Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:26,240 --> 00:03:29,760
Sorry, Leah.
I steered the wrong way.
3
00:03:29,920 --> 00:03:32,640
Gladjanus, don't touch me.
4
00:03:34,920 --> 00:03:37,760
Where were you now? slow.
5
00:03:37,920 --> 00:03:41,520
Your horse hasn't even finished.
- The donkey does.
6
00:03:41,680 --> 00:03:44,360
Who does she mean?
- Your friend.
7
00:03:44,520 --> 00:03:49,400
Look, an angel in the snow.
Did I end up in heaven?
8
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
Gosh, how tacky.
9
00:03:51,920 --> 00:03:55,680
please don't do that
where I'm at.
10
00:03:55,880 --> 00:04:01,840
He is a bad influence on you.
- AI since high school.
11
00:04:07,880 --> 00:04:10,880
Feed those things. I'll be right there.
12
00:04:15,640 --> 00:04:18,760
There you have Mr and Mrs Flower-Power.
13
00:04:18,920 --> 00:04:22,560
Not all environmental activists
are hippies.
14
00:04:26,000 --> 00:04:29,640
When are you coming to San Francisco?
15
00:04:29,800 --> 00:04:34,640
Can I stay in your doghouse?
- Leah's not that bad.
16
00:04:34,880 --> 00:04:37,240
I am very happy for you.
17
00:04:38,360 --> 00:04:43,600
You hit it.
Happily married people live longer.
18
00:04:43,760 --> 00:04:45,680
What nonsense, huh?
19
00:05:32,440 --> 00:05:35,520
At twelve o'clock, straight ahead.
20
00:05:35,680 --> 00:05:37,960
There you have them.
- I see them.
21
00:05:44,080 --> 00:05:47,840
Neal, just a little bit to the right.
One more piece.
22
00:05:53,640 --> 00:05:55,960
That's just right.
23
00:05:58,440 --> 00:06:00,920
Nice shot.
- Bullseye.
24
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
Ground us. unbelievable.
25
00:06:15,680 --> 00:06:17,840
Be careful when you get out.
26
00:06:21,240 --> 00:06:23,920
Awesome.
- Do I have to wait ?
27
00:06:24,120 --> 00:06:30,280
Pick us up in a few hours.
We're going to the Wolverine Glacier.
28
00:06:31,640 --> 00:06:34,760
Do you have everything?
- Get my gun.
29
00:06:34,920 --> 00:06:38,440
Be careful.
- Fly carefully.
30
00:06:41,680 --> 00:06:43,520
Great guy.
31
00:06:43,680 --> 00:06:45,520
You're great.
32
00:07:20,920 --> 00:07:22,880
How beautiful they are.
33
00:07:29,360 --> 00:07:31,280
Take this.
34
00:07:36,920 --> 00:07:40,520
How does this look to you?
- A little to the left.
35
00:07:40,680 --> 00:07:43,840
No, to the right.
- Right in front of me?
36
00:07:44,000 --> 00:07:46,840
The mountains are beautiful.
37
00:07:48,880 --> 00:07:50,640
Here we go.
38
00:07:50,800 --> 00:07:55,560
These mountains are the last
refuge for many animals...
39
00:07:55,760 --> 00:07:58,000
including the Arctic fox.
40
00:07:58,200 --> 00:08:02,400
This fragile ecosystem
must not disappear.
41
00:08:02,560 --> 00:08:06,400
That's why we have to
raise our voices.
42
00:08:06,560 --> 00:08:12,400
We must be the shepherd of the flock
to which these animals belong.
43
00:08:12,560 --> 00:08:14,880
They need us.
44
00:08:15,080 --> 00:08:21,040
The Arctic Gates Conservation Area
offers these animals a refuge.
45
00:08:25,320 --> 00:08:30,360
You are so passionate, handsome man.
- I'll fly you.
46
00:08:31,440 --> 00:08:33,320
I will fly you.
47
00:08:34,880 --> 00:08:37,320
Don't be so stupid, ladies.
48
00:08:37,520 --> 00:08:41,720
Saturday we have to meet
Bob's Heating and Plumbing.
49
00:08:41,880 --> 00:08:44,880
Steve, you stop every puck.
50
00:08:45,040 --> 00:08:49,320
I have to ask moms.
You'll hear it soon.
51
00:08:49,520 --> 00:08:52,960
That is too late.
I have to get back to the mountain.
52
00:08:53,120 --> 00:08:58,360
We're not going to step aside
for a bunch of fat plumbers?
53
00:08:58,520 --> 00:09:02,520
Soon they will think
that we are pussies.
54
00:09:02,720 --> 00:09:09,000
That those fats met us last year
Beating 11-1 means nothing.
55
00:09:09,160 --> 00:09:12,720
We want revenge.
- You're on target.
56
00:09:12,880 --> 00:09:14,760
Thank you.
57
00:09:15,400 --> 00:09:18,920
That was a nice lady
who was with you last.
58
00:09:21,280 --> 00:09:23,480
Are you going to build a pipe?
59
00:09:23,640 --> 00:09:28,960
She is married to my best friend.
Watch your words, Tiny.
60
00:09:34,120 --> 00:09:39,280
I'll still get you.
- I have a nice surprise for you.
61
00:09:41,160 --> 00:09:46,560
New assistant director, Jay Weston.
First-class bastard.
62
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Does he play ice hockey?
63
00:09:51,280 --> 00:09:55,440
What's going on ?
- Emissions of hydrocarbons.
64
00:09:55,640 --> 00:09:57,800
Go and have a look.
65
00:10:02,600 --> 00:10:05,520
And who are you ?
- Neal Meekin.
66
00:10:06,720 --> 00:10:09,320
Neal flies a lot for the company.
67
00:10:09,520 --> 00:10:14,120
He is also captain
of our unsurpassed hockey team.
68
00:10:14,280 --> 00:10:18,720
Then he knows that this
prohibited to unauthorized persons.
69
00:10:18,880 --> 00:10:22,760
I turn off level four,
until we know more.
70
00:10:28,360 --> 00:10:33,400
The valves do not close.
- Kemp just had them replaced.
71
00:10:34,480 --> 00:10:40,360
The pressure rises very quickly. I switch
off the system to be sure.
72
00:10:40,520 --> 00:10:45,840
Have you checked the valves?
- This only takes a few hours.
73
00:10:46,000 --> 00:10:50,160
I do not feel
in inspection visits.
74
00:10:56,040 --> 00:10:58,160
That doesn't seem right to me.
75
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
Those are broken.
- Awesome.
76
00:11:07,640 --> 00:11:12,080
The pressure is enormous.
- Turn it off. Everyone out.
77
00:11:22,360 --> 00:11:24,560
Everything breaks.
78
00:11:25,400 --> 00:11:31,320
If the valves fall into the magazine,
we've all been there.
79
00:11:31,520 --> 00:11:33,800
There's nothing more we can do.
80
00:11:36,640 --> 00:11:40,840
I see a lot of smoke.
- The other way. Hurry up.
81
00:11:41,000 --> 00:11:42,880
Come on, Gary.
82
00:12:04,960 --> 00:12:09,480
There must be another way out.
- We're underground.
83
00:12:09,640 --> 00:12:13,880
Where is this going?
- That's the cooling tunnel to the bay.
84
00:12:14,040 --> 00:12:17,560
Can we climb in it?
- Come this way.
85
00:12:42,280 --> 00:12:44,600
That's it.
86
00:12:44,760 --> 00:12:47,760
Go inside.
- I don't know if I...
87
00:12:52,160 --> 00:12:55,840
The water comes over
twenty seconds on.
88
00:12:56,000 --> 00:12:58,040
Hang in there, men.
89
00:13:29,240 --> 00:13:31,440
Get out of the water quickly. Stand up.
90
00:14:27,480 --> 00:14:29,440
Get out.
91
00:15:13,000 --> 00:15:19,560
There has been an avalanche. Send
a rescue team to sector 49H.
92
00:15:19,760 --> 00:15:23,360
Repeat, sector 49H. As quickly as possible.
93
00:15:24,400 --> 00:15:26,680
Hang in there, guys.
