All language subtitles for avalanche-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:26,240 --> 00:03:29,760 Sorry, Leah. I steered the wrong way. 3 00:03:29,920 --> 00:03:32,640 Gladjanus, don't touch me. 4 00:03:34,920 --> 00:03:37,760 Where were you now? slow. 5 00:03:37,920 --> 00:03:41,520 Your horse hasn't even finished. - The donkey does. 6 00:03:41,680 --> 00:03:44,360 Who does she mean? - Your friend. 7 00:03:44,520 --> 00:03:49,400 Look, an angel in the snow. Did I end up in heaven? 8 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Gosh, how tacky. 9 00:03:51,920 --> 00:03:55,680 please don't do that where I'm at. 10 00:03:55,880 --> 00:04:01,840 He is a bad influence on you. - AI since high school. 11 00:04:07,880 --> 00:04:10,880 Feed those things. I'll be right there. 12 00:04:15,640 --> 00:04:18,760 There you have Mr and Mrs Flower-Power. 13 00:04:18,920 --> 00:04:22,560 Not all environmental activists are hippies. 14 00:04:26,000 --> 00:04:29,640 When are you coming to San Francisco? 15 00:04:29,800 --> 00:04:34,640 Can I stay in your doghouse? - Leah's not that bad. 16 00:04:34,880 --> 00:04:37,240 I am very happy for you. 17 00:04:38,360 --> 00:04:43,600 You hit it. Happily married people live longer. 18 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 What nonsense, huh? 19 00:05:32,440 --> 00:05:35,520 At twelve o'clock, straight ahead. 20 00:05:35,680 --> 00:05:37,960 There you have them. - I see them. 21 00:05:44,080 --> 00:05:47,840 Neal, just a little bit to the right. One more piece. 22 00:05:53,640 --> 00:05:55,960 That's just right. 23 00:05:58,440 --> 00:06:00,920 Nice shot. - Bullseye. 24 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 Ground us. unbelievable. 25 00:06:15,680 --> 00:06:17,840 Be careful when you get out. 26 00:06:21,240 --> 00:06:23,920 Awesome. - Do I have to wait ? 27 00:06:24,120 --> 00:06:30,280 Pick us up in a few hours. We're going to the Wolverine Glacier. 28 00:06:31,640 --> 00:06:34,760 Do you have everything? - Get my gun. 29 00:06:34,920 --> 00:06:38,440 Be careful. - Fly carefully. 30 00:06:41,680 --> 00:06:43,520 Great guy. 31 00:06:43,680 --> 00:06:45,520 You're great. 32 00:07:20,920 --> 00:07:22,880 How beautiful they are. 33 00:07:29,360 --> 00:07:31,280 Take this. 34 00:07:36,920 --> 00:07:40,520 How does this look to you? - A little to the left. 35 00:07:40,680 --> 00:07:43,840 No, to the right. - Right in front of me? 36 00:07:44,000 --> 00:07:46,840 The mountains are beautiful. 37 00:07:48,880 --> 00:07:50,640 Here we go. 38 00:07:50,800 --> 00:07:55,560 These mountains are the last refuge for many animals... 39 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 including the Arctic fox. 40 00:07:58,200 --> 00:08:02,400 This fragile ecosystem must not disappear. 41 00:08:02,560 --> 00:08:06,400 That's why we have to raise our voices. 42 00:08:06,560 --> 00:08:12,400 We must be the shepherd of the flock to which these animals belong. 43 00:08:12,560 --> 00:08:14,880 They need us. 44 00:08:15,080 --> 00:08:21,040 The Arctic Gates Conservation Area offers these animals a refuge. 45 00:08:25,320 --> 00:08:30,360 You are so passionate, handsome man. - I'll fly you. 46 00:08:31,440 --> 00:08:33,320 I will fly you. 47 00:08:34,880 --> 00:08:37,320 Don't be so stupid, ladies. 48 00:08:37,520 --> 00:08:41,720 Saturday we have to meet Bob's Heating and Plumbing. 49 00:08:41,880 --> 00:08:44,880 Steve, you stop every puck. 50 00:08:45,040 --> 00:08:49,320 I have to ask moms. You'll hear it soon. 51 00:08:49,520 --> 00:08:52,960 That is too late. I have to get back to the mountain. 52 00:08:53,120 --> 00:08:58,360 We're not going to step aside for a bunch of fat plumbers? 53 00:08:58,520 --> 00:09:02,520 Soon they will think that we are pussies. 54 00:09:02,720 --> 00:09:09,000 That those fats met us last year Beating 11-1 means nothing. 55 00:09:09,160 --> 00:09:12,720 We want revenge. - You're on target. 56 00:09:12,880 --> 00:09:14,760 Thank you. 57 00:09:15,400 --> 00:09:18,920 That was a nice lady who was with you last. 58 00:09:21,280 --> 00:09:23,480 Are you going to build a pipe? 59 00:09:23,640 --> 00:09:28,960 She is married to my best friend. Watch your words, Tiny. 60 00:09:34,120 --> 00:09:39,280 I'll still get you. - I have a nice surprise for you. 61 00:09:41,160 --> 00:09:46,560 New assistant director, Jay Weston. First-class bastard. 62 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Does he play ice hockey? 63 00:09:51,280 --> 00:09:55,440 What's going on ? - Emissions of hydrocarbons. 64 00:09:55,640 --> 00:09:57,800 Go and have a look. 65 00:10:02,600 --> 00:10:05,520 And who are you ? - Neal Meekin. 66 00:10:06,720 --> 00:10:09,320 Neal flies a lot for the company. 67 00:10:09,520 --> 00:10:14,120 He is also captain of our unsurpassed hockey team. 68 00:10:14,280 --> 00:10:18,720 Then he knows that this prohibited to unauthorized persons. 69 00:10:18,880 --> 00:10:22,760 I turn off level four, until we know more. 70 00:10:28,360 --> 00:10:33,400 The valves do not close. - Kemp just had them replaced. 71 00:10:34,480 --> 00:10:40,360 The pressure rises very quickly. I switch off the system to be sure. 72 00:10:40,520 --> 00:10:45,840 Have you checked the valves? - This only takes a few hours. 73 00:10:46,000 --> 00:10:50,160 I do not feel in inspection visits. 74 00:10:56,040 --> 00:10:58,160 That doesn't seem right to me. 75 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 Those are broken. - Awesome. 76 00:11:07,640 --> 00:11:12,080 The pressure is enormous. - Turn it off. Everyone out. 77 00:11:22,360 --> 00:11:24,560 Everything breaks. 78 00:11:25,400 --> 00:11:31,320 If the valves fall into the magazine, we've all been there. 79 00:11:31,520 --> 00:11:33,800 There's nothing more we can do. 80 00:11:36,640 --> 00:11:40,840 I see a lot of smoke. - The other way. Hurry up. 81 00:11:41,000 --> 00:11:42,880 Come on, Gary. 82 00:12:04,960 --> 00:12:09,480 There must be another way out. - We're underground. 83 00:12:09,640 --> 00:12:13,880 Where is this going? - That's the cooling tunnel to the bay. 84 00:12:14,040 --> 00:12:17,560 Can we climb in it? - Come this way. 85 00:12:42,280 --> 00:12:44,600 That's it. 86 00:12:44,760 --> 00:12:47,760 Go inside. - I don't know if I... 87 00:12:52,160 --> 00:12:55,840 The water comes over twenty seconds on. 88 00:12:56,000 --> 00:12:58,040 Hang in there, men. 89 00:13:29,240 --> 00:13:31,440 Get out of the water quickly. Stand up. 90 00:14:27,480 --> 00:14:29,440 Get out. 91 00:15:13,000 --> 00:15:19,560 There has been an avalanche. Send a rescue team to sector 49H. 92 00:15:19,760 --> 00:15:23,360 Repeat, sector 49H. As quickly as possible. 