Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:19,473 --> 00:02:20,508
Shane!
3
00:04:36,077 --> 00:04:37,578
Son of a bitch.
4
00:04:38,579 --> 00:04:39,781
Where is he?
5
00:04:52,927 --> 00:04:55,663
Relax.
Bet that's him.
6
00:05:06,641 --> 00:05:10,878
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
7
00:05:15,883 --> 00:05:17,585
Hi, there.
8
00:05:17,618 --> 00:05:22,089
Special Agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
9
00:05:22,123 --> 00:05:24,091
Got an ID, Special Agent?
10
00:05:25,159 --> 00:05:26,561
Yes, I do.
11
00:05:27,562 --> 00:05:29,362
Let's take a look at that.
12
00:05:31,966 --> 00:05:34,902
Well, you're definitely not new.
13
00:05:34,936 --> 00:05:36,403
How can you tell?
14
00:05:37,505 --> 00:05:38,806
Your photo.
15
00:05:38,840 --> 00:05:40,875
I'm guessing that's what,
20 years ago?
16
00:05:42,409 --> 00:05:45,646
Good eye, 18.
But thanks for noticing.
17
00:05:45,680 --> 00:05:47,882
Well, I can tell there's
a good story here,
18
00:05:47,915 --> 00:05:52,419
but, uh, considering you're about
ten minutes late for your shift,
19
00:05:52,452 --> 00:05:53,964
guess you'll have to fill me in
some other time.
20
00:05:53,988 --> 00:05:55,866
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
21
00:05:55,890 --> 00:05:57,592
- Fourth floor, right?
- Got it.
22
00:05:58,893 --> 00:06:00,795
Friday night's slow around here.
23
00:06:00,828 --> 00:06:02,039
Let us know
if you need something.
24
00:06:02,063 --> 00:06:04,532
- I will. Thank you.
- All right.
25
00:06:26,921 --> 00:06:28,923
Hey, sorry I'm late.
I couldn't find any...
26
00:06:28,956 --> 00:06:30,390
I didn't ask.
27
00:06:32,093 --> 00:06:34,427
Shut the door.
28
00:06:34,461 --> 00:06:35,763
That's rule number one.
29
00:06:36,898 --> 00:06:38,465
Okay. Okay.
30
00:06:50,912 --> 00:06:52,013
Hi, there.
31
00:06:54,181 --> 00:06:56,550
I'm Agent Justin Rosa.
How you doin'?
32
00:06:56,584 --> 00:07:00,154
Don't talk to her.
She's busy.
33
00:07:00,187 --> 00:07:03,557
You must be Special Agent
Mueller. I'm your new transfer.
34
00:07:05,559 --> 00:07:08,062
It's Senior Special Agent.
35
00:07:08,963 --> 00:07:12,833
I know who you are,
and I know what you are.
36
00:07:14,669 --> 00:07:16,871
Eh, look, I'm sorry I'm late.
37
00:07:16,904 --> 00:07:18,806
I don't have access
to the garage yet.
38
00:07:18,839 --> 00:07:21,108
I had to park
like six blocks away.
39
00:07:21,142 --> 00:07:24,078
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
40
00:07:24,111 --> 00:07:25,980
Yeah, no shit.
41
00:07:26,013 --> 00:07:28,516
No excuses.
You're not allowed.
42
00:07:30,751 --> 00:07:33,220
Understood.
Understood.
43
00:07:33,254 --> 00:07:36,223
Yeah, you look a
little old... for a rookie.
44
00:07:36,257 --> 00:07:39,560
Yeah. I started out
in Secret Service.
45
00:07:39,593 --> 00:07:41,996
But to be honest with you,
it was a little boring.
46
00:07:42,029 --> 00:07:45,066
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
47
00:07:45,099 --> 00:07:48,102
Action? Yeah,
there is no action.
48
00:07:49,670 --> 00:07:51,772
Well, I've never been
in a wire room before,
49
00:07:51,806 --> 00:07:54,075
but if this is
what one looks like,
50
00:07:54,108 --> 00:07:57,878
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
51
00:07:57,912 --> 00:07:59,146
It's a shit case.
52
00:08:01,615 --> 00:08:04,585
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
53
00:08:04,618 --> 00:08:06,153
You want
the textbook definition?
54
00:08:06,187 --> 00:08:09,223
- Sure.
- Yeah, a wire is a lawful interception
55
00:08:09,256 --> 00:08:12,293
of telephonic and internet
based conversations
56
00:08:12,326 --> 00:08:15,696
of subjects
under criminal investigation.
57
00:08:15,730 --> 00:08:17,231
You memorized this whole thing?
58
00:08:17,264 --> 00:08:20,034
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
59
00:08:21,635 --> 00:08:23,637
Your knowledge doesn't matter.
60
00:08:23,671 --> 00:08:24,839
You want to know why?
61
00:08:24,872 --> 00:08:27,174
Uh, let me guess,
one of your rules?
62
00:08:27,208 --> 00:08:28,275
Nope.
63
00:08:29,577 --> 00:08:32,113
Why doesn't matter?
Tell him.
64
00:08:32,146 --> 00:08:34,281
Because you are nothing more
than a warm body here
65
00:08:34,315 --> 00:08:36,617
to make sure the place
doesn't burn down.
66
00:08:37,985 --> 00:08:39,520
Exactly.
67
00:08:42,857 --> 00:08:44,258
Don't fuck anything up.
68
00:08:46,027 --> 00:08:47,328
What, so that's it?
69
00:08:47,361 --> 00:08:49,296
You're not gonna
brief me on the case?
70
00:08:49,330 --> 00:08:53,200
It's a gun-smuggling case
with the cartel.
71
00:08:53,234 --> 00:08:54,444
- Which one?
- Does that matter?
72
00:08:54,468 --> 00:08:57,938
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
73
00:08:57,972 --> 00:09:00,975
they control all the smuggling
routes in and out of California.
74
00:09:01,008 --> 00:09:03,328
So if that's the one you're
talking about, then we're good.
75
00:09:05,613 --> 00:09:08,315
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
76
00:09:10,718 --> 00:09:12,219
The Baja cartel.
77
00:09:13,788 --> 00:09:16,057
This is our guy.
78
00:09:16,090 --> 00:09:17,958
That's Eddie Flynn.
79
00:09:17,992 --> 00:09:19,827
That's Eddie Flynn, huh?
80
00:09:19,860 --> 00:09:20,928
That's him.
81
00:09:20,961 --> 00:09:23,764
- Huh, this guy right here?
- Yep.
82
00:09:29,170 --> 00:09:32,206
So this is what a shit
case looks like, huh?
83
00:09:32,239 --> 00:09:34,909
If you ask me,
84
00:09:34,942 --> 00:09:39,713
it looks like someone put a lot
of hard work and money into this.
85
00:09:39,747 --> 00:09:42,149
And that is just unbelievable.
86
00:09:42,183 --> 00:09:44,985
That's your entertainment.
She's the expert.
87
00:09:46,353 --> 00:09:48,956
I'm the expert on all of it.
88
00:09:48,989 --> 00:09:53,127
So, these screens are
tied into two sets of CCTVs...
89
00:09:53,160 --> 00:09:57,031
One for the federal building and
these are from Eddie's compound.
90
00:09:57,064 --> 00:10:00,034
We have most of the inside
and all of the outside monitored.
91
00:10:00,067 --> 00:10:03,737
So he can't take a shit
without us knowing the color.
92
00:10:03,771 --> 00:10:05,406
It's brown.
93
00:10:05,439 --> 00:10:07,708
Each camera is recorded
to a hard drive,
94
00:10:07,741 --> 00:10:10,144
that way you can rewind, pause.
95
00:10:10,177 --> 00:10:12,346
You ever see anything
good on there?
96
00:10:12,379 --> 00:10:13,814
Nope.
97
00:10:13,848 --> 00:10:16,717
Just like the wire.
Nada.
98
00:10:18,719 --> 00:10:22,022
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
99
00:10:22,056 --> 00:10:25,359
Yeah, get some actual activity.
100
00:10:25,392 --> 00:10:28,662
However, we never turn the
channels off of Eddie's CCTVs.
101
00:10:28,696 --> 00:10:31,232
They are triggered
by facial recognition tech.
102
00:10:31,265 --> 00:10:32,133
Impressive.
103
00:10:32,166 --> 00:10:35,736
Don't get too excited.
It's worthless.
104
00:10:37,171 --> 00:10:39,140
And that's about it for the TVs.
105
00:10:39,173 --> 00:10:44,845
Now, if you don't mind, I'd really
like to get back to my actual job.
106
00:10:44,879 --> 00:10:48,082
Can I go, or do you have
more questions for me?
107
00:10:48,115 --> 00:10:52,953
Um, what if I want to leave? If I
gotta, you know, go pee or something?
108
00:10:52,987 --> 00:10:54,054
You don't.
109
00:10:54,088 --> 00:10:55,456
That's rule number two.
110
00:10:55,489 --> 00:10:56,729
Well, what are the other rules?
111
00:10:56,757 --> 00:11:00,294
You're a real
special agent now, huh?
112
00:11:00,327 --> 00:11:01,795
Yeah, you'll figure it out.
113
00:11:27,254 --> 00:11:29,390
Uh, the rest
are in the blue binder.
114
00:11:29,423 --> 00:11:31,725
- Okay. All right.
- Read 'em.
115
00:11:31,759 --> 00:11:33,794
Nour Holborow, the analyst
assigned to the case.
116
00:11:33,827 --> 00:11:34,895
Hi, Nour.
117
00:11:36,163 --> 00:11:37,831
Well, that went well, huh?
118
00:11:37,865 --> 00:11:39,233
Don't let him get to you.
119
00:11:39,266 --> 00:11:40,443
He's three months
from retirement.
120
00:11:40,467 --> 00:11:42,203
He's not always that friendly?
121
00:11:42,236 --> 00:11:45,272
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
122
00:11:45,306 --> 00:11:47,441
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
123
00:11:47,474 --> 00:11:50,311
One of the best.
Fucking rock star.
124
00:11:50,344 --> 00:11:51,812
What happened?
125
00:11:51,845 --> 00:11:53,914
Well, it started
as a swan song, you know.
126
00:11:53,948 --> 00:11:55,091
One last case
to hang his hat on,
127
00:11:55,115 --> 00:11:57,284
but didn't quite
turn out that way.
128
00:11:57,318 --> 00:12:00,020
And now he's just trying to
make it these last few months,
129
00:12:00,054 --> 00:12:01,956
so he can collect his
pension, call it a career.
130
00:12:01,989 --> 00:12:04,458
So is this case that bad?
131
00:12:04,491 --> 00:12:06,927
I mean, it had legs early on.
132
00:12:06,961 --> 00:12:08,495
Shane had a CI
in the organization
133
00:12:08,530 --> 00:12:10,297
who was feeding us great intel,
134
00:12:10,331 --> 00:12:14,068
but he went dark
several months ago.
135
00:12:14,101 --> 00:12:15,336
Is that normal?
136
00:12:15,369 --> 00:12:19,106
Mm, there's nothing normal
about CIs.
137
00:12:19,139 --> 00:12:21,408
Anyhoo, Eddie Flynn
138
00:12:21,442 --> 00:12:23,811
is an infamous
Irish arms dealer.
139
00:12:25,045 --> 00:12:26,056
Smuggled Russian-made weapons
140
00:12:26,080 --> 00:12:28,816
into shipments bound
for the South American rebels.
141
00:12:28,849 --> 00:12:30,951
Ended up on the run
after a bloody gang war.