94
00:15:33,840 --> 00:15:35,800
Jack... Leah...
95
00:16:14,480 --> 00:16:16,440
I have something.
96
00:16:19,880 --> 00:16:21,920
There's something here.
97
00:16:43,880 --> 00:16:46,120
Get him out.
98
00:17:06,720 --> 00:17:08,920
Come on.
99
00:17:11,080 --> 00:17:12,880
Come.
100
00:17:20,840 --> 00:17:23,680
I swear to you. I will find her.
101
00:17:23,840 --> 00:17:25,720
I will find her.
102
00:17:33,760 --> 00:17:35,680
One, two, three...
103
00:17:54,720 --> 00:17:59,680
The avalanche has buried the village.
There are many victims.
104
00:17:59,840 --> 00:18:05,120
There are a hundred missing.
We can still save people.
105
00:18:05,280 --> 00:18:09,240
We got here too late.
Leah is dead. Come with me.
106
00:18:09,440 --> 00:18:11,680
I'm not leaving without her.
107
00:19:32,600 --> 00:19:34,480
Where is he ?
108
00:19:43,920 --> 00:19:46,040
Where have you been, Neal?
109
00:19:48,600 --> 00:19:50,280
Where did you stay?
110
00:19:50,480 --> 00:19:54,520
Check her organ functions.
Provide blankets.
111
00:19:54,720 --> 00:19:59,320
Provide oxygen.
Temper and insert a warm infusion.
112
00:20:01,440 --> 00:20:04,000
Hold on. Do you hear me, Leah?
113
00:20:11,560 --> 00:20:13,840
You are not allowed in.
114
00:20:35,560 --> 00:20:37,840
Are you okay?
115
00:20:44,680 --> 00:20:46,600
Are we affected?
116
00:20:47,920 --> 00:20:50,360
Are you properly insured?
117
00:20:52,200 --> 00:20:54,120
I thought so.
118
00:20:55,760 --> 00:21:00,200
Then I'll go
living in an igloo for a while.
119
00:21:01,520 --> 00:21:03,920
Can you give me a lift ?
120
00:21:05,560 --> 00:21:08,080
You also need to rest.
121
00:21:13,320 --> 00:21:17,720
At the explosion of the refinery
the city was spared.
122
00:21:17,920 --> 00:21:23,240
In the suburbs still
searched for survivors.
123
00:21:23,440 --> 00:21:26,160
The extent of the disaster is unknown.
124
00:21:37,600 --> 00:21:41,520
Where's Lea Freeman?
- She said she'd call you.
125
00:21:42,760 --> 00:21:47,360
Her parents have her
brought home yesterday.
126
00:21:47,520 --> 00:21:51,560
Where to ?
- We weren't allowed to tell.
127
00:22:04,480 --> 00:22:11,040
This is Arctic Gates' device and
Leah and Jack. Leave a message.
128
00:22:18,000 --> 00:22:23,200
We have gathered here
in a time of great sorrow.
129
00:22:25,680 --> 00:22:30,520
We must not forget
that the ways of the Lord...
130
00:22:31,560 --> 00:22:34,760
are not always understandable.
131
00:22:44,240 --> 00:22:47,200
I've been looking all night.
132
00:22:48,960 --> 00:22:53,240
We have
the last victim just recovered.
133
00:22:54,840 --> 00:22:58,760
It was Doc Porter's wife.
Betty.
134
00:23:01,240 --> 00:23:03,640
We just arrived too late.
135
00:23:09,280 --> 00:23:12,680
It's good that you
supports the people here.
136
00:23:18,240 --> 00:23:20,760
I'm sorry about Jack.
137
00:23:32,200 --> 00:23:34,360
Did his wife make it?
138
00:23:43,560 --> 00:23:45,880
two years later
139
00:24:00,480 --> 00:24:04,000
It's just an inspection.
You're ready.
140
00:24:05,400 --> 00:24:11,000
It's been two years now.
Time to draw a line under it.
141
00:24:12,080 --> 00:24:14,680
Be there on Monday.
142
00:24:18,520 --> 00:24:24,560
Good morning, Juneau. The snow
in the mountains breaks all records...
143
00:24:31,080 --> 00:24:35,800
It looks like a big white blanket.
A beautiful face.
144
00:24:37,840 --> 00:24:41,000
You nest, honey. It's Monday.
145
00:25:19,800 --> 00:25:22,400
Good morning, Mr. Kemp.
146
00:25:25,280 --> 00:25:26,720
I need you.
147
00:25:30,480 --> 00:25:34,480
Glad you're here, Lea.
- Nice to be back.
148
00:25:35,520 --> 00:25:41,800
How's animal protection going?
- Our law is almost passed.
149
00:25:42,000 --> 00:25:45,080
You have helped us a lot.
150
00:25:45,240 --> 00:25:49,680
This is Dr Freeman
of environmental protection.
151
00:25:49,840 --> 00:25:53,800
She comes
perform a final inspection.
152
00:25:56,720 --> 00:26:02,280
Thank you and congratulations.
You have done your homework well.
153
00:26:02,480 --> 00:26:09,000
I read on the plane.
Your pipeline is very sophisticated.
154
00:26:11,000 --> 00:26:14,280
The pipe is laid on solid rock.
155
00:26:14,480 --> 00:26:20,080
In addition, the pipe is secured
against earthquake vibrations.
156
00:26:20,240 --> 00:26:25,760
Our analysts believe that it
fantastically done. Me too.
157
00:26:25,960 --> 00:26:28,920
It is virtually earthquake resistant.
158
00:26:32,520 --> 00:26:38,920
But to the daring design of
this pipeline also carries a risk.
159
00:26:41,720 --> 00:26:46,360
You all know that the pipe
through the snow above the city.
160
00:26:46,520 --> 00:26:51,800
If the pipe were to vibrate,
an avalanche can overwhelm the city.
161
00:26:52,000 --> 00:26:55,520
Thousands of people would die as a result.
162
00:26:57,720 --> 00:27:03,120
An earthquake alone
already causes such an avalanche.
163
00:27:03,280 --> 00:27:07,600
However, there can also
a different kind of vibration.
164
00:27:07,760 --> 00:27:14,680
For example, due to the pressure of the oil
with a layer of snow of more than one meter.
165
00:27:14,840 --> 00:27:20,320
That's why we have heat sensors
and built-in emergency valves.
166
00:27:20,480 --> 00:27:26,640
The system responds within...
- Twenty seconds, if it doesn't work out.
167
00:27:26,800 --> 00:27:31,440
Our system responds immediately.
- Computers can crash.
168
00:27:31,600 --> 00:27:36,440
We have two emergency systems.
Everything has been thought of.
169
00:27:36,600 --> 00:27:43,040
Are you so afraid of avalanches because of what
you experienced two years ago ?
170
00:27:43,240 --> 00:27:45,000
What are you doing here ?
171
00:27:45,200 --> 00:27:51,720
Wouldn't you better get that horrible one first
process the event?
172
00:27:51,920 --> 00:27:56,680
He can do it again, Meekin.
- This is how you learn to deal with grief.
173
00:27:56,840 --> 00:28:01,080
He can.
- How else can you be objective?
174
00:28:01,400 --> 00:28:05,160
Call security.
- It's not necessary, Jay.
175
00:28:07,000 --> 00:28:10,080
dr. Freeman, are you reassured?
176
00:28:13,520 --> 00:28:15,400
Good.
177
00:28:15,560 --> 00:28:19,680
Then it seems time to me
for the computer evaluation.
178
00:28:19,840 --> 00:28:24,000
And this is the lead like
he walks through Juneau.
179
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
I still want to see it for myself.
180
00:28:28,400 --> 00:28:31,480
I'm arranging a flight for tomorrow morning.
181
00:28:32,440 --> 00:28:38,880
Take the doctor to headquarters
and bring a phone and laptop.
182
00:28:45,240 --> 00:28:47,760
Glad I knew you were coming.
183
00:28:48,560 --> 00:28:53,240
Do you know how many times I've called
before you canceled the line?
184
00:28:53,440 --> 00:28:56,960
Ten times ? Twenty, fifty?
What do you think ?
185
00:28:57,160 --> 00:29:00,840
Everything in due time.