93 00:15:24,400 --> 00:15:26,680 Hang in there, guys. 94 00:15:33,840 --> 00:15:35,800 Jack... Leah... 95 00:16:14,480 --> 00:16:16,440 I have something. 96 00:16:19,880 --> 00:16:21,920 There's something here. 97 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 Get him out. 98 00:17:06,720 --> 00:17:08,920 Come on. 99 00:17:11,080 --> 00:17:12,880 Come. 100 00:17:20,840 --> 00:17:23,680 I swear to you. I will find her. 101 00:17:23,840 --> 00:17:25,720 I will find her. 102 00:17:33,760 --> 00:17:35,680 One, two, three... 103 00:17:54,720 --> 00:17:59,680 The avalanche has buried the village. There are many victims. 104 00:17:59,840 --> 00:18:05,120 There are a hundred missing. We can still save people. 105 00:18:05,280 --> 00:18:09,240 We got here too late. Leah is dead. Come with me. 106 00:18:09,440 --> 00:18:11,680 I'm not leaving without her. 107 00:19:32,600 --> 00:19:34,480 Where is he ? 108 00:19:43,920 --> 00:19:46,040 Where have you been, Neal? 109 00:19:48,600 --> 00:19:50,280 Where did you stay? 110 00:19:50,480 --> 00:19:54,520 Check her organ functions. Provide blankets. 111 00:19:54,720 --> 00:19:59,320 Provide oxygen. Temper and insert a warm infusion. 112 00:20:01,440 --> 00:20:04,000 Hold on. Do you hear me, Leah? 113 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 You are not allowed in. 114 00:20:35,560 --> 00:20:37,840 Are you okay? 115 00:20:44,680 --> 00:20:46,600 Are we affected? 116 00:20:47,920 --> 00:20:50,360 Are you properly insured? 117 00:20:52,200 --> 00:20:54,120 I thought so. 118 00:20:55,760 --> 00:21:00,200 Then I'll go living in an igloo for a while. 119 00:21:01,520 --> 00:21:03,920 Can you give me a lift ? 120 00:21:05,560 --> 00:21:08,080 You also need to rest. 121 00:21:13,320 --> 00:21:17,720 At the explosion of the refinery the city was spared. 122 00:21:17,920 --> 00:21:23,240 In the suburbs still searched for survivors. 123 00:21:23,440 --> 00:21:26,160 The extent of the disaster is unknown. 124 00:21:37,600 --> 00:21:41,520 Where's Lea Freeman? - She said she'd call you. 125 00:21:42,760 --> 00:21:47,360 Her parents have her brought home yesterday. 126 00:21:47,520 --> 00:21:51,560 Where to ? - We weren't allowed to tell. 127 00:22:04,480 --> 00:22:11,040 This is Arctic Gates' device and Leah and Jack. Leave a message. 128 00:22:18,000 --> 00:22:23,200 We have gathered here in a time of great sorrow. 129 00:22:25,680 --> 00:22:30,520 We must not forget that the ways of the Lord... 130 00:22:31,560 --> 00:22:34,760 are not always understandable. 131 00:22:44,240 --> 00:22:47,200 I've been looking all night. 132 00:22:48,960 --> 00:22:53,240 We have the last victim just recovered. 133 00:22:54,840 --> 00:22:58,760 It was Doc Porter's wife. Betty. 134 00:23:01,240 --> 00:23:03,640 We just arrived too late. 135 00:23:09,280 --> 00:23:12,680 It's good that you supports the people here. 136 00:23:18,240 --> 00:23:20,760 I'm sorry about Jack. 137 00:23:32,200 --> 00:23:34,360 Did his wife make it? 138 00:23:43,560 --> 00:23:45,880 two years later 139 00:24:00,480 --> 00:24:04,000 It's just an inspection. You're ready. 140 00:24:05,400 --> 00:24:11,000 It's been two years now. Time to draw a line under it. 141 00:24:12,080 --> 00:24:14,680 Be there on Monday. 142 00:24:18,520 --> 00:24:24,560 Good morning, Juneau. The snow in the mountains breaks all records... 143 00:24:31,080 --> 00:24:35,800 It looks like a big white blanket. A beautiful face. 144 00:24:37,840 --> 00:24:41,000 You nest, honey. It's Monday. 145 00:25:19,800 --> 00:25:22,400 Good morning, Mr. Kemp. 146 00:25:25,280 --> 00:25:26,720 I need you. 147 00:25:30,480 --> 00:25:34,480 Glad you're here, Lea. - Nice to be back. 148 00:25:35,520 --> 00:25:41,800 How's animal protection going? - Our law is almost passed. 149 00:25:42,000 --> 00:25:45,080 You have helped us a lot. 150 00:25:45,240 --> 00:25:49,680 This is Dr Freeman of environmental protection. 151 00:25:49,840 --> 00:25:53,800 She comes perform a final inspection. 152 00:25:56,720 --> 00:26:02,280 Thank you and congratulations. You have done your homework well. 153 00:26:02,480 --> 00:26:09,000 I read on the plane. Your pipeline is very sophisticated. 154 00:26:11,000 --> 00:26:14,280 The pipe is laid on solid rock. 155 00:26:14,480 --> 00:26:20,080 In addition, the pipe is secured against earthquake vibrations. 156 00:26:20,240 --> 00:26:25,760 Our analysts believe that it fantastically done. Me too. 157 00:26:25,960 --> 00:26:28,920 It is virtually earthquake resistant. 158 00:26:32,520 --> 00:26:38,920 But to the daring design of this pipeline also carries a risk. 159 00:26:41,720 --> 00:26:46,360 You all know that the pipe through the snow above the city. 160 00:26:46,520 --> 00:26:51,800 If the pipe were to vibrate, an avalanche can overwhelm the city. 161 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Thousands of people would die as a result. 162 00:26:57,720 --> 00:27:03,120 An earthquake alone already causes such an avalanche. 163 00:27:03,280 --> 00:27:07,600 However, there can also a different kind of vibration. 164 00:27:07,760 --> 00:27:14,680 For example, due to the pressure of the oil with a layer of snow of more than one meter. 165 00:27:14,840 --> 00:27:20,320 That's why we have heat sensors and built-in emergency valves. 166 00:27:20,480 --> 00:27:26,640 The system responds within... - Twenty seconds, if it doesn't work out. 167 00:27:26,800 --> 00:27:31,440 Our system responds immediately. - Computers can crash. 168 00:27:31,600 --> 00:27:36,440 We have two emergency systems. Everything has been thought of. 169 00:27:36,600 --> 00:27:43,040 Are you so afraid of avalanches because of what you experienced two years ago ? 170 00:27:43,240 --> 00:27:45,000 What are you doing here ? 171 00:27:45,200 --> 00:27:51,720 Wouldn't you better get that horrible one first process the event? 172 00:27:51,920 --> 00:27:56,680 He can do it again, Meekin. - This is how you learn to deal with grief. 173 00:27:56,840 --> 00:28:01,080 He can. - How else can you be objective? 174 00:28:01,400 --> 00:28:05,160 Call security. - It's not necessary, Jay. 175 00:28:07,000 --> 00:28:10,080 dr. Freeman, are you reassured? 176 00:28:13,520 --> 00:28:15,400 Good. 177 00:28:15,560 --> 00:28:19,680 Then it seems time to me for the computer evaluation. 178 00:28:19,840 --> 00:28:24,000 And this is the lead like he walks through Juneau. 179 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 I still want to see it for myself. 180 00:28:28,400 --> 00:28:31,480 I'm arranging a flight for tomorrow morning. 181 00:28:32,440 --> 00:28:38,880 Take the doctor to headquarters and bring a phone and laptop. 182 00:28:45,240 --> 00:28:47,760 Glad I knew you were coming. 