra is? 57 00:07:17,280 --> 00:07:21,140 And if he knows that the Camorra's money is everywhere here 58 00:07:21,240 --> 00:07:23,639 even in football? 59 00:07:25,520 --> 00:07:30,180 A second please: this question will be answered by the Napoli President 60 00:07:30,280 --> 00:07:31,999 Mr Corrado Ferlaino. 61 00:07:32,400 --> 00:07:34,100 This question is highly offensive. 62 00:07:34,200 --> 00:07:38,719 I am truly mortified that a journalist would ask such questions. 63 00:07:38,840 --> 00:07:42,239 It's so insulting that I won't answer it. 64 00:07:43,960 --> 00:07:45,160 Get out! 65 00:07:45,440 --> 00:07:49,220 I'm asking you to leave! 66 00:07:49,320 --> 00:07:50,520 Get out! 67 00:07:51,840 --> 00:07:54,340 Right now! Immediately! 68 00:07:54,440 --> 00:07:57,399 As Napoli's President, I expel you from this room. 69 00:07:58,280 --> 00:08:01,839 Naples shouldn't be hurt by this kind of ignorance. 70 00:08:02,480 --> 00:08:05,580 We made enormous sacrifices for this signing 71 00:08:05,680 --> 00:08:07,060 and we don't want questions 72 00:08:07,160 --> 00:08:10,860 we are offended by ignorant statements 73 00:08:10,960 --> 00:08:12,780 that anything that happens here has to do with the Camorra! 74 00:08:12,880 --> 00:08:14,740 Naples works and it has a good work ethic. 75 00:08:14,840 --> 00:08:17,140 Criminals are a minority and there's a serious police force 76 00:08:17,240 --> 00:08:19,799 ready to intervene in these matters. Thank you. 77 00:09:01,000 --> 00:09:02,959 Good evening, Neapolitans! 78 00:10:00,960 --> 00:10:05,079 I went to Naples, knowing that Barcelona had been a bad experience for me. 79 00:10:05,720 --> 00:10:06,920 A disaster. 80 00:10:07,760 --> 00:10:08,940 I played two seasons with them 81 00:10:09,040 --> 00:10:13,399 and I couldn't finish either one because of illness and my ankle injury. 82 00:10:14,760 --> 00:10:16,479 And I was left with no money. 83 00:10:18,120 --> 00:10:19,940 I didn't know Naples 84 00:10:20,040 --> 00:10:21,399 I didn't know Italy 85 00:10:21,800 --> 00:10:23,500 but there wasn't another team 86 00:10:23,600 --> 00:10:24,800 that would buy me. 87 00:10:30,080 --> 00:10:33,519 I asked for a house and I got a flat. 88 00:10:35,400 --> 00:10:39,199 I asked for a Ferrari and got a Fiat. 89 00:10:40,320 --> 00:10:41,679 Everything was downgraded. 90 00:10:45,440 --> 00:10:49,199 Hello, Maradona. Thank you for being here, very kind. 91 00:10:50,560 --> 00:10:52,039 What I want to know is: 92 00:10:52,680 --> 00:10:55,980 are you willing to be insulted by your opponents 93 00:10:56,080 --> 00:10:58,639 to keep your Neapolitan friends happy? 94 00:10:59,760 --> 00:11:02,159 Yes, well, Bertoni can translate! 95 00:11:04,240 --> 00:11:09,239 It doesn't surprise me, what's said about Maradona in the newspapers. 96 00:11:10,360 --> 00:11:13,479 Sometimes it's true, sometimes it's false. 97 00:11:13,880 --> 00:11:15,820 I also think it's fine for them to insult me 98 00:11:15,920 --> 00:11:20,679 otherwise it would all be too easy, it would just be compliments 99 00:11:20,800 --> 00:11:22,000 and life is not like that. 100 00:11:22,400 --> 00:11:23,220 Did you understand? 101 00:11:23,320 --> 00:11:24,520 Yes, we understood. 102 00:11:34,080 --> 00:11:36,620 Maradona! Still Maradona versus Briegel 103 00:11:36,720 --> 00:11:38,420 Maradona and Briegel. 104 00:11:38,520 --> 00:11:40,540 Still Maradona, a long run 105 00:11:40,640 --> 00:11:43,100 But Briegel! Look how good he is. 106 00:11:43,200 --> 00:11:45,940 No! Maradona steals it back! Briegel appeals for a foul. 107 00:11:46,040 --> 00:11:48,140 And Maradona, with a cross 108 00:11:48,240 --> 00:11:50,839 but no Napoli player acts on it. 109 00:12:30,600 --> 00:12:32,559 How do you feel about your debut? 110 00:12:33,000 --> 00:12:33,940 No problem. 111 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 No problem? 112 00:12:36,520 --> 00:12:38,519 But next Sunday you get your revenge? 113 00:12:39,200 --> 00:12:42,639 Yes, every Sunday is a rematch. 114 00:13:38,120 --> 00:13:41,639 I think that Napoli has some potential. 115 00:13:41,760 --> 00:13:43,900 We haven't had the last word yet 116 00:13:44,000 --> 00:13:45,540 but we need to improve a lot 117 00:13:45,640 --> 00:13:50,079 a lot, because I don't think that we can compete like this. 118 00:14:02,960 --> 00:14:06,060 Italian football was played at a different rhythm 119 00:14:06,160 --> 00:14:08,279 and the football was rougher. 120 00:14:09,160 --> 00:14:12,999 Had to adapt and learn to play at a different speed. 121 00:14:18,680 --> 00:14:22,559 I sped up my timing in order to get into play. 122 00:14:29,240 --> 00:14:31,700 If I went one way 123 00:14:31,800 --> 00:14:34,119 abandoning my technique, so that I could run faster 124 00:14:34,520 --> 00:14:35,720 I would've been useless. 125 00:14:39,720 --> 00:14:44,119 And if I went top-speed, with my technique 126 00:14:44,520 --> 00:14:47,559 surely my technique wouldn't have work. 127 00:14:48,920 --> 00:14:52,199 I had to find a balance which wasn't easy. 128 00:14:55,720 --> 00:14:56,940 Maradona sprints forward 129 00:14:57,040 --> 00:14:59,039 he takes the ball on his chest 130 00:15:02,320 --> 00:15:06,119 Maradona is applauded by the whole stadium! 131 00:15:08,680 --> 00:15:11,239 No, Maradona didn't do it. God did it. 132 00:15:11,640 --> 00:15:14,359 Because today we played terribly 133 00:15:15,480 --> 00:15:20,380 and I think that, with five minutes to go 134 00:15:20,480 --> 00:15:21,680 God did it. 135 00:15:23,720 --> 00:15:26,839 Diego's football was a football that no one else could play. 136 00:15:30,360 --> 00:15:32,919 He's not tall and he's not a particularly good jumper. 137 00:15:33,040 --> 00:15:35,759 He's a player who's never had a physical advantage his entire life. 138 00:15:40,040 --> 00:15:44,199 But it's clear that, for Diego, no muscle mattered more than the brain 139 00:15:44,840 --> 00:15:47,159 which allowed him to do everything better than everyone else. 140 00:16:04,840 --> 00:16:05,660 Football 141 00:16:05,760 --> 00:16:07,679 is the game of deceit. 142 00:16:09,320 --> 00:16:10,839 You feint going over there 143 00:16:13,160 --> 00:16:14,839 then go in the opposite direction 144 00:16:16,440 --> 00:16:18,719 and your opponent goes the other way. 145 00:16:37,120 --> 00:16:40,639 The Championship is over: Napoli finishes in 8th position. 146 00:16:42,480 --> 00:16:44,279 What does Diego feel inside? 147 00:16:45,160 --> 00:16:48,380 It's an incredible feeling, incredible inside 148 00:16:48,480 --> 00:16:52,580 on the inside I felt that the people of Naples love me 149 00:16:52,680 --> 00:16:56,319 and this I like. 150 00:17:24,560 --> 00:17:27,119 The year before we had nearly been relegated. 151 00:17:27,520 --> 00:17:29,039 Then Diego arrived 152 00:17:29,440 --> 00:17:31,279 and the Neapolitans ans gave him all they had 153 00:17:32,880 --> 00:17:35,159 because he came here to win. 154 00:17:41,800 --> 00:17:46,359 There is enough space for all of us to have a photo, but one at a time! 155 00:17:51,320 --> 00:17:53,759 For Diego: hip hip! Hooray!!! 156 00:18:06,160 --> 00:18:07,820 That's when I realised that 157 00:18:07,920 --> 00:18:09,799 the Neapolitans didn't live for themselves 158 00:18:10,240 --> 00:18:12,279 nor for their children, nor for anything else. 159 00:18:13,160 --> 00:18:16,119 All they cared about was how Napoli would play each Sunday. 160 00:19:02,120 --> 00:19:05,740 Per minute your pulse is going down from 200 to 140. 161 00:19:05,840 --> 00:19:09,639 At the beginning it was almost two minutes for you to recover. 162 00:19:13,200 --> 00:19:15,060 Fernando Signorini. 163 00:19:15,160 --> 00:19:17,839 A complete master, a genius. 164 00:19:19,440 --> 00:19:22,799 Fernando not only taught me how to train 165 00:19:23,440 --> 00:19:25,799 but also how to train my mind. 166 00:19:26,920 --> 00:19:30,199 Anything we don't get through today, we can do tomorrow morning, ok? 167 00:19:33,960 --> 00:19:36,980 We'd work out every day. 168 00:19:37,080 --> 00:19:39,599 We would spend morning afternoon and evening together. 169 00:19:45,760 --> 00:19:48,540 I learned that there was Diego 170 00:19:48,640 --> 00:19:51,399 and there was Maradona. 171 00:19:54,440 --> 00:19:57,260 Diego was a kid who had insecurities 172 00:19:57,360 --> 00:19:58,919 a wonderful boy. 173 00:20:02,200 --> 00:20:04,540 Maradona was the character he had to come up with 174 00:20:04,640 --> 00:20:10,959 in order to face the demands of the football business and the media. 175 00:20:11,640 --> 00:20:15,199 Maradona couldn't show any weakness. 176 00:20:17,040 --> 00:20:17,980 One day I told him 177 00:20:18,080 --> 00:20:20,319 that with Diego I would go to the end of the world 178 00:20:22,880 --> 00:20:25,319 but with Maradona I wouldn't take a step. 179 00:20:26,920 --> 00:20:30,980 And he said, "Yes, but if it wasn't for Maradona" 180 00:20:31,080 --> 00:20:32,839 I'd still be in Villa Fiorito." 181 00:21:00,840 --> 00:21:03,580 Villa Fiorito was a slum 182 00:21:03,680 --> 00:21:06,359 in the poorest part of the capital city. 183 00:21:07,720 --> 00:21:09,599 There were no paved roads. 184 00:21:11,920 --> 00:21:15,199 Many people there didn't have drinking water or sewers. 185 00:21:18,720 --> 00:21:21,279 Diego was born in a very difficult place. 186 00:21:28,640 --> 00:21:31,799 I was the fifth, after four girls. 187 00:21:34,120 --> 00:21:36,439 My dad had had enough of girls. 188 00:21:39,520 --> 00:21:40,999 There were seven of us: 189 00:21:42,600 --> 00:21:45,239 five of us kids and Mum and Dad 190 00:21:46,840 --> 00:21:48,239 in the same shack. 191 00:21:55,120 --> 00:21:58,919 I would see my dad get up at four in the morning 192 00:21:59,560 --> 00:22:01,279 he was a manual worker. 193 00:22:02,400 --> 00:22:05,679 He would arrive home dead and fall asleep in front of me! 194 00:22:06,800 --> 00:22:09,119 So, my dad was terrific 195 00:22:11,720 --> 00:22:14,039 but I was always my mum's favourite. 196 00:22:15,400 --> 00:22:17,879 So, I was a mama's boy. 197 00:22:30,760 --> 00:22:33,719 For me a football was the most beautiful toy. 198 00:22:36,040 --> 00:22:40,319 I didn't like what the other little kids played. 199 00:22:42,400 --> 00:22:44,039 This was my salvation. 200 00:22:50,200 --> 00:22:54,359 At the age of eleven I started playing football for a club 201 00:22:54,760 --> 00:22:56,439 which was part of Argentinos Juniors FC 202 00:22:58,040 --> 00:23:00,359 and from then on I was off. 203 00:23:01,960 --> 00:23:02,999 Here's an excited neighbourhood 204 00:23:03,120 --> 00:23:05,319 just a few blocks away from Argentinos Junior's pitch 205 00:23:05,520 --> 00:23:07,919 where this football player made his name. 206 00:23:12,160 --> 00:23:15,460 Argentinos Juniors rented an apartment for me 207 00:23:15,560 --> 00:23:18,239 ten minutes away from the stadium. 