This is not the right time.
186
00:29:01,000 --> 00:29:04,600
That was two years ago
when you disappeared.
187
00:29:12,000 --> 00:29:14,600
Why won't you talk to me?
188
00:29:14,760 --> 00:29:17,720
You bring bad memories
upstairs with me.
189
00:29:17,920 --> 00:29:22,880
Only bad ones? Listen up:
That avalanche was an accident.
190
00:29:23,040 --> 00:29:26,800
No one could do anything about that.
Neither does Rosga.
191
00:29:27,000 --> 00:29:31,720
Otherwise I wouldn't be working for them.
- I do not wanna talk about it.
192
00:29:49,000 --> 00:29:52,600
Meekin, what have you got? I already beep you...
193
00:29:54,520 --> 00:29:57,600
How did that happen ?
- He wanted to fly.
194
00:29:57,760 --> 00:30:01,800
A new one will be on your paycheck
are withheld.
195
00:30:02,000 --> 00:30:05,040
There goes my hard-earned money.
196
00:30:05,240 --> 00:30:08,160
Say, Neal, get off my desk.
197
00:30:09,560 --> 00:30:14,000
Neal, you fly tomorrow
Dr. Freeman along the line.
198
00:30:14,200 --> 00:30:19,120
I do not think so.
- He's not the right person.
199
00:30:19,280 --> 00:30:22,560
This is not discussed.
200
00:30:22,760 --> 00:30:27,680
This is crucial for us.
You have a past with that woman.
201
00:30:27,840 --> 00:30:30,960
And what kind.
- Be a little nice.
202
00:30:32,080 --> 00:30:35,960
Do your best.
You are her guardian angel.
203
00:30:37,520 --> 00:30:39,760
Just leave me alone with Jay.
204
00:30:44,440 --> 00:30:48,840
That is a capital blunder.
He's getting on her nerves.
205
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
Precisely.
206
00:31:10,040 --> 00:31:14,800
Are you trying to put out a fire?
- Monday bad day.
207
00:31:17,600 --> 00:31:20,240
You're going to be much worse.
208
00:31:27,440 --> 00:31:29,400
A beer.
209
00:31:36,320 --> 00:31:38,520
Nice people here.
210
00:31:39,400 --> 00:31:45,920
Did you expect a welcome tour?
- The EPA also protects people.
211
00:31:46,080 --> 00:31:52,360
If the EPA rejects the pipeline,
all these people are here on the street.
212
00:31:52,520 --> 00:31:54,800
And then they go hungry.
213
00:31:55,000 --> 00:32:00,560
But you don't care
if you are in LA or San Francisco again.
214
00:32:00,760 --> 00:32:02,680
Oh yeah.
215
00:32:04,960 --> 00:32:07,680
Get that thing off my table, Tiny.
216
00:32:07,840 --> 00:32:10,720
What's wrong with this pipe?
217
00:32:10,920 --> 00:32:13,800
Are you talking to me ?
- To you, yes.
218
00:32:20,960 --> 00:32:23,280
Nothing, as far as I can see.
219
00:32:23,480 --> 00:32:27,640
Why does the EPA
us closed for 93 days?
220
00:32:27,800 --> 00:32:32,160
You mean the gas line?
- You saw that correctly.
221
00:32:32,320 --> 00:32:38,160
I wasn't working for the EPA at the time.
They also sometimes make mistakes.
222
00:32:38,320 --> 00:32:41,000
I'm paying for that mistake of theirs.
223
00:32:41,200 --> 00:32:44,920
We all pay ourselves
sorry for that mistake.
224
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
Is she a buddy of yours?
225
00:32:49,560 --> 00:32:53,760
Not her. She's been there for two years
about to call back.
226
00:32:53,960 --> 00:32:56,760
You wanted to be alone anyway.
227
00:32:58,240 --> 00:33:02,720
He may be big
but he is slow.
228
00:33:02,920 --> 00:33:04,880
What did you say ?
229
00:33:05,040 --> 00:33:09,240
And it goes down easily.
- Come along.
230
00:33:09,560 --> 00:33:15,480
Bet fifty bucks on me, Annie.
- We're getting rich.
231
00:33:17,400 --> 00:33:20,000
Careful, Tiny.
232
00:33:39,080 --> 00:33:44,160
What do you want ?
- You are the height of gratitude.
233
00:33:44,320 --> 00:33:46,120
Excuse me ?
234
00:33:49,000 --> 00:33:51,440
If someone saves your life...
235
00:33:51,600 --> 00:33:54,520
may you give him his life back.
236
00:33:54,720 --> 00:33:57,040
What do you mean ?
237
00:33:57,240 --> 00:33:59,360
Don't you know?
238
00:34:00,240 --> 00:34:04,320
The rescue team
you already gave up, girl.
239
00:34:06,160 --> 00:34:09,400
Without Neal you would have
didn't even sit here.
240
00:34:10,600 --> 00:34:17,200
And yet you have the guts to
treat it like a piece of shit.
241
00:34:19,520 --> 00:34:21,200
No style, lady.
242
00:34:23,920 --> 00:34:25,760
That's five dollars.
243
00:34:42,920 --> 00:34:46,560
You get on your fag again.
- Thank you.
244
00:34:46,720 --> 00:34:48,960
Do not act so childish.
245
00:34:49,120 --> 00:34:53,920
Tiny is a big guy,
with a child's brain.
246
00:34:54,080 --> 00:34:57,800
Shut up.
I'm gonna beat you all to hell, man.
247
00:34:59,400 --> 00:35:03,480
You don't have to fight for me.
- It's my job.
248
00:35:03,640 --> 00:35:07,480
What are you talking about ?
- I'm your pilot.
249
00:35:07,640 --> 00:35:12,040
No way.
- I thought so too. But duty calls.
250
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
Come here, you coward.
251
00:35:14,960 --> 00:35:18,040
I've had enough of you, Tiny.
252
00:35:19,360 --> 00:35:21,240
Hold on a minute.
253
00:35:26,920 --> 00:35:29,200
May I ask you something ?
254
00:35:29,400 --> 00:35:34,120
never called you back
because I was half an hour late?
255
00:35:34,320 --> 00:35:36,280
I'd like to know.
256
00:35:39,200 --> 00:35:44,160
I'll put that pipe in his mouth.
Is he like a snowman?
257
00:35:44,360 --> 00:35:47,920
You're right, Leah.
I let you down.
258
00:35:48,080 --> 00:35:53,760
I'm sorry, but those thirty
minutes I will never get back.
259
00:35:53,960 --> 00:35:56,040
Just like Jack.
260
00:35:59,680 --> 00:36:05,080
If you had called me back
we could have talked it out.
261
00:36:05,280 --> 00:36:09,600
Then I would have told you how bad
I think Jack is dead.
262
00:36:15,840 --> 00:36:19,200
What's in it for us
to keep doing that?
263
00:36:19,400 --> 00:36:23,480
How had Jack found that?
His two best friends.
264
00:36:23,640 --> 00:36:26,160
Isn't that what he always called us?
265
00:36:31,040 --> 00:36:33,280
Get up, Neal.
266
00:36:35,680 --> 00:36:37,240
Get up, man.
267
00:36:39,040 --> 00:36:41,280
Then say something, boy.
268
00:36:42,840 --> 00:36:45,280
Is she watching?
269
00:36:45,480 --> 00:36:48,760
Leave me a minute. We share the proceeds.
270
00:37:03,160 --> 00:37:07,000
Do you really not need to go to the doctor?
- It's already going.
271
00:37:08,040 --> 00:37:11,640
There's something in the glove compartment.
272
00:37:12,960 --> 00:37:15,000
That's the stuff.
273
00:37:16,320 --> 00:37:20,160
guardian angels
don't drink while working.
274
00:37:20,360 --> 00:37:23,600
I don't want to lose my pilot's license.
275
00:37:25,600 --> 00:37:29,360
Thanks for the elevator.
- Don't mention it.
276
00:37:50,960 --> 00:37:53,280
I hope this is worth it.
277
00:37:53,480 --> 00:37:56,080
Look at my car now.
278
00:38:05,320 --> 00:38:08,800
Are you coming ?