183 00:28:48,560 --> 00:28:53,240 Do you know how many times I've called before you canceled the line? 184 00:28:53,440 --> 00:28:56,960 Ten times ? Twenty, fifty? What do you think ? 185 00:28:57,160 --> 00:29:00,840 Everything in due time. This is not the right time. 186 00:29:01,000 --> 00:29:04,600 That was two years ago when you disappeared. 187 00:29:12,000 --> 00:29:14,600 Why won't you talk to me? 188 00:29:14,760 --> 00:29:17,720 You bring bad memories upstairs with me. 189 00:29:17,920 --> 00:29:22,880 Only bad ones? Listen up: That avalanche was an accident. 190 00:29:23,040 --> 00:29:26,800 No one could do anything about that. Neither does Rosga. 191 00:29:27,000 --> 00:29:31,720 Otherwise I wouldn't be working for them. - I do not wanna talk about it. 192 00:29:49,000 --> 00:29:52,600 Meekin, what have you got? I already beep you... 193 00:29:54,520 --> 00:29:57,600 How did that happen ? - He wanted to fly. 194 00:29:57,760 --> 00:30:01,800 A new one will be on your paycheck are withheld. 195 00:30:02,000 --> 00:30:05,040 There goes my hard-earned money. 196 00:30:05,240 --> 00:30:08,160 Say, Neal, get off my desk. 197 00:30:09,560 --> 00:30:14,000 Neal, you fly tomorrow Dr. Freeman along the line. 198 00:30:14,200 --> 00:30:19,120 I do not think so. - He's not the right person. 199 00:30:19,280 --> 00:30:22,560 This is not discussed. 200 00:30:22,760 --> 00:30:27,680 This is crucial for us. You have a past with that woman. 201 00:30:27,840 --> 00:30:30,960 And what kind. - Be a little nice. 202 00:30:32,080 --> 00:30:35,960 Do your best. You are her guardian angel. 203 00:30:37,520 --> 00:30:39,760 Just leave me alone with Jay. 204 00:30:44,440 --> 00:30:48,840 That is a capital blunder. He's getting on her nerves. 205 00:30:49,000 --> 00:30:51,400 Precisely. 206 00:31:10,040 --> 00:31:14,800 Are you trying to put out a fire? - Monday bad day. 207 00:31:17,600 --> 00:31:20,240 You're going to be much worse. 208 00:31:27,440 --> 00:31:29,400 A beer. 209 00:31:36,320 --> 00:31:38,520 Nice people here. 210 00:31:39,400 --> 00:31:45,920 Did you expect a welcome tour? - The EPA also protects people. 211 00:31:46,080 --> 00:31:52,360 If the EPA rejects the pipeline, all these people are here on the street. 212 00:31:52,520 --> 00:31:54,800 And then they go hungry. 213 00:31:55,000 --> 00:32:00,560 But you don't care if you are in LA or San Francisco again. 214 00:32:00,760 --> 00:32:02,680 Oh yeah. 215 00:32:04,960 --> 00:32:07,680 Get that thing off my table, Tiny. 216 00:32:07,840 --> 00:32:10,720 What's wrong with this pipe? 217 00:32:10,920 --> 00:32:13,800 Are you talking to me ? - To you, yes. 218 00:32:20,960 --> 00:32:23,280 Nothing, as far as I can see. 219 00:32:23,480 --> 00:32:27,640 Why does the EPA us closed for 93 days? 220 00:32:27,800 --> 00:32:32,160 You mean the gas line? - You saw that correctly. 221 00:32:32,320 --> 00:32:38,160 I wasn't working for the EPA at the time. They also sometimes make mistakes. 222 00:32:38,320 --> 00:32:41,000 I'm paying for that mistake of theirs. 223 00:32:41,200 --> 00:32:44,920 We all pay ourselves sorry for that mistake. 224 00:32:47,400 --> 00:32:49,400 Is she a buddy of yours? 225 00:32:49,560 --> 00:32:53,760 Not her. She's been there for two years about to call back. 226 00:32:53,960 --> 00:32:56,760 You wanted to be alone anyway. 227 00:32:58,240 --> 00:33:02,720 He may be big but he is slow. 228 00:33:02,920 --> 00:33:04,880 What did you say ? 229 00:33:05,040 --> 00:33:09,240 And it goes down easily. - Come along. 230 00:33:09,560 --> 00:33:15,480 Bet fifty bucks on me, Annie. - We're getting rich. 231 00:33:17,400 --> 00:33:20,000 Careful, Tiny. 232 00:33:39,080 --> 00:33:44,160 What do you want ? - You are the height of gratitude. 233 00:33:44,320 --> 00:33:46,120 Excuse me ? 234 00:33:49,000 --> 00:33:51,440 If someone saves your life... 235 00:33:51,600 --> 00:33:54,520 may you give him his life back. 236 00:33:54,720 --> 00:33:57,040 What do you mean ? 237 00:33:57,240 --> 00:33:59,360 Don't you know? 238 00:34:00,240 --> 00:34:04,320 The rescue team you already gave up, girl. 239 00:34:06,160 --> 00:34:09,400 Without Neal you would have didn't even sit here. 240 00:34:10,600 --> 00:34:17,200 And yet you have the guts to treat it like a piece of shit. 241 00:34:19,520 --> 00:34:21,200 No style, lady. 242 00:34:23,920 --> 00:34:25,760 That's five dollars. 243 00:34:42,920 --> 00:34:46,560 You get on your fag again. - Thank you. 244 00:34:46,720 --> 00:34:48,960 Do not act so childish. 245 00:34:49,120 --> 00:34:53,920 Tiny is a big guy, with a child's brain. 246 00:34:54,080 --> 00:34:57,800 Shut up. I'm gonna beat you all to hell, man. 247 00:34:59,400 --> 00:35:03,480 You don't have to fight for me. - It's my job. 248 00:35:03,640 --> 00:35:07,480 What are you talking about ? - I'm your pilot. 249 00:35:07,640 --> 00:35:12,040 No way. - I thought so too. But duty calls. 250 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 Come here, you coward. 251 00:35:14,960 --> 00:35:18,040 I've had enough of you, Tiny. 252 00:35:19,360 --> 00:35:21,240 Hold on a minute. 253 00:35:26,920 --> 00:35:29,200 May I ask you something ? 254 00:35:29,400 --> 00:35:34,120 never called you back because I was half an hour late? 255 00:35:34,320 --> 00:35:36,280 I'd like to know. 256 00:35:39,200 --> 00:35:44,160 I'll put that pipe in his mouth. Is he like a snowman? 257 00:35:44,360 --> 00:35:47,920 You're right, Leah. I let you down. 258 00:35:48,080 --> 00:35:53,760 I'm sorry, but those thirty minutes I will never get back. 259 00:35:53,960 --> 00:35:56,040 Just like Jack. 260 00:35:59,680 --> 00:36:05,080 If you had called me back we could have talked it out. 261 00:36:05,280 --> 00:36:09,600 Then I would have told you how bad I think Jack is dead. 262 00:36:15,840 --> 00:36:19,200 What's in it for us to keep doing that? 263 00:36:19,400 --> 00:36:23,480 How had Jack found that? His two best friends. 264 00:36:23,640 --> 00:36:26,160 Isn't that what he always called us? 265 00:36:31,040 --> 00:36:33,280 Get up, Neal. 266 00:36:35,680 --> 00:36:37,240 Get up, man. 267 00:36:39,040 --> 00:36:41,280 Then say something, boy. 268 00:36:42,840 --> 00:36:45,280 Is she watching? 269 00:36:45,480 --> 00:36:48,760 Leave me a minute. We share the proceeds. 270 00:37:03,160 --> 00:37:07,000 Do you really not need to go to the doctor? - It's already going. 271 00:37:08,040 --> 00:37:11,640 There's something in the glove compartment. 272 00:37:12,960 --> 00:37:15,000 That's the stuff. 273 00:37:16,320 --> 00:37:20,160 guardian angels don't drink while working. 274 00:37:20,360 --> 00:37:23,600 I don't want to lose my pilot's license. 