208 00:23:18,640 --> 00:23:21,959 That was the big change for the family. 209 00:23:24,760 --> 00:23:26,420 It was in the capital city 210 00:23:26,520 --> 00:23:28,340 it was all brand new. 211 00:23:28,440 --> 00:23:30,220 All of us moved in 212 00:23:30,320 --> 00:23:31,959 eight of us. 213 00:23:33,320 --> 00:23:36,100 Our parents were humble people. 214 00:23:36,200 --> 00:23:39,079 It was very emotional and beautiful. 215 00:23:39,760 --> 00:23:43,399 So, since he was 15, Diego supported the family. 216 00:23:43,600 --> 00:23:46,319 A very heavy load for just one person. 217 00:23:52,240 --> 00:23:55,820 The truth is, I played football 218 00:23:55,920 --> 00:23:59,959 always thinking about buying a house for my parents 219 00:24:00,600 --> 00:24:04,559 and never going back to Fiorito. 220 00:24:28,520 --> 00:24:33,319 I think you are better off in Napoli than in Barcelona. What do you think? 221 00:24:33,960 --> 00:24:41,420 Yes, I'm glad I left for Naples, because now I am very happy 222 00:24:41,520 --> 00:24:45,820 and I'm fighting every day to make Napoli greater. 223 00:24:45,920 --> 00:24:52,519 When I got to Naples I saw that the mentality was about avoiding relegation. 224 00:24:52,920 --> 00:24:54,279 This year will be different. 225 00:24:58,520 --> 00:25:02,980 Even the dogs run too, the Neapolitans are coming. 226 00:25:03,080 --> 00:25:08,660 Sick with cholera. Victims of the earthquake. You never washed with soap. 227 00:25:08,760 --> 00:25:11,479 Napoli shit! Napoli cholera! 228 00:25:11,640 --> 00:25:14,380 You are the shame of the whole of Italy. 229 00:25:14,480 --> 00:25:16,620 Neapolitan, work hard 230 00:25:16,720 --> 00:25:19,719 because for Maradona you'll have to sell your ass too! 231 00:25:21,560 --> 00:25:25,519 The Neapolitans were the "Africans" of Italy 232 00:25:27,360 --> 00:25:31,239 "The Unwashed", "The Peasants�". 233 00:25:32,600 --> 00:25:35,140 We went up north and wherever we went 234 00:25:35,240 --> 00:25:38,460 they put up banners that said: "Wash Yourselves". 235 00:25:38,560 --> 00:25:40,239 It was disgusting. 236 00:25:41,400 --> 00:25:45,839 "HELLO CHOLERA SUFFERERS" 237 00:25:46,240 --> 00:25:50,079 "NAPLES, SEWER OF ITALY" 238 00:25:50,480 --> 00:25:51,900 Wash them, wash them 239 00:25:52,000 --> 00:25:53,279 wash them with fire! 240 00:25:53,400 --> 00:25:56,279 Oh Vesuvio, wash them with fire! 241 00:25:57,400 --> 00:25:59,780 They were all racists. 242 00:25:59,880 --> 00:26:02,940 I felt as though I represented a part of Italy 243 00:26:03,040 --> 00:26:05,319 which counted for nothing. 244 00:26:23,000 --> 00:26:26,420 Fury, anger, and fighting against adversity 245 00:26:26,520 --> 00:26:28,660 these are fuel for Maradona. 246 00:26:28,760 --> 00:26:30,159 Fuel that he always used. 247 00:27:17,560 --> 00:27:20,420 Napoli sent its crowd into such ecstasy 248 00:27:20,520 --> 00:27:23,319 so much so that, unfortunately, among the spectators 249 00:27:23,720 --> 00:27:24,980 five people fainted 250 00:27:25,080 --> 00:27:26,420 and two had heart attacks. 251 00:27:26,520 --> 00:27:28,820 So, quite literally, Maradona, by scoring this goal 252 00:27:28,920 --> 00:27:30,999 made a big mess. 253 00:27:31,400 --> 00:27:34,180 Maradona, you are used to scoring, but when you scored this goal against Juventus 254 00:27:34,280 --> 00:27:37,020 after which you ran to the Neapolitan fans, what were you thinking? 255 00:27:37,120 --> 00:27:38,559 What colour is this goal? 256 00:27:40,400 --> 00:27:45,380 The colour of today's goal is blue, blue for the people of Naples 257 00:27:45,480 --> 00:27:49,220 because no-one who doesn't live in Naples 258 00:27:49,320 --> 00:27:56,140 can imagine all the stuff people were saying about us during the week. 259 00:27:56,240 --> 00:27:57,980 For this reason 260 00:27:58,080 --> 00:28:01,679 this goal and this victory have been deserved by the people. 261 00:28:17,440 --> 00:28:18,959 That's how Naples is. 262 00:28:20,320 --> 00:28:24,060 Yes, but I don't want anybody at my house. 263 00:28:24,160 --> 00:28:26,860 Next time we'll have to call the police 264 00:28:26,960 --> 00:28:28,479 otherwise forget it. 265 00:28:40,400 --> 00:28:42,780 After the great victory against Juventus 266 00:28:42,880 --> 00:28:47,479 almost every Neapolitan had a photo of Diego in their homes. 267 00:28:50,760 --> 00:28:54,719 Many had it on top of their bed, next to Jesus. 268 00:29:14,400 --> 00:29:16,340 Carmine Giuliano, according to some people 269 00:29:16,440 --> 00:29:19,839 you threatened some immigrants from the Dominican Republic 270 00:29:19,960 --> 00:29:21,980 to encourage them to leave Forcella. 271 00:29:22,080 --> 00:29:23,220 Is that true? 272 00:29:23,320 --> 00:29:27,300 I don't think it's our job to make them go away. 273 00:29:27,400 --> 00:29:30,540 It's the government who automatically 274 00:29:30,640 --> 00:29:35,759 will take its own measures about this situation. 275 00:29:36,160 --> 00:29:38,940 We don't kick out anyone, because 276 00:29:39,040 --> 00:29:41,500 we already have our own problems 277 00:29:41,600 --> 00:29:44,199 we've already been through our own misfortunes. 278 00:29:56,360 --> 00:29:57,980 The Giulianos from Forcella 279 00:29:58,080 --> 00:30:02,279 are prominent figures from the most important clans in the Nuova Famiglia 280 00:30:02,720 --> 00:30:07,199 the Camorra group that opposes Raffaele Cutolo's large mob. 281 00:30:07,840 --> 00:30:12,319 No one has ever managed to file accurate charges against them. 282 00:30:22,080 --> 00:30:24,279 They put me on a scooter 283 00:30:24,480 --> 00:30:26,799 we drive off to Forcella. 284 00:30:28,400 --> 00:30:29,820 We arrive 285 00:30:29,920 --> 00:30:31,799 the table had been set for dinner 286 00:30:32,680 --> 00:30:34,559 one guy had a gun beside him. 287 00:30:35,200 --> 00:30:38,919 It all looked like something out of The Untouchables, Al Capone! 288 00:30:40,280 --> 00:30:42,359 So we're there eating 289 00:30:42,760 --> 00:30:44,180 and Carmine said to me 290 00:30:44,280 --> 00:30:47,599 "Any problem you have is also my problem" 291 00:30:48,720 --> 00:30:52,079 and he said they would protect us in Naples. 292 00:30:55,600 --> 00:30:57,319 For me it was all new. 293 00:30:58,240 --> 00:31:00,119 It was like being in a movie. 294 00:31:07,000 --> 00:31:08,639 Oh yeah! Fantastic! 295 00:31:09,040 --> 00:31:11,239 -It was out! - Amazing! 296 00:31:15,480 --> 00:31:16,799 What style. 297 00:31:17,680 --> 00:31:18,880 You won't return it. 298 00:31:24,200 --> 00:31:24,940 Yes, brilliant! 299 00:31:25,040 --> 00:31:26,380 No, it was totally out! 300 00:31:26,480 --> 00:31:27,799 It was on the line. 301 00:31:29,640 --> 00:31:31,199 Try this one. 302 00:31:32,560 --> 00:31:34,780 Diego told me the Camorra 303 00:31:34,880 --> 00:31:37,559 wanted to show us their gratitude, that's all. 304 00:31:38,920 --> 00:31:42,380 I felt safe and reassured that nobody could do anything to us 305 00:31:42,480 --> 00:31:45,039 it was like we were protected. 306 00:31:46,640 --> 00:31:49,100 He had a personality where he always wanted to prove his worth 307 00:31:49,200 --> 00:31:50,839 and always demanded respect. 308 00:31:51,720 --> 00:31:55,839 But, once he got home, he was a different person, he was Diego. 309 00:32:01,520 --> 00:32:03,039 I've won Wimbledon! 310 00:32:05,360 --> 00:32:06,060 It was out! 311 00:32:06,160 --> 00:32:09,239 What are you talking about! It wasn't out 312 00:32:17,320 --> 00:32:19,340 When I started dating Claudia 313 00:32:19,440 --> 00:32:22,300 Claudia was 15 314 00:32:22,400 --> 00:32:23,839 and I was 16. 315 00:32:28,840 --> 00:32:31,780 My mum was very, very jealous in regards to me 316 00:32:31,880 --> 00:32:35,559 and I had to hide Claudia a little. 317 00:32:36,920 --> 00:32:39,999 But I had already made a commitment to her. 318 00:32:46,200 --> 00:32:48,039 He was a lovely person. 319 00:32:48,960 --> 00:32:50,160 Very affectionate. 320 00:32:50,800 --> 00:32:52,159 Very intelligent. 321 00:32:53,760 --> 00:32:55,460 And a very good dancer 322 00:32:55,560 --> 00:32:57,159 to any kind of music. 323 00:33:03,320 --> 00:33:06,020 Girls would claim to have had flings with him 324 00:33:06,120 --> 00:33:07,559 and he would come to me and say 325 00:33:07,960 --> 00:33:10,340 "Plogse don't believe that, it's all lies" 326 00:33:10,440 --> 00:33:13,039 and he would deny anything had happened. 327 00:33:13,920 --> 00:33:15,940 I have a very docile personality 328 00:33:16,040 --> 00:33:17,679 and I accepted that. 329 00:33:18,320 --> 00:33:20,359 I always bet on our love. 330 00:33:24,120 --> 00:33:26,639 Diego, here is Heather. 331 00:33:28,480 --> 00:33:29,719 Nice to meet you. 332 00:33:29,880 --> 00:33:31,540 I wanted to meet you. 333 00:33:31,640 --> 00:33:33,340 On television? 334 00:33:33,440 --> 00:33:35,479 And personally too. 335 00:33:42,600 --> 00:33:44,519 I was in love with Claudia 336 00:33:45,640 --> 00:33:48,439 but, I was no saint 337 00:33:53,400 --> 00:33:55,479 and there were some very beautiful women. 338 00:33:58,760 --> 00:34:00,519 Gorgeous women. 339 00:34:01,680 --> 00:34:04,119 Oh, so many! 340 00:34:14,360 --> 00:34:18,799 I met Diego maybe one year after his arrival in Naples. 341 00:34:19,720 --> 00:34:21,460 I was a friend of Maria 342 00:34:21,560 --> 00:34:24,119 his sister who lived near him, in Naples. 343 00:34:25,960 --> 00:34:28,039 I was 21, he was 25. 344 00:34:28,920 --> 00:34:31,919 He was funny and affectionate. 345 00:34:32,320 --> 00:34:34,199 I'd spend a lot of time in his home. 346 00:34:37,480 --> 00:34:39,700 So, it wasn't a surprise 347 00:34:39,800 --> 00:34:43,319 to find myself pregnant, because we both knew what we were doing. 348 00:34:52,840 --> 00:34:55,919 She was a very nice woman 349 00:34:58,240 --> 00:35:01,060 but, I couldn't understand how 350 00:35:01,160 --> 00:35:04,279 a chance relationship could produce a child. 351 00:35:05,400 --> 00:35:07,559 I couldn't get it into my head. 352 00:35:17,600 --> 00:35:18,800 In his second season 353 00:35:19,200 --> 00:35:22,719 the football map in Italy started to turn upside down. 354 00:35:22,880 --> 00:35:25,260 Napoli ended third in the league 355 00:35:25,360 --> 00:35:27,279 and Diego was their highest goalscorer that season. 