142
00:12:30,985 --> 00:12:32,219
Made his way to the US.
143
00:12:32,253 --> 00:12:35,856
And now is biding his time as
a middleman for the Baja cartel.
144
00:12:35,889 --> 00:12:39,827
- Ah.
- Still using his arms and dope connections to survive.
145
00:12:39,860 --> 00:12:42,896
And that is his number two,
146
00:12:42,930 --> 00:12:46,267
who we've yet to identify
other than a nickname of Junior.
147
00:12:46,300 --> 00:12:47,935
Junior.
148
00:12:47,968 --> 00:12:49,212
We tracked
a few of their shipments,
149
00:12:49,236 --> 00:12:52,806
but once the CI disappeared
so did the guns,
150
00:12:52,840 --> 00:12:55,510
and it's been quiet
here ever since.
151
00:12:55,543 --> 00:12:57,344
Nothing but a bunch
of coded talk
152
00:12:57,378 --> 00:13:00,814
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
153
00:13:00,848 --> 00:13:02,416
Eleven wasted months.
154
00:13:04,552 --> 00:13:08,088
All right, let me show you how
everything works so I can get out of here.
155
00:13:10,157 --> 00:13:13,861
So, program is always on.
156
00:13:13,894 --> 00:13:16,263
And you'll know someone is
either making or receiving a call
157
00:13:16,297 --> 00:13:18,141
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
158
00:13:18,165 --> 00:13:20,401
...and a dial tone.
Once the call connects,
159
00:13:20,434 --> 00:13:22,903
it will play in real time.
160
00:13:22,936 --> 00:13:28,042
And here is the audio waveform
visualizer, or AWV.
161
00:13:28,075 --> 00:13:30,420
It's basically a computer-generated
image of the audio recording.
162
00:13:30,444 --> 00:13:32,313
Okay.
163
00:13:32,346 --> 00:13:34,982
But for today, you won't need
to worry about any of that.
164
00:13:36,551 --> 00:13:38,218
Eddie doesn't make calls
before midnight.
165
00:13:39,486 --> 00:13:42,089
A criminal with a
schedule. I like it.
166
00:13:42,122 --> 00:13:44,358
Ah. And if a call
does come in,
167
00:13:44,391 --> 00:13:46,594
the program automatically
records and stores it
168
00:13:46,628 --> 00:13:49,163
for review
and evidentiary purposes.
169
00:13:49,196 --> 00:13:54,134
So nothing to do but count
the minutes until shift change.
170
00:13:54,168 --> 00:13:55,369
Completely agent-proof.
171
00:13:55,402 --> 00:13:56,571
All right.
172
00:13:56,604 --> 00:13:59,973
Speaking of shift change...
173
00:14:02,476 --> 00:14:06,213
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
174
00:14:06,246 --> 00:14:08,982
What could go wrong?
175
00:14:09,016 --> 00:14:10,918
Good luck, Special Agent Rosa.
176
00:14:11,985 --> 00:14:13,887
Thank you, Nour.
177
00:14:13,921 --> 00:14:15,456
- Good night.
- Have a good night.
178
00:14:33,474 --> 00:14:36,578
Senior Special Agent
Shane Mueller.
179
00:14:36,611 --> 00:14:38,345
Smoke 'em if you got 'em.
180
00:14:39,480 --> 00:14:40,582
All right.
181
00:14:41,415 --> 00:14:44,184
Let's look at those
fucking rules, huh?
182
00:14:48,021 --> 00:14:51,158
"Rule one:
Keep the door closed.
183
00:14:51,191 --> 00:14:54,596
Two: Don't leave
the room unattended.
184
00:14:54,629 --> 00:14:58,298
Three: No one other than HSI
personnel are allowed in.
185
00:14:58,332 --> 00:15:01,235
Four: Don't destroy wire room.
186
00:15:01,268 --> 00:15:04,606
Five:
Never contact the target.
187
00:15:04,639 --> 00:15:07,509
Six:
Keep the target alive.
188
00:15:10,277 --> 00:15:13,213
Seven: Don't fuck anything up.
189
00:15:13,247 --> 00:15:15,983
Eight: If you have any issues,
questions or emergency,
190
00:15:16,016 --> 00:15:18,586
the only number
you should call is Shane."
191
00:15:22,757 --> 00:15:24,391
All right.
192
00:15:25,392 --> 00:15:26,594
Let's get into it.
193
00:15:26,628 --> 00:15:29,463
Oh!
194
00:15:31,599 --> 00:15:33,367
Hey, it's me.
195
00:15:33,400 --> 00:15:37,438
Yeah. Can you get me
the same again?
196
00:15:37,471 --> 00:15:39,339
The chicken dumpling.
197
00:15:39,373 --> 00:15:42,109
And the special sauce.
198
00:15:42,142 --> 00:15:44,445
Don't be late.
199
00:15:49,784 --> 00:15:52,052
Eh, call before midnight.
200
00:17:24,512 --> 00:17:25,580
All right.
201
00:17:37,659 --> 00:17:38,826
Here.
202
00:18:01,583 --> 00:18:04,284
Can't be good if you're
calling this late, boss.
203
00:18:04,318 --> 00:18:07,287
We had to terminate
one of the babysitters.
204
00:18:07,321 --> 00:18:08,923
How quickly can you
find me another one?
205
00:18:08,957 --> 00:18:13,493
- The White girl?
- - Nah, the Chinese girl.
206
00:18:13,528 --> 00:18:16,396
- How quickly do you need one?
- Quickly.
207
00:18:16,430 --> 00:18:18,600
Talk to Marsh,
he'll fill you in on it.
208
00:18:22,302 --> 00:18:24,371
Why are you dressed like that?
209
00:18:24,404 --> 00:18:26,273
What's that, boss?
210
00:18:26,306 --> 00:18:28,175
Not you, hold on.
211
00:18:28,208 --> 00:18:31,813
What, we don't look sexy enough?
212
00:18:31,846 --> 00:18:34,758
- Where do you think you're even going dressed like that?
- Out. And you're taking us.
213
00:18:34,782 --> 00:18:38,151
Oh, no.
No chance, darling.
214
00:18:38,185 --> 00:18:42,155
Please? Just today.
I won't ask again.
215
00:18:42,189 --> 00:18:44,926
Right.
Until the next time.
216
00:18:44,959 --> 00:18:47,427
You need to take better care
of my girl.
217
00:18:47,461 --> 00:18:49,664
You already know me answer.
218
00:18:49,697 --> 00:18:52,432
- Such a prick.
- Paranoid prick.
219
00:18:54,502 --> 00:18:57,170
I'm getting really tired
of having to explain myself
220
00:18:57,204 --> 00:18:58,773
every fucking time
you talk back.
221
00:18:58,806 --> 00:19:03,578
Nor do I appreciate being
called prick in me own home.
222
00:19:03,611 --> 00:19:05,680
Well, then don't act like one.
223
00:19:05,713 --> 00:19:09,383
You always do this. All because
you think someone wants to kill you.
224
00:19:09,416 --> 00:19:11,786
You're not that important.
225
00:19:11,819 --> 00:19:13,253
Seriously.
226
00:19:14,822 --> 00:19:17,892
You know what I do.
And who I am.
227
00:19:19,627 --> 00:19:21,763
This is the only place I'm safe.
228
00:19:23,230 --> 00:19:25,800
So take your sweet little asses
back upstairs,
229
00:19:25,833 --> 00:19:28,803
put your pajamas on,
we're staying in.
230
00:19:28,836 --> 00:19:29,904
I'm not.
231
00:19:31,039 --> 00:19:33,775
- You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
232
00:19:33,808 --> 00:19:36,309
'Cause if I did, I'd
say so. Hold the line.
233
00:19:36,343 --> 00:19:38,880
Upstairs.
234
00:19:40,347 --> 00:19:42,482
- Upstairs!
- Fuck that!
235
00:19:43,551 --> 00:19:44,585
Cindy...
236
00:19:45,820 --> 00:19:47,722
do I need to raise
my voice again?
237
00:19:48,823 --> 00:19:50,625
Go change.
238
00:19:50,658 --> 00:19:52,325
Go upstairs.
239
00:19:54,294 --> 00:19:56,898
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
240
00:19:56,931 --> 00:19:57,932
It's me!
241
00:19:58,733 --> 00:20:02,302
I'll add you to the damn
list, you fucking floozy!
242
00:20:04,005 --> 00:20:06,373
Call Ma.
Find me a babysitter.
243
00:20:12,580 --> 00:20:14,916
What's the story?
244
00:20:14,949 --> 00:20:17,685
This guy's life's
a fucking soap opera.
245
00:20:17,719 --> 00:20:21,522
All right. Uh-huh.
Right. Okay.
246
00:20:23,024 --> 00:20:24,291
Okay, yeah.
247
00:20:26,794 --> 00:20:29,496
What do I pay you for?
248
00:20:29,530 --> 00:20:31,632
Fucking useless.
249
00:20:31,666 --> 00:20:32,900
Hey.
250
00:20:34,434 --> 00:20:37,270
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
251
00:20:37,304 --> 00:20:38,716
Didn't mean to scare
the piss outta you.
252
00:20:38,740 --> 00:20:39,874
Just doing my rounds.
253
00:20:41,609 --> 00:20:43,778
- Officer...
- Axum.
254
00:20:43,811 --> 00:20:44,812
Call me Mike.
255
00:20:44,846 --> 00:20:47,782
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
256
00:20:47,815 --> 00:20:48,983
Yeah, pleasure's mine.
257
00:20:50,017 --> 00:20:54,488
You know, how is it you've
been around here for 18 years,
258
00:20:54,522 --> 00:20:56,023
but I've never seen you before?
259
00:20:58,391 --> 00:21:00,293
Well, there's not much
to tell, really.
260
00:21:00,327 --> 00:21:01,805
You know, I started out
with Secret Service
261
00:21:01,829 --> 00:21:04,799
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
262
00:21:04,832 --> 00:21:06,000
Yeah, no, I get that.
263
00:21:06,033 --> 00:21:09,604
I was a deputy with the
sheriff's department for 20 years.
264
00:21:09,637 --> 00:21:10,772
- No shit.
- Yeah.
265
00:21:10,805 --> 00:21:12,405
Yeah, just retired
a few months ago.
266
00:21:12,439 --> 00:21:14,041
- Hey, congrats.
- Thank you.
267
00:21:14,075 --> 00:21:17,845
Took this gig here
purely out of boredom.
268
00:21:17,879 --> 00:21:19,714
What, this isn't boring?
269
00:21:19,747 --> 00:21:21,916
Well, to be perfectly honest,
270
00:21:21,949 --> 00:21:23,483
keeps me out of the house
a little bit
271
00:21:23,518 --> 00:21:25,019
between the wife and the boys.
272
00:21:25,052 --> 00:21:26,419
Yeah.
273
00:21:27,855 --> 00:21:29,389
How about you?
You married, kids?
274
00:21:29,422 --> 00:21:31,893
No. Divorced.
No kids.
275
00:21:33,060 --> 00:21:35,530
Eh, you know this line of work.
276
00:21:35,563 --> 00:21:36,731
It ain't easy.
277
00:21:36,764 --> 00:21:38,766
No, no, it's not.
278
00:21:40,134 --> 00:21:42,003
What kind of case
you guys working on in here?
279
00:21:42,036 --> 00:21:45,405
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
280
00:21:45,438 --> 00:21:46,774
I'm the new guy.
281
00:21:48,009 --> 00:21:49,911
- Same old shit, huh?