275 00:37:25,600 --> 00:37:29,360 Thanks for the elevator. - Don't mention it. 276 00:37:50,960 --> 00:37:53,280 I hope this is worth it. 277 00:37:53,480 --> 00:37:56,080 Look at my car now. 278 00:38:05,320 --> 00:38:08,800 Are you coming ? - Did you put a curse on me? 279 00:38:20,320 --> 00:38:25,920 Doesn't appear to be hit. Wolves never die so close to the road. 280 00:38:26,080 --> 00:38:31,400 When they are sick, they go to the forest in. Give me your bottle. 281 00:38:32,480 --> 00:38:35,080 I can't handle it well either. 282 00:38:36,480 --> 00:38:40,800 What are you doing ? - I'm going to take a blood sample. 283 00:38:41,000 --> 00:38:44,480 Do you have a knife? - That was expensive drink. 284 00:38:54,000 --> 00:38:56,480 Go find the cub. 285 00:38:56,640 --> 00:39:01,040 Go get the cub. I want to test that too. 286 00:39:02,920 --> 00:39:05,080 But they bite, right? 287 00:39:05,280 --> 00:39:09,000 You just need the puppy take it in the neck. 288 00:39:09,160 --> 00:39:11,200 Show who's boss. 289 00:39:25,720 --> 00:39:27,680 Come here, wolf. 290 00:39:34,600 --> 00:39:36,680 Wolfie, come then. 291 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 Do you find this funny ? 292 00:39:51,480 --> 00:39:53,280 I've got it. 293 00:39:53,480 --> 00:39:55,760 You can join the circus in no time. 294 00:39:58,360 --> 00:40:01,360 We'll take him to my motel. 295 00:40:01,520 --> 00:40:05,840 I can't do it here. - It's getting crazier. 296 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 I know a shortcut. 297 00:40:11,040 --> 00:40:14,200 How strange you hold it. - He smells. 298 00:40:26,000 --> 00:40:28,800 Well done. I do not like it either. 299 00:40:29,000 --> 00:40:33,840 She doesn't know how much it hurts. Such are the women of our race. 300 00:40:35,320 --> 00:40:37,400 Quit it. 301 00:40:42,840 --> 00:40:47,880 It's poison. A lethal dose to the mother. 302 00:40:49,200 --> 00:40:54,280 He has to go to the tomorrow animal shelter for an antidote. 303 00:40:54,480 --> 00:40:59,000 You'll get better. What kind of poison? - Toluene. 304 00:40:59,160 --> 00:41:04,320 It must be from dumped poison. - Or through the pipeline. 305 00:41:04,480 --> 00:41:10,040 It hasn't started yet. - He was tested four months ago. 306 00:41:10,200 --> 00:41:14,000 To see if there were any leaks. - And were they there? 307 00:41:14,160 --> 00:41:20,280 Not according to the report. take tomorrow a map of wolf tracks. 308 00:41:20,480 --> 00:41:25,520 Then we can see where their territory crosses the lead. 309 00:41:25,680 --> 00:41:28,120 You're the boss. 310 00:41:28,320 --> 00:41:30,360 Just lie down. 311 00:41:31,520 --> 00:41:34,080 See you tomorrow. - Where are you going ? 312 00:41:34,280 --> 00:41:38,800 I'm going to sleep in the car until the tow service is open. 313 00:41:39,000 --> 00:41:43,760 I've done it before. - Are you leaving me with a wolf? 314 00:41:43,960 --> 00:41:49,400 He is attached to you. why do you stay do not sleep and take care of him ? 315 00:41:51,120 --> 00:41:55,880 I'm going to sleep in the car anyway. - Which one of us are you afraid of? 316 00:41:57,400 --> 00:41:59,520 I have to toss for that. 317 00:42:02,320 --> 00:42:06,080 This is ridiculous. It's freezing. 318 00:42:08,560 --> 00:42:11,520 Just stay. 319 00:42:12,480 --> 00:42:16,160 Admit it, Neal. I was for temporary. 320 00:42:16,360 --> 00:42:21,560 And now Jack's girl is back and you are up to your ears. Go ahead. 321 00:42:21,720 --> 00:42:24,840 Don't talk about wolves. 322 00:42:25,000 --> 00:42:28,120 Annie, it's true. You should hear. 323 00:42:28,320 --> 00:42:32,280 Come on, cry for me for a second. 324 00:42:39,040 --> 00:42:41,000 Come on, please. 325 00:42:44,280 --> 00:42:46,440 Then anyway. 326 00:42:46,600 --> 00:42:51,360 What a display. I know that you are. That's how you always cry. 327 00:42:51,520 --> 00:42:54,440 Do what you want, but admit it. 328 00:42:58,360 --> 00:43:00,280 Thank you. 329 00:43:05,600 --> 00:43:07,760 We just wanted... 330 00:43:09,000 --> 00:43:11,040 Is that the toilet? 331 00:43:33,120 --> 00:43:35,320 Are you sleeping already? 332 00:43:35,520 --> 00:43:37,440 Just kidding. 333 00:43:39,160 --> 00:43:42,000 Me neither. - He does. 334 00:43:46,280 --> 00:43:51,280 When I got back home I have lived like a hermit. 335 00:43:52,360 --> 00:43:54,200 A long time. 336 00:43:55,280 --> 00:43:59,120 I tried to to move to call you. 337 00:44:01,000 --> 00:44:03,480 I kept hitting a wall. 338 00:44:06,200 --> 00:44:10,680 Tonight was fun. Like a movie with the Three Stooges. 339 00:44:12,000 --> 00:44:15,120 Curly is my patron saint. 340 00:44:15,320 --> 00:44:18,720 I owe you my life. 341 00:44:18,920 --> 00:44:24,560 But the strange thing is that wall is still there. 342 00:44:26,640 --> 00:44:29,040 Maybe forever. 343 00:44:29,200 --> 00:44:31,320 What kind of wall, Lea? 344 00:44:32,400 --> 00:44:34,400 Between us. 345 00:44:35,720 --> 00:44:39,400 I have that moment relived so many times. 346 00:44:41,000 --> 00:44:45,360 And I know... I know that you did your best. 347 00:44:51,200 --> 00:44:53,280 You came late. 348 00:44:53,480 --> 00:44:56,560 And if you hadn't been late... 349 00:44:56,720 --> 00:44:59,920 were my dreams did not die that day. 350 00:45:03,720 --> 00:45:07,160 I know I should forgive you. 351 00:45:09,800 --> 00:45:11,760 But I can not. 352 00:45:14,400 --> 00:45:18,560 Sorry. I know how difficult it is for you. 353 00:45:30,320 --> 00:45:32,240 Do not. 354 00:45:42,560 --> 00:45:49,400 Gary has all tested parts of the pipe inspected with x-ray. 355 00:45:49,560 --> 00:45:53,280 There were no to show hairline cracks. 356 00:45:53,480 --> 00:45:55,640 He was in perfect condition. 357 00:45:55,840 --> 00:46:01,800 Also in the leadership itself are heat and vibration sensors... 358 00:46:02,000 --> 00:46:06,120 that warn us if there are leaks. 359 00:46:07,400 --> 00:46:12,080 On the left you see the sensor profile for the test phase. 360 00:46:12,280 --> 00:46:16,120 To the right is the profile three months after the test. 361 00:46:16,320 --> 00:46:20,800 they are identical, so there can be no cracks. 362 00:46:21,000 --> 00:46:22,760 So no problems. 363 00:46:22,960 --> 00:46:28,080 Why do you think about that poisoning directly in the lead? 364 00:46:28,280 --> 00:46:33,240 It might as well go on landfill or construction leakage. 365 00:46:33,440 --> 00:46:37,400 I think that's weird. - I want to be thorough. 366 00:46:37,560 --> 00:46:42,840 If you're right I'm going enjoy the view. 367 00:46:43,000 --> 00:46:46,960 The weather is clear. So that's going to be breathtaking. 368 00:46:48,040 --> 00:46:51,520 Lots of fresh snow so be careful. 369 00:46:51,680 --> 00:46:53,640 Do not worry. 