- Did you put a curse on me?
279
00:38:20,320 --> 00:38:25,920
Doesn't appear to be hit. Wolves
never die so close to the road.
280
00:38:26,080 --> 00:38:31,400
When they are sick, they go to the forest
in. Give me your bottle.
281
00:38:32,480 --> 00:38:35,080
I can't handle it well either.
282
00:38:36,480 --> 00:38:40,800
What are you doing ?
- I'm going to take a blood sample.
283
00:38:41,000 --> 00:38:44,480
Do you have a knife?
- That was expensive drink.
284
00:38:54,000 --> 00:38:56,480
Go find the cub.
285
00:38:56,640 --> 00:39:01,040
Go get the cub. I want to test that too.
286
00:39:02,920 --> 00:39:05,080
But they bite, right?
287
00:39:05,280 --> 00:39:09,000
You just need the puppy
take it in the neck.
288
00:39:09,160 --> 00:39:11,200
Show who's boss.
289
00:39:25,720 --> 00:39:27,680
Come here, wolf.
290
00:39:34,600 --> 00:39:36,680
Wolfie, come then.
291
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
Do you find this funny ?
292
00:39:51,480 --> 00:39:53,280
I've got it.
293
00:39:53,480 --> 00:39:55,760
You can join the circus in no time.
294
00:39:58,360 --> 00:40:01,360
We'll take him to my motel.
295
00:40:01,520 --> 00:40:05,840
I can't do it here.
- It's getting crazier.
296
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
I know a shortcut.
297
00:40:11,040 --> 00:40:14,200
How strange you hold it.
- He smells.
298
00:40:26,000 --> 00:40:28,800
Well done. I do not like it either.
299
00:40:29,000 --> 00:40:33,840
She doesn't know how much it hurts.
Such are the women of our race.
300
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
Quit it.
301
00:40:42,840 --> 00:40:47,880
It's poison.
A lethal dose to the mother.
302
00:40:49,200 --> 00:40:54,280
He has to go to the tomorrow
animal shelter for an antidote.
303
00:40:54,480 --> 00:40:59,000
You'll get better. What kind of poison?
- Toluene.
304
00:40:59,160 --> 00:41:04,320
It must be from dumped poison.
- Or through the pipeline.
305
00:41:04,480 --> 00:41:10,040
It hasn't started yet.
- He was tested four months ago.
306
00:41:10,200 --> 00:41:14,000
To see if there were any leaks.
- And were they there?
307
00:41:14,160 --> 00:41:20,280
Not according to the report. take tomorrow
a map of wolf tracks.
308
00:41:20,480 --> 00:41:25,520
Then we can see where
their territory crosses the lead.
309
00:41:25,680 --> 00:41:28,120
You're the boss.
310
00:41:28,320 --> 00:41:30,360
Just lie down.
311
00:41:31,520 --> 00:41:34,080
See you tomorrow.
- Where are you going ?
312
00:41:34,280 --> 00:41:38,800
I'm going to sleep in the car
until the tow service is open.
313
00:41:39,000 --> 00:41:43,760
I've done it before.
- Are you leaving me with a wolf?
314
00:41:43,960 --> 00:41:49,400
He is attached to you. why do you stay
do not sleep and take care of him ?
315
00:41:51,120 --> 00:41:55,880
I'm going to sleep in the car anyway.
- Which one of us are you afraid of?
316
00:41:57,400 --> 00:41:59,520
I have to toss for that.
317
00:42:02,320 --> 00:42:06,080
This is ridiculous. It's freezing.
318
00:42:08,560 --> 00:42:11,520
Just stay.
319
00:42:12,480 --> 00:42:16,160
Admit it, Neal.
I was for temporary.
320
00:42:16,360 --> 00:42:21,560
And now Jack's girl is back
and you are up to your ears. Go ahead.
321
00:42:21,720 --> 00:42:24,840
Don't talk about wolves.
322
00:42:25,000 --> 00:42:28,120
Annie, it's true. You should hear.
323
00:42:28,320 --> 00:42:32,280
Come on, cry for me for a second.
324
00:42:39,040 --> 00:42:41,000
Come on, please.
325
00:42:44,280 --> 00:42:46,440
Then anyway.
326
00:42:46,600 --> 00:42:51,360
What a display. I know
that you are. That's how you always cry.
327
00:42:51,520 --> 00:42:54,440
Do what you want, but admit it.
328
00:42:58,360 --> 00:43:00,280
Thank you.
329
00:43:05,600 --> 00:43:07,760
We just wanted...
330
00:43:09,000 --> 00:43:11,040
Is that the toilet?
331
00:43:33,120 --> 00:43:35,320
Are you sleeping already?
332
00:43:35,520 --> 00:43:37,440
Just kidding.
333
00:43:39,160 --> 00:43:42,000
Me neither.
- He does.
334
00:43:46,280 --> 00:43:51,280
When I got back home
I have lived like a hermit.
335
00:43:52,360 --> 00:43:54,200
A long time.
336
00:43:55,280 --> 00:43:59,120
I tried to
to move to call you.
337
00:44:01,000 --> 00:44:03,480
I kept hitting a wall.
338
00:44:06,200 --> 00:44:10,680
Tonight was fun.
Like a movie with the Three Stooges.
339
00:44:12,000 --> 00:44:15,120
Curly is my patron saint.
340
00:44:15,320 --> 00:44:18,720
I owe you my life.
341
00:44:18,920 --> 00:44:24,560
But the strange thing is
that wall is still there.
342
00:44:26,640 --> 00:44:29,040
Maybe forever.
343
00:44:29,200 --> 00:44:31,320
What kind of wall, Lea?
344
00:44:32,400 --> 00:44:34,400
Between us.
345
00:44:35,720 --> 00:44:39,400
I have that moment
relived so many times.
346
00:44:41,000 --> 00:44:45,360
And I know... I know
that you did your best.
347
00:44:51,200 --> 00:44:53,280
You came late.
348
00:44:53,480 --> 00:44:56,560
And if you hadn't been late...
349
00:44:56,720 --> 00:44:59,920
were my dreams
did not die that day.
350
00:45:03,720 --> 00:45:07,160
I know I should forgive you.
351
00:45:09,800 --> 00:45:11,760
But I can not.
352
00:45:14,400 --> 00:45:18,560
Sorry. I know
how difficult it is for you.
353
00:45:30,320 --> 00:45:32,240
Do not.
354
00:45:42,560 --> 00:45:49,400
Gary has all tested parts of
the pipe inspected with x-ray.
355
00:45:49,560 --> 00:45:53,280
There were no
to show hairline cracks.
356
00:45:53,480 --> 00:45:55,640
He was in perfect condition.
357
00:45:55,840 --> 00:46:01,800
Also in the leadership itself are
heat and vibration sensors...
358
00:46:02,000 --> 00:46:06,120
that warn us if there are leaks.
359
00:46:07,400 --> 00:46:12,080
On the left you see the sensor profile
for the test phase.
360
00:46:12,280 --> 00:46:16,120
To the right is the profile
three months after the test.
361
00:46:16,320 --> 00:46:20,800
they are identical,
so there can be no cracks.
362
00:46:21,000 --> 00:46:22,760
So no problems.
363
00:46:22,960 --> 00:46:28,080
Why do you think about that poisoning
directly in the lead?
364
00:46:28,280 --> 00:46:33,240
It might as well go on
landfill or construction leakage.
365
00:46:33,440 --> 00:46:37,400
I think that's weird.
- I want to be thorough.
366
00:46:37,560 --> 00:46:42,840
If you're right I'm going
enjoy the view.
367
00:46:43,000 --> 00:46:46,960
The weather is clear.
So that's going to be breathtaking.
368
00:46:48,040 --> 00:46:51,520
Lots of fresh snow
so be careful.
369
00:46:51,680 --> 00:46:53,640
Do not worry.
370
00:47:05,160 --> 00:47:09,840
What's with that wolf?
Wolves die so often.
371
00:47:10,000 --> 00:47:12,440
We're just flying over.
372
00:47:12,600 --> 00:47:17,880
Bring her back as soon as possible.
The matter should be finished tomorrow.