- Yeah.
282
00:21:49,944 --> 00:21:52,914
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
283
00:21:52,947 --> 00:21:54,958
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
284
00:21:54,982 --> 00:21:56,617
- All right.
- Okay.
285
00:21:56,651 --> 00:21:58,619
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
286
00:21:58,653 --> 00:21:59,821
Hang on one second.
287
00:22:00,822 --> 00:22:01,823
What is it?
288
00:22:02,623 --> 00:22:04,125
Where's the bathrooms
around here?
289
00:22:04,158 --> 00:22:05,593
Can you show me where they are?
290
00:22:05,626 --> 00:22:07,662
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
291
00:22:07,695 --> 00:22:09,764
Prostate's gigantic nowadays.
292
00:22:09,797 --> 00:22:11,766
- Holy shit.
- I should a wore my Depends.
293
00:22:11,799 --> 00:22:14,602
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
294
00:22:14,635 --> 00:22:16,469
Come on, man,
I'll take you there.
295
00:22:16,504 --> 00:22:17,872
Thanks, man.
296
00:23:10,625 --> 00:23:12,065
I don't know why
you put up with him.
297
00:23:12,093 --> 00:23:15,563
I can do better, I know.
298
00:23:23,771 --> 00:23:26,507
Let me guess... he loves you.
299
00:23:26,540 --> 00:23:29,110
Does he say that when
he's drunk or sober?
300
00:23:30,745 --> 00:23:31,946
That's what I thought.
301
00:23:35,016 --> 00:23:36,851
No! No!
302
00:23:46,594 --> 00:23:48,663
Junior, come on.
303
00:23:48,696 --> 00:23:52,166
One time I need you.
You useless Yank.
304
00:23:52,199 --> 00:23:54,201
Where are you?
305
00:23:54,235 --> 00:23:56,771
At the tone,
please record your message.
306
00:23:56,804 --> 00:23:58,873
Come down here, Junior.
307
00:23:58,906 --> 00:24:00,608
Someone's come for me,
where are you?
308
00:24:02,076 --> 00:24:03,443
Fuck!
309
00:25:05,706 --> 00:25:06,974
Come down here, Junior.
310
00:25:07,008 --> 00:25:09,010
Someone's come for me.
Where are you?
311
00:25:10,811 --> 00:25:11,979
Fuck!
312
00:25:12,013 --> 00:25:13,914
Oh, Jesus Christ.
313
00:25:57,091 --> 00:25:59,860
- Cin, is that you?
- I don't wanna die.
314
00:26:01,729 --> 00:26:03,264
Tell me where you are.
315
00:26:04,331 --> 00:26:06,801
They have me
downstairs on the couch.
316
00:26:06,834 --> 00:26:08,969
Okay, okay, okay. Listen...
317
00:26:10,071 --> 00:26:13,107
They're here for me, not you.
318
00:26:13,140 --> 00:26:16,911
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
319
00:26:16,944 --> 00:26:18,913
I promise,
it's gonna be all right.
320
00:26:18,946 --> 00:26:21,916
They're gonna kill me,
I know it. Please...
321
00:26:26,954 --> 00:26:29,690
Cindy! Cindy!
322
00:26:29,723 --> 00:26:31,158
Fuck!
323
00:26:32,793 --> 00:26:35,296
Fuck. You fuckers.
324
00:26:38,332 --> 00:26:40,034
What the fuck?
325
00:27:08,462 --> 00:27:10,664
- Hello.
- Shane, it's Justin.
326
00:27:10,698 --> 00:27:12,366
- Who?
- Justin. Justin Rosa.
327
00:27:12,399 --> 00:27:16,070
- From the wire room.
- Oh, shit.
328
00:27:16,103 --> 00:27:18,939
- What do you want?
- Hey, look, Eddie already made some phone calls.
329
00:27:18,973 --> 00:27:20,441
- And there's...
- Who did he call?
330
00:27:20,474 --> 00:27:22,810
Well, the first one
I don't know.
331
00:27:22,843 --> 00:27:24,912
Some guy about firing
the babysitter
332
00:27:24,945 --> 00:27:26,413
and hiring some Chinese girl.
333
00:27:26,447 --> 00:27:28,215
Those are code words for drugs.
334
00:27:28,249 --> 00:27:30,017
Fentanyl, stash house.
335
00:27:30,050 --> 00:27:31,819
The other two calls
went to Junior,
336
00:27:31,852 --> 00:27:33,354
but they went
right to voice mail.
337
00:27:33,387 --> 00:27:34,556
Did he leave messages?
338
00:27:34,589 --> 00:27:36,924
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
339
00:27:36,957 --> 00:27:38,225
Did you read the folder?
340
00:27:41,061 --> 00:27:43,898
The ones the binder?
Yeah, yeah, I read the rules.
341
00:27:43,931 --> 00:27:47,101
- Did you get it?
- Yeah, they're pretty much self-explanatory.
342
00:27:47,134 --> 00:27:48,235
Obviously not.
343
00:27:48,269 --> 00:27:49,803
You damn broke the last one.
344
00:27:49,837 --> 00:27:51,305
Fucked up my day.
345
00:27:51,338 --> 00:27:53,941
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
346
00:27:53,974 --> 00:27:56,243
There's some kind of a seat...
347
00:27:56,277 --> 00:27:57,311
Hello?
348
00:28:01,882 --> 00:28:03,684
Fucking prick.
349
00:28:06,954 --> 00:28:10,824
- Looks like one of those days, huh, Shane?
- Yeah.
350
00:28:10,858 --> 00:28:12,693
You need to train
hose recruits better.
351
00:28:14,094 --> 00:28:15,329
Tell me about it.
352
00:28:15,362 --> 00:28:18,432
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
353
00:28:18,465 --> 00:28:21,168
Hefeweizen, not any
of the American slop.
354
00:28:21,202 --> 00:28:22,202
Deal.
355
00:28:27,208 --> 00:28:28,442
All right.
356
00:28:41,322 --> 00:28:44,325
Okay. All right,
think, Justin, think.
357
00:28:54,401 --> 00:28:57,404
- Hello?
- Special Agent Rosa, this is Nour.
358
00:28:57,438 --> 00:28:59,840
Oh, Nour, thank God.
Hey, look, there's...
359
00:28:59,873 --> 00:29:01,318
I think I forgot my PIF
there in the room.
360
00:29:01,342 --> 00:29:02,843
Could you check around for it?
361
00:29:05,012 --> 00:29:07,549
Okay, uh...
what's a PIF?
362
00:29:07,582 --> 00:29:10,351
It's our access card for the
building, parking, the wire room.
363
00:29:10,384 --> 00:29:12,019
And if we lose them...
364
00:29:12,052 --> 00:29:14,388
Okay. Yeah, yeah,
I got your PIF.
365
00:29:14,421 --> 00:29:17,224
Hey, look, Eddie already
made a bunch of calls.
366
00:29:17,258 --> 00:29:19,503
- Who did he call?
- Look, that's not important right now.
367
00:29:19,527 --> 00:29:20,894
There's a bunch of guys
in there,
368
00:29:20,928 --> 00:29:22,263
and they got his wife,
369
00:29:22,296 --> 00:29:24,798
or his girlfriend
or wherever she is,
370
00:29:24,832 --> 00:29:26,243
and they're looking
for him right now.
371
00:29:26,267 --> 00:29:29,970
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
372
00:29:30,004 --> 00:29:31,005
It's hard to tell.
373
00:29:31,038 --> 00:29:33,407
Shit, Rosa, why didn't you
lead with that?
374
00:29:33,440 --> 00:29:36,210
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
375
00:29:36,243 --> 00:29:37,911
If they are SWAT,
I'm gonna be pissed.
376
00:29:37,945 --> 00:29:39,113
I cleared that address.
377
00:29:40,314 --> 00:29:42,116
If any other law enforcement
agency runs it,
378
00:29:42,149 --> 00:29:44,051
I should have been
notified immediately.
379
00:29:44,084 --> 00:29:45,419
Unless they didn't clear it,
380
00:29:45,452 --> 00:29:47,421
and in that case,
I bet it's the DEA,
381
00:29:47,454 --> 00:29:49,890
because those assholes
never clear shit.
382
00:29:49,923 --> 00:29:53,027
Okay, I'm logged in.
Let me zoom in.
383
00:29:54,495 --> 00:29:56,196
They don't look like
law enforcement.
384
00:29:56,230 --> 00:29:57,831
Have you notified Shane?
385
00:29:57,865 --> 00:29:59,099
Well, I tried to.
386
00:29:59,133 --> 00:30:02,836
I called him, but he hung up on
me before I could explain. Dick.
387
00:30:02,870 --> 00:30:04,482
All right, I'm on my way
back to the wire room.
388
00:30:04,506 --> 00:30:06,508
Call Shane back, let him know
what's going on.
389
00:30:06,541 --> 00:30:09,310
Hey, Nour.
Just real quick, uh...
390
00:30:09,343 --> 00:30:14,081
Shane's rules, that one about
keeping the target alive?
391
00:30:14,114 --> 00:30:15,949
What's that about?
It's driving me crazy.
392
00:30:15,983 --> 00:30:18,252
Remember that CI
I mentioned earlier?
393
00:30:18,285 --> 00:30:21,889
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
394
00:30:21,922 --> 00:30:24,325
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
395
00:30:24,358 --> 00:30:27,861
Eddie keeps it as his
get out of jail free card.
396
00:30:27,895 --> 00:30:29,306
And Shane hopes
if he can arrest him,
397
00:30:29,330 --> 00:30:30,998
he can be used to go out on top.
398
00:30:31,031 --> 00:30:33,568
You know, take down the
shit bag and the dirty cops.
399
00:30:33,601 --> 00:30:36,337
The problem is,
the list is in Eddie's head.
400
00:30:36,370 --> 00:30:38,640
Okay, so Shane needs him alive.
401
00:30:38,673 --> 00:30:40,542
Exactly.
402
00:30:40,575 --> 00:30:43,243
Well, how the hell do we
keep him alive from in here?
403
00:30:43,277 --> 00:30:45,580
We can't. Call Shane.
404
00:30:45,613 --> 00:30:48,449
Shit. All right.
405
00:30:53,954 --> 00:30:56,090
It's Shane, you know what to do.
406
00:30:56,123 --> 00:30:58,526
Hey, it's Justin. I just
wanted to let you know
407
00:30:58,560 --> 00:31:01,563
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
408
00:31:01,596 --> 00:31:04,566
I just spoke to Nour,
and she's on her way back in,
409
00:31:04,599 --> 00:31:07,968
and she thought you
might want to do the same.
410
00:31:08,001 --> 00:31:09,001
Uh...
411
00:31:10,437 --> 00:31:12,607
That's it. Okay. Bye.
412
00:31:47,307 --> 00:31:48,543
Fuck you!
413
00:31:49,544 --> 00:31:51,311
Tell your fucking friends.
414
00:32:05,593 --> 00:32:07,327
He just killed him.
415
00:32:31,586 --> 00:32:35,022
Your call has been forwarded to
an automatic voice message system.
416
00:32:35,055 --> 00:32:41,696
999-555-2183 is not available.
417
00:32:41,729 --> 00:32:44,431
At the tone,
please record your message.
418
00:32:44,465 --> 00:32:46,033
When you're finished recording,
419
00:32:46,066 --> 00:32:48,670
you may hang up or press one
for more options.
420
00:32:49,970 --> 00:32:53,207
Goddamn it, Junior, someone's
come for me. Where are you?