356 00:35:28,400 --> 00:35:31,700 But, I wanted to put into his head that the real goal 357 00:35:31,800 --> 00:35:33,500 was the World Cup 358 00:35:33,600 --> 00:35:35,100 which would be played at high altitude 359 00:35:35,200 --> 00:35:39,199 with climate conditions that would be tailor made for him. 360 00:36:15,600 --> 00:36:20,119 The Argentinian team only just qualified for the World Cup. 361 00:36:21,720 --> 00:36:25,479 In Argentina there was a complete lack of faith in the team. 362 00:36:47,480 --> 00:36:50,079 When he scored his goal against Italy, the World Champions 363 00:36:50,520 --> 00:36:52,839 a lot of people, including journalists 364 00:36:52,960 --> 00:36:55,319 suddenly changed their opinions. 365 00:36:57,160 --> 00:36:59,980 Could this be Diego Maradona's World Cup? 366 00:37:00,080 --> 00:37:05,380 I hope so, I really want it, with all my strength 367 00:37:05,480 --> 00:37:08,060 because if this is Maradona's World Cup 368 00:37:08,160 --> 00:37:11,279 this will be Argentina's World Cup 369 00:37:11,920 --> 00:37:13,999 and we both want that. 370 00:37:26,880 --> 00:37:31,959 Diego travelled to Mexico certain about Cristiana Sinagra's pregnancy 371 00:37:32,160 --> 00:37:35,879 and this was something that really affected him. 372 00:37:39,440 --> 00:37:41,860 But, luckily, he had his Dad 373 00:37:41,960 --> 00:37:44,799 who always made sure Diego kept his feet on the ground. 374 00:37:47,840 --> 00:37:52,519 One can see here the hard labour of the men during the training camp 375 00:37:52,920 --> 00:37:54,580 with a shovel in their hands. 376 00:37:54,680 --> 00:37:58,479 The audience wants your opinion. 377 00:37:59,840 --> 00:38:00,820 How's the work going? 378 00:38:00,920 --> 00:38:01,780 It's sweltering. 379 00:38:01,880 --> 00:38:04,759 It really is hot, isn't it? We are realy sweating here. 380 00:38:05,640 --> 00:38:07,919 Is it true that 381 00:38:08,080 --> 00:38:11,500 the person in charge of sharing out, always keeps the biggest bit for himself? 382 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 Sounds about right! 383 00:38:17,400 --> 00:38:19,540 Let's see, a chorizo for someone. 384 00:38:19,640 --> 00:38:23,199 A chorizo? Let's see, I'll hold it up for you this way. 385 00:38:24,080 --> 00:38:25,580 Grab it from the tip. There you go. 386 00:38:25,680 --> 00:38:28,540 Take it to the table, and I'll follow. 387 00:38:28,640 --> 00:38:29,980 You take it, Diego. 388 00:38:30,080 --> 00:38:32,599 It's fine, Coco. Stop busting my balls. 389 00:38:33,000 --> 00:38:35,380 Caress it! 390 00:38:35,480 --> 00:38:37,399 I know you like to stroke it sometimes. 391 00:39:23,160 --> 00:39:24,740 We, as Agentinians 392 00:39:24,840 --> 00:39:27,999 didn't know what the military was up to. 393 00:39:28,640 --> 00:39:31,679 They told us that we were winning the war. 394 00:39:32,320 --> 00:39:37,119 But, in reality, England was winning 20-0. 395 00:39:38,240 --> 00:39:39,799 It was tough. 396 00:39:43,080 --> 00:39:46,799 The hype made it seem like we were going to play out another war. 397 00:40:41,440 --> 00:40:43,519 I knew it was my hand. 398 00:40:46,080 --> 00:40:47,639 It wasn't my plan. 399 00:40:49,000 --> 00:40:51,559 But the action happened so fast 400 00:40:56,080 --> 00:41:00,439 that the linesman didn't see me putting my hand in. 401 00:41:01,320 --> 00:41:05,079 The referee looked at me 402 00:41:05,480 --> 00:41:06,719 and he said, "Goal". 403 00:41:14,800 --> 00:41:16,780 It was a nice feeling 404 00:41:16,880 --> 00:41:20,799 like some sort of symbolic revenge against the English. 405 00:41:28,920 --> 00:41:30,719 Hoddle gives away the ball 406 00:41:31,120 --> 00:41:32,320 Cuciuffo gives it to Enrique 407 00:41:33,040 --> 00:41:34,380 Enrique hooks it to Diego. 408 00:41:34,480 --> 00:41:37,039 Maradona has the ball, two are marking him, he touches the ball 409 00:41:37,440 --> 00:41:39,260 the genius of world football dashes to the right 410 00:41:39,360 --> 00:41:41,660 and leaves the third. He's going to pass to Burruchaga. It's still Maradona! 411 00:41:41,760 --> 00:41:45,079 Genius! Genius! Ta-ta-ta-ta-ta-ta! 412 00:41:45,720 --> 00:41:47,860 GOOAAAAALLLLLLL!!!!!!!!! 413 00:41:47,960 --> 00:41:50,340 Gooooooooooal! 414 00:41:50,440 --> 00:41:52,020 Sorry, I want to cry! 415 00:41:52,120 --> 00:41:54,959 Dear God, long live football! 416 00:41:55,120 --> 00:42:00,799 Gooooooooooal! Diegoal! 417 00:42:01,200 --> 00:42:05,780 Maradona! it's enough to make you cry, forgive me. 418 00:42:05,880 --> 00:42:08,879 What an unforgettable run! 419 00:42:09,000 --> 00:42:14,060 A cosmic kite! What planet did you come from 420 00:42:14,160 --> 00:42:20,279 so that the whole country is a clenched fist shouting for Argentina? 421 00:42:20,680 --> 00:42:24,940 Thank you God: for football, for Maradona 422 00:42:25,040 --> 00:42:26,759 for these tears. 423 00:42:33,160 --> 00:42:34,500 Diego! Diego! 424 00:42:34,600 --> 00:42:35,919 Amazing! 425 00:42:38,960 --> 00:42:41,559 Kiss the shirt! 426 00:42:45,360 --> 00:42:48,660 If someone wants to explain the myth around Maradonda 427 00:42:48,760 --> 00:42:51,559 it's enough to refer to the match against England. 428 00:42:59,400 --> 00:43:01,100 In those two goals 429 00:43:01,200 --> 00:43:02,820 the first one with his hand 430 00:43:02,920 --> 00:43:04,999 and the second one, dribbling through all the opponents 431 00:43:05,640 --> 00:43:08,599 are all the reasons why he is loved 432 00:43:09,480 --> 00:43:11,759 and also why he is hated. 433 00:43:13,840 --> 00:43:15,660 A little bit of cheating 434 00:43:15,760 --> 00:43:18,279 but also a lot of genius. 435 00:43:37,640 --> 00:43:40,940 The best football player in the world 436 00:43:41,040 --> 00:43:43,479 was born in Argentina! 437 00:43:54,680 --> 00:43:58,639 We're all together! Together we are whole! 438 00:43:59,280 --> 00:44:05,820 Argentina's gonna be the champion! 439 00:44:05,920 --> 00:44:07,020 We dedicate this 440 00:44:07,120 --> 00:44:09,220 to everyone and the whores 441 00:44:09,320 --> 00:44:12,340 who gave birth to them! 442 00:44:12,440 --> 00:44:18,980 Argentina's gonna be the champion! 443 00:44:19,080 --> 00:44:20,180 We dedicate this 444 00:44:20,280 --> 00:44:22,420 to everyone and the whores 445 00:44:22,520 --> 00:44:25,359 who gave birth to them! 446 00:44:25,760 --> 00:44:27,860 We'll keep this moment in mind. 447 00:44:27,960 --> 00:44:30,060 The thing is, nobody believed in us 448 00:44:30,160 --> 00:44:35,100 and I think we gave a punch in the face to all the defeatists 449 00:44:35,200 --> 00:44:39,060 including Argentinians, who wished the worst for this team 450 00:44:39,160 --> 00:44:41,460 and well, now that we are here 451 00:44:41,560 --> 00:44:45,020 we don't want to miss this opportunity we have 452 00:44:45,120 --> 00:44:46,959 to be known all over the world. 453 00:44:57,440 --> 00:45:01,599 Here we go! Come on! 454 00:45:02,720 --> 00:45:08,999 Let's go with everything we've got! 455 00:45:14,680 --> 00:45:17,439 Two hours! In two hours we're going to be champions! 456 00:45:18,360 --> 00:45:21,239 It's time to be champions. Let's go and kill them! 457 00:45:37,240 --> 00:45:39,759 We were lucky that they were not scared of us 458 00:45:40,640 --> 00:45:42,839 that they had a better track record than us. 459 00:45:45,400 --> 00:45:47,759 They went out onto the pitch with more confidence 460 00:45:49,600 --> 00:45:53,159 they thought we were going to chicken out. 461 00:45:59,800 --> 00:46:01,159 This never happened. 462 00:46:02,320 --> 00:46:04,559 We went looking for them. 463 00:46:06,400 --> 00:46:07,999 Come on! 464 00:46:33,320 --> 00:46:35,759 The match was almost over 465 00:47:09,040 --> 00:47:11,919 I was dead, knackered. 466 00:47:13,520 --> 00:47:16,399 But the whole of the German defence was knackered too. 467 00:47:20,160 --> 00:47:23,220 And in the middle of all that chaos 468 00:47:23,320 --> 00:47:27,959 the No.10 is the player that needs to show himself. 469 00:47:30,520 --> 00:47:33,679 Maradona heads it out to Cuciuffo, he heads it back to Maradona. 470 00:47:33,880 --> 00:47:34,839 Maradona's between three 471 00:47:35,000 --> 00:47:36,060 he releases Burruchaga 472 00:47:36,160 --> 00:47:37,940 Burruchaga goes alone! Valdano is there 473 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Burruchaga 474 00:47:39,480 --> 00:47:42,479 GOOAALLLLLL!!!!!!! 475 00:47:42,880 --> 00:47:47,559 Burruchaga, after the genius pass from Maradona! 476 00:48:42,200 --> 00:48:43,300 Hola Mama. 477 00:48:43,400 --> 00:48:45,140 Hola my love. 478 00:48:45,240 --> 00:48:47,380 Tota, I love you Mama. 479 00:48:47,480 --> 00:48:50,980 My life! My life. 480 00:48:51,080 --> 00:48:52,660 I lov you lots, Mama. 481 00:48:52,760 --> 00:48:55,540 I love you too. Go rest my son. 482 00:48:55,640 --> 00:48:59,359 Today you made me the happiest mother on Earth. 483 00:49:05,760 --> 00:49:09,999 Let's take a photo. 484 00:49:10,880 --> 00:49:11,399 Please. 485 00:49:11,800 --> 00:49:13,000 For me. 486 00:49:14,160 --> 00:49:15,900 I just want one with the cup. 487 00:49:16,000 --> 00:49:17,200 Let's go, let's go. Take another one. 488 00:49:17,600 --> 00:49:20,940 Don't worry Diego, I will lend you a car. 489 00:49:21,040 --> 00:49:22,660 No, no, no! 490 00:49:22,760 --> 00:49:24,540 My girlfriend is coming with me. 491 00:49:24,640 --> 00:49:26,060 Limousine, I want a limousine. 492 00:49:26,160 --> 00:49:27,380 That's what I'm saying. 493 00:49:27,480 --> 00:49:28,020 Limousine. 494 00:49:28,120 --> 00:49:28,860 You can use one of my cars. 495 00:49:28,960 --> 00:49:30,719 Limousine, a white one. 496 00:49:31,600 --> 00:49:32,800 Yes, because I promised it to her 497 00:49:33,120 --> 00:49:34,320 I promised to Claudia. 498 00:49:36,080 --> 00:49:37,820 Film me here with my girl 499 00:49:37,920 --> 00:49:39,759 otherwise she'll say I didn't have her beside me. 500 00:49:44,720 --> 00:49:45,920 And don't forget Valeria! 501 00:49:49,960 --> 00:49:52,279 This Little Virgin Mary. 502 00:49:54,120 --> 00:49:55,620 For Maradona 503 00:49:55,720 --> 00:49:57,519 this was given to me by my chick. 504 00:49:59,360 --> 00:50:00,839 Film me right next to her 505 00:50:01,960 --> 00:50:03,959 after all, I've had a month looking at her! 506 00:50:06,040 --> 00:50:07,620 She was your motivation right? 507 00:50:07,720 --> 00:50:09,359 And how! You know what 508 00:50:12,160 --> 00:50:14,039 what a beast! 509 00:50:15,160 --> 00:50:18,719 The press are pancakes! And yet we are the champions! 510 00:50:19,120 --> 00:50:21,620 Dance fans, keep dancing. 511 00:50:21,720 --> 00:50:23,999 Dance with your hearts. 512 00:50:24,640 --> 00:50:26,820 They are pancakes! The press are pancakes! 