370 00:47:05,160 --> 00:47:09,840 What's with that wolf? Wolves die so often. 371 00:47:10,000 --> 00:47:12,440 We're just flying over. 372 00:47:12,600 --> 00:47:17,880 Bring her back as soon as possible. The matter should be finished tomorrow. 373 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Nice tie. 374 00:47:30,680 --> 00:47:33,160 We have a problem. 375 00:47:44,840 --> 00:47:46,760 I just wanted to say... 376 00:47:46,960 --> 00:47:51,680 At least you were honest. Now I know where I stand. 377 00:48:02,640 --> 00:48:06,200 No deviations in the line to be seen. 378 00:48:07,400 --> 00:48:11,840 We're in sector 4A5 now, aren't we? - Precisely. 379 00:48:12,000 --> 00:48:14,400 Looks good too. 380 00:48:17,120 --> 00:48:19,080 Look there. 381 00:48:20,120 --> 00:48:22,080 I'll put it down. 382 00:48:35,880 --> 00:48:38,360 Toluene poisoning again. 383 00:48:38,520 --> 00:48:43,440 If you have the soil sample, I want to take x-rays. 384 00:48:43,600 --> 00:48:47,240 I hardly come through this layer of snow. 385 00:49:09,520 --> 00:49:11,440 We have to go to the helicopter. 386 00:49:13,360 --> 00:49:15,160 Leave that alone. 387 00:49:40,960 --> 00:49:42,560 Don't look, Leah. 388 00:49:46,440 --> 00:49:51,200 Get us out of here. - The blades are not up to speed yet. 389 00:49:51,400 --> 00:49:53,600 I want to go away. - I'm trying. 390 00:49:55,840 --> 00:49:58,960 It's almost time. - Hurry up, Neal. 391 00:50:02,080 --> 00:50:04,000 Come on. Go. 392 00:50:22,720 --> 00:50:24,880 Are you OK ? 393 00:50:32,520 --> 00:50:34,240 It's already over. 394 00:50:46,600 --> 00:50:50,640 I'm coming. - They can't see her like this. 395 00:50:50,840 --> 00:50:53,920 There's tea. - Drink up. 396 00:50:59,200 --> 00:51:04,280 You said something wasn't right. - Keep her here for as long. 397 00:51:04,480 --> 00:51:07,440 I'm going to make a report. I'm already late. 398 00:51:07,600 --> 00:51:10,680 Annie, I have nothing to do with her. 399 00:51:10,880 --> 00:51:12,960 You say that, yes. 400 00:51:13,120 --> 00:51:15,320 Watch out for my makeup. 401 00:51:16,480 --> 00:51:20,240 You have access to Rosga's whole system? 402 00:51:20,480 --> 00:51:25,440 Look for me who's today flew more. 403 00:51:25,600 --> 00:51:29,280 Who except Kemp and Jay knew about our flight ? 404 00:51:29,480 --> 00:51:33,960 AI those people they are with have talked about it. 405 00:51:34,120 --> 00:51:39,520 Everyone is talking about approval of the pipeline. 406 00:51:39,680 --> 00:51:41,920 What happened upstairs? 407 00:51:43,480 --> 00:51:46,800 We were almost buried by an avalanche. 408 00:51:48,680 --> 00:51:51,640 I don't know if it was an accident. 409 00:51:51,840 --> 00:51:55,440 do you think anyone who caused? 410 00:51:56,480 --> 00:51:58,520 But why ? 411 00:52:04,160 --> 00:52:06,520 There you see it. 412 00:52:06,680 --> 00:52:13,360 No one has before or after you today flown. No flight numbers to be seen. 413 00:52:13,520 --> 00:52:16,800 You're not starting to see ghosts, are you? 414 00:52:17,960 --> 00:52:23,400 I heard a noise. A bang, from an ignition or something. 415 00:52:26,000 --> 00:52:30,720 In that area you have a whole series of dormant volcanoes. 416 00:52:31,800 --> 00:52:36,160 Set a rock layer slides over a steam crater. 417 00:52:36,360 --> 00:52:40,280 Then you get a bang. And then you get an avalanche. 418 00:52:42,040 --> 00:52:44,720 I hadn't thought of that. 419 00:52:47,720 --> 00:52:50,080 I'm going to talk to the bosses. 420 00:52:51,920 --> 00:52:54,920 Shall we keep this between us? 421 00:52:56,680 --> 00:53:01,080 Given today's developments I called San Francisco... 422 00:53:01,280 --> 00:53:06,720 that the commissioning has been postponed will be carried out until further investigation. 423 00:53:06,920 --> 00:53:10,200 As we mentioned before have indicated... 424 00:53:10,400 --> 00:53:13,760 does this have nothing to do with the test to have to do. 425 00:53:13,960 --> 00:53:18,160 Yet there is a risk. - There's no such risk. 426 00:53:19,400 --> 00:53:23,880 If you had consulted first, we had already solved this. 427 00:53:25,680 --> 00:53:28,880 We have a squad sent upstairs. 428 00:53:32,000 --> 00:53:36,480 How is the connection ? - Fine. Tell me. 429 00:53:36,640 --> 00:53:41,320 The sensors are functioning and the links are OK. 430 00:53:41,520 --> 00:53:45,400 There are no cracks. We found this. 431 00:53:45,560 --> 00:53:50,600 The avalanche exposed them. Someone has dumped garbage. 432 00:53:50,800 --> 00:53:55,080 Those barrels are leaking toluene. This is the culprit. 433 00:53:55,280 --> 00:53:57,160 Thanks, Gary. 434 00:53:59,800 --> 00:54:02,240 You see, Dr. Freeman. 435 00:54:08,120 --> 00:54:10,840 That doesn't explain the avalanche. 436 00:54:12,800 --> 00:54:17,480 I heard an explosion. I don't think it was an accident. 437 00:54:17,640 --> 00:54:20,200 What do you mean by that? 438 00:54:20,400 --> 00:54:26,760 Weigh your words carefully, unless you have a good lawyer. 439 00:54:26,960 --> 00:54:30,800 If you accuse this company... - Listen. 440 00:54:31,000 --> 00:54:36,360 If something is really wrong, we are the first to know. 441 00:54:36,520 --> 00:54:40,120 Our reputation and future are at stake. 442 00:54:40,320 --> 00:54:43,840 I heard something. - Don't interrupt me. 443 00:54:44,000 --> 00:54:50,520 I realize that your exaggerated zeal stems from your own avalanche experience. 444 00:54:50,680 --> 00:54:54,240 I live with you but you leave us no choice. 445 00:54:54,440 --> 00:55:00,320 We have your headquarters asked to suspend you. 446 00:55:02,000 --> 00:55:07,480 We take the installation in use tomorrow afternoon as planned. 447 00:55:09,440 --> 00:55:14,640 We've finished talking to Dr. Freeman. The meeting is closed. 448 00:55:35,280 --> 00:55:40,400 I'm going to propose to the contract at Arctic Gates to renew. 449 00:55:42,920 --> 00:55:45,840 Whoever bounces should expect the ball. 450 00:55:46,000 --> 00:55:48,880 A good motto for traitors. 451 00:55:58,320 --> 00:56:01,960 I shouldn't have let you finish. 452 00:56:02,120 --> 00:56:05,400 Lea, you can't shut me out. 453 00:56:05,560 --> 00:56:10,720 I'm also in a lot of trouble. My days here are numbered. 454 00:56:12,400 --> 00:56:16,960 Will you treat me to a drink? - Finally sensible. 455 00:56:24,040 --> 00:56:28,160 Please. Are you OK ? - Give her a double. 456 00:56:28,360 --> 00:56:31,800 You are a bad influence on her. 457 00:56:32,000 --> 00:56:35,080 You can't be blamed. 458 00:56:35,280 --> 00:56:40,960 I was mistaken. Sometimes it takes it long before wounds heal. 459 00:56:41,120 --> 00:56:47,000 That's not the point, Larry. - Donahue and I are coming tomorrow. 