421
00:33:09,557 --> 00:33:12,794
Shit! It's my fucking men.
422
00:33:12,827 --> 00:33:14,562
It's my men coming after me.
423
00:33:15,663 --> 00:33:17,732
If I find out he sent them,
424
00:33:17,765 --> 00:33:20,367
I'll chop him up
into dog treats.
425
00:33:21,536 --> 00:33:23,805
Come on, Eddie. Come on.
426
00:33:23,838 --> 00:33:25,707
Turn around, you dumb fuck.
427
00:33:30,210 --> 00:33:31,245
Fuck...
428
00:33:33,615 --> 00:33:35,015
Fuck it.
429
00:33:49,363 --> 00:33:51,431
Answer it, goddamn it.
Answer it.
430
00:33:54,669 --> 00:33:56,738
About time you called back.
431
00:33:58,573 --> 00:33:59,741
Hello, you there?
432
00:33:59,774 --> 00:34:02,744
There's one right outside your
door. He's coming your way.
433
00:34:05,178 --> 00:34:07,314
Quit playing,
I don't time for this.
434
00:34:07,347 --> 00:34:10,818
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
435
00:34:10,852 --> 00:34:13,521
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
436
00:34:35,242 --> 00:34:38,312
Okay.
Let's talk.
437
00:34:39,647 --> 00:34:41,348
Who the fuck are you?
438
00:34:45,285 --> 00:34:46,486
You still there?
439
00:34:49,624 --> 00:34:51,458
Fuck.
440
00:34:54,829 --> 00:34:56,531
Oh, my God.
441
00:34:57,565 --> 00:34:58,866
Oh, my...
442
00:35:25,860 --> 00:35:28,428
Sheriff's office.
Is this an emergency?
443
00:35:28,462 --> 00:35:30,297
Yes, it is, uh...
444
00:35:30,330 --> 00:35:32,499
I need to speak
to the on-duty supervisor.
445
00:35:32,533 --> 00:35:33,835
May I ask who's calling?
446
00:35:33,868 --> 00:35:36,771
Special Agent Justin Rosa
of Homeland Security.
447
00:35:36,804 --> 00:35:38,606
Hold, please.
448
00:35:53,420 --> 00:35:54,555
This is Sergeant Roberts.
449
00:35:54,589 --> 00:35:55,623
Yes, look, uh...
450
00:35:56,824 --> 00:35:58,358
This is gonna sound
little strange,
451
00:35:58,392 --> 00:35:59,894
but we're on a T-3 right now,
452
00:35:59,927 --> 00:36:02,897
and the target of our
investigation is under attack.
453
00:36:02,930 --> 00:36:04,464
Under attack?
What do you mean?
454
00:36:04,498 --> 00:36:06,266
Well, some men
broke into his house,
455
00:36:06,299 --> 00:36:08,468
and it's-it's a complete
war zone out there.
456
00:36:08,503 --> 00:36:11,204
Okay, and what would you
like for me to do about that?
457
00:36:11,238 --> 00:36:13,206
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
458
00:36:13,240 --> 00:36:16,944
And may I ask, how come you
guys aren't doing that right now?
459
00:36:16,978 --> 00:36:21,348
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
460
00:36:24,519 --> 00:36:27,387
- What's the address?
- It's, uh...
461
00:36:27,421 --> 00:36:29,624
903 Lake Point.
462
00:36:29,657 --> 00:36:32,359
That's I as in Lima,
A as in alpha...
463
00:36:32,392 --> 00:36:34,494
Nine-0-3 Lake Point.
Got it.
464
00:36:35,730 --> 00:36:37,765
All right,
I'll send some guys up.
465
00:36:37,799 --> 00:36:39,901
Thanks. Hey, um,
466
00:36:39,934 --> 00:36:41,803
any chance you can give me
a follow up call?
467
00:36:43,538 --> 00:36:45,338
Well, if you're on a wire,
468
00:36:45,372 --> 00:36:47,274
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
469
00:36:47,307 --> 00:36:49,711
You're new, aren't you?
470
00:36:50,945 --> 00:36:53,280
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
471
00:36:53,313 --> 00:36:55,248
But I know a few of the HSI guys
472
00:36:55,282 --> 00:36:57,384
and your name
didn't ring a bell, so...
473
00:36:57,417 --> 00:36:58,920
Yeah, it's my first day.
474
00:36:58,953 --> 00:37:01,889
Wow. Wire room duty
on your first day?
475
00:37:01,923 --> 00:37:04,559
Lucky me.
476
00:37:04,592 --> 00:37:06,837
Well, I look forward to seeing
you face-to-face at some point.
477
00:37:06,861 --> 00:37:08,863
Same here, Sergeant.
Thank you.
478
00:37:38,760 --> 00:37:39,861
Shit.
479
00:37:41,229 --> 00:37:45,800
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
480
00:37:45,833 --> 00:37:47,702
Please leave a message.
481
00:37:47,735 --> 00:37:49,402
Special Agent.
482
00:37:49,436 --> 00:37:51,706
Aren't I lucky?
483
00:37:51,739 --> 00:37:53,406
Well, Mr. Rosa,
484
00:37:53,440 --> 00:37:56,376
I don't know why you called me,
485
00:37:56,409 --> 00:37:59,614
but your number
is now in my cell.
486
00:37:59,647 --> 00:38:02,683
And I can hide
from these goons easy.
487
00:38:02,717 --> 00:38:07,054
But if I die tonight,
someone is gonna wonder
488
00:38:07,088 --> 00:38:11,893
why a Special Agent from
Homeland Security be callin' me.
489
00:38:11,926 --> 00:38:15,029
And that's not gonna look
good on your resume, is it?
490
00:38:15,062 --> 00:38:18,465
So we need to chat,
sooner the better.
491
00:38:18,498 --> 00:38:19,700
Call me.
492
00:38:28,676 --> 00:38:31,612
You are one annoying fuck,
you know that?
493
00:38:31,646 --> 00:38:33,114
I know. Uh, look,
494
00:38:33,147 --> 00:38:35,348
did you get my message
about the people at Eddie's?
495
00:38:35,382 --> 00:38:36,551
People?
496
00:38:36,584 --> 00:38:39,352
- What people?
- I don't know who they are, but, uh,
497
00:38:39,386 --> 00:38:41,722
I-I called Nour,
and she's on her way back in.
498
00:38:41,756 --> 00:38:43,958
- She is?
- Yeah. Uh, look...
499
00:38:43,991 --> 00:38:47,995
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
500
00:38:48,029 --> 00:38:49,797
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
501
00:38:49,831 --> 00:38:52,733
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
502
00:38:52,767 --> 00:38:54,569
- What the fuck?
- But don't worry.
503
00:38:54,602 --> 00:38:57,038
- Don't worry. I got it under control.
- How?
504
00:38:57,071 --> 00:38:59,650
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that?
505
00:38:59,674 --> 00:39:02,877
Christ. Dirty cops
are everywhere.
506
00:39:02,910 --> 00:39:04,912
Don't worry,
I talked to the supervisor
507
00:39:04,946 --> 00:39:08,149
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
508
00:39:08,182 --> 00:39:11,552
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
509
00:39:13,453 --> 00:39:14,454
About that,
510
00:39:14,487 --> 00:39:17,058
- I, uh...
- You called him, didn't you?
511
00:39:17,091 --> 00:39:19,927
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
512
00:39:19,961 --> 00:39:22,630
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
513
00:39:22,663 --> 00:39:24,832
I was wrong.
You are an idiot.
514
00:39:24,866 --> 00:39:26,634
A complete idiot.
515
00:39:26,667 --> 00:39:29,570
I did what I thought
was right for the case.
516
00:39:29,604 --> 00:39:32,607
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
517
00:39:32,640 --> 00:39:34,742
You plant your ass on the couch.
518
00:39:34,775 --> 00:39:36,177
Don't you dare move.
519
00:39:36,210 --> 00:39:38,713
Not till I get there.
You got that?
520
00:39:38,746 --> 00:39:40,781
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
521
00:39:40,815 --> 00:39:44,552
- This can't get any worse.
- Uh...
522
00:39:44,585 --> 00:39:46,520
Jesus fucking Christ.
523
00:39:46,554 --> 00:39:48,823
You're gonna tell me how,
aren't you?
524
00:39:48,856 --> 00:39:51,491
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
525
00:39:51,525 --> 00:39:55,930
so now he's got my number,
and he has since called me back.
526
00:39:55,963 --> 00:39:57,665
Of course he has.
527
00:39:57,698 --> 00:39:59,967
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
528
00:40:00,001 --> 00:40:01,736
Call the sheriff's office.
529
00:40:01,769 --> 00:40:03,070
You tell him you're wrong.
530
00:40:03,104 --> 00:40:05,606
- Okay.
- Make something up.
531
00:40:17,785 --> 00:40:20,888
Hey, Special Agent Rosa.
It's Mike.
532
00:40:20,922 --> 00:40:23,490
Oh, hey, Mike.
533
00:40:23,524 --> 00:40:26,160
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
534
00:40:26,193 --> 00:40:27,895
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
535
00:40:27,929 --> 00:40:30,731
Just trying to keep the place
from burning down. You know?
536
00:40:30,765 --> 00:40:33,868
- Not much else you can do on wire room duty, huh?
- Yeah.
537
00:40:33,901 --> 00:40:37,838
Especially considering
you're not the, uh, case agent.
538
00:40:37,872 --> 00:40:40,608
These guys, they get pretty
territorial about that kind of...
539
00:40:40,641 --> 00:40:44,045
Mike, I hate to be rude, but, uh, I
got a really important phone call...
540
00:40:44,078 --> 00:40:45,613
Yeah. No,
my-my apologies.
541
00:40:45,646 --> 00:40:47,148
I've been known
to drone on and on.
542
00:40:48,849 --> 00:40:51,118
Wife and kids always get
on me about it, you know.
543
00:40:51,152 --> 00:40:53,154
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
544
00:40:53,187 --> 00:40:55,856
- I gotta...
- Hey, deal.
545
00:40:55,890 --> 00:40:58,025
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
546
00:40:58,059 --> 00:41:00,137
if you need any help or
anything like that, I'm here.
547
00:41:00,161 --> 00:41:03,230
- I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it.
- Good? All right.
548
00:41:03,264 --> 00:41:05,066
- Sure?
- Yeah, yeah.
549
00:41:05,099 --> 00:41:06,499
Yeah, good.
550
00:41:12,673 --> 00:41:15,142
- Hello?
- Special Agent Rosa.
551
00:41:15,176 --> 00:41:18,245
Yeah, hey, Sergeant Roberts,
I was just about to call you.
552
00:41:18,279 --> 00:41:21,048
Uh, apparently,
I made a mistake.
553
00:41:21,082 --> 00:41:23,017
There is no attack
on our target.
554
00:41:23,050 --> 00:41:25,920
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
555
00:41:25,953 --> 00:41:29,590
Your target...
that's Eddie Flynn, right?
556
00:41:31,592 --> 00:41:32,994
Yeah. How'd you know that?
557
00:41:33,027 --> 00:41:34,729
Well, the address
seemed familiar.
558
00:41:34,762 --> 00:41:36,664
So we ran it
through our database here
559
00:41:36,697 --> 00:41:38,799
and come to find out
a few of our detectives
560
00:41:38,833 --> 00:41:40,234
are investigating him also.
561
00:41:40,267 --> 00:41:42,937
Well, if you could have
your men stand down for now,
562
00:41:42,970 --> 00:41:44,805
I'd-I'd appreciate that.