513 00:50:26,920 --> 00:50:28,839 But we are the champions! 514 00:50:29,720 --> 00:50:32,340 Dance fans, keep dancing. 515 00:50:32,440 --> 00:50:34,719 Dance with all your hearts. 516 00:50:34,920 --> 00:50:37,260 They are pancakes! The press are pancakes! 517 00:50:37,360 --> 00:50:39,279 But we are the champions! 518 00:51:39,680 --> 00:51:42,639 I never dreamed of anything that's happening to me now. 519 00:51:44,000 --> 00:51:45,759 I swear on my mum's life. 520 00:51:47,160 --> 00:51:52,340 I've always dreamt of playing on a first division pitch 521 00:51:52,440 --> 00:51:54,300 in front of lots of people 522 00:51:54,400 --> 00:51:58,300 and being able to buy a house for my parents. 523 00:51:58,400 --> 00:52:01,399 But these are things you don't dream of. 524 00:52:17,360 --> 00:52:22,199 It was as if Argentina was celebrating its saviour: 525 00:52:24,760 --> 00:52:27,839 a little black kid from a very poor neighbourhood. 526 00:52:28,280 --> 00:52:30,679 Who fights. Who stirs things up. 527 00:52:31,080 --> 00:52:32,280 Who wins. 528 00:52:41,840 --> 00:52:44,660 Dona Tota, how are your days 529 00:52:44,760 --> 00:52:47,799 now that he's here, after winning the World Cup? 530 00:52:48,440 --> 00:52:50,719 I don't let him go out of bed. 531 00:52:50,840 --> 00:52:52,399 He sleeps, I bring him the milk. 532 00:52:53,280 --> 00:52:54,740 I look at him, I give him a kiss. 533 00:52:54,840 --> 00:52:57,199 I go downstairs, I go upstairs, and so on. 534 00:52:57,600 --> 00:52:59,380 All day? 535 00:52:59,480 --> 00:53:01,039 Is he behaving all right? 536 00:53:01,440 --> 00:53:02,340 He behaves very well. 537 00:53:02,440 --> 00:53:03,759 Does he obey you or not? 538 00:53:03,880 --> 00:53:05,080 Yes, yes, yes. 539 00:53:05,240 --> 00:53:07,399 Otherwise she hits me! 540 00:53:27,280 --> 00:53:32,220 Let's talk about some gossip that is a bit of a mystery as well. 541 00:53:32,320 --> 00:53:37,799 Is Diego Maradona the father of a baby born yesterday in Napoli? 542 00:53:38,200 --> 00:53:41,100 The mother of the baby argues that Maradona is the father of her son. 543 00:53:41,200 --> 00:53:45,740 The player doesn't answer, his maid states that Maradona is sleeping 544 00:53:45,840 --> 00:53:47,959 and that he doesn't want to be bothered. 545 00:53:48,400 --> 00:53:52,060 Behind this light blue bow, Room 509 of a Neapolitan clinic 546 00:53:52,160 --> 00:53:54,780 Cristiana Sinagra, 22 years old, a degree in accounting 547 00:53:54,880 --> 00:54:00,999 has given birth, at 11:15, to a baby who will be named Diego Armando Junior, 548 00:54:01,120 --> 00:54:03,500 A very famous name in Naples. Why this name? 549 00:54:03,600 --> 00:54:08,020 Yes, because he is born out of a relationship between me and Diego 550 00:54:08,120 --> 00:54:09,420 the Napoli football player. 551 00:54:09,520 --> 00:54:11,340 Diego Armando Maradona? 552 00:54:11,440 --> 00:54:12,640 Napoli's football player? 553 00:54:13,480 --> 00:54:15,340 So, when did you guys meet? 554 00:54:15,440 --> 00:54:17,399 In December '85. 555 00:54:17,800 --> 00:54:21,340 And how long did your relationship last? 556 00:54:21,440 --> 00:54:24,199 Until Apri '86. 557 00:54:26,280 --> 00:54:28,660 Diego, do you want to say something about the game? 558 00:54:28,760 --> 00:54:31,599 I'm not talking to Rai TV anymore. 559 00:54:32,280 --> 00:54:35,759 Some news today brought you onto the front page. 560 00:54:35,880 --> 00:54:37,839 What do you have to say about this? 561 00:54:38,240 --> 00:54:39,999 Talk to my lawyer. 562 00:54:45,920 --> 00:54:48,660 I was home alone, while Diego was at training. 563 00:54:48,760 --> 00:54:50,679 I was two months pregnant. 564 00:54:51,320 --> 00:54:55,319 I turn on the TV and see a woman holding a baby 565 00:54:55,720 --> 00:54:57,959 and she's saying it's Diego's. 566 00:55:00,760 --> 00:55:02,380 He came home crying 567 00:55:02,480 --> 00:55:05,159 and saying that it was a lie, that it wasn't true. 568 00:55:06,280 --> 00:55:08,060 I said, "I won't ask this again." 569 00:55:08,160 --> 00:55:10,479 Tell me the truth, now" 570 00:55:11,160 --> 00:55:13,999 and he said, "No. It's a lie". 571 00:55:17,520 --> 00:55:20,559 "THIS BABY IS MARADONA'S SON" 572 00:55:21,680 --> 00:55:24,060 He really didn't know what to do. 573 00:55:24,160 --> 00:55:28,439 It came out everywhere: newspapers, magazines. 574 00:55:29,560 --> 00:55:31,420 I was Cristiana's friend 575 00:55:31,520 --> 00:55:34,799 I knew everything, but I wasn't allowed to say anything. 576 00:55:36,160 --> 00:55:38,220 He said, "I'm with Claudia" 577 00:55:38,320 --> 00:55:42,279 and he tried to erase all this from his life. 578 00:55:43,560 --> 00:55:46,359 Have you ever met this girl, Diego? 579 00:55:48,680 --> 00:55:53,159 Look, I know a lot of people in Naples 580 00:55:54,040 --> 00:55:59,959 but having a son, that's a different thing entirely. 581 00:56:02,560 --> 00:56:08,900 Some people say, "Don't be so dramatic". 582 00:56:09,000 --> 00:56:12,660 I'm not being dramatic, because I haven't hurt anybody 583 00:56:12,760 --> 00:56:15,020 I don't wish anyone ill. 584 00:56:15,120 --> 00:56:18,540 I want to play football, in peace. 585 00:56:18,640 --> 00:56:21,060 I don't steal anyone's money. 586 00:56:21,160 --> 00:56:28,439 That's why I don't understand everything that's happened in the last 15 days. 587 00:56:42,320 --> 00:56:46,039 Why, do you think, he hasn't admitted it's his son? 588 00:56:48,120 --> 00:56:50,639 He's not very mature. 589 00:56:52,960 --> 00:56:54,160 He knows. 590 00:56:54,800 --> 00:56:56,799 He knows that's his son. 591 00:56:57,440 --> 00:56:59,079 He knows he's there. 592 00:56:59,480 --> 00:57:01,479 I think he suffers for this. 593 00:57:25,440 --> 00:57:29,719 This is the Napoli I wanted from the moment I arrived here. 594 00:57:46,200 --> 00:57:50,060 There was a change of mindset, thanks to Diego. 595 00:57:50,160 --> 00:57:54,900 It wasn't enough to beat Juventus or beat Milan. 596 00:57:55,000 --> 00:57:57,159 We had to beat them all. 597 00:58:07,760 --> 00:58:11,900 It's very emotional! Every year we sacrifice a lot for Napoli. 598 00:58:12,000 --> 00:58:13,940 It's an emotion we feel inside. 599 00:58:14,040 --> 00:58:15,460 We're too happy! 600 00:58:15,560 --> 00:58:17,460 Super happy! 601 00:58:17,560 --> 00:58:19,380 Napoli has never been top of the league before 602 00:58:19,480 --> 00:58:21,799 so we ve never felt like this before. 603 00:58:50,280 --> 00:58:54,159 She's so chubby! 604 00:58:56,240 --> 00:58:58,039 Give her a kiss! 605 00:58:59,640 --> 00:59:01,479 Hello my love! 606 00:59:03,560 --> 00:59:06,119 She's so healthy! 607 00:59:11,800 --> 00:59:13,460 She doesn't cry? 608 00:59:13,560 --> 00:59:16,439 No, she's very nice. 609 00:59:16,840 --> 00:59:18,679 Open your eyes to look at daddy! 610 00:59:24,120 --> 00:59:26,119 The little rascal has arrived! 611 00:59:32,080 --> 00:59:34,319 Only once? 612 00:59:37,120 --> 00:59:38,639 Only once, my love? 613 00:59:56,800 --> 00:59:59,700 President, we have to, I'm not saying celebrate 614 00:59:59,800 --> 01:00:01,900 but we have to tell it like it is. 615 01:00:02,000 --> 01:00:03,719 Will Napoli be Italy's champion or not? 616 01:00:03,880 --> 01:00:05,679 The Championship is long and difficult 617 01:00:05,800 --> 01:00:07,000 there are six games left 618 01:00:07,320 --> 01:00:09,740 so we still have a lot to play for. 619 01:00:09,840 --> 01:00:12,959 Diego, a League Title, what would it mean for Naples? 620 01:00:13,360 --> 01:00:14,660 You'll have to ask the city. 621 01:00:14,760 --> 01:00:17,719 All I can say is that we 622 01:00:19,320 --> 01:00:21,799 we go onto the pitch to make people happy. 623 01:01:27,000 --> 01:01:30,079 So here we are, dear sports fans, at the San Paolo 624 01:01:30,480 --> 01:01:34,220 a packed and wonderful San Paolo, with thousands of flags. 625 01:01:34,320 --> 01:01:38,140 A game that can deliver, truly 626 01:01:38,240 --> 01:01:41,679 the Championship, the first one in the history of this city. 627 01:02:49,040 --> 01:02:51,039 Diego! You did a lap of honour. 628 01:02:51,920 --> 01:02:53,420 How did it feel? 629 01:02:53,520 --> 01:02:58,079 This is the greatest moment in my life, honestly, because 630 01:02:59,440 --> 01:03:01,599 I've won a few things, but 631 01:03:01,720 --> 01:03:03,300 You're the World Champion! 632 01:03:03,400 --> 01:03:06,919 No, the problem is that I didn't win it in my country, you see? 633 01:03:07,560 --> 01:03:12,460 They took away my chance to be a part of Argentint's victory in '78, in my country 634 01:03:12,560 --> 01:03:15,620 that's why this is the most important celebration of my life. 635 01:03:15,720 --> 01:03:17,740 What does Naples mean to you now? 636 01:03:17,840 --> 01:03:19,719 It's my home. My home for sure. 637 01:03:31,400 --> 01:03:36,919 For Napoli, to win the League Title was like winning the World Cup. 638 01:03:42,360 --> 01:03:46,119 Now the doubters had to believe 639 01:03:47,240 --> 01:03:49,559 that I was the best. 640 01:03:51,680 --> 01:03:53,300 I was alone there 641 01:03:53,400 --> 01:03:55,399 above everyone else. 642 01:03:59,440 --> 01:04:03,260 Oh mamma, mamma, mamma! 643 01:04:03,360 --> 01:04:04,820 Do you know why 644 01:04:04,920 --> 01:04:06,740 my heart is racing? 645 01:04:06,840 --> 01:04:10,620 I've seen Maradona! 646 01:04:10,720 --> 01:04:13,980 And mum! I fell in love with him! 647 01:04:14,080 --> 01:04:17,660 Oh mamma, mamma, mamma! 648 01:04:17,760 --> 01:04:19,460 Do you know why 649 01:04:19,560 --> 01:04:21,140 my heart is racing? 650 01:04:21,240 --> 01:04:25,020 I've seen Maradona! 651 01:04:25,120 --> 01:04:28,799 And I fell in love with him! 652 01:04:34,040 --> 01:04:36,839 President, President 653 01:04:38,200 --> 01:04:40,980 President, you are the most excited of all! 654 01:04:41,080 --> 01:04:44,079 Yes, it's been 18 years, if you will allow me this! 655 01:04:45,200 --> 01:04:46,519 OK, I do the interviews. 656 01:04:47,640 --> 01:04:49,039 Look, Giordano 657 01:04:50,640 --> 01:04:53,620 Giordano, how did it feel winning this title? 658 01:04:53,720 --> 01:04:56,679 An immense joy that I dedicate to my mother. 659 01:04:57,120 --> 01:05:00,279 Great! Great! You're great! Like a fish! 660 01:05:03,560 --> 01:05:06,559 Now to Nando, Nando! 661 01:05:07,440 --> 01:05:09,380 What do you think about the supporters, Nando? 662 01:05:09,480 --> 01:05:12,359 Amazing really, they deserved this Scudetto 663 01:05:13,000 --> 01:05:17,119 because it has been something amazing, stupendous! 