460 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 Take a few days off. 461 00:56:49,880 --> 00:56:53,280 I'm sure it was an explosion. 462 00:56:53,480 --> 00:56:56,520 Then why are you giving up? - I have no choice. 463 00:56:56,680 --> 00:57:01,560 Rosga starts up tomorrow. We'll see what happens. 464 00:57:05,000 --> 00:57:08,720 What would Jack say? - Leave him out of it. 465 00:57:09,800 --> 00:57:15,400 You didn't mention his name once. - It's none of your business. 466 00:57:15,560 --> 00:57:18,520 I live with him every day, just like you. 467 00:57:18,680 --> 00:57:24,640 And all the pain that calls out its name. You can at least respect that. 468 00:57:28,840 --> 00:57:31,040 Say it. - Piss off. 469 00:57:34,920 --> 00:57:37,200 Say it. 470 00:57:47,680 --> 00:57:49,720 Come here. 471 00:57:56,880 --> 00:58:01,680 maybe we can now finally say goodbye to him. 472 00:58:03,720 --> 00:58:05,960 And if we're wrong? 473 00:58:07,680 --> 00:58:11,680 Jack had a sense of humor. He can laugh about it. 474 00:58:11,880 --> 00:58:14,800 Let's check the lead itself. 475 00:58:15,000 --> 00:58:20,520 For when those vessels are laid there, do they have something to hide. 476 00:58:20,680 --> 00:58:24,400 We are the only ones who can unmask. 477 00:58:26,560 --> 00:58:29,200 I don't know if you're right. 478 00:58:29,400 --> 00:58:31,880 I don't know if Jack would do this. 479 00:58:32,160 --> 00:58:37,200 Maybe he would wait quietly what will happen tomorrow. 480 00:58:43,200 --> 00:58:45,880 What would it be. We'll do it. 481 00:58:51,520 --> 00:58:53,920 How do we get the stuff? 482 00:58:59,840 --> 00:59:05,280 Is the night shift almost over? - Another half hour. 483 00:59:05,480 --> 00:59:09,320 What are you doing here so fit and cool? 484 00:59:09,520 --> 00:59:11,880 I'm here to do some shopping. 485 00:59:12,320 --> 00:59:16,880 If the new inspector want to take another flight. 486 00:59:17,040 --> 00:59:21,840 Nice game today, Harry. Minnesota Green Bay. 487 00:59:22,000 --> 00:59:26,720 Listen up. What did you think of the pot plus seven if you win ? 488 00:59:26,920 --> 00:59:30,880 I'm not much of a gambler, Neal. You know that right ? 489 00:59:31,960 --> 00:59:36,000 But the pot plus ten I couldn't turn down. 490 00:59:36,160 --> 00:59:39,920 Agreed to meet. But make sure you get your rest. 491 00:59:40,080 --> 00:59:43,160 You almost forgot to scribble. 492 00:59:46,160 --> 00:59:48,160 How could I forget that? 493 01:00:08,800 --> 01:00:13,080 How did it go? - But just fine. We have to hurry. 494 01:00:30,400 --> 01:00:35,280 That old bird doesn't fly for a paltry bottle of rum. 495 01:00:35,480 --> 01:00:39,520 Although it's my brand. - I'll be back in two hours. 496 01:00:39,680 --> 01:00:44,560 I sure will, but first I agree a fair price. 497 01:00:44,720 --> 01:00:47,680 Tom, you used to work for me. 498 01:00:47,880 --> 01:00:51,760 I have in my life never looked back. 499 01:00:51,960 --> 01:00:54,000 Always around the corner. 500 01:00:56,200 --> 01:00:58,840 This is going to be an expensive night out. 501 01:01:06,960 --> 01:01:09,640 That will get you around the corner. 502 01:01:09,840 --> 01:01:14,600 And your appearance is balm for the eyes, ma'am. 503 01:01:20,280 --> 01:01:22,920 That is dearly paid. 504 01:01:23,080 --> 01:01:25,680 It's the only plane. 505 01:01:36,720 --> 01:01:39,080 What are you looking for ? 506 01:01:39,280 --> 01:01:44,520 You can drive it, right? - It has been a while. 507 01:01:50,400 --> 01:01:54,920 I am gone. - As long as the engine is running. 508 01:01:55,080 --> 01:01:57,480 You are in good hands. 509 01:02:09,480 --> 01:02:11,600 As long as the engine is running? 510 01:02:23,360 --> 01:02:25,040 Do you hear that ? 511 01:02:26,400 --> 01:02:28,880 They are no longer made that way. 512 01:02:29,040 --> 01:02:33,880 The manufacturer has gone bankrupt because of all the lawsuits. 513 01:02:36,560 --> 01:02:38,960 I'm just pissing you off. 514 01:02:44,120 --> 01:02:46,680 Tighten your seat belt a little. 515 01:02:53,920 --> 01:02:57,000 We can't make it. - Think positive. 516 01:03:29,440 --> 01:03:31,360 What did you say again? 517 01:03:40,640 --> 01:03:46,360 I have the system check and dr. Freemans data inspected 518 01:03:46,520 --> 01:03:51,240 Based on my observations can I approve your guidance. 519 01:03:51,440 --> 01:03:56,680 You will receive the green light for commissioning. - Beautiful. 520 01:03:56,880 --> 01:03:59,720 I'll see you at the press conference. 521 01:04:05,440 --> 01:04:07,880 Why don't we see any oil leaks? 522 01:04:08,040 --> 01:04:12,080 hairline cracks you see not on the surface. 523 01:04:13,960 --> 01:04:15,720 There he is. Back. 524 01:04:20,520 --> 01:04:24,560 A web of cracks. Go on. 525 01:04:26,800 --> 01:04:31,560 This was not visible on the computer. I've looked at every chart. 526 01:04:31,720 --> 01:04:35,200 Maybe they are new. - That is not possible. 527 01:04:35,400 --> 01:04:39,040 These cracks are caused by the test. 528 01:04:39,200 --> 01:04:42,200 The X-rays were from after the test. 529 01:04:43,840 --> 01:04:48,040 Why didn't the sensors pick up on this? - Good question. 530 01:04:48,200 --> 01:04:52,200 I'm looking forward to it Jay hitting the ears with it. 531 01:04:52,400 --> 01:04:55,800 We must avoid that they start up. 532 01:04:56,000 --> 01:04:59,840 This kind of cracks provide additional vibration. 533 01:05:00,000 --> 01:05:02,400 How far is it to Juneau ? 534 01:05:02,560 --> 01:05:06,480 Far enough to make a huge white monster. 535 01:05:06,640 --> 01:05:08,600 Avalanche. 536 01:05:11,560 --> 01:05:15,480 In an hour they start up. forward. 537 01:05:21,640 --> 01:05:25,560 Who from Rosga would want to hide this? 538 01:05:25,720 --> 01:05:29,200 Someone who has eaten out of the jar. 539 01:05:29,400 --> 01:05:35,480 Someone who has inferior materials used or embezzled money. 540 01:05:35,640 --> 01:05:41,440 That could be, but... - And do you know who's in charge of the construction? Jay. 541 01:05:55,560 --> 01:05:59,160 Tweety to Goofy, do you hear me? 542 01:05:59,360 --> 01:06:01,320 Do you hear me, Goofy? 543 01:06:04,880 --> 01:06:07,320 Radio silence is also better. 544 01:06:07,520 --> 01:06:09,320 Come on, get out. 545 01:06:32,520 --> 01:06:34,400 Where has Goofy gone? 546 01:06:37,800 --> 01:06:39,400 Look after. 547 01:07:04,720 --> 01:07:06,600 What is he doing now? 548 01:07:07,640 --> 01:07:10,200 There goes our conspiracy theory. 549 01:07:13,640 --> 01:07:16,160 We're losing fuel. 550 01:07:19,040 --> 01:07:22,520 We can't make it. - Think positive. 551 01:07:22,680 --> 01:07:25,880 We'll never make it out of its life. 552 01:07:27,640 --> 01:07:29,800 Hold on. - To which ? 