563
00:41:44,839 --> 00:41:46,907
Well, knowing my guys,
564
00:41:46,941 --> 00:41:49,143
they'll probably do a
welfare check regardless.
565
00:41:56,884 --> 00:41:59,787
Actually, seems like they're
on the scene right now.
566
00:41:59,820 --> 00:42:01,865
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
567
00:42:01,889 --> 00:42:03,624
Yeah, no problem.
568
00:42:16,370 --> 00:42:18,906
We got this covered.
569
00:42:18,939 --> 00:42:21,642
Hey, it's good to see you, man.
How you doing?
570
00:42:24,712 --> 00:42:27,248
Special Agent Rosa?
You there?
571
00:42:27,281 --> 00:42:29,917
Yeah, yeah, I'm still here.
572
00:42:29,950 --> 00:42:32,686
All right, well, I'm glad
my guys cleared the scene.
573
00:42:32,720 --> 00:42:34,221
Everything's code four.
574
00:42:34,255 --> 00:42:37,058
They did a standard
routine check around the house.
575
00:42:37,091 --> 00:42:38,726
No one's home.
576
00:42:38,759 --> 00:42:40,628
So, looks like you were right.
577
00:42:40,661 --> 00:42:42,630
Nothing's going on.
578
00:42:45,699 --> 00:42:47,868
All right, well,
I appreciate it, Sergeant.
579
00:42:47,902 --> 00:42:49,270
Hey, anytime.
580
00:42:49,303 --> 00:42:51,872
And if you need anything else,
you just give me a call.
581
00:42:51,906 --> 00:42:52,940
Will do.
582
00:43:06,220 --> 00:43:10,825
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
583
00:43:10,858 --> 00:43:12,193
Please leave a message.
584
00:43:12,226 --> 00:43:14,929
Special Agent Rosa?
585
00:43:16,130 --> 00:43:20,234
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
586
00:43:20,267 --> 00:43:22,903
Which may not be much longer.
587
00:43:22,937 --> 00:43:24,905
It's gonna be very bad for you
588
00:43:24,939 --> 00:43:27,608
when someone finds
your number in my call log.
589
00:43:29,043 --> 00:43:31,178
Basically, your career's fucked.
590
00:43:31,212 --> 00:43:32,613
So pick up.
591
00:43:41,455 --> 00:43:44,859
How many of you fuckers
are cops?
592
00:43:50,397 --> 00:43:52,700
Mr. Rosa.
593
00:43:54,135 --> 00:43:55,736
You gotta stop calling me.
594
00:43:55,769 --> 00:43:57,705
Why would I do that?
595
00:43:57,738 --> 00:43:59,340
You saved my life.
596
00:43:59,373 --> 00:44:03,744
Plus, I really wanna know
why a Fed called to warn me.
597
00:44:03,777 --> 00:44:07,248
And more importantly,
how you knew.
598
00:44:09,850 --> 00:44:11,352
Are you watching me?
599
00:44:11,385 --> 00:44:13,988
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
600
00:44:14,021 --> 00:44:17,424
- No. Those were sheriffs.
- Sheriffs?
601
00:44:17,458 --> 00:44:19,126
Was it Roberts?
602
00:44:21,996 --> 00:44:24,064
How the fuck
do you know Roberts?!
603
00:44:24,098 --> 00:44:27,434
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
604
00:44:27,468 --> 00:44:31,071
Saw? Are there fuckin'
cameras here? Huh?
605
00:44:31,105 --> 00:44:35,042
Have you got a spy
satellite over my base?
606
00:44:35,075 --> 00:44:36,744
Can you see this, can ya?
607
00:44:36,777 --> 00:44:40,414
Huh?
Fuckin' have some!
608
00:44:40,447 --> 00:44:42,716
Or maybe you're watching me
through my phone.
609
00:44:42,750 --> 00:44:45,352
Is that it?
You listenin' to me?
610
00:44:45,386 --> 00:44:48,889
If you are, you're wasting
your fucking time.
611
00:44:48,923 --> 00:44:51,825
I don't use my phone
for anything business-related.
612
00:44:53,394 --> 00:44:55,396
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
613
00:44:55,429 --> 00:44:57,097
You're not
that fucking important.
614
00:44:57,131 --> 00:44:59,934
Clearly I am.
615
00:44:59,967 --> 00:45:01,802
Otherwise, why'd you
call and warn me?
616
00:45:01,835 --> 00:45:03,103
I told you, it was a mistake.
617
00:45:03,137 --> 00:45:05,372
Doesn't change the fact
that you did.
618
00:45:05,406 --> 00:45:09,376
And I have no idea how you
knew, but I will figure it out.
619
00:45:09,410 --> 00:45:11,011
You're fucking crazy.
You know that?
620
00:45:11,045 --> 00:45:14,815
Yeah? Let's see how
fuckin' crazy I really am!
621
00:45:23,290 --> 00:45:25,259
Sheriff's office.
Is this an emergency?
622
00:45:25,292 --> 00:45:26,427
Peter Roberts, please.
623
00:45:26,460 --> 00:45:28,162
May I ask who's calling?
624
00:45:28,195 --> 00:45:30,831
- No.
- Is this an emergency, sir?
625
00:45:30,864 --> 00:45:34,001
It isn't yet, but the clock's
ticking, darling.
626
00:45:34,034 --> 00:45:36,870
- Put me through.
- Hold, please.
627
00:45:45,813 --> 00:45:48,215
- Roberts.
- You piece of shit.
628
00:45:48,249 --> 00:45:49,416
Eddie?
629
00:45:49,450 --> 00:45:51,418
Surprised I'm still
alive, are we?
630
00:45:51,452 --> 00:45:53,220
What? No.
631
00:45:55,256 --> 00:45:57,825
You're not calling me
from your cell, are you?
632
00:45:57,858 --> 00:46:00,961
- No.
- Good. That's good.
633
00:46:00,995 --> 00:46:02,305
Okay, so why are you
calling me at work?
634
00:46:02,329 --> 00:46:04,298
I've called you around
a dozen times tonight,
635
00:46:04,331 --> 00:46:05,399
but you never answered.
636
00:46:05,432 --> 00:46:07,569
I don't answer that cell
at work. You know that.
637
00:46:07,602 --> 00:46:11,272
No, you don't answer
when someone else calls,
638
00:46:11,305 --> 00:46:14,441
but if it's me,
you fucking answer.
639
00:46:15,976 --> 00:46:17,254
Look, I can't talk
right now, okay?
640
00:46:17,278 --> 00:46:18,513
I'm not alone.
641
00:46:19,547 --> 00:46:21,248
Funny, neither am I.
642
00:46:23,250 --> 00:46:25,786
Get alone. I'll wait.
643
00:46:34,194 --> 00:46:36,830
So, what's so urgent
that you couldn't wait
644
00:46:36,864 --> 00:46:38,032
until after I got off work?
645
00:46:38,065 --> 00:46:41,268
Let's start with the army
of men you sent to kill me.
646
00:46:41,302 --> 00:46:44,338
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
647
00:46:44,371 --> 00:46:45,873
Don't, Junior.
648
00:46:47,575 --> 00:46:48,643
Junior.
649
00:46:48,677 --> 00:46:53,213
I know it was you who
orchestrated all of this.
650
00:46:53,247 --> 00:46:55,249
What I want to know is why.
651
00:46:57,918 --> 00:46:59,219
Why?
652
00:47:00,954 --> 00:47:03,424
Why, why, why?
653
00:47:06,894 --> 00:47:10,030
Because you put
our organization at risk.
654
00:47:10,064 --> 00:47:11,999
That's why.
655
00:47:12,032 --> 00:47:15,903
Allowed a snitch to
infiltrate your little enclave.
656
00:47:15,936 --> 00:47:19,006
Do you know how much intel
he probably got?
657
00:47:19,039 --> 00:47:20,341
None of it important.
658
00:47:20,374 --> 00:47:22,076
You don't know that.
659
00:47:22,109 --> 00:47:23,578
I had to deal with it, not you.
660
00:47:25,279 --> 00:47:28,282
Now I have to clean up
the other messes.
661
00:47:28,315 --> 00:47:29,383
One of which is you.
662
00:47:29,416 --> 00:47:33,153
And you'll be dead by morning.
663
00:47:33,187 --> 00:47:35,923
Is this little plan of yours
approved down south?
664
00:47:40,427 --> 00:47:42,162
Didn't think so.
665
00:47:44,064 --> 00:47:48,435
And if you think I'm
a problem... just wait.
666
00:47:51,238 --> 00:47:53,173
You're out of your league.
667
00:47:53,207 --> 00:47:55,376
Or do I have to remind you
668
00:47:55,409 --> 00:48:00,114
the last time you got kicked
out of town, like a little rat?
669
00:48:00,147 --> 00:48:03,117
You lost your empire,
tucked tail
670
00:48:03,150 --> 00:48:05,520
and ran like a little bitch.
671
00:48:07,054 --> 00:48:09,390
Now you're just
a paranoid lackey.
672
00:48:09,423 --> 00:48:12,359
A middleman.
A reject.
673
00:48:12,393 --> 00:48:16,063
I'm the king.
674
00:48:16,096 --> 00:48:18,198
I'll own this town.
675
00:48:18,232 --> 00:48:20,467
You don't got shit on me.
676
00:48:20,501 --> 00:48:26,006
Without me, this entire ship
goes down like the Titanic.
677
00:48:26,039 --> 00:48:27,941
You hear me?
678
00:48:27,975 --> 00:48:30,444
I'll cook you
like the chickenshit you are,
679
00:48:30,477 --> 00:48:32,680
you fuckin' weasel!
680
00:48:32,714 --> 00:48:36,283
I could see it in your eyes all
along you were gonna fuck me!
681
00:48:36,316 --> 00:48:39,621
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
682
00:48:39,654 --> 00:48:42,289
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
683
00:48:42,322 --> 00:48:44,224
Is that a promise, sweetheart?
684
00:48:44,258 --> 00:48:47,595
Then please tell me
why two of them are dead,
685
00:48:47,629 --> 00:48:49,664
and I'm still breathing!
686
00:48:49,697 --> 00:48:53,066
Oh, and Sergeant Roberts...
687
00:48:53,868 --> 00:48:58,138
I am using my cell, which is
being monitored by the Feds!
688
00:48:59,741 --> 00:49:02,376
But I think you already
knew that, didn't you?
689
00:49:08,482 --> 00:49:11,619
Shit. Peggy!
690
00:49:11,653 --> 00:49:13,655
Let's fucking go.
691
00:49:25,499 --> 00:49:29,203
How's that for crazy,
Special Agent Rosa?
692
00:49:29,236 --> 00:49:32,707
You have my number.
We have a lot to discuss.
693
00:49:51,425 --> 00:49:53,595
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
694
00:49:55,395 --> 00:49:59,066
And that probably means
there are cameras in here.
695
00:49:59,099 --> 00:50:02,737
Which would explain
how you saw something.
696
00:50:10,845 --> 00:50:13,581
There's nothing there.
You're just being paranoid.
697
00:50:13,615 --> 00:50:14,649
Is that right?
698
00:50:15,449 --> 00:50:17,451
We'll see about that, won't we?
699
00:50:19,219 --> 00:50:20,522
Come on.
700
00:50:20,555 --> 00:50:23,423
Come to Eddie. Yeah.
701
00:50:27,595 --> 00:50:31,298
You crafty little bastard.
702
00:50:31,331 --> 00:50:32,534
Fuckin'...