664 01:05:20,440 --> 01:05:22,300 Look Diego, now you tell us something 665 01:05:22,400 --> 01:05:24,879 since you've interviewed everyone. 666 01:05:25,800 --> 01:05:29,020 When you came to Napoli did you really believe you would win the title? 667 01:05:29,120 --> 01:05:33,540 Yes, yes. I left Barcelona without winning anything 668 01:05:33,640 --> 01:05:37,639 basically nothing, because we won one Copa Del Rey 669 01:05:38,040 --> 01:05:41,079 but if I had, I had 670 01:05:42,680 --> 01:05:44,199 They just wet the shit out of me! 671 01:06:18,680 --> 01:06:22,559 I took the scooter with my wife, and we celebrating in the city. 672 01:06:24,880 --> 01:06:27,020 I drove past the cemetery 673 01:06:27,120 --> 01:06:28,320 and I saw, written 674 01:06:30,120 --> 01:06:32,519 "You don't know what you missed". 675 01:06:44,440 --> 01:06:46,359 The celebrations went on for two months! 676 01:06:54,440 --> 01:06:55,879 An immense joy. 677 01:06:57,720 --> 01:06:59,319 Naples was totally blue. 678 01:07:17,960 --> 01:07:21,799 The victory mark social redemption of our city 679 01:07:22,440 --> 01:07:26,279 and, thanks to Diego, this continued in the following years. 680 01:07:27,680 --> 01:07:31,559 Napoli conquers the Italian Cup after the Championship. 681 01:07:58,120 --> 01:08:02,799 Long live Forcella! And Naples! With Maradona! 682 01:08:04,160 --> 01:08:06,599 Diego! Maradona! Give us an autograph! 683 01:08:07,480 --> 01:08:08,959 It was impossible. 684 01:08:09,360 --> 01:08:11,700 They had so much hope and when Diego delivered 685 01:08:11,800 --> 01:08:16,599 it was like, "He saved us, he chose us!" 686 01:08:17,040 --> 01:08:19,319 He became a God 687 01:08:19,960 --> 01:08:21,180 or Saint Gennaro 688 01:08:21,280 --> 01:08:23,239 the city's patron saint. 689 01:08:31,080 --> 01:08:32,700 You can't say a bad word about Maradona. 690 01:08:32,800 --> 01:08:36,100 If you speak badly of Maradona, you are criticising God 691 01:08:36,200 --> 01:08:38,700 and you can't criticise God because He is above everything. 692 01:08:38,800 --> 01:08:45,500 We Neapolitans have inside us, more than God perhaps, Maradona. 693 01:08:45,600 --> 01:08:47,100 Are you happy about this? 694 01:08:47,200 --> 01:08:50,439 No, I think there's a huge difference. 695 01:08:52,760 --> 01:08:55,380 Let's look at the final table for Serie A 696 01:08:55,480 --> 01:08:57,559 Napoli qualifies for the UEFA Cup. 697 01:08:58,440 --> 01:09:01,479 Maradona has won the top scorer chart. 698 01:09:19,640 --> 01:09:21,159 You're everything! 699 01:09:21,280 --> 01:09:23,959 Don't kiss me on my mouth! 700 01:09:30,880 --> 01:09:33,500 I couldn't go out onto the street. 701 01:09:33,600 --> 01:09:36,439 Every time I went out on the street there would be a commotion. 702 01:09:37,840 --> 01:09:43,439 I couldn't go to the theatre, to the cinema, go shopping. 703 01:09:46,960 --> 01:09:50,479 The affection was too clingy and too uncomfortable. 704 01:09:51,640 --> 01:09:54,039 After he underwent a blood test 705 01:09:54,440 --> 01:09:56,620 the nurse took the phial of Diego's blood 706 01:09:56,720 --> 01:09:59,039 and placed it in the urch of San Gennaro 707 01:09:59,920 --> 01:10:02,039 like he was a demigod. 708 01:10:04,640 --> 01:10:06,919 I disturbed him psychologically. 709 01:10:12,600 --> 01:10:16,220 He still felt like Diego from Villa Fiorito: 710 01:10:16,320 --> 01:10:18,799 a shitty little black kid from the slums. 711 01:10:23,040 --> 01:10:25,799 So, Maradona took over. 712 01:10:29,320 --> 01:10:31,660 Next time I catch you snooping around my house 713 01:10:31,760 --> 01:10:32,900 I'll give you a big head like this! 714 01:10:33,000 --> 01:10:35,020 Diego, look, I do my job, you do yours. 715 01:10:35,120 --> 01:10:36,199 I'm doing my job. 716 01:10:36,360 --> 01:10:39,319 Fine. Don't say I didn't warn you! 717 01:11:13,080 --> 01:11:15,260 Don't touch me! Don't touch me because 718 01:11:15,360 --> 01:11:18,700 don't touch me or I'll go like this and we'll have to go under the table! 719 01:11:18,800 --> 01:11:20,519 Enough! 720 01:11:30,040 --> 01:11:32,180 We went to the Paradise. 721 01:11:32,280 --> 01:11:35,679 We ate. And later we moved to the hotel. 722 01:11:38,720 --> 01:11:41,559 Diego was going in and out of the bathroom. 723 01:11:42,680 --> 01:11:45,519 I just thought it was because he had drunk some champagne. 724 01:11:46,880 --> 01:11:49,679 But then, I was told they had done other things. 725 01:11:52,000 --> 01:11:56,279 I told him, "Diego be careful". 726 01:12:01,720 --> 01:12:02,920 Cocaine. 727 01:12:05,440 --> 01:12:07,300 I tried it in Barcelona 728 01:12:07,400 --> 01:12:08,759 in a nightclub. 729 01:12:09,880 --> 01:12:11,380 One hit 730 01:12:11,480 --> 01:12:13,639 and I felt like Superman. 731 01:12:14,800 --> 01:12:17,319 In Naples drugs were everywhere. 732 01:12:18,920 --> 01:12:22,239 And from there I took more and more. 733 01:12:28,440 --> 01:12:31,580 Diego could ask the Giuliano clan for cocaine 734 01:12:31,680 --> 01:12:33,559 and cocaine arrived. 735 01:12:35,880 --> 01:12:40,079 But the problem is that, once on the Camorra 736 01:12:40,280 --> 01:12:43,119 you start to become their property. 737 01:12:46,400 --> 01:12:48,319 They offered things to me. 738 01:12:49,920 --> 01:12:51,120 The Camorra? 739 01:12:55,400 --> 01:12:57,799 And I asked, "What do I have to do?" 740 01:13:03,960 --> 01:13:06,199 They'd mostly get me to inaugurate a business. 741 01:13:06,840 --> 01:13:09,959 I'm really happy to be here tonight. 742 01:13:12,520 --> 01:13:14,479 Two pictures for next day's newspapers 743 01:13:16,800 --> 01:13:18,959 and they'd give me a watch. 744 01:13:22,000 --> 01:13:24,999 Diego watch out! He'll make you sign a promissory note! 745 01:13:26,120 --> 01:13:31,159 It was a golden age, because every time I went they'd give me a gold Rolex. 746 01:13:40,680 --> 01:13:43,959 I noticed he no longer was Diego, the person we all knew. 747 01:13:44,360 --> 01:13:45,500 More often 748 01:13:45,600 --> 01:13:46,800 he was Maradona 749 01:13:47,920 --> 01:13:49,479 a different person. 750 01:13:56,600 --> 01:13:59,839 I felt he started to look for a way to escape 751 01:14:01,200 --> 01:14:03,239 from I don't know what 752 01:14:03,640 --> 01:14:05,919 to get himself out of something, or some place. 753 01:14:09,440 --> 01:14:11,620 Juve, Juve, fuck off! 754 01:14:11,720 --> 01:14:14,159 Juve, fuck off! 755 01:14:15,320 --> 01:14:17,599 Well done! 756 01:14:20,200 --> 01:14:22,759 Milan, fuck off! 757 01:14:24,600 --> 01:14:27,519 We are gonna destroy them, we are gonna destroy them. 758 01:14:27,720 --> 01:14:28,420 You say it. 759 01:14:28,520 --> 01:14:34,399 We are gonna destroy them, we are gonna destroy them. 760 01:14:35,520 --> 01:14:38,460 With Napoli I had achieved everything 761 01:14:38,560 --> 01:14:40,919 I had nothing left to do. 762 01:14:42,280 --> 01:14:44,540 I had made the people happy. 763 01:14:44,640 --> 01:14:46,679 I was the poster boy of the south. 764 01:14:47,560 --> 01:14:49,100 I wanted to end my career 765 01:14:49,200 --> 01:14:51,959 somewhere calmer. 766 01:14:53,560 --> 01:14:55,599 I love you very much! 767 01:15:43,040 --> 01:15:45,300 We are the best in Europe, we are on top of the world! 768 01:15:45,400 --> 01:15:47,300 We are the best in the world! 769 01:15:47,400 --> 01:15:48,940 If I can ask an indiscreet question, girls 770 01:15:49,040 --> 01:15:51,100 one moment, an indiscreet question 771 01:15:51,200 --> 01:15:53,540 but you need to answer honestly, first you and then you. 772 01:15:53,640 --> 01:15:55,980 Which Napoli player would you sleep with tonight? 773 01:15:56,080 --> 01:15:57,620 Maradona! 774 01:15:57,720 --> 01:15:58,540 And you? 775 01:15:58,640 --> 01:15:59,540 Maradona! 776 01:15:59,640 --> 01:16:02,260 Three of you then, you, her and Maradona. What about you? 777 01:16:02,360 --> 01:16:03,380 Bagni's wife. 778 01:16:03,480 --> 01:16:03,980 Beautiful, isn't she? 779 01:16:04,080 --> 01:16:05,460 What about Giuliani's wife? 780 01:16:05,560 --> 01:16:06,760 Hmm, not really. 781 01:16:10,680 --> 01:16:13,700 Ciro's a Neapolitan! He deserves it more than everyone! 782 01:16:13,800 --> 01:16:16,279 He scored a goal! 783 01:16:16,920 --> 01:16:18,100 Let's go Ciro, let's go. 784 01:16:18,200 --> 01:16:21,519 The embrace of the victory! Good job guys! 785 01:16:26,960 --> 01:16:28,180 At the end of the game 786 01:16:28,280 --> 01:16:30,399 Maradona asked me to sell him. 787 01:16:30,840 --> 01:16:32,279 He wanted to leave Napoli. 788 01:16:33,400 --> 01:16:36,239 But I did not want to sell Maradona. 789 01:16:38,360 --> 01:16:41,359 I wanted him to stay here at all costs. 790 01:16:42,480 --> 01:16:45,119 So, I was Maradona's jailer. 791 01:16:48,400 --> 01:16:51,380 I told Ferlaino that I'm giving him the chance to get rid of Maradona. 792 01:16:51,480 --> 01:16:53,700 Ferlaino knows what to do. 793 01:16:53,800 --> 01:16:55,919 I never force anybody. 794 01:16:56,320 --> 01:17:01,380 Maradona, last night, gave one more explosive statement. 795 01:17:01,480 --> 01:17:05,340 He said, "I no longer have the focus and mind to play in the Italian league" 796 01:17:05,440 --> 01:17:06,540 it is not a matter of money� 797 01:17:06,640 --> 01:17:08,740 Mr Maradona is free to do what he wants 798 01:17:08,840 --> 01:17:10,980 and to say that he wants a less stressful league. 799 01:17:11,080 --> 01:17:12,300 If I were a Napoli player 800 01:17:12,400 --> 01:17:14,519 I would not kick the ball, but Maradona's ass! 801 01:17:14,720 --> 01:17:16,119 And with much gusto. 802 01:17:29,240 --> 01:17:30,839 Diego, how's your mood today? 803 01:17:31,240 --> 01:17:33,039 Great. Great. 804 01:17:33,920 --> 01:17:35,980 Do you have anything to add, after what you said yesterday? 805 01:17:36,080 --> 01:17:38,260 No, nothing. Nothing. 806 01:17:38,360 --> 01:17:40,980 I'll continue training and when it will please Ferlaino, I'll play. Ok? 807 01:17:41,080 --> 01:17:41,980 Will you play on Sunday? 808 01:17:42,080 --> 01:17:43,639 If Ferlaino wants me to, I will. 809 01:17:49,360 --> 01:17:51,959 He's my boss, Ferlaino. 810 01:17:53,080 --> 01:17:54,999 When it'll please him, I will play. 811 01:18:02,600 --> 01:18:04,159 I was pissed-off. 812 01:18:06,760 --> 01:18:09,239 Every Sunday we played a match 813 01:18:23,560 --> 01:18:24,999 we went out to eat 814 01:18:36,440 --> 01:18:38,239 Claudia would stay in with the girls 815 01:18:43,680 --> 01:18:45,719 and I went out to drink with my friends 816 01:18:48,520 --> 01:18:50,359 and that's when we took coke. 817 01:18:56,080 --> 01:18:59,239 And that carried on until Wednesday 818 01:19:07,080 --> 01:19:07,740 and then 819 01:19:07,840 --> 01:19:10,719 I started cleansing, cleansing, cleansing to play on Sunday. 