553 01:07:40,640 --> 01:07:45,640 What are you doing ? - Behind that mountain ridge is a station. 554 01:07:53,160 --> 01:07:56,360 If you have any ideas, I like to hear them. 555 01:08:00,000 --> 01:08:01,840 Stoop. 556 01:08:39,760 --> 01:08:42,960 Give me your hand. Come on, give me your hand. 557 01:08:44,720 --> 01:08:48,480 We have to get out. To jump. - Don't pull. 558 01:09:05,920 --> 01:09:07,800 Stay right behind me. 559 01:09:14,440 --> 01:09:17,480 Take it easy. Don't look down. 560 01:09:17,640 --> 01:09:20,000 Continue. Slowly. 561 01:09:40,240 --> 01:09:42,000 Pull yourself up. 562 01:09:43,280 --> 01:09:46,400 I've got you. Pull yourself up. 563 01:09:49,280 --> 01:09:53,880 over it. Take it easy. - Don't pull. 564 01:09:54,080 --> 01:09:56,440 Your leg over it. - Let me go. 565 01:10:14,200 --> 01:10:16,120 What time is it ? 566 01:10:17,960 --> 01:10:22,120 Quarter past. We can still be on time. 567 01:10:22,320 --> 01:10:26,200 This can't be true can it? - It's near here. 568 01:10:26,400 --> 01:10:30,480 We climb there. - That is not what I mean. That there. 569 01:10:41,800 --> 01:10:44,800 They are mouth watering. - Really. 570 01:10:44,960 --> 01:10:47,680 Do we have to run? 571 01:11:02,400 --> 01:11:04,240 This way. 572 01:12:01,640 --> 01:12:04,160 That's just the appetizer. 573 01:12:04,360 --> 01:12:06,240 We have to leave quickly now. 574 01:12:34,480 --> 01:12:38,280 Out of the way. Who was in that Huey heli? 575 01:12:38,480 --> 01:12:42,480 There's been here last week not been a Huey. 576 01:12:42,640 --> 01:12:44,280 Two more minutes. 577 01:12:46,480 --> 01:12:50,360 Kemp is not allowed to boot. The lead is faulty. 578 01:12:50,760 --> 01:12:52,360 Ladies and gentlemen... 579 01:12:52,480 --> 01:12:58,160 we are going to be one of the biggest energy producers in the world. 580 01:12:58,360 --> 01:13:02,800 It was thought impossible. I thank the people of Juneau. 581 01:13:02,960 --> 01:13:06,160 Without their support this would not have happened. 582 01:13:07,240 --> 01:13:10,520 Not so fast. I don't get it at all. 583 01:13:10,680 --> 01:13:14,080 They are not allowed to boot. - Why not ? 584 01:13:14,280 --> 01:13:19,600 There are cracks in the pipe. The tests have been manipulated. 585 01:13:19,760 --> 01:13:23,480 By who ? - I do not know. Jay or Kemp. 586 01:13:23,640 --> 01:13:26,840 I don't know who's behind this yet. 587 01:13:27,040 --> 01:13:31,760 Are you sure ? - I saw the X-ray myself. 588 01:13:31,920 --> 01:13:37,400 If the pipe starts to vibrate, the city will be buried alive. 589 01:13:37,560 --> 01:13:40,160 Then I can make good progress. 590 01:13:40,360 --> 01:13:43,560 Gary, listen carefully. Be careful. 591 01:13:43,720 --> 01:13:47,080 Someone tried to kill us. 592 01:13:47,280 --> 01:13:50,440 Stay where you are. Leave it to me. 593 01:13:50,600 --> 01:13:55,440 I'm going to shut down the lead, whether they like it or not. 594 01:14:14,040 --> 01:14:16,400 station 5 breaks contact 595 01:14:16,560 --> 01:14:18,840 pumping station 5 off line 596 01:14:56,520 --> 01:14:58,560 Jack would be proud of you. 597 01:15:04,960 --> 01:15:07,880 How hot would it be in Florida right now? 598 01:15:14,800 --> 01:15:17,200 What's happening now? 599 01:15:19,080 --> 01:15:21,280 He's started up. 600 01:15:37,200 --> 01:15:40,360 No connection. - We're closed. 601 01:15:40,520 --> 01:15:45,600 Can't we shut off the pumps? - Not without the codes. 602 01:15:45,760 --> 01:15:48,840 The pressure is too great to do it manually. 603 01:15:49,040 --> 01:15:52,600 Whose is the helicopter? - He's having engine trouble. 604 01:16:10,240 --> 01:16:12,240 Gary, do you hear me? 605 01:16:18,040 --> 01:16:20,520 If you hear me, call back. 606 01:16:20,680 --> 01:16:23,640 Gary, Leah here. Can you hear me ? 607 01:16:23,800 --> 01:16:25,720 He doesn't hear me. 608 01:16:36,280 --> 01:16:38,840 Do you always have to do this when you fly? 609 01:16:45,520 --> 01:16:47,240 Ground it. 610 01:17:05,440 --> 01:17:10,040 Once again I want the population thank you from Juneau... 611 01:17:11,480 --> 01:17:17,480 The lives of the people are in danger if you don't turn off the tap. 612 01:17:17,640 --> 01:17:21,680 Give me a minute. - Just like on the mountain ridge, huh? 613 01:17:21,840 --> 01:17:25,480 What are you chatting now? - He wanted to kill us. 614 01:17:25,640 --> 01:17:27,720 They're not so good. 615 01:17:27,880 --> 01:17:31,200 Was it you or one of your lackeys? 616 01:17:31,400 --> 01:17:35,800 And how much do you know about this, boss? - Shut up. 617 01:17:35,960 --> 01:17:38,400 You'll never come in here again. 618 01:17:38,560 --> 01:17:41,640 I don't know how much you may or may not know. 619 01:17:41,800 --> 01:17:46,000 I can prove that there cracks in the pipe. 620 01:17:46,200 --> 01:17:48,320 What are you talking about ? 621 01:17:48,480 --> 01:17:52,360 And the mind of your husband is she coming to fix it? 622 01:17:57,880 --> 01:18:02,240 Shut it down. the snow is not withstand the pressure. 623 01:18:02,440 --> 01:18:08,080 We will discuss this outside. - The whole valley is in danger. 624 01:18:08,280 --> 01:18:13,440 The test diagrams are incorrect. The valves are too weak. 625 01:18:19,160 --> 01:18:21,080 Can you prove this ? 626 01:18:24,680 --> 01:18:26,640 donahue. 627 01:18:28,640 --> 01:18:30,920 What does this mean ? 628 01:18:32,480 --> 01:18:36,040 Where did you find this? - On the mountain ridge. 629 01:18:37,360 --> 01:18:40,680 I think it's better that you close the pipeline. 630 01:18:55,200 --> 01:19:00,400 I hope you are right otherwise you can also look for a new job. 631 01:19:00,560 --> 01:19:03,880 Hurry up. - I can't turn it off. 632 01:19:04,080 --> 01:19:06,800 Where is Gary hiding? 633 01:19:06,960 --> 01:19:09,440 He's somewhere on the property. 634 01:19:17,840 --> 01:19:20,440 The leadership is designed for that. 635 01:19:31,400 --> 01:19:33,200 error message 636 01:19:33,400 --> 01:19:35,840 He threw me out. 637 01:19:37,880 --> 01:19:40,800 How hot is the oil? - 94 degrees. 638 01:19:40,960 --> 01:19:44,720 Try a nitrogen stream to generate. 639 01:19:44,880 --> 01:19:47,760 It can inhibit the oil. Hurry up. 640 01:19:57,520 --> 01:20:00,320 I was hoping it wasn't you. 641 01:20:00,480 --> 01:20:05,840 What are you doing here ? Abandon the ship not. We need you downstairs. 642 01:20:07,160 --> 01:20:11,640 It ends here. No more lies, no more waiting. 643 01:20:11,920 --> 01:20:16,000 It is over. - Why are you doing this ? 644 01:20:17,840 --> 01:20:22,400 My life was over when you saved me. Did you know ? 645 01:20:23,480 --> 01:20:28,440 If you don't put me in that cooling tunnel had drawn, I was now with her. 646 01:20:29,520 --> 01:20:31,560 Who are you talking about ? 