703
00:50:33,367 --> 00:50:36,069
How many more
of these are there? Eh?
704
00:50:38,472 --> 00:50:40,240
You really want to know?
705
00:50:47,247 --> 00:50:49,551
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
706
00:50:49,584 --> 00:50:51,653
because mostly like
your wire room,
707
00:50:51,686 --> 00:50:54,589
these are nothing
but a waste of your time.
708
00:50:54,622 --> 00:50:57,692
I'm hanging up. Erase my
number, forget we ever spoke.
709
00:50:57,725 --> 00:50:59,561
And what's that gonna fix?
710
00:50:59,594 --> 00:51:01,829
If it's your job you're
worried about, don't.
711
00:51:01,863 --> 00:51:03,230
I gave you Junior.
712
00:51:04,097 --> 00:51:08,703
He's a high-ranking, well-respected
member of law enforcement.
713
00:51:08,736 --> 00:51:11,706
Probably be awarded
some sort of medal.
714
00:51:12,640 --> 00:51:16,578
But we'll have to survive
the night first.
715
00:51:16,611 --> 00:51:19,881
So, are you ready
to go to war, Mr. Rosa?
716
00:51:19,914 --> 00:51:20,648
What does that mean?
717
00:51:20,682 --> 00:51:24,451
If I know Junior, which I do,
718
00:51:24,484 --> 00:51:28,255
he'll be coming after you
and your evidence.
719
00:51:28,288 --> 00:51:31,593
Yeah, he's really gonna
attack a federal building?
720
00:51:31,626 --> 00:51:34,762
It's too risky, and for all he
knows, we have nothing on him.
721
00:51:34,796 --> 00:51:38,833
No, for all he knows,
you have everything.
722
00:51:38,866 --> 00:51:43,170
Which threatens that perfect
little life of his.
723
00:51:43,203 --> 00:51:46,206
So he'll be coming after you.
724
00:51:47,508 --> 00:51:49,510
He'll be coming fuckin' hard.
725
00:51:54,882 --> 00:51:56,450
Yeah, well,
he can't get up here.
726
00:51:56,483 --> 00:51:57,785
Too well protected.
727
00:51:57,819 --> 00:52:00,320
Who're you trying to convince?
728
00:52:36,423 --> 00:52:38,726
We got guards here,
armed guards.
729
00:52:38,760 --> 00:52:40,327
Six, right?
730
00:52:42,262 --> 00:52:43,798
They're Junior's guys.
731
00:52:43,831 --> 00:52:46,934
The only difference
between you and me,
732
00:52:46,968 --> 00:52:49,236
is they don't know where I am.
733
00:52:50,538 --> 00:52:51,639
No.
734
00:52:56,410 --> 00:52:57,912
These are our guys.
735
00:52:57,945 --> 00:53:00,581
After everything today,
are you still that naive?
736
00:53:06,854 --> 00:53:07,922
What the fu...
737
00:53:09,524 --> 00:53:11,258
Mikey, what the hell?
738
00:53:11,291 --> 00:53:13,293
Fuck, man, I told you
to get out of here.
739
00:53:15,262 --> 00:53:16,531
What's going on?
740
00:53:18,566 --> 00:53:19,701
Well...
741
00:53:21,368 --> 00:53:23,705
looks like there's been
a, uh, small...
742
00:53:23,738 --> 00:53:25,205
change in plans.
743
00:53:26,708 --> 00:53:28,241
What the fuck?!
744
00:53:54,468 --> 00:53:56,604
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
745
00:53:56,637 --> 00:53:58,305
Easy, guys, easy.
746
00:53:58,338 --> 00:53:59,907
Weapon discharged, it's okay.
747
00:53:59,941 --> 00:54:02,409
It's okay,
it's all under control.
748
00:54:02,442 --> 00:54:04,679
Relax. Relax, relax, guys.
749
00:54:04,712 --> 00:54:05,980
Got it all under control.
750
00:54:06,013 --> 00:54:08,315
I'll let you know if I hear
anything else. All right?
751
00:54:10,450 --> 00:54:12,690
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
752
00:54:25,265 --> 00:54:27,602
It's Shane.
You know what to do.
753
00:54:27,635 --> 00:54:28,836
Shit.
754
00:54:34,942 --> 00:54:37,612
- Yeah?
- One of the SUVs just left.
755
00:54:44,919 --> 00:54:46,521
Guessing they're coming for you.
756
00:54:46,554 --> 00:54:49,422
Looks like
we're both up shit's creek.
757
00:54:49,456 --> 00:54:51,025
Yeah, that's
really helpful. Thanks.
758
00:54:52,627 --> 00:54:54,595
Now don't lose hope, Agent Rosa.
759
00:54:54,629 --> 00:54:56,697
You know the playbook.
760
00:54:56,731 --> 00:55:01,002
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
761
00:55:01,035 --> 00:55:04,071
Let's see how far they get.
762
00:55:04,105 --> 00:55:07,407
It's time for me to bring
out my fucking toys.
763
00:55:08,943 --> 00:55:11,478
Aye. We're gonna
have some fun.
764
00:55:12,814 --> 00:55:14,715
I like playing.
Do you?
765
00:55:15,783 --> 00:55:17,018
Are you ready?
766
00:55:19,486 --> 00:55:20,888
It's fucking time.
767
00:55:20,922 --> 00:55:23,090
Focus on what's coming your way.
768
00:55:23,124 --> 00:55:25,358
I can handle
the rest of them here.
769
00:55:25,392 --> 00:55:27,128
Oh, yeah?
770
00:55:27,161 --> 00:55:29,831
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
771
00:55:31,632 --> 00:55:33,634
Why do you care
if I live or die?
772
00:55:37,972 --> 00:55:41,976
I took an oath
to protect and serve.
773
00:55:43,878 --> 00:55:46,714
I know that might sound
corny to you.
774
00:55:46,747 --> 00:55:48,749
But that's something
I believe in.
775
00:55:51,484 --> 00:55:53,821
Touching. Truly.
776
00:55:55,723 --> 00:55:57,992
All right, we're gonna
focus on you first.
777
00:55:58,025 --> 00:56:01,062
I'll deal with my shit
as it comes.
778
00:56:01,095 --> 00:56:04,131
And just how do you plan on keeping
me alive from wherever you are?
779
00:56:06,033 --> 00:56:08,435
All right,
I'm gonna be your eyes.
780
00:56:08,468 --> 00:56:11,672
You just need to trust me
and listen to me.
781
00:56:11,706 --> 00:56:15,042
You think you could do that?
You're not a good listener.
782
00:56:15,076 --> 00:56:16,711
Any other option?
783
00:56:16,744 --> 00:56:19,113
Not if you want to get out
of here in one piece.
784
00:56:19,146 --> 00:56:22,149
Such a fuckin' clichรฉ fact,
you know that?
785
00:56:25,753 --> 00:56:27,889
Okay, let's begin.
786
00:56:32,627 --> 00:56:35,830
All right.
What have we here?
787
00:56:43,237 --> 00:56:44,505
Okay.
788
00:56:46,207 --> 00:56:49,176
You got three of them
by the garage.
789
00:56:49,210 --> 00:56:50,921
But you can't just go
in there with your AK,
790
00:56:50,945 --> 00:56:52,013
it's too loud.
791
00:56:53,147 --> 00:56:55,415
I think I got
something for that.
792
00:56:59,253 --> 00:57:01,188
Wow, Eddie!
793
00:57:01,222 --> 00:57:03,724
You do know that's an
illegal firearm, don't you?
794
00:57:03,758 --> 00:57:05,760
Well, I don't always
play by the rules.
795
00:57:08,963 --> 00:57:10,463
I'm ready.
796
00:57:39,860 --> 00:57:41,529
Okay, he's heading your way.
797
00:57:41,562 --> 00:57:43,631
Hide, hide, get down, go!
798
00:57:51,839 --> 00:57:53,240
All right, just stay there.
799
00:58:03,584 --> 00:58:05,119
He's coming around.
800
00:58:05,152 --> 00:58:06,020
Just stay there.
801
00:58:06,053 --> 00:58:07,755
He's coming around
the front of the truck.
802
00:58:09,090 --> 00:58:11,058
On my mark... Now.
803
00:58:14,128 --> 00:58:15,495
What was that?
804
00:58:17,264 --> 00:58:18,666
That's one down.
805
00:58:20,301 --> 00:58:22,169
Nice shot, Eddie.
806
00:58:22,203 --> 00:58:24,171
Okay, you got a couple
headed your way.
807
00:58:36,150 --> 00:58:37,218
Okay.
808
00:58:40,988 --> 00:58:43,624
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
809
00:58:53,034 --> 00:58:54,769
Okay.
810
00:58:54,802 --> 00:58:56,203
Wait, wait, wait.
Stay there.
811
00:59:01,642 --> 00:59:04,011
Good, they're moving around
the front of the truck.
812
00:59:05,846 --> 00:59:06,981
All right, on my mark.
813
00:59:07,982 --> 00:59:08,982
Now.
814
00:59:13,220 --> 00:59:14,622
Very nice.
815
00:59:14,655 --> 00:59:16,190
Very nice, Eddie.
816
00:59:16,223 --> 00:59:17,324
That makes three.
817
00:59:19,293 --> 00:59:20,961
All clear.
818
00:59:41,649 --> 00:59:44,952
Hello... Junior.
819
00:59:46,387 --> 00:59:48,889
How about we handle this
diplomatically?
820
00:59:48,923 --> 00:59:49,990
Shall we?
821
00:59:51,258 --> 00:59:53,761
And how do you
propose we do this?
822
00:59:53,794 --> 00:59:56,230
You simply delete
any evidence you have on me.
823
00:59:56,263 --> 01:00:00,301
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
824
01:00:01,969 --> 01:00:04,105
Well, that's very nice
of you, Junior.
825
01:00:04,138 --> 01:00:05,840
What more could you want?
826
01:00:05,873 --> 01:00:07,641
Nothing...
827
01:00:07,675 --> 01:00:10,144
from a piece of shit,
dirty cop like you.
828
01:00:10,177 --> 01:00:14,181
You know, you're very brave
for a man who's all alone.
829
01:00:14,215 --> 01:00:16,417
Oh, I'm not alone.
830
01:00:16,450 --> 01:00:19,887
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
831
01:00:19,920 --> 01:00:22,756
Now, you and I both know
that's not true.
832
01:00:22,790 --> 01:00:25,826
- Yeah.
- But my guys are.
833
01:00:25,860 --> 01:00:29,163
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
834
01:00:29,196 --> 01:00:31,132
to attack a secure wire room?
835
01:00:32,366 --> 01:00:34,268
You mean a wire room
836
01:00:34,301 --> 01:00:36,937
that my rent-a-cops
have the keys to?
837
01:00:51,085 --> 01:00:52,720
No, no, no.
838
01:01:00,861 --> 01:01:03,264
Cindy, is that you?
839
01:01:06,467 --> 01:01:08,903
She can't come to
the phone right now.
840
01:01:11,772 --> 01:01:13,307
Fuck you, cunt.
841
01:01:13,340 --> 01:01:15,409
Let her go.
You're here for me.
842
01:01:15,442 --> 01:01:16,977
Please, help me!
843
01:01:19,413 --> 01:01:21,015
Baby, baby...
844
01:01:21,048 --> 01:01:24,218
This is taking
too much time as it is.
845
01:01:24,251 --> 01:01:25,319
So you know how this goes.
846
01:01:27,788 --> 01:01:30,090
Come out, she lives.
847
01:01:31,091 --> 01:01:34,295
You don't, she dies.