820 01:19:46,120 --> 01:19:49,559 I would come home high on drugs 821 01:19:50,720 --> 01:19:52,620 and when I saw my daughters 822 01:19:52,720 --> 01:19:54,239 I would be afraid. 823 01:19:55,600 --> 01:19:58,519 So, I would lock myself in the bathroom. 824 01:20:19,560 --> 01:20:23,919 I knew inside me that I had a kid in Naples 825 01:20:25,080 --> 01:20:27,759 but, at the time, that didn't bother me. 826 01:20:29,360 --> 01:20:30,799 I didn't care. 827 01:20:38,680 --> 01:20:41,940 It was getting more obvious through his behaviour 828 01:20:42,040 --> 01:20:44,959 that cocaine had him in its grip. 829 01:20:46,560 --> 01:20:50,039 I told him he needed to find people who knew how to help him. 830 01:20:50,720 --> 01:20:54,039 But "Maradona" couldn't allow himself to show any weakness. 831 01:20:56,120 --> 01:21:00,799 So, with Claudia, I approached two or three drug rehab clinics 832 01:21:01,680 --> 01:21:04,639 I also spoke to the President Ferlaino. 833 01:21:08,400 --> 01:21:10,700 Everybody knew what Maradona was up to 834 01:21:10,800 --> 01:21:13,220 and we fought against this a lot 835 01:21:13,320 --> 01:21:16,340 because there were dope tests after the games 836 01:21:16,440 --> 01:21:19,839 and I did not want this all over the newspapers. 837 01:21:22,160 --> 01:21:25,679 But the dope testing wasn't so strict. 838 01:21:26,080 --> 01:21:29,519 Probably someone else peed for Maradona. 839 01:21:29,960 --> 01:21:31,479 It could be, I don't know. 840 01:21:32,840 --> 01:21:34,799 But as long as Maradona carried on playing 841 01:21:35,680 --> 01:21:36,880 we won. 842 01:22:02,240 --> 01:22:04,540 It's finding the right spot that hurts! 843 01:22:04,640 --> 01:22:06,759 Now we've found it. 844 01:22:16,280 --> 01:22:18,300 I can really feel it now. 845 01:22:18,400 --> 01:22:19,500 Can you feel it? 846 01:22:19,600 --> 01:22:20,800 Oh yes! 847 01:22:22,920 --> 01:22:27,020 Yes, but anyway much less than last time. 848 01:22:27,120 --> 01:22:29,799 Because this time we used an angaesthetic. 849 01:22:33,600 --> 01:22:36,759 He suffered from sciatic and lower back pain. 850 01:22:37,400 --> 01:22:40,460 He would get five injections in different places 851 01:22:40,560 --> 01:22:42,359 so he could play the next day 852 01:22:42,760 --> 01:22:44,060 and Diego would bite the pillow because 853 01:22:44,160 --> 01:22:45,360 it was so painful. 854 01:22:50,280 --> 01:22:52,519 It was brutally damaging 855 01:22:52,920 --> 01:22:55,380 but the people that ran the business 856 01:22:55,480 --> 01:22:59,359 only cared about getting the most out of him 857 01:23:00,000 --> 01:23:01,399 and if he ended up in pieces 858 01:23:01,520 --> 01:23:03,319 then fuck him. 859 01:23:12,360 --> 01:23:13,799 That's enough pain for now. 860 01:23:17,800 --> 01:23:19,000 Look at me. 861 01:23:23,520 --> 01:23:25,100 I went to Diego's house 862 01:23:25,200 --> 01:23:26,919 we had dinner. 863 01:23:28,760 --> 01:23:33,519 Diego told me that his relationship with Naples was broken 864 01:23:33,720 --> 01:23:39,079 because the environment was suffocating him and he really wanted to leave. 865 01:23:39,480 --> 01:23:42,780 And then, at around midnight, the doorbell rang. 866 01:23:42,880 --> 01:23:47,919 Claudia came and whispered to Diego, he jumped up 867 01:23:48,560 --> 01:23:51,439 and he said I was going to see the real Naples. 868 01:23:53,560 --> 01:23:57,319 We get in a van, Diego is driving. 869 01:23:58,680 --> 01:24:02,519 We see a red Lancia, who was in it? 870 01:24:05,320 --> 01:24:07,679 Carmine Giuliano. 871 01:24:09,280 --> 01:24:13,719 He kisses Diego on both cheeks and says, "Let's go". 872 01:24:14,640 --> 01:24:16,399 It was a show of power: 873 01:24:17,040 --> 01:24:18,799 Diego was the most famous person in Naples 874 01:24:19,440 --> 01:24:23,199 but he couldn't refuse the Camorra. 875 01:24:25,520 --> 01:24:27,999 Carmine went ahead and we followed 876 01:24:28,880 --> 01:24:31,839 and we made our way into the city. 877 01:24:37,760 --> 01:24:40,079 It was midnight, silence. 878 01:24:43,600 --> 01:24:45,359 Carmine stepped out of his car 879 01:24:45,760 --> 01:24:48,159 and started to walk in front of the van. 880 01:24:52,920 --> 01:24:58,479 As soon as the van turned into the street it was as if the whole place exploded. 881 01:25:07,040 --> 01:25:09,239 I was sitting behind Diego 882 01:25:10,120 --> 01:25:12,079 he wasn't comfortable. 883 01:25:18,240 --> 01:25:22,519 Nobody touched the van, although ere were tons of people around. 884 01:25:28,040 --> 01:25:31,639 Carmine kissed Diego and said, "Thanks Diego". 885 01:25:33,240 --> 01:25:37,700 I think he knew the cocaine was completely taking hold of him 886 01:25:37,800 --> 01:25:40,060 and that was his weak point. 887 01:25:40,160 --> 01:25:43,319 It was the way to control Maradona, through his addiction. 888 01:25:50,680 --> 01:25:54,180 Diego Armando Maradona, 16 goals in this Championship. 889 01:25:54,280 --> 01:25:58,359 Napoli only needs one point to proclaim themselves Champions of Italy. 890 01:26:00,440 --> 01:26:02,679 Enough! Enough! 891 01:26:23,480 --> 01:26:25,599 Maradona is on the ball 892 01:26:26,720 --> 01:26:28,180 Maradona lobs it towards the centre of the box 893 01:26:28,280 --> 01:26:32,359 Baroni, and GOAL!!! Goal by Baroni! 894 01:26:41,640 --> 01:26:46,919 It's the final whistle! The Title! The second Championship Title in the history of Napoli. 895 01:27:01,880 --> 01:27:05,740 After the first Championship, the second one is here. What do you think? 896 01:27:05,840 --> 01:27:09,260 It's a shame we didn't win the two Championships inbetween. Anyway, next year 897 01:27:09,360 --> 01:27:11,500 Mamma mia, really? 898 01:27:11,600 --> 01:27:15,759 But President we have to let someone else win, otherwise it gets boring. 899 01:27:15,880 --> 01:27:18,340 So, what we are going to win next year? 900 01:27:18,440 --> 01:27:20,740 Let's see, let the see. I want the European Cup, President. 901 01:27:20,840 --> 01:27:22,460 Then, we need to seriously think about that for next year. 902 01:27:22,560 --> 01:27:24,420 But you still haven't told me what you think about this Title. 903 01:27:24,520 --> 01:27:25,220 Beautiful. 904 01:27:25,320 --> 01:27:26,319 And the team? 905 01:27:26,520 --> 01:27:31,060 The team has been very strong. With a great captain, great fans 906 01:27:31,160 --> 01:27:32,660 And a great President. 907 01:27:32,760 --> 01:27:34,199 Thank You! 908 01:27:36,520 --> 01:27:38,759 The joy was huge. 909 01:27:40,120 --> 01:27:42,599 I was right not to sell him. 910 01:27:48,280 --> 01:27:51,959 Maradona is a unique example of enthusiasm 911 01:27:52,120 --> 01:27:54,900 that has gradually turned into disappointment 912 01:27:55,000 --> 01:27:59,220 because everyone hoped he'd go to Napoli to be a star, but not to win. 913 01:27:59,320 --> 01:28:02,460 As soon as he started winning he immediately became insufferable. 914 01:28:02,560 --> 01:28:05,460 Then, they also accused him of becoming rich 915 01:28:05,560 --> 01:28:08,460 and throwing the kind of parties rich people throw 916 01:28:08,560 --> 01:28:09,900 with the same bad taste 917 01:28:10,000 --> 01:28:13,620 but because he's originally poor, he shouldn't be allowed to. 918 01:28:13,720 --> 01:28:17,279 The sum of these things led to the great dislike of Maradona. 919 01:28:39,320 --> 01:28:42,359 In the World Cup I was in the Italian squad. 920 01:28:43,960 --> 01:28:50,559 Our football was superior to the rest of Europe, and the world. 921 01:28:51,200 --> 01:28:58,919 It was a strong team, committed and with the will to claim the World Cup. 922 01:29:00,520 --> 01:29:02,100 We were the favourites 923 01:29:02,200 --> 01:29:04,279 especially because we were playing at home 924 01:29:05,160 --> 01:29:08,279 and the whole of Italy wanted to see us win. 925 01:29:14,680 --> 01:29:18,380 Four, five, six. 926 01:29:18,480 --> 01:29:19,300 Ok, there you go. 927 01:29:19,400 --> 01:29:21,439 Seven. Last round! 928 01:29:23,040 --> 01:29:24,839 Oh my God! 929 01:29:28,600 --> 01:29:31,079 I want to enter history. 930 01:29:35,080 --> 01:29:36,260 Diego got to the World Cup 931 01:29:36,360 --> 01:29:38,159 with insane determination. 932 01:29:39,760 --> 01:29:42,140 His drug problem was quite advanced 933 01:29:42,240 --> 01:29:46,479 but his motivation was enough to stop using drugs. 934 01:29:49,760 --> 01:29:53,279 As a madman, no-one can beat me. 935 01:30:11,680 --> 01:30:13,100 And this is Maradona's moment. 936 01:30:13,200 --> 01:30:17,380 You can hear the booing which, of course, welcomes Maradona 937 01:30:17,480 --> 01:30:22,279 he is now condemned to this hostile atmosphere which he keeps encountering. 938 01:30:23,640 --> 01:30:26,620 We went all over Italy and wherever we went 939 01:30:26,720 --> 01:30:29,119 it was everyone against Maradona. 940 01:30:30,240 --> 01:30:32,260 Here's Maradonag, he runs-up, he shoots 941 01:30:32,360 --> 01:30:33,560 and it's blocked! 942 01:30:33,720 --> 01:30:35,199 Mistake by Maradona. 943 01:30:43,040 --> 01:30:46,039 Blocked! Argentina goes to the semi-final! 944 01:31:25,800 --> 01:31:29,519 Big mistake by the Italian Federation: 945 01:31:30,680 --> 01:31:33,199 Argentina and Italy n Naples! 946 01:31:33,840 --> 01:31:35,279 That is a mistake. 947 01:31:35,680 --> 01:31:38,919 They should have foreseen that it could have happened. 948 01:31:40,800 --> 01:31:43,799 Never put Argentina in Naples. Never. 949 01:31:46,360 --> 01:31:48,580 It's six years of my life here in Naples 950 01:31:48,680 --> 01:31:52,580 I believe people know me well by now 951 01:31:52,680 --> 01:31:55,620 and they'll support my national team. 952 01:31:55,720 --> 01:32:00,580 I can't ask the Neapolitans for anything more than I've asked in these six years 953 01:32:00,680 --> 01:32:05,580 but if they want to see me happy, for sure 954 01:32:05,680 --> 01:32:08,740 I would be pleased if they supported Argentina. 955 01:32:08,840 --> 01:32:12,020 Also because we need it 956 01:32:12,120 --> 01:32:14,580 and I believe that when Naples needed Maradona 957 01:32:14,680 --> 01:32:15,919 I always came through for them. 958 01:32:16,320 --> 01:32:19,519 I'd like to say something to all the Italian fans: 959 01:32:19,920 --> 01:32:23,060 we, in Naples, were given everything by Diego Maradona 960 01:32:23,160 --> 01:32:26,479 and I am the first one to buy my ticket to support Argentina. 961 01:32:26,880 --> 01:32:29,879 Forza Argentina! 