373
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
Nice tie.
374
00:47:30,680 --> 00:47:33,160
We have a problem.
375
00:47:44,840 --> 00:47:46,760
I just wanted to say...
376
00:47:46,960 --> 00:47:51,680
At least you were honest.
Now I know where I stand.
377
00:48:02,640 --> 00:48:06,200
No deviations in the line to be seen.
378
00:48:07,400 --> 00:48:11,840
We're in sector 4A5 now, aren't we?
- Precisely.
379
00:48:12,000 --> 00:48:14,400
Looks good too.
380
00:48:17,120 --> 00:48:19,080
Look there.
381
00:48:20,120 --> 00:48:22,080
I'll put it down.
382
00:48:35,880 --> 00:48:38,360
Toluene poisoning again.
383
00:48:38,520 --> 00:48:43,440
If you have the soil sample,
I want to take x-rays.
384
00:48:43,600 --> 00:48:47,240
I hardly come
through this layer of snow.
385
00:49:09,520 --> 00:49:11,440
We have to go to the helicopter.
386
00:49:13,360 --> 00:49:15,160
Leave that alone.
387
00:49:40,960 --> 00:49:42,560
Don't look, Leah.
388
00:49:46,440 --> 00:49:51,200
Get us out of here.
- The blades are not up to speed yet.
389
00:49:51,400 --> 00:49:53,600
I want to go away.
- I'm trying.
390
00:49:55,840 --> 00:49:58,960
It's almost time.
- Hurry up, Neal.
391
00:50:02,080 --> 00:50:04,000
Come on. Go.
392
00:50:22,720 --> 00:50:24,880
Are you OK ?
393
00:50:32,520 --> 00:50:34,240
It's already over.
394
00:50:46,600 --> 00:50:50,640
I'm coming.
- They can't see her like this.
395
00:50:50,840 --> 00:50:53,920
There's tea.
- Drink up.
396
00:50:59,200 --> 00:51:04,280
You said something wasn't right.
- Keep her here for as long.
397
00:51:04,480 --> 00:51:07,440
I'm going to make a report. I'm already late.
398
00:51:07,600 --> 00:51:10,680
Annie, I have nothing to do with her.
399
00:51:10,880 --> 00:51:12,960
You say that, yes.
400
00:51:13,120 --> 00:51:15,320
Watch out for my makeup.
401
00:51:16,480 --> 00:51:20,240
You have access to
Rosga's whole system?
402
00:51:20,480 --> 00:51:25,440
Look for me who's today
flew more.
403
00:51:25,600 --> 00:51:29,280
Who except Kemp and Jay
knew about our flight ?
404
00:51:29,480 --> 00:51:33,960
AI those people they are with
have talked about it.
405
00:51:34,120 --> 00:51:39,520
Everyone is talking about
approval of the pipeline.
406
00:51:39,680 --> 00:51:41,920
What happened upstairs?
407
00:51:43,480 --> 00:51:46,800
We were almost buried by an avalanche.
408
00:51:48,680 --> 00:51:51,640
I don't know if it
was an accident.
409
00:51:51,840 --> 00:51:55,440
do you think anyone
who caused?
410
00:51:56,480 --> 00:51:58,520
But why ?
411
00:52:04,160 --> 00:52:06,520
There you see it.
412
00:52:06,680 --> 00:52:13,360
No one has before or after you today
flown. No flight numbers to be seen.
413
00:52:13,520 --> 00:52:16,800
You're not starting to see ghosts, are you?
414
00:52:17,960 --> 00:52:23,400
I heard a noise.
A bang, from an ignition or something.
415
00:52:26,000 --> 00:52:30,720
In that area you have
a whole series of dormant volcanoes.
416
00:52:31,800 --> 00:52:36,160
Set a rock layer
slides over a steam crater.
417
00:52:36,360 --> 00:52:40,280
Then you get a bang.
And then you get an avalanche.
418
00:52:42,040 --> 00:52:44,720
I hadn't thought of that.
419
00:52:47,720 --> 00:52:50,080
I'm going to talk to the bosses.
420
00:52:51,920 --> 00:52:54,920
Shall we keep this between us?
421
00:52:56,680 --> 00:53:01,080
Given today's developments
I called San Francisco...
422
00:53:01,280 --> 00:53:06,720
that the commissioning has been postponed
will be carried out until further investigation.
423
00:53:06,920 --> 00:53:10,200
As we mentioned before
have indicated...
424
00:53:10,400 --> 00:53:13,760
does this have nothing to do with the test
to have to do.
425
00:53:13,960 --> 00:53:18,160
Yet there is a risk.
- There's no such risk.
426
00:53:19,400 --> 00:53:23,880
If you had consulted first,
we had already solved this.
427
00:53:25,680 --> 00:53:28,880
We have a squad
sent upstairs.
428
00:53:32,000 --> 00:53:36,480
How is the connection ?
- Fine. Tell me.
429
00:53:36,640 --> 00:53:41,320
The sensors are functioning
and the links are OK.
430
00:53:41,520 --> 00:53:45,400
There are no cracks.
We found this.
431
00:53:45,560 --> 00:53:50,600
The avalanche exposed them.
Someone has dumped garbage.
432
00:53:50,800 --> 00:53:55,080
Those barrels are leaking toluene.
This is the culprit.
433
00:53:55,280 --> 00:53:57,160
Thanks, Gary.
434
00:53:59,800 --> 00:54:02,240
You see, Dr. Freeman.
435
00:54:08,120 --> 00:54:10,840
That doesn't explain the avalanche.
436
00:54:12,800 --> 00:54:17,480
I heard an explosion.
I don't think it was an accident.
437
00:54:17,640 --> 00:54:20,200
What do you mean by that?
438
00:54:20,400 --> 00:54:26,760
Weigh your words carefully,
unless you have a good lawyer.
439
00:54:26,960 --> 00:54:30,800
If you accuse this company...
- Listen.
440
00:54:31,000 --> 00:54:36,360
If something is really wrong, we are
the first to know.
441
00:54:36,520 --> 00:54:40,120
Our reputation and future
are at stake.
442
00:54:40,320 --> 00:54:43,840
I heard something.
- Don't interrupt me.
443
00:54:44,000 --> 00:54:50,520
I realize that your exaggerated zeal
stems from your own avalanche experience.
444
00:54:50,680 --> 00:54:54,240
I live with you
but you leave us no choice.
445
00:54:54,440 --> 00:55:00,320
We have your headquarters
asked to suspend you.
446
00:55:02,000 --> 00:55:07,480
We take the installation
in use tomorrow afternoon as planned.
447
00:55:09,440 --> 00:55:14,640
We've finished talking to Dr. Freeman.
The meeting is closed.
448
00:55:35,280 --> 00:55:40,400
I'm going to propose to the contract
at Arctic Gates to renew.
449
00:55:42,920 --> 00:55:45,840
Whoever bounces should expect the ball.
450
00:55:46,000 --> 00:55:48,880
A good motto for traitors.
451
00:55:58,320 --> 00:56:01,960
I shouldn't have let you finish.
452
00:56:02,120 --> 00:56:05,400
Lea, you can't shut me out.
453
00:56:05,560 --> 00:56:10,720
I'm also in a lot of trouble.
My days here are numbered.
454
00:56:12,400 --> 00:56:16,960
Will you treat me to a drink?
- Finally sensible.
455
00:56:24,040 --> 00:56:28,160
Please. Are you OK ?
- Give her a double.
456
00:56:28,360 --> 00:56:31,800
You are a bad influence on her.
457
00:56:32,000 --> 00:56:35,080
You can't be blamed.
458
00:56:35,280 --> 00:56:40,960
I was mistaken. Sometimes it takes
it long before wounds heal.
459
00:56:41,120 --> 00:56:47,000
That's not the point, Larry.
- Donahue and I are coming tomorrow.
460
00:56:47,160 --> 00:56:49,680
Take a few days off.
461
00:56:49,880 --> 00:56:53,280
I'm sure it was an explosion.
462
00:56:53,480 --> 00:56:56,520
Then why are you giving up?
- I have no choice.
463
00:56:56,680 --> 00:57:01,560
Rosga starts up tomorrow.