848
01:01:34,328 --> 01:01:35,863
You won't do nothing.
849
01:01:36,864 --> 01:01:38,199
You have five seconds.
850
01:01:42,836 --> 01:01:45,406
I've taken proper shits
that bother me more than you.
851
01:01:45,439 --> 01:01:47,341
Five...
852
01:01:47,374 --> 01:01:48,742
Four...
853
01:01:50,344 --> 01:01:52,514
- Three...
- Okay, fuck!
854
01:01:52,547 --> 01:01:54,215
I'm in the garage.
855
01:01:55,449 --> 01:01:57,418
Eddie, I'm sorry for earlier.
856
01:01:57,451 --> 01:02:00,120
It's okay. I'm gonna
come find you. Okay?
857
01:02:00,154 --> 01:02:02,524
I'm gonna come fuckin'
find you. I've got ya.
858
01:02:02,557 --> 01:02:04,892
- Don't you worry.
- No, no, no...
859
01:02:06,393 --> 01:02:07,461
Holy fuck.
860
01:02:08,996 --> 01:02:10,197
Cindy!
861
01:02:11,465 --> 01:02:12,967
Cindy!
862
01:02:13,000 --> 01:02:14,034
Cindy!
863
01:02:15,469 --> 01:02:16,770
Fuck it!
864
01:02:16,804 --> 01:02:19,940
You motherfucking fucking cunt!
865
01:02:19,974 --> 01:02:22,876
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
866
01:02:22,910 --> 01:02:24,945
You're fucking dead!
867
01:02:24,979 --> 01:02:27,281
You fucking hear me?!
Fucking dead!
868
01:02:27,314 --> 01:02:29,316
I'll fuckin' get ya!
869
01:02:47,835 --> 01:02:50,371
They killed her!
They fucking killed her!
870
01:02:50,404 --> 01:02:52,373
Yeah, I know. I know, Eddie.
871
01:02:52,406 --> 01:02:54,808
You gotta stay focused,
all right?
872
01:02:54,842 --> 01:02:57,177
There's some guys come...
873
01:03:03,917 --> 01:03:05,286
Oh, shit.
874
01:03:05,319 --> 01:03:07,522
All right, all right,
change of plans.
875
01:03:07,555 --> 01:03:09,123
I need you to hide, All right?
876
01:03:09,156 --> 01:03:10,291
Can you do that?
877
01:03:10,324 --> 01:03:13,027
I'm gonna gut
these fuckers like fish.
878
01:03:16,096 --> 01:03:18,198
Hey, the pool house.
There's a basement.
879
01:03:18,232 --> 01:03:20,968
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
880
01:03:21,001 --> 01:03:23,370
Hide in a fucking basement,
like a rat?
881
01:03:23,404 --> 01:03:26,206
For now. Go! Go!
882
01:03:30,545 --> 01:03:32,514
Justin, there's been a breach.
883
01:03:32,547 --> 01:03:35,049
I gotta get you to a safe
location now. Let's go.
884
01:03:35,082 --> 01:03:36,884
Yeah, I can't do that, Mike.
885
01:03:38,319 --> 01:03:40,387
I saw what you did downstairs.
886
01:03:44,526 --> 01:03:47,094
Ah, Justin, goddamn it.
887
01:03:47,127 --> 01:03:50,632
See, now that's...
that's really unfortunate,
888
01:03:50,665 --> 01:03:53,267
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
889
01:03:53,300 --> 01:03:55,969
I really liked you, man.
890
01:03:56,003 --> 01:03:57,071
But now?
891
01:04:15,956 --> 01:04:19,159
Come on, Justin,
put the gun down.
892
01:04:19,193 --> 01:04:22,096
I promise to make it quick
and painless.
893
01:04:23,430 --> 01:04:24,431
Scout's honor.
894
01:04:50,257 --> 01:04:51,291
Hey, Boy Scout.
895
01:05:07,441 --> 01:05:11,278
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
896
01:05:12,547 --> 01:05:14,982
You have no idea what's coming.
897
01:05:16,618 --> 01:05:18,218
Junior...
898
01:05:18,252 --> 01:05:20,187
he ain't gonna stop
until you're dead.
899
01:05:23,323 --> 01:05:26,160
Burn the whole world down
to get what you got in here.
900
01:05:27,595 --> 01:05:29,396
Where are the others?
901
01:05:29,430 --> 01:05:31,932
You know the answer to that.
902
01:05:34,536 --> 01:05:36,671
And that...
903
01:05:36,704 --> 01:05:38,472
That ain't gonna hold 'em off.
904
01:05:39,707 --> 01:05:41,408
It held you off.
905
01:05:42,443 --> 01:05:43,977
You got lucky.
906
01:05:44,978 --> 01:05:47,515
But you ain't gonna
get lucky four more times.
907
01:05:49,316 --> 01:05:51,586
Yeah, maybe not.
908
01:05:51,619 --> 01:05:53,320
But help is coming.
909
01:05:56,390 --> 01:05:58,392
Sorry I won't be around...
910
01:05:59,293 --> 01:06:02,029
to see who gets here first.
911
01:06:41,268 --> 01:06:42,670
- Fuck!
- Where are you?
912
01:06:58,786 --> 01:07:01,188
We got him.
Man down.
913
01:07:01,221 --> 01:07:03,156
I repeat, man down.
914
01:07:03,190 --> 01:07:05,760
- Do not fire.
- No!
915
01:07:05,793 --> 01:07:06,794
No.
916
01:07:08,128 --> 01:07:09,363
Fuck!
917
01:07:17,104 --> 01:07:18,438
Okay.
918
01:07:30,818 --> 01:07:32,152
What the...?
919
01:07:47,669 --> 01:07:50,203
- Hey.
- You still there, Fed?
920
01:07:53,775 --> 01:07:55,643
Yeah, I'm still here.
921
01:07:56,811 --> 01:07:58,412
I thought you were dead.
922
01:07:58,445 --> 01:08:00,314
Ah, you care about me, do ya?
923
01:08:01,415 --> 01:08:03,317
Let's not get crazy.
924
01:08:04,586 --> 01:08:06,320
How are things your end?
925
01:08:06,353 --> 01:08:09,857
I'm good... for now.
926
01:08:11,158 --> 01:08:13,327
Good. We're making progress.
927
01:08:13,360 --> 01:08:15,362
We're a team.
Look at that.
928
01:08:25,540 --> 01:08:27,140
Hold on.
929
01:08:46,460 --> 01:08:48,195
What's the status?
930
01:08:49,931 --> 01:08:52,232
Well, his status ain't so good.
931
01:08:53,601 --> 01:08:56,604
Ah, Special Agent Rosa.
932
01:08:56,638 --> 01:08:57,805
Impressive.
933
01:08:58,806 --> 01:09:00,541
Yeah, just a little warm up
934
01:09:00,575 --> 01:09:02,175
while I wait for you.
935
01:09:03,578 --> 01:09:04,646
I looked you up, Agent.
936
01:09:06,313 --> 01:09:07,649
From Secret Service duty
937
01:09:07,682 --> 01:09:11,251
to just a lower wire room grunt.
938
01:09:11,284 --> 01:09:13,721
Ironic, going
from protecting senators
939
01:09:13,755 --> 01:09:16,156
to trying to keep
that scum Eddie alive.
940
01:09:17,525 --> 01:09:20,227
Yeah, well, a job's a job.
941
01:09:20,260 --> 01:09:25,833
Well, Agent, looks like
you failed at your duties again.
942
01:09:25,867 --> 01:09:28,468
You know, it seems to be
a pattern for you.
943
01:09:28,502 --> 01:09:31,371
Disappointment
follows you around.
944
01:09:31,405 --> 01:09:33,240
Oh...
945
01:09:33,273 --> 01:09:34,274
My apologies.
946
01:09:34,307 --> 01:09:36,243
I hate to be
the bearer of bad news.
947
01:09:36,276 --> 01:09:37,779
Your target's dead.
948
01:09:37,812 --> 01:09:41,248
Seems like the coward
was hiding in the basement.
949
01:09:41,281 --> 01:09:44,184
Why do they always
hide in the basement?
950
01:09:45,853 --> 01:09:47,755
Seems like your case is closed.
951
01:09:48,923 --> 01:09:51,993
Oh, no, our case
is just ramping up.
952
01:09:52,026 --> 01:09:53,995
We got a new target.
953
01:09:54,028 --> 01:09:55,963
You.
954
01:09:55,997 --> 01:09:58,265
I'm not too concerned.
955
01:09:59,499 --> 01:10:00,835
You should be.
956
01:10:16,951 --> 01:10:19,654
Okay. You there?
957
01:10:19,687 --> 01:10:21,421
You at the house yet?
958
01:10:21,455 --> 01:10:23,925
You're one ballsy son
of a bitch, you know that?
959
01:10:23,958 --> 01:10:25,660
Yeah, I know, I've been told.
960
01:10:25,693 --> 01:10:27,528
He's gonna destroy you.
961
01:10:27,562 --> 01:10:29,831
Yeah, he's definitely gonna try.
962
01:10:29,864 --> 01:10:32,867
You need to know when
to stop, when to give up.
963
01:10:32,900 --> 01:10:34,802
Now is that time.
964
01:10:34,836 --> 01:10:38,338
Your sacrificing your job
and your life. For what?
965
01:10:38,371 --> 01:10:40,373
A worthless investigation?
966
01:10:42,476 --> 01:10:44,244
You don't know what we have.
967
01:10:45,278 --> 01:10:49,517
I know that if you had
something, I'd be in cuffs by now.
968
01:10:49,550 --> 01:10:50,852
There's more to it.
969
01:10:50,885 --> 01:10:53,353
Like you're trying to be a hero,
970
01:10:53,386 --> 01:10:54,722
trying to prove something.
971
01:10:55,757 --> 01:10:58,059
Was Daddy a cop?
972
01:10:58,092 --> 01:10:59,560
Was that it?
973
01:10:59,594 --> 01:11:01,428
Are you trying
to make him proud?
974
01:11:02,764 --> 01:11:03,965
Oh, fuck off.
975
01:11:04,866 --> 01:11:07,434
Or maybe you're just
trying to right a wrong,
976
01:11:07,467 --> 01:11:08,703
seeking a little redemption.
977
01:11:08,736 --> 01:11:10,470
We've all been there.
978
01:11:10,505 --> 01:11:12,339
You don't know me, asshole.
979
01:11:12,372 --> 01:11:15,676
Oh, but I think I do,
Special Agent Rosa.
980
01:11:15,710 --> 01:11:18,378
How is it a smart guy like you
981
01:11:18,411 --> 01:11:20,782
ends up in a shitty wire room?
982
01:11:20,815 --> 01:11:23,951
What did you fuck up so badly
983
01:11:23,985 --> 01:11:26,921
that you'd need to fix
by rescuing me?
984
01:11:26,954 --> 01:11:29,791
Hey, you'd be dead
if it wasn't for me.
985
01:11:29,824 --> 01:11:32,860
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
986
01:11:32,894 --> 01:11:34,796
Apologies.
987
01:11:34,829 --> 01:11:39,033
But there must be some reason
why you risked everything.
988
01:11:39,066 --> 01:11:41,468
What is it the Feds
want so badly,
989
01:11:41,501 --> 01:11:45,472
they're willing to risk an entire
investigation to get it, huh?
990
01:11:45,506 --> 01:11:48,576
What is it that I have
that everyone is...
991
01:11:51,779 --> 01:11:52,847
The list!