962 01:32:30,280 --> 01:32:32,220 "Naples is not Italy!" Maradona has just declared 963 01:32:32,320 --> 01:32:34,220 undisturbed by the fury he has provoked. 964 01:32:34,320 --> 01:32:37,500 Exploiting in the dispute between Italians of the north and the south 965 01:32:37,600 --> 01:32:40,300 the Argentinian star asked his people, the Neapolitans 966 01:32:40,400 --> 01:32:42,039 to support the South American team. 967 01:32:42,440 --> 01:32:45,420 Italy is playing, that's all. And we need to be all united. That's it. 968 01:32:45,520 --> 01:32:49,660 Right, so answer to my question: why did they do the opening ceremony in Milan 969 01:32:49,760 --> 01:32:52,060 when the group with Argentina was in Naples? 970 01:32:52,160 --> 01:32:56,380 Diego, unfortunately, is in our hearts, in the hearts and souls of us Neapolitans 971 01:32:56,480 --> 01:32:58,860 because we have lived our lives on the stadium stands 972 01:32:58,960 --> 01:33:00,740 and, unfortunately, he has to lose. 973 01:33:00,840 --> 01:33:02,399 Argentina must lose. 974 01:33:45,560 --> 01:33:46,540 Maradona is doing well, right? 975 01:33:46,640 --> 01:33:49,119 See how the italians are pressing him. 976 01:33:54,800 --> 01:33:56,000 Burruchaga! 977 01:33:57,240 --> 01:33:59,439 The first chance on goal for Argentina. 978 01:34:05,120 --> 01:34:06,879 Schillaci keeps going. 979 01:34:10,160 --> 01:34:12,359 Pass from Schillaci to De Napoli. 980 01:34:13,000 --> 01:34:14,200 Vialli to Giannnini. 981 01:34:14,960 --> 01:34:16,639 Giannini heads it up 982 01:34:17,520 --> 01:34:19,559 Schillaci follows up! 983 01:34:19,960 --> 01:34:22,079 And it's an Italian goal. 984 01:34:37,600 --> 01:34:38,800 Once again a pass to Maradona 985 01:34:38,960 --> 01:34:41,079 brilliant turn to lose his marker! 986 01:34:46,520 --> 01:34:48,399 Basualdo to Maradona 987 01:34:50,040 --> 01:34:51,439 Olarticoechea 988 01:34:52,560 --> 01:34:54,279 Olarticoechea to Caniggia 989 01:34:55,920 --> 01:34:57,719 Goal by Caniggia! 990 01:34:58,120 --> 01:35:00,679 The equaliser for Argentina in the 67th minute. 991 01:35:02,760 --> 01:35:04,879 It's extra time. 992 01:35:17,040 --> 01:35:19,519 It's over. And it's penalties. 993 01:35:30,720 --> 01:35:35,359 Franco Baresi is going to kick the first penalty for Italy. 994 01:35:39,120 --> 01:35:41,079 With all his experience, Franco Baresi 995 01:35:41,480 --> 01:35:44,959 there goes Baresi and goal! 996 01:35:45,120 --> 01:35:49,279 The perfect definition of a penalty: strong, violent. 997 01:35:50,400 --> 01:35:52,020 The first penalty for Argentina. 998 01:35:52,120 --> 01:35:53,320 Here's Serrizuela. 999 01:36:01,520 --> 01:36:03,199 There he goes, Baggio! 1000 01:36:03,400 --> 01:36:07,279 Argh! al! But so close! 1001 01:36:07,680 --> 01:36:10,239 The executioner, Burruchaga. 1002 01:36:14,000 --> 01:36:16,479 A screaming hell in the stadium! 1003 01:36:18,800 --> 01:36:22,719 Donadoni, he's not a specialist, I don't have him as such. 1004 01:36:25,760 --> 01:36:26,960 Donadoni. 1005 01:36:28,760 --> 01:36:32,039 Goycochea saved it! 1006 01:36:42,760 --> 01:36:46,599 It was an irreversible situation. 1007 01:36:47,480 --> 01:36:50,879 Deep inside his soul he wanted to get to the final 1008 01:36:52,480 --> 01:36:54,060 but if he scores 1009 01:36:54,160 --> 01:36:57,119 it could permanently break his bound with Italians. 1010 01:37:01,120 --> 01:37:02,719 Now it's Maradona. 1011 01:37:06,360 --> 01:37:07,900 Diego goes 1012 01:37:08,000 --> 01:37:10,239 goaaaallll!!! 1013 01:37:11,840 --> 01:37:15,399 Great Diego! No hesitation, smoothly. 1014 01:37:23,240 --> 01:37:26,980 Now comes the final penalty PV A PR NI RS VAR VS PP 1015 01:37:27,080 --> 01:37:29,820 Serena with the penalty. 1016 01:37:29,920 --> 01:37:34,159 He's saved it! Argentina are in the final of the World Cup. 1017 01:38:21,640 --> 01:38:25,279 To lose on penalties was a trauma for all of us. 1018 01:38:28,360 --> 01:38:33,839 That was a match we really didn't want to lose in the San Paolo. 1019 01:38:34,960 --> 01:38:36,839 I'm still upset with Diego. 1020 01:38:37,720 --> 01:38:38,660 It was brutal for everyone 1021 01:38:38,760 --> 01:38:40,999 traumatic for everyone. 1022 01:38:42,360 --> 01:38:44,260 Is this Maradona's revenge? 1023 01:38:44,360 --> 01:38:47,300 I don't think so. Rather, it is luck's revenge against Italy. 1024 01:38:47,400 --> 01:38:50,740 I don't think this Argentinian team deserved to reach the final. 1025 01:38:50,840 --> 01:38:54,660 We could have never imagined that the people of Naples - Yes, good evening! 1026 01:38:54,760 --> 01:38:57,940 That the people of Naples could have stopped supporting the Italian team. 1027 01:38:58,040 --> 01:38:59,940 The statement you made 1028 01:39:00,040 --> 01:39:03,300 some have seen it as a deliberate provocation, a Machiavelli move. 1029 01:39:03,400 --> 01:39:04,220 No, I 1030 01:39:04,320 --> 01:39:08,300 I never wanted to create a row 1031 01:39:08,400 --> 01:39:10,420 between the Italians and people from Naples 1032 01:39:10,520 --> 01:39:13,700 because us foreigners, we know very well 1033 01:39:13,800 --> 01:39:17,039 that the Neapolitans are Italian through and through. 1034 01:39:17,400 --> 01:39:19,660 Listen, do you know Masaniello's story? 1035 01:39:19,760 --> 01:39:20,620 No, no. 1036 01:39:20,720 --> 01:39:22,420 Masaniello was a historic figure who 1037 01:39:22,520 --> 01:39:24,740 led the beggars of Naples into a revolt 1038 01:39:24,840 --> 01:39:27,540 which ended horribly. 1039 01:39:27,640 --> 01:39:30,999 No, I don't want to end horribly. 1040 01:39:41,760 --> 01:39:45,839 At the time, a survey was carried by La Repubblica newspaper 1041 01:39:46,240 --> 01:39:50,919 where people could choose all kinds of famous people, politicians, dictators 1042 01:39:51,560 --> 01:39:55,559 and Maradona was chosen as the most hated person in Italy. 1043 01:40:34,360 --> 01:40:36,100 Sons of a bitch! 1044 01:40:36,200 --> 01:40:38,639 You sons of bitches! 1045 01:42:01,360 --> 01:42:03,660 He gave the number to me because he is in the bathroom. 1046 01:42:03,760 --> 01:42:04,980 Maybe Italo passed it onto him. 1047 01:42:05,080 --> 01:42:07,020 Well, Italo is our friend, from the Chalet Park nightclub. 1048 01:42:07,120 --> 01:42:08,839 Yes, exactly. 1049 01:42:13,080 --> 01:42:14,280 Hello, Diego? 1050 01:42:15,040 --> 01:42:16,740 So, give me the address. 1051 01:42:16,840 --> 01:42:21,820 Yes, I, erm... I am at the Airone. 1052 01:42:21,920 --> 01:42:23,340 The Airone in Via Manzoni? 1053 01:42:23,440 --> 01:42:28,199 That's it. Felice will come look for you. He's a friend of mine. 1054 01:42:28,360 --> 01:42:29,740 He'll come pick me up? 1055 01:42:29,840 --> 01:42:32,420 - Yes. - What time is it now? 1056 01:42:32,520 --> 01:42:36,260 Erm, it is 3:30 a.m. 1057 01:42:36,360 --> 01:42:39,620 3.30? Is around 4 a.m. ok? 1058 01:42:39,720 --> 01:42:41,460 Yes, fine. Do you have two girls? 1059 01:42:41,560 --> 01:42:42,860 Yes, yes. 1060 01:42:42,960 --> 01:42:44,420 So, you're near...? 1061 01:42:44,520 --> 01:42:46,500 - The Airone - At the Airone? 1062 01:42:46,600 --> 01:42:47,940 In via Petrarca. 1063 01:42:48,040 --> 01:42:50,220 Fine. Bye dear! 1064 01:42:50,320 --> 01:42:53,239 Oh Diego, wait! My son wants to say hi. 1065 01:42:54,600 --> 01:42:56,060 - Hi Diego! - Hello. 1066 01:42:56,160 --> 01:42:59,079 - What happened in Turin? - Not much, unfortunately. 1067 01:42:59,240 --> 01:43:01,159 - We've been unlucky! - Oh yes. 1068 01:43:01,560 --> 01:43:04,159 - But we'll make it anyway! - They're all sons of bitches! 1069 01:43:04,560 --> 01:43:07,479 - Will you leave Napoli or will you stay here? - I don't know. 1070 01:43:07,880 --> 01:43:10,159 - Anyway. Ciao, ciao. - Ciao. 1071 01:43:10,560 --> 01:43:14,199 - Diego, so in half an hour then? - Yes. Ciao Carmelag, ciao. 1072 01:43:19,400 --> 01:43:22,279 Prostitution in Naples is run by the Camorra. 1073 01:43:23,160 --> 01:43:25,780 The woman Diego used to phone 1074 01:43:25,880 --> 01:43:30,220 was a woman who was part of Forcella's criminal system 1075 01:43:30,320 --> 01:43:32,199 meaning the Giuliano clan. 1076 01:43:38,600 --> 01:43:40,260 Hey, how goes it? 1077 01:43:40,360 --> 01:43:42,340 Last night, you never showed up 1078 01:43:42,440 --> 01:43:45,700 and that guy came by, wanting some 'gear' 1079 01:43:45,800 --> 01:43:47,300 Maradoo. 1080 01:43:47,400 --> 01:43:50,119 He came here, he wanted women and 'gear'. 1081 01:43:51,000 --> 01:43:51,940 Ok, understood. 1082 01:43:52,040 --> 01:43:53,919 When Carmela comes back, we'll sort this out. 1083 01:44:02,600 --> 01:44:08,100 From telephone calls, intercepted in the course of investigations 1084 01:44:08,200 --> 01:44:10,319 into the trafficking of drugs 1085 01:44:11,000 --> 01:44:15,900 it has emerged that there may have been on the part of the Napoli footballer 1086 01:44:16,000 --> 01:44:17,700 Diego Armando Maradona 1087 01:44:17,800 --> 01:44:19,700 a request for drugs 1088 01:44:19,800 --> 01:44:21,399 and for women. 1089 01:44:21,800 --> 01:44:24,660 An investigation has started into the Napoli football player, Maradona. 1090 01:44:24,760 --> 01:44:28,759 He faces charges for drug possession and handling. 1091 01:44:29,200 --> 01:44:33,959 A voice on the phone links the Argentinian to a dangerous clan of drug dealers. 1092 01:44:34,360 --> 01:44:37,780 Nine are already in jail, sixteen are on the run. 1093 01:44:37,880 --> 01:44:41,639 It's a voice that can dig an abyss in front of the ex World Champion. 1094 01:44:42,520 --> 01:44:44,420 What do you have to say about all this? 1095 01:44:44,520 --> 01:44:49,799 No, just... I've got lawyers, let's see. 1096 01:44:56,440 --> 01:45:01,380 The wiretappings lifted the veil on what this city already knew 1097 01:45:01,480 --> 01:45:04,799 and gossiped about in the streets: 1098 01:45:10,280 --> 01:45:12,180 "Maradona is a drug addict" 1099 01:45:12,280 --> 01:45:14,439 "Maradona goes with whores�". 1100 01:45:15,560 --> 01:45:17,319 What Maradona would ask for. 1101 01:45:17,960 --> 01:45:19,959 Where Maradona used to do it. 1102 01:45:20,840 --> 01:45:24,319 Sad and squalid sexual details of Maradona. 1103 01:45:25,200 --> 01:45:27,519 It was an unprecedented fall. 1104 01:45:31,760 --> 01:45:36,079 Those who hated Maradona wanted to destroy him. 1105 01:45:37,200 --> 01:45:42,380 Because he offered some of his cocaine to the prostitutes 1106 01:45:42,480 --> 01:45:47,660 he was charged it,"Possession of Drugs for the Purpose of Trafficking" 1107 01:45:47,760 --> 01:45:51,439 which carried a sentence of twenty years in jail. 1108 01:45:53,880 --> 01:45:55,660 The irony is that 1109 01:45:55,760 --> 01:45:58,399 the relationship between Diego and the Giulianos 1110 01:45:59,520 --> 01:46:02,199 was causing problems to the Camorra itself 1111 01:46:04,280 --> 01:46:08,319 which doesn't like operating in the spotlight. 