We'll see what happens.
464
00:57:05,000 --> 00:57:08,720
What would Jack say?
- Leave him out of it.
465
00:57:09,800 --> 00:57:15,400
You didn't mention his name once.
- It's none of your business.
466
00:57:15,560 --> 00:57:18,520
I live with him every day, just like you.
467
00:57:18,680 --> 00:57:24,640
And all the pain that calls out its name.
You can at least respect that.
468
00:57:28,840 --> 00:57:31,040
Say it.
- Piss off.
469
00:57:34,920 --> 00:57:37,200
Say it.
470
00:57:47,680 --> 00:57:49,720
Come here.
471
00:57:56,880 --> 00:58:01,680
maybe we can now
finally say goodbye to him.
472
00:58:03,720 --> 00:58:05,960
And if we're wrong?
473
00:58:07,680 --> 00:58:11,680
Jack had a sense of humor.
He can laugh about it.
474
00:58:11,880 --> 00:58:14,800
Let's check the lead itself.
475
00:58:15,000 --> 00:58:20,520
For when those vessels are laid there,
do they have something to hide.
476
00:58:20,680 --> 00:58:24,400
We are the only ones who
can unmask.
477
00:58:26,560 --> 00:58:29,200
I don't know if you're right.
478
00:58:29,400 --> 00:58:31,880
I don't know if Jack would do this.
479
00:58:32,160 --> 00:58:37,200
Maybe he would wait quietly
what will happen tomorrow.
480
00:58:43,200 --> 00:58:45,880
What would it be. We'll do it.
481
00:58:51,520 --> 00:58:53,920
How do we get the stuff?
482
00:58:59,840 --> 00:59:05,280
Is the night shift almost over?
- Another half hour.
483
00:59:05,480 --> 00:59:09,320
What are you doing here so fit and cool?
484
00:59:09,520 --> 00:59:11,880
I'm here to do some shopping.
485
00:59:12,320 --> 00:59:16,880
If the new inspector
want to take another flight.
486
00:59:17,040 --> 00:59:21,840
Nice game today, Harry.
Minnesota Green Bay.
487
00:59:22,000 --> 00:59:26,720
Listen up. What did you think
of the pot plus seven if you win ?
488
00:59:26,920 --> 00:59:30,880
I'm not much of a gambler, Neal.
You know that right ?
489
00:59:31,960 --> 00:59:36,000
But the pot plus ten
I couldn't turn down.
490
00:59:36,160 --> 00:59:39,920
Agreed to meet.
But make sure you get your rest.
491
00:59:40,080 --> 00:59:43,160
You almost forgot to scribble.
492
00:59:46,160 --> 00:59:48,160
How could I forget that?
493
01:00:08,800 --> 01:00:13,080
How did it go?
- But just fine. We have to hurry.
494
01:00:30,400 --> 01:00:35,280
That old bird doesn't fly
for a paltry bottle of rum.
495
01:00:35,480 --> 01:00:39,520
Although it's my brand.
- I'll be back in two hours.
496
01:00:39,680 --> 01:00:44,560
I sure will, but first
I agree a fair price.
497
01:00:44,720 --> 01:00:47,680
Tom, you used to work for me.
498
01:00:47,880 --> 01:00:51,760
I have in my life
never looked back.
499
01:00:51,960 --> 01:00:54,000
Always around the corner.
500
01:00:56,200 --> 01:00:58,840
This is going to be an expensive night out.
501
01:01:06,960 --> 01:01:09,640
That will get you around the corner.
502
01:01:09,840 --> 01:01:14,600
And your appearance
is balm for the eyes, ma'am.
503
01:01:20,280 --> 01:01:22,920
That is dearly paid.
504
01:01:23,080 --> 01:01:25,680
It's the only plane.
505
01:01:36,720 --> 01:01:39,080
What are you looking for ?
506
01:01:39,280 --> 01:01:44,520
You can drive it, right?
- It has been a while.
507
01:01:50,400 --> 01:01:54,920
I am gone.
- As long as the engine is running.
508
01:01:55,080 --> 01:01:57,480
You are in good hands.
509
01:02:09,480 --> 01:02:11,600
As long as the engine is running?
510
01:02:23,360 --> 01:02:25,040
Do you hear that ?
511
01:02:26,400 --> 01:02:28,880
They are no longer made that way.
512
01:02:29,040 --> 01:02:33,880
The manufacturer has gone bankrupt
because of all the lawsuits.
513
01:02:36,560 --> 01:02:38,960
I'm just pissing you off.
514
01:02:44,120 --> 01:02:46,680
Tighten your seat belt a little.
515
01:02:53,920 --> 01:02:57,000
We can't make it.
- Think positive.
516
01:03:29,440 --> 01:03:31,360
What did you say again?
517
01:03:40,640 --> 01:03:46,360
I have the system check and
dr. Freemans data inspected
518
01:03:46,520 --> 01:03:51,240
Based on my observations
can I approve your guidance.
519
01:03:51,440 --> 01:03:56,680
You will receive the green light for commissioning.
- Beautiful.
520
01:03:56,880 --> 01:03:59,720
I'll see you at the press conference.
521
01:04:05,440 --> 01:04:07,880
Why don't we see any oil leaks?
522
01:04:08,040 --> 01:04:12,080
hairline cracks you see
not on the surface.
523
01:04:13,960 --> 01:04:15,720
There he is. Back.
524
01:04:20,520 --> 01:04:24,560
A web of cracks. Go on.
525
01:04:26,800 --> 01:04:31,560
This was not visible on the computer.
I've looked at every chart.
526
01:04:31,720 --> 01:04:35,200
Maybe they are new.
- That is not possible.
527
01:04:35,400 --> 01:04:39,040
These cracks are
caused by the test.
528
01:04:39,200 --> 01:04:42,200
The X-rays were from after the test.
529
01:04:43,840 --> 01:04:48,040
Why didn't the sensors pick up on this?
- Good question.
530
01:04:48,200 --> 01:04:52,200
I'm looking forward to it Jay
hitting the ears with it.
531
01:04:52,400 --> 01:04:55,800
We must avoid
that they start up.
532
01:04:56,000 --> 01:04:59,840
This kind of cracks
provide additional vibration.
533
01:05:00,000 --> 01:05:02,400
How far is it to Juneau ?
534
01:05:02,560 --> 01:05:06,480
Far enough to make a huge
white monster.
535
01:05:06,640 --> 01:05:08,600
Avalanche.
536
01:05:11,560 --> 01:05:15,480
In an hour
they start up. forward.
537
01:05:21,640 --> 01:05:25,560
Who from Rosga would
want to hide this?
538
01:05:25,720 --> 01:05:29,200
Someone who has eaten out of the jar.
539
01:05:29,400 --> 01:05:35,480
Someone who has inferior materials
used or embezzled money.
540
01:05:35,640 --> 01:05:41,440
That could be, but...
- And do you know who's in charge of the construction? Jay.
541
01:05:55,560 --> 01:05:59,160
Tweety to Goofy, do you hear me?
542
01:05:59,360 --> 01:06:01,320
Do you hear me, Goofy?
543
01:06:04,880 --> 01:06:07,320
Radio silence is also better.
544
01:06:07,520 --> 01:06:09,320
Come on, get out.
545
01:06:32,520 --> 01:06:34,400
Where has Goofy gone?
546
01:06:37,800 --> 01:06:39,400
Look after.
547
01:07:04,720 --> 01:07:06,600
What is he doing now?
548
01:07:07,640 --> 01:07:10,200
There goes our conspiracy theory.
549
01:07:13,640 --> 01:07:16,160
We're losing fuel.
550
01:07:19,040 --> 01:07:22,520
We can't make it.
- Think positive.
551
01:07:22,680 --> 01:07:25,880
We'll never make it out of its life.
552
01:07:27,640 --> 01:07:29,800
Hold on.
- To which ?
553
01:07:40,640 --> 01:07:45,640
What are you doing ?
- Behind that mountain ridge is a station.
554
01:07:53,160 --> 01:07:56,360
If you have any ideas,
I like to hear them.
555
01:08:00,000 --> 01:08:01,840
Stoop.