992
01:11:53,848 --> 01:11:56,050
The fucking list.
993
01:11:56,083 --> 01:11:59,854
It doesn't exist.
Sorry.
994
01:11:59,887 --> 01:12:02,623
You risked everything
for a rumor.
995
01:12:02,657 --> 01:12:05,793
Oh, no, it's much bigger
than that now.
996
01:12:07,061 --> 01:12:08,830
List or no list...
997
01:12:09,697 --> 01:12:12,066
I'm gonna see this thing
through to the end.
998
01:12:13,835 --> 01:12:17,738
And how does this end,
Special Agent Rosa?
999
01:12:21,843 --> 01:12:24,879
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
1000
01:12:26,914 --> 01:12:30,117
You're gonna help me
get out of here alive.
1001
01:12:30,151 --> 01:12:33,453
And then I'm gonna pull
a Keyser Soze,
1002
01:12:33,486 --> 01:12:35,957
ride into the sunset.
1003
01:12:35,990 --> 01:12:38,893
Poof! I'm fucking gone.
1004
01:12:40,493 --> 01:12:44,165
If you do,
I'll be coming for you.
1005
01:12:44,198 --> 01:12:47,735
Yeah? Will ya?
You promise?
1006
01:12:49,469 --> 01:12:51,973
Oh, yeah. I promise.
1007
01:12:54,008 --> 01:12:55,810
Goddamn it.
1008
01:12:55,843 --> 01:12:58,546
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
1009
01:12:58,579 --> 01:13:01,782
Right, let's get
our fucking skates on.
1010
01:13:01,816 --> 01:13:02,984
All right, let's do it.
1011
01:13:04,151 --> 01:13:05,753
All right.
1012
01:13:05,786 --> 01:13:08,723
There are three downstairs
in the main structure.
1013
01:13:08,756 --> 01:13:11,659
One heading to the basement now.
Get out of sight.
1014
01:13:19,533 --> 01:13:21,202
Okay, hold right there.
1015
01:13:21,235 --> 01:13:24,071
Wait. Wait.
Okay, now.
1016
01:13:27,808 --> 01:13:29,110
Fuck you.
1017
01:13:33,814 --> 01:13:35,917
There's another one
coming. Move.
1018
01:13:37,785 --> 01:13:38,853
Whoa, whoa, whoa.
1019
01:13:38,886 --> 01:13:40,955
Steady. Don't move.
1020
01:13:42,023 --> 01:13:43,824
Don't fucking move.
1021
01:13:46,694 --> 01:13:48,029
Now. Go.
1022
01:13:51,832 --> 01:13:55,970
All right, Eddie.
Nice. Very nice.
1023
01:13:56,003 --> 01:13:57,772
You got some skills.
1024
01:14:00,274 --> 01:14:02,910
The rest are all upstairs.
1025
01:14:07,548 --> 01:14:09,817
At the top of the stairs
go left,
1026
01:14:09,850 --> 01:14:11,552
get the one in the bathroom.
1027
01:14:14,155 --> 01:14:15,222
Be quiet, right there.
1028
01:14:24,031 --> 01:14:25,733
All right, all right.
1029
01:14:31,238 --> 01:14:34,008
All right, there's two more
in the front entrance.
1030
01:14:34,041 --> 01:14:37,645
It's, uh... it's also
where they killed Cindy.
1031
01:14:37,678 --> 01:14:39,847
So prepare yourself.
1032
01:14:45,920 --> 01:14:47,722
No, no, no, no, no, no, no, no.
1033
01:14:47,755 --> 01:14:49,190
You fuckin' stay right there.
1034
01:14:49,223 --> 01:14:51,759
Keep your fuckin' hands
down, missy.
1035
01:14:57,264 --> 01:15:00,034
Did you really think
I was gonna let her live?
1036
01:15:02,103 --> 01:15:04,538
Do you really think
I'm gonna let you?
1037
01:15:15,649 --> 01:15:17,184
Fuck.
1038
01:15:20,588 --> 01:15:23,791
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
1039
01:15:34,802 --> 01:15:36,837
Feel better?
1040
01:15:36,871 --> 01:15:39,173
Spiritually
fuckin' enlightened, yeah.
1041
01:15:40,775 --> 01:15:42,276
That's it for downstairs, right?
1042
01:15:43,744 --> 01:15:45,579
All right,
the rest are upstairs.
1043
01:15:47,214 --> 01:15:48,582
Okay.
1044
01:15:57,625 --> 01:15:59,660
Why're you stopping?
What are you waiting for?
1045
01:15:59,693 --> 01:16:01,195
How many, and where?
1046
01:16:01,228 --> 01:16:03,931
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
1047
01:16:03,964 --> 01:16:05,900
I truly appreciate
your help, Fed.
1048
01:16:05,933 --> 01:16:07,668
This is where
I bid you farewell.
1049
01:16:07,701 --> 01:16:08,702
No, you mother...
1050
01:16:14,942 --> 01:16:17,978
fucker... What the fuck?
1051
01:16:18,012 --> 01:16:19,980
What are you doing?
1052
01:16:20,014 --> 01:16:21,115
Listen to me.
1053
01:16:22,416 --> 01:16:24,151
What the hell?
1054
01:16:24,185 --> 01:16:26,120
It's time for me
to saddle up my horse.
1055
01:16:27,721 --> 01:16:29,990
See you on the other side, Rosa.
1056
01:16:44,271 --> 01:16:46,107
God...
1057
01:16:58,119 --> 01:17:00,754
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1058
01:17:00,788 --> 01:17:02,256
Reinforcements en route.
1059
01:17:25,379 --> 01:17:27,281
Hold on.
I'm almost there.
1060
01:17:27,314 --> 01:17:29,183
Hey, hey, you got any guns here?
1061
01:17:29,216 --> 01:17:31,018
Why the fuck do you need guns?
1062
01:17:31,051 --> 01:17:33,087
Do you have any guns?
Yes or no?
1063
01:17:33,120 --> 01:17:35,055
There's a safe in the office.
1064
01:17:48,736 --> 01:17:49,837
Fuck.
1065
01:17:55,409 --> 01:17:57,311
What the hell have you done?
1066
01:17:59,213 --> 01:18:01,415
Don't point that at me.
1067
01:18:01,448 --> 01:18:02,983
Open the safe.
1068
01:18:03,984 --> 01:18:05,853
Jesus Christ.
1069
01:18:05,886 --> 01:18:08,956
Come on. I'm not
playing games.
1070
01:18:08,989 --> 01:18:11,992
- Open it.
- I'm not playing either.
1071
01:18:12,026 --> 01:18:13,360
- Come on.
- All right.
1072
01:18:14,962 --> 01:18:16,230
Just calm down, all right?
1073
01:18:16,263 --> 01:18:18,065
I am calm, open it.
1074
01:18:23,070 --> 01:18:26,240
Mm-hmm... 72...
1075
01:18:26,273 --> 01:18:27,942
Jesus Christ.
1076
01:18:33,013 --> 01:18:35,749
- Mm-hmm.
- Are you fuckin' with me, Shane?
1077
01:18:35,783 --> 01:18:36,783
Open it!
1078
01:18:43,857 --> 01:18:44,992
Back up.
1079
01:18:45,993 --> 01:18:47,061
Bingo.
1080
01:18:50,532 --> 01:18:52,299
You wanna tell me
what's going on?
1081
01:18:52,333 --> 01:18:55,903
Fuck if I know.
You called me.
1082
01:18:56,770 --> 01:18:59,306
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1083
01:18:59,340 --> 01:19:02,843
Well, after you
ran out of here earlier,
1084
01:19:02,876 --> 01:19:04,854
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1085
01:19:04,878 --> 01:19:07,147
the security guard who tried to
fucking kill me.
1086
01:19:07,181 --> 01:19:09,250
You think I'm corrupt?
1087
01:19:10,251 --> 01:19:11,952
After the day I had today.
1088
01:19:11,986 --> 01:19:13,954
The day that you
brought on yourself.
1089
01:19:13,988 --> 01:19:17,091
- I ought a...
- I'm not with him.
1090
01:19:17,124 --> 01:19:19,159
I was meeting my buddy.
1091
01:19:19,193 --> 01:19:21,061
Yet you decided to go
have a smoke. Huh?
1092
01:19:21,095 --> 01:19:22,096
Waiting for a cab.
1093
01:19:22,997 --> 01:19:26,800
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1094
01:19:30,037 --> 01:19:31,405
Okay. Okay.
1095
01:19:33,407 --> 01:19:35,142
You're still dumb as a rock.
1096
01:19:35,175 --> 01:19:37,945
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1097
01:19:37,978 --> 01:19:40,014
It's been a little crazy
around here.
1098
01:19:40,047 --> 01:19:42,216
If you're done, explain this.
1099
01:19:42,249 --> 01:19:44,586
Why are the guards
trying to kill you?
1100
01:19:44,619 --> 01:19:47,988
- They're with Junior.
- Junior?
1101
01:19:48,022 --> 01:19:49,199
How the fuck do you know that?
1102
01:19:49,223 --> 01:19:51,325
Yeah, I'll explain it to you.
1103
01:19:51,358 --> 01:19:53,060
But there's more comin',
all right?
1104
01:19:54,395 --> 01:19:55,963
More?
1105
01:19:55,996 --> 01:19:57,164
What have you gotten into?
1106
01:19:57,197 --> 01:20:00,535
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1107
01:20:00,568 --> 01:20:03,904
Hey, I called Eddie
to save him for you,
1108
01:20:03,937 --> 01:20:05,507
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1109
01:20:05,540 --> 01:20:08,142
You've been on this case for
a year and have done nothing.
1110
01:20:08,175 --> 01:20:11,378
I've been on it for three
hours and I busted it wide open.
1111
01:20:11,412 --> 01:20:14,481
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1112
01:20:16,884 --> 01:20:18,252
That's an interesting take.
1113
01:20:20,921 --> 01:20:23,257
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1114
01:20:27,895 --> 01:20:28,962
Come on.
1115
01:20:56,256 --> 01:20:57,391
Shit.
1116
01:20:59,426 --> 01:21:00,861
Those our guards?
1117
01:21:03,931 --> 01:21:05,291
One, two,
three, four, five, six...
1118
01:21:08,102 --> 01:21:09,470
We got eight slugs.
1119
01:21:12,106 --> 01:21:15,577
- You got your Glock?
- Not when I'm drinking.
1120
01:21:15,610 --> 01:21:17,444
Shit. Here, take this.
1121
01:21:25,018 --> 01:21:26,420
What about Nour?
Does she carry?
1122
01:21:26,453 --> 01:21:29,456
She'll walk right
into this fuckin' mess.
1123
01:21:31,058 --> 01:21:33,026
Fuck, we gotta call her.
1124
01:21:33,060 --> 01:21:35,697
My phone is toast, these
landlines are shot to shit.
1125
01:21:35,730 --> 01:21:37,131
What about your phone?
1126
01:21:38,165 --> 01:21:39,299
Battery died.
1127
01:21:40,200 --> 01:21:42,637
How many drinks did you have?
1128
01:21:42,670 --> 01:21:47,040
Just enough. At least
we're-we're safe in here.
1129
01:21:47,074 --> 01:21:49,511
We're not,
the security guys have keys.
1130
01:21:55,482 --> 01:21:57,384
We need to barricade that door.
1131
01:21:58,620 --> 01:22:00,387
Hey, give me a hand
with this shit.
1132
01:22:03,190 --> 01:22:04,526
Come on, come on, let's go.
1133
01:22:