1112 01:46:10,400 --> 01:46:13,860 The Camorra started to feel the investigators 1113 01:46:13,960 --> 01:46:16,719 and magistrates breathing down their necks 1114 01:46:18,320 --> 01:46:23,239 and so, those same cammorristi abandoned him and let him drown. 1115 01:46:28,680 --> 01:46:31,260 Diego presented himself to the judges. 1116 01:46:31,360 --> 01:46:35,220 On his arrival at the Justice Palace, in the company of his lawyer Siniscalchi 1117 01:46:35,320 --> 01:46:36,520 the crowd let loose. 1118 01:46:53,720 --> 01:46:55,959 It was a nasty trial. 1119 01:46:58,040 --> 01:47:00,959 The prosecutor was very severe. 1120 01:47:03,760 --> 01:47:05,359 I told Maradona 1121 01:47:06,000 --> 01:47:09,159 "We have to make a plea bargain". 1122 01:47:10,520 --> 01:47:13,599 According to this deal, Mr. Diego Armando Maradona 1123 01:47:13,760 --> 01:47:17,380 accepted a suspended sentence of one year and two months in jail 1124 01:47:17,480 --> 01:47:19,759 and a 5 million lira fine. 1125 01:47:19,880 --> 01:47:22,380 Which means? For ordinary people? 1126 01:47:22,480 --> 01:47:23,740 For the crimes he's been accused of. 1127 01:47:23,840 --> 01:47:25,700 So, for ordinary people, what does this mean? 1128 01:47:25,800 --> 01:47:27,679 Is Diego Armando Maradona quilty? 1129 01:47:27,800 --> 01:47:34,879 On Diego Armando Maradona's criminal record this sentence will appear. 1130 01:47:37,680 --> 01:47:40,199 Maradona was losing his grip. 1131 01:47:40,840 --> 01:47:46,079 I found him in the bathroom, under some blankets, and he would not come out. 1132 01:47:52,960 --> 01:47:54,980 Hi Diego, even today you seem very calm to me. 1133 01:47:55,080 --> 01:47:58,540 Perfect. I've never been so calm. 1134 01:47:58,640 --> 01:47:59,840 Good then. 1135 01:48:01,480 --> 01:48:02,980 Has something changed, Diego? 1136 01:48:03,080 --> 01:48:05,359 No, nothing. Nothing at all. 1137 01:48:05,520 --> 01:48:07,580 Maybe you'd like to leave Napoli a bit earlier? 1138 01:48:07,680 --> 01:48:09,919 No, no. I'll finish the Championship. 1139 01:48:31,680 --> 01:48:34,060 Immediately after the Napoli-Bari match 1140 01:48:34,160 --> 01:48:37,420 Diego Maradona was summoned for an anti-doping test. 1141 01:48:37,520 --> 01:48:42,439 For Maradona it was the first time since the rules made it mandatory. 1142 01:48:46,440 --> 01:48:48,940 The soap opera is getting more like a thriller: 1143 01:48:49,040 --> 01:48:53,980 the anti-doping analysis supposedly revealed traces of banned substances 1144 01:48:54,080 --> 01:48:58,220 which are connected with the troublesome private life of the Argentinian. 1145 01:48:58,320 --> 01:49:01,620 The risk, for him, is a six-month disqualification 1146 01:49:01,720 --> 01:49:04,359 and, above all, a sad decline. 1147 01:49:09,320 --> 01:49:13,980 No-one was surprised they found his urine contained traces of cocaine. 1148 01:49:14,080 --> 01:49:17,279 The whole world knew about Diego's addiction. 1149 01:49:19,600 --> 01:49:24,039 But the powers-that-be saw a great opportunity to finish him off. 1150 01:49:25,680 --> 01:49:28,180 The sentence in the Maradona doping case 1151 01:49:28,280 --> 01:49:30,100 is a disqualification of more than a year 1152 01:49:30,200 --> 01:49:33,399 for the Argentinian ace, until June 30th 1992. 1153 01:49:34,760 --> 01:49:36,519 My opinion of him is unaltered. 1154 01:49:37,160 --> 01:49:39,820 I have my own idea of Maradona the public figure 1155 01:49:39,920 --> 01:49:43,799 of Maradona the man, from when he arrived here in Italy. 1156 01:49:44,200 --> 01:49:46,020 I have known him a long time 1157 01:49:46,120 --> 01:49:50,260 so my idea of him will absolutely not change 1158 01:49:50,360 --> 01:49:53,999 nd will no tarnish the beautifu image I have of Diego. 1159 01:49:56,320 --> 01:49:59,959 The ban was unprecedented in Italy. 1160 01:50:01,560 --> 01:50:03,580 It was then adopted by FIFA 1161 01:50:03,680 --> 01:50:05,279 all over the world. 1162 01:50:06,680 --> 01:50:11,559 Again, no punishment that harsh had ever happened before. 1163 01:50:16,520 --> 01:50:22,919 I was struck by the fact that no-one from the club was at the anti-doping sentencing 1164 01:50:24,280 --> 01:50:25,919 not even Ferlaino was there. 1165 01:50:41,920 --> 01:50:43,860 When we realised the doping was positive 1166 01:50:43,960 --> 01:50:46,599 Diego said, "We are leaving now, let's go." 1167 01:50:47,960 --> 01:50:49,799 I did what I could, I packed what I could 1168 01:50:50,680 --> 01:50:52,079 and we left. 1169 01:50:58,960 --> 01:51:00,160 It was tough. 1170 01:51:03,680 --> 01:51:05,239 When I arrived in Naples 1171 01:51:05,640 --> 01:51:08,719 I was welcomed by 85,000 people. 1172 01:51:12,240 --> 01:51:13,440 When I left 1173 01:51:14,400 --> 01:51:16,159 I was all alone. 1174 01:51:18,720 --> 01:51:19,920 I left quietly. 1175 01:51:22,640 --> 01:51:24,879 I didn't make any fuss. 1176 01:51:35,600 --> 01:51:39,639 Maradona was surprised in an apartment with two friends. 1177 01:51:40,320 --> 01:51:41,380 When he was arrested 1178 01:51:41,480 --> 01:51:44,199 Maradona was under the influence of drugs 1179 01:51:44,600 --> 01:51:47,279 and had 1.5g of cocaine on him. 1180 01:52:05,240 --> 01:52:06,919 I don't know what to do 1181 01:52:07,320 --> 01:52:08,959 and it hurts me a lot. 1182 01:52:10,320 --> 01:52:14,759 My arms are down, my soul is shattered. 1183 01:52:19,000 --> 01:52:20,599 They took away his life. 1184 01:52:23,640 --> 01:52:24,840 Without football 1185 01:52:25,400 --> 01:52:27,559 there was nothing else for him to do. 1186 01:52:29,880 --> 01:52:31,999 And all the effort we made 1187 01:52:32,400 --> 01:52:34,700 the ones who loved him and wanted him to get well 1188 01:52:34,800 --> 01:52:36,239 wasn't enough. 1189 01:52:38,320 --> 01:52:40,719 So, he was just hurting himself. 1190 01:52:50,720 --> 01:52:56,239 Ready, ready. I can't see him, I can't see him! Thanks! 1191 01:53:07,200 --> 01:53:12,719 Oh dear. 1192 01:53:14,320 --> 01:53:15,759 Oh, dear God! 1193 01:53:16,640 --> 01:53:18,300 You'll have to fix my mic, this one just fell off. 1194 01:53:18,400 --> 01:53:19,600 I'll do it now. 1195 01:53:28,640 --> 01:53:29,840 Oh dear God. 1196 01:53:30,720 --> 01:53:32,279 Diego, you are greater than the Pope! 1197 01:53:32,720 --> 01:53:34,319 That isn't saying much. 1198 01:53:37,120 --> 01:53:38,959 Oh dear. 1199 01:53:39,360 --> 01:53:40,560 Oh God. 1200 01:53:41,560 --> 01:53:42,919 Slowly, slowly. 1201 01:53:52,200 --> 01:53:53,400 All good? 1202 01:53:54,080 --> 01:53:55,020 My mic fell. 1203 01:53:55,120 --> 01:53:57,159 We'll sort it out. Did they treat you well? 1204 01:53:57,560 --> 01:53:58,799 Well, well, they treated me well. 1205 01:53:59,920 --> 01:54:03,679 Guys the mic! Let's fix the microphone and we start. 1206 01:54:09,640 --> 01:54:15,020 In the place you are in now, do you feel the disease can be properly treated? 1207 01:54:15,120 --> 01:54:17,580 That it can be cured, that everything needed is there? 1208 01:54:17,680 --> 01:54:18,999 Absolutely, Daniel. 1209 01:54:19,400 --> 01:54:22,039 Where I am now it's a pigsty. 1210 01:54:23,680 --> 01:54:26,199 But, I also have to thank that pigsty 1211 01:54:26,840 --> 01:54:29,879 because, as my sister reminded me yesterday 1212 01:54:30,760 --> 01:54:33,719 "Thanks to this pigsty you're alive today, Pelu". 1213 01:54:34,600 --> 01:54:35,800 The people in there with you 1214 01:54:36,080 --> 01:54:38,479 who have some sort of addiction, what kind of people are they, Diego? 1215 01:54:38,880 --> 01:54:40,319 No, it's a psychiatric hospital. 1216 01:54:41,680 --> 01:54:46,079 Where one can't have a conversation, one has to follow the rules. 1217 01:54:46,720 --> 01:54:47,920 I understand you. 1218 01:54:49,640 --> 01:54:52,039 I see my daughter and I cry. 1219 01:54:53,880 --> 01:54:57,479 It really isn't so bad as to get me this emotional. 1220 01:54:58,160 --> 01:55:00,319 I want... Well, that was that. 1221 01:55:00,440 --> 01:55:04,639 You have to keep fighting. You always fought and this is just one more battle. 1222 01:55:05,280 --> 01:55:07,399 I'm losing by knock-out. 1223 01:55:19,080 --> 01:55:22,039 Your family, do they understand this? 1224 01:55:23,880 --> 01:55:29,319 I perhaps understood too late 1225 01:55:30,200 --> 01:55:32,359 that they only wanted to see me well and 1226 01:55:34,200 --> 01:55:37,959 and they couldn't do any more 1227 01:55:38,360 --> 01:55:39,560 any more than 1228 01:55:40,400 --> 01:55:42,199 any more than what they're doing. 1229 01:55:59,400 --> 01:56:00,719 My brother 1230 01:56:01,120 --> 01:56:03,799 from the age of 15, he stopped having a life. 1231 01:56:04,480 --> 01:56:06,279 He became someone else. 1232 01:56:09,560 --> 01:56:12,279 He always took care of everything. 1233 01:56:24,680 --> 01:56:28,199 It was a heavy weight to be so famous. 1234 01:56:32,920 --> 01:56:36,639 But he always wanted to solve his problems himself. 1235 01:56:37,800 --> 01:56:40,159 He never wanted to involve his family. 1236 01:56:41,280 --> 01:56:43,719 He was always the hero. 1237 01:56:51,080 --> 01:56:53,159 But he couldn't do it alone. 1238 01:57:11,120 --> 01:57:14,759 Diego has had a life both tremendous 1239 01:57:16,840 --> 01:57:18,319 and terrible. 1240 01:57:28,080 --> 01:57:30,799 Diego has nothing to do with Maradona 1241 01:57:31,960 --> 01:57:34,559 but Maradona drags Diego around wherever he goes. 1242 01:57:49,840 --> 01:57:52,599 Maradona in Naples is the story of his life. 1243 01:58:18,680 --> 01:58:21,039 Perhaps the best football player in history. 1244 01:58:24,080 --> 01:58:27,239 But the price was too high 1245 01:58:31,480 --> 01:58:33,599 because nothing that happened after 1246 01:58:35,440 --> 01:58:37,119 ended well. 1247 01:58:45,680 --> 01:58:48,359 Maradona the footballer was finished 1248 01:58:48,800 --> 01:58:52,439 and all that survived was the myth. 1249 01:59:21,400 --> 01:59:23,479 When you're on the pitch 1250 01:59:24,360 --> 01:59:25,799 life goes away. 1251 01:59:28,840 --> 01:59:30,599 Problems go away. 1252 01:59:32,200 --> 01:59:33,919 Everything goes away. 1253 02:00:44,920 --> 02:00:50,071 In 2016, after 30 years of denial, Diego Maradona finally 1254 02:00:50,172 --> 02:00:56,299 acknowledged the truth about his relationship with Cristiana Sinagra 1255 02:00:59,299 --> 02:01:03,299 Preuzeto sa www.titlovi.com 96273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.