556
01:08:39,760 --> 01:08:42,960
Give me your hand.
Come on, give me your hand.
557
01:08:44,720 --> 01:08:48,480
We have to get out. To jump.
- Don't pull.
558
01:09:05,920 --> 01:09:07,800
Stay right behind me.
559
01:09:14,440 --> 01:09:17,480
Take it easy. Don't look down.
560
01:09:17,640 --> 01:09:20,000
Continue. Slowly.
561
01:09:40,240 --> 01:09:42,000
Pull yourself up.
562
01:09:43,280 --> 01:09:46,400
I've got you. Pull yourself up.
563
01:09:49,280 --> 01:09:53,880
over it. Take it easy.
- Don't pull.
564
01:09:54,080 --> 01:09:56,440
Your leg over it.
- Let me go.
565
01:10:14,200 --> 01:10:16,120
What time is it ?
566
01:10:17,960 --> 01:10:22,120
Quarter past.
We can still be on time.
567
01:10:22,320 --> 01:10:26,200
This can't be true can it?
- It's near here.
568
01:10:26,400 --> 01:10:30,480
We climb there.
- That is not what I mean. That there.
569
01:10:41,800 --> 01:10:44,800
They are mouth watering.
- Really.
570
01:10:44,960 --> 01:10:47,680
Do we have to run?
571
01:11:02,400 --> 01:11:04,240
This way.
572
01:12:01,640 --> 01:12:04,160
That's just the appetizer.
573
01:12:04,360 --> 01:12:06,240
We have to leave quickly now.
574
01:12:34,480 --> 01:12:38,280
Out of the way.
Who was in that Huey heli?
575
01:12:38,480 --> 01:12:42,480
There's been here last week
not been a Huey.
576
01:12:42,640 --> 01:12:44,280
Two more minutes.
577
01:12:46,480 --> 01:12:50,360
Kemp is not allowed to boot.
The lead is faulty.
578
01:12:50,760 --> 01:12:52,360
Ladies and gentlemen...
579
01:12:52,480 --> 01:12:58,160
we are going to be one of the biggest
energy producers in the world.
580
01:12:58,360 --> 01:13:02,800
It was thought impossible.
I thank the people of Juneau.
581
01:13:02,960 --> 01:13:06,160
Without their support this would not have happened.
582
01:13:07,240 --> 01:13:10,520
Not so fast.
I don't get it at all.
583
01:13:10,680 --> 01:13:14,080
They are not allowed to boot.
- Why not ?
584
01:13:14,280 --> 01:13:19,600
There are cracks in the pipe.
The tests have been manipulated.
585
01:13:19,760 --> 01:13:23,480
By who ?
- I do not know. Jay or Kemp.
586
01:13:23,640 --> 01:13:26,840
I don't know who's behind this yet.
587
01:13:27,040 --> 01:13:31,760
Are you sure ?
- I saw the X-ray myself.
588
01:13:31,920 --> 01:13:37,400
If the pipe starts to vibrate,
the city will be buried alive.
589
01:13:37,560 --> 01:13:40,160
Then I can make good progress.
590
01:13:40,360 --> 01:13:43,560
Gary, listen carefully. Be careful.
591
01:13:43,720 --> 01:13:47,080
Someone tried to kill us.
592
01:13:47,280 --> 01:13:50,440
Stay where you are.
Leave it to me.
593
01:13:50,600 --> 01:13:55,440
I'm going to shut down the lead,
whether they like it or not.
594
01:14:14,040 --> 01:14:16,400
station 5 breaks contact
595
01:14:16,560 --> 01:14:18,840
pumping station 5
off line
596
01:14:56,520 --> 01:14:58,560
Jack would be proud of you.
597
01:15:04,960 --> 01:15:07,880
How hot would it be in Florida right now?
598
01:15:14,800 --> 01:15:17,200
What's happening now?
599
01:15:19,080 --> 01:15:21,280
He's started up.
600
01:15:37,200 --> 01:15:40,360
No connection.
- We're closed.
601
01:15:40,520 --> 01:15:45,600
Can't we shut off the pumps?
- Not without the codes.
602
01:15:45,760 --> 01:15:48,840
The pressure is too great
to do it manually.
603
01:15:49,040 --> 01:15:52,600
Whose is the helicopter?
- He's having engine trouble.
604
01:16:10,240 --> 01:16:12,240
Gary, do you hear me?
605
01:16:18,040 --> 01:16:20,520
If you hear me, call back.
606
01:16:20,680 --> 01:16:23,640
Gary, Leah here. Can you hear me ?
607
01:16:23,800 --> 01:16:25,720
He doesn't hear me.
608
01:16:36,280 --> 01:16:38,840
Do you always have to do this when you fly?
609
01:16:45,520 --> 01:16:47,240
Ground it.
610
01:17:05,440 --> 01:17:10,040
Once again I want the population
thank you from Juneau...
611
01:17:11,480 --> 01:17:17,480
The lives of the people are in danger
if you don't turn off the tap.
612
01:17:17,640 --> 01:17:21,680
Give me a minute.
- Just like on the mountain ridge, huh?
613
01:17:21,840 --> 01:17:25,480
What are you chatting now?
- He wanted to kill us.
614
01:17:25,640 --> 01:17:27,720
They're not so good.
615
01:17:27,880 --> 01:17:31,200
Was it you or one of your lackeys?
616
01:17:31,400 --> 01:17:35,800
And how much do you know about this, boss?
- Shut up.
617
01:17:35,960 --> 01:17:38,400
You'll never come in here again.
618
01:17:38,560 --> 01:17:41,640
I don't know how much
you may or may not know.
619
01:17:41,800 --> 01:17:46,000
I can prove that there
cracks in the pipe.
620
01:17:46,200 --> 01:17:48,320
What are you talking about ?
621
01:17:48,480 --> 01:17:52,360
And the mind of your husband
is she coming to fix it?
622
01:17:57,880 --> 01:18:02,240
Shut it down. the snow is
not withstand the pressure.
623
01:18:02,440 --> 01:18:08,080
We will discuss this outside.
- The whole valley is in danger.
624
01:18:08,280 --> 01:18:13,440
The test diagrams are incorrect.
The valves are too weak.
625
01:18:19,160 --> 01:18:21,080
Can you prove this ?
626
01:18:24,680 --> 01:18:26,640
donahue.
627
01:18:28,640 --> 01:18:30,920
What does this mean ?
628
01:18:32,480 --> 01:18:36,040
Where did you find this?
- On the mountain ridge.
629
01:18:37,360 --> 01:18:40,680
I think it's better
that you close the pipeline.
630
01:18:55,200 --> 01:19:00,400
I hope you are right otherwise
you can also look for a new job.
631
01:19:00,560 --> 01:19:03,880
Hurry up.
- I can't turn it off.
632
01:19:04,080 --> 01:19:06,800
Where is Gary hiding?
633
01:19:06,960 --> 01:19:09,440
He's somewhere on the property.
634
01:19:17,840 --> 01:19:20,440
The leadership is designed for that.
635
01:19:31,400 --> 01:19:33,200
error message
636
01:19:33,400 --> 01:19:35,840
He threw me out.
637
01:19:37,880 --> 01:19:40,800
How hot is the oil?
- 94 degrees.
638
01:19:40,960 --> 01:19:44,720
Try a nitrogen stream
to generate.
639
01:19:44,880 --> 01:19:47,760
It can inhibit the oil. Hurry up.
640
01:19:57,520 --> 01:20:00,320
I was hoping it wasn't you.
641
01:20:00,480 --> 01:20:05,840
What are you doing here ? Abandon the ship
not. We need you downstairs.
642
01:20:07,160 --> 01:20:11,640
It ends here.
No more lies, no more waiting.
643
01:20:11,920 --> 01:20:16,000
It is over.
- Why are you doing this ?
644
01:20:17,840 --> 01:20:22,400
My life was over when you
saved me. Did you know ?
645
01:20:23,480 --> 01:20:28,440
If you don't put me in that cooling tunnel
had drawn, I was now with her.
646
01:20:29,520 --> 01:20:31,560
Who are you talking about ?
647
01:20:32,840 --> 01:20:35,800
The woman they took from me.