647 01:20:32,840 --> 01:20:35,800 The woman they took from me. 648 01:20:35,960 --> 01:20:39,760 Her name was Betty. Betty Porter. 649 01:20:41,480 --> 01:20:43,400 Doc Porter's wife? 650 01:20:44,640 --> 01:20:48,080 She was in the village at the foot of the mountain... 651 01:20:48,280 --> 01:20:53,200 when it exploded. We couldn't save her in time. 652 01:20:55,400 --> 01:20:57,320 She's frozen to death. 653 01:21:00,280 --> 01:21:04,760 Sorry. I knew nothing. It was a black day. 654 01:21:06,480 --> 01:21:08,960 With one big difference. 655 01:21:09,160 --> 01:21:11,720 You could talk about it. Not me. 656 01:21:14,240 --> 01:21:15,960 Calm down, Gary. 657 01:21:18,480 --> 01:21:22,080 Do you want to talk to me ? Tell me about her. 658 01:21:24,360 --> 01:21:27,760 Even in death she was not mine. 659 01:21:27,920 --> 01:21:32,640 I needed her good name to protect. Shouldn't say anything. 660 01:21:32,800 --> 01:21:36,800 And they just went again by making money. 661 01:21:38,800 --> 01:21:40,520 It was an accident. 662 01:21:40,680 --> 01:21:46,680 They had the cheapest bidder taken against my advice. 663 01:21:48,040 --> 01:21:51,720 The contractor had bad valves used. 664 01:21:51,880 --> 01:21:56,600 He was punished for it, but they have always known. 665 01:21:56,760 --> 01:22:00,320 And then they did it again, with the leadership. 666 01:22:02,040 --> 01:22:08,120 Then I got my justice handed out on a silver platter. 667 01:22:08,320 --> 01:22:12,040 You messed with the diagrams? 668 01:22:12,240 --> 01:22:17,760 I've always given them the same with a different date each time. 669 01:22:24,080 --> 01:22:27,840 those hairline cracks don't have to mean anything. 670 01:22:33,320 --> 01:22:35,640 This can't be true. 671 01:22:36,720 --> 01:22:39,720 I'm sorry, I can't handle this. 672 01:22:40,760 --> 01:22:42,680 Turn on the alarm. 673 01:22:46,480 --> 01:22:48,720 What are you waiting for ? 674 01:22:52,520 --> 01:22:54,800 Let's evacuate. 675 01:23:37,400 --> 01:23:40,320 Do not. Don't take this moment from me. 676 01:23:40,560 --> 01:23:45,400 I'm sorry I have tried to make you fall. 677 01:23:46,480 --> 01:23:49,960 Now you understand why I had to do it. 678 01:23:50,160 --> 01:23:52,760 Give me that gun and come with me. 679 01:23:52,920 --> 01:23:57,360 We'll get out of this together. I'll help you. 680 01:23:57,520 --> 01:24:00,480 If you stay here, you die too. 681 01:24:06,920 --> 01:24:11,360 There is only one thing as strong as an avalanche. 682 01:24:43,400 --> 01:24:48,520 The force of nature that gives me her has declined will unite us. 683 01:25:15,800 --> 01:25:17,760 I didn't know where you were. 684 01:25:19,520 --> 01:25:21,280 We have to get out of here. 685 01:25:48,320 --> 01:25:50,400 We have to go inside. 686 01:25:57,880 --> 01:26:01,120 Explosives ? - And inflammation. 687 01:26:01,320 --> 01:26:05,320 We have to cause an avalanche. - What are you going to do ? 688 01:26:05,520 --> 01:26:11,080 The largest pack is still hanging above us. All of Juneau is at risk. 689 01:26:11,280 --> 01:26:15,800 Unless we direct the avalanche change. Hold on. 690 01:26:17,680 --> 01:26:20,760 Gary gave me a lead. 691 01:26:23,400 --> 01:26:25,240 Have a look here. 692 01:26:26,720 --> 01:26:29,920 We can put this one to good use. - Guard. 693 01:26:35,080 --> 01:26:38,120 I can not do it. - What are you saying ? 694 01:26:38,320 --> 01:26:41,120 There is no one else. You have to. 695 01:26:43,520 --> 01:26:45,640 Look at me. 696 01:26:49,360 --> 01:26:51,280 I can't do this alone. 697 01:26:53,760 --> 01:26:58,000 Districts one, three and four of Juneau have been evacuated. 698 01:26:58,200 --> 01:27:00,680 This is an avalanche alarm. 699 01:27:00,840 --> 01:27:07,080 The snow layer over the city is shifted and threatens to fall. 700 01:27:07,280 --> 01:27:12,640 Don't panic, just go fast possibly leaving home with your family. 701 01:27:12,800 --> 01:27:16,840 Can you really stop it? - I want to save time. 702 01:27:19,560 --> 01:27:21,600 Over there. 703 01:27:24,480 --> 01:27:26,560 A little further. 704 01:27:42,040 --> 01:27:46,200 Annie, leave that shit behind. Go with Annie. 705 01:27:46,400 --> 01:27:48,560 And you ? - I will stay here. 706 01:27:48,720 --> 01:27:54,960 I gotta stay close to that edge is going to fall to blow it up. 707 01:27:55,160 --> 01:27:57,520 In the car. - I stay with you. 708 01:27:57,680 --> 01:27:59,800 Are you crazy ? - I stay. 709 01:27:59,960 --> 01:28:02,640 Get in, damn it. 710 01:28:02,800 --> 01:28:07,280 You fight this out. Here you have the keys. 711 01:28:07,480 --> 01:28:09,760 Take good care of my guy. 712 01:28:11,320 --> 01:28:13,480 You have my blessing. 713 01:28:15,960 --> 01:28:18,120 If you survive. 714 01:28:21,560 --> 01:28:23,600 If only you had gone with me. 715 01:28:31,960 --> 01:28:35,560 That suit hangs right over Juneau. 716 01:28:36,920 --> 01:28:41,400 What are you thinking of ? Heaven, hell? Florida ? 717 01:28:49,280 --> 01:28:51,120 What are you waiting for ? 718 01:28:51,320 --> 01:28:53,520 He must come closer. 719 01:29:08,160 --> 01:29:12,840 That's what I wanted anyway have said. Foolish perhaps. 720 01:30:02,960 --> 01:30:05,160 We have to get out of here. 721 01:30:36,560 --> 01:30:42,680 It's a deadly domino game. A series of avalanches is coming down the mountain. 722 01:30:57,440 --> 01:31:00,680 We're broadcasting with an emergency generator. 723 01:31:00,840 --> 01:31:05,480 Due to avalanches, the current all over Juneau. 724 01:31:05,640 --> 01:31:12,360 The city has been evacuated. I am going as well take cover. KCRN goes off the air. 725 01:31:12,520 --> 01:31:15,000 May the Lord be with you. 726 01:31:43,440 --> 01:31:45,920 Now no one can make me anything. 727 01:32:06,800 --> 01:32:08,720 Hurry up. 728 01:32:27,200 --> 01:32:28,920 Watch out. 729 01:32:34,880 --> 01:32:36,600 To jump. 730 01:34:46,720 --> 01:34:48,680 Are we dead yet? 731 01:34:49,960 --> 01:34:53,080 That would be too nice. - We did it. 732 01:34:55,080 --> 01:34:57,000 Come here and help. 733 01:35:00,240 --> 01:35:03,160 Who knows what will happen now. 734 01:35:03,520 --> 01:35:06,120 I also wanted to say something. 735 01:35:12,680 --> 01:35:16,360 This should not become a habit. - Oh no ? 736 01:35:57,160 --> 01:36:00,480 Nose down. Watch the speed. 737 01:36:04,280 --> 01:36:06,160 Are you happy ? 738 01:36:10,240 --> 01:36:12,120 I'm happy. 739 01:36:21,400 --> 01:36:25,200 Watch over us, saints. Do you hear me, Curly? 740 01:36:30,400 --> 01:36:40,200 Dutch subtitles edited by : Black Phantom 741 01:36:41,000 --> 01:36:44,129 Best watched using Open Subtitles MKV Player 57518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.