648
01:20:35,960 --> 01:20:39,760
Her name was Betty. Betty Porter.
649
01:20:41,480 --> 01:20:43,400
Doc Porter's wife?
650
01:20:44,640 --> 01:20:48,080
She was in the village
at the foot of the mountain...
651
01:20:48,280 --> 01:20:53,200
when it exploded.
We couldn't save her in time.
652
01:20:55,400 --> 01:20:57,320
She's frozen to death.
653
01:21:00,280 --> 01:21:04,760
Sorry. I knew nothing.
It was a black day.
654
01:21:06,480 --> 01:21:08,960
With one big difference.
655
01:21:09,160 --> 01:21:11,720
You could talk about it. Not me.
656
01:21:14,240 --> 01:21:15,960
Calm down, Gary.
657
01:21:18,480 --> 01:21:22,080
Do you want to talk to me ?
Tell me about her.
658
01:21:24,360 --> 01:21:27,760
Even in death she was not mine.
659
01:21:27,920 --> 01:21:32,640
I needed her good name
to protect. Shouldn't say anything.
660
01:21:32,800 --> 01:21:36,800
And they just went again
by making money.
661
01:21:38,800 --> 01:21:40,520
It was an accident.
662
01:21:40,680 --> 01:21:46,680
They had the cheapest bidder
taken against my advice.
663
01:21:48,040 --> 01:21:51,720
The contractor had
bad valves used.
664
01:21:51,880 --> 01:21:56,600
He was punished for it, but
they have always known.
665
01:21:56,760 --> 01:22:00,320
And then they did it again,
with the leadership.
666
01:22:02,040 --> 01:22:08,120
Then I got my justice
handed out on a silver platter.
667
01:22:08,320 --> 01:22:12,040
You messed with the diagrams?
668
01:22:12,240 --> 01:22:17,760
I've always given them the same
with a different date each time.
669
01:22:24,080 --> 01:22:27,840
those hairline cracks
don't have to mean anything.
670
01:22:33,320 --> 01:22:35,640
This can't be true.
671
01:22:36,720 --> 01:22:39,720
I'm sorry, I can't handle this.
672
01:22:40,760 --> 01:22:42,680
Turn on the alarm.
673
01:22:46,480 --> 01:22:48,720
What are you waiting for ?
674
01:22:52,520 --> 01:22:54,800
Let's evacuate.
675
01:23:37,400 --> 01:23:40,320
Do not. Don't take this moment from me.
676
01:23:40,560 --> 01:23:45,400
I'm sorry I have
tried to make you fall.
677
01:23:46,480 --> 01:23:49,960
Now you understand
why I had to do it.
678
01:23:50,160 --> 01:23:52,760
Give me that gun and come with me.
679
01:23:52,920 --> 01:23:57,360
We'll get out of this together.
I'll help you.
680
01:23:57,520 --> 01:24:00,480
If you stay here, you die too.
681
01:24:06,920 --> 01:24:11,360
There is only one thing
as strong as an avalanche.
682
01:24:43,400 --> 01:24:48,520
The force of nature that gives me her
has declined will unite us.
683
01:25:15,800 --> 01:25:17,760
I didn't know where you were.
684
01:25:19,520 --> 01:25:21,280
We have to get out of here.
685
01:25:48,320 --> 01:25:50,400
We have to go inside.
686
01:25:57,880 --> 01:26:01,120
Explosives ?
- And inflammation.
687
01:26:01,320 --> 01:26:05,320
We have to cause an avalanche.
- What are you going to do ?
688
01:26:05,520 --> 01:26:11,080
The largest pack is still hanging above us.
All of Juneau is at risk.
689
01:26:11,280 --> 01:26:15,800
Unless we direct the avalanche
change. Hold on.
690
01:26:17,680 --> 01:26:20,760
Gary gave me a lead.
691
01:26:23,400 --> 01:26:25,240
Have a look here.
692
01:26:26,720 --> 01:26:29,920
We can put this one to good use.
- Guard.
693
01:26:35,080 --> 01:26:38,120
I can not do it.
- What are you saying ?
694
01:26:38,320 --> 01:26:41,120
There is no one else. You have to.
695
01:26:43,520 --> 01:26:45,640
Look at me.
696
01:26:49,360 --> 01:26:51,280
I can't do this alone.
697
01:26:53,760 --> 01:26:58,000
Districts one, three and four
of Juneau have been evacuated.
698
01:26:58,200 --> 01:27:00,680
This is an avalanche alarm.
699
01:27:00,840 --> 01:27:07,080
The snow layer over the city is
shifted and threatens to fall.
700
01:27:07,280 --> 01:27:12,640
Don't panic, just go fast
possibly leaving home with your family.
701
01:27:12,800 --> 01:27:16,840
Can you really stop it?
- I want to save time.
702
01:27:19,560 --> 01:27:21,600
Over there.
703
01:27:24,480 --> 01:27:26,560
A little further.
704
01:27:42,040 --> 01:27:46,200
Annie, leave that shit behind.
Go with Annie.
705
01:27:46,400 --> 01:27:48,560
And you ?
- I will stay here.
706
01:27:48,720 --> 01:27:54,960
I gotta stay close to that edge
is going to fall to blow it up.
707
01:27:55,160 --> 01:27:57,520
In the car.
- I stay with you.
708
01:27:57,680 --> 01:27:59,800
Are you crazy ?
- I stay.
709
01:27:59,960 --> 01:28:02,640
Get in, damn it.
710
01:28:02,800 --> 01:28:07,280
You fight this out.
Here you have the keys.
711
01:28:07,480 --> 01:28:09,760
Take good care of my guy.
712
01:28:11,320 --> 01:28:13,480
You have my blessing.
713
01:28:15,960 --> 01:28:18,120
If you survive.
714
01:28:21,560 --> 01:28:23,600
If only you had gone with me.
715
01:28:31,960 --> 01:28:35,560
That suit hangs right over Juneau.
716
01:28:36,920 --> 01:28:41,400
What are you thinking of ?
Heaven, hell? Florida ?
717
01:28:49,280 --> 01:28:51,120
What are you waiting for ?
718
01:28:51,320 --> 01:28:53,520
He must come closer.
719
01:29:08,160 --> 01:29:12,840
That's what I wanted anyway
have said. Foolish perhaps.
720
01:30:02,960 --> 01:30:05,160
We have to get out of here.
721
01:30:36,560 --> 01:30:42,680
It's a deadly domino game.
A series of avalanches is coming down the mountain.
722
01:30:57,440 --> 01:31:00,680
We're broadcasting with an emergency generator.
723
01:31:00,840 --> 01:31:05,480
Due to avalanches, the current
all over Juneau.
724
01:31:05,640 --> 01:31:12,360
The city has been evacuated. I am going as well
take cover. KCRN goes off the air.
725
01:31:12,520 --> 01:31:15,000
May the Lord be with you.
726
01:31:43,440 --> 01:31:45,920
Now no one can make me anything.
727
01:32:06,800 --> 01:32:08,720
Hurry up.
728
01:32:27,200 --> 01:32:28,920
Watch out.
729
01:32:34,880 --> 01:32:36,600
To jump.
730
01:34:46,720 --> 01:34:48,680
Are we dead yet?
731
01:34:49,960 --> 01:34:53,080
That would be too nice.
- We did it.
732
01:34:55,080 --> 01:34:57,000
Come here and help.
733
01:35:00,240 --> 01:35:03,160
Who knows what will happen now.
734
01:35:03,520 --> 01:35:06,120
I also wanted to say something.
735
01:35:12,680 --> 01:35:16,360
This should not become a habit.
- Oh no ?
736
01:35:57,160 --> 01:36:00,480
Nose down. Watch the speed.
737
01:36:04,280 --> 01:36:06,160
Are you happy ?
738
01:36:10,240 --> 01:36:12,120
I'm happy.
739
01:36:21,400 --> 01:36:25,200
Watch over us, saints.
Do you hear me, Curly?
740
01:36:30,400 --> 01:36:40,200
Dutch subtitles edited by : Black Phantom
741
01:36:41,000 --> 01:36:44,129
Best watched using Open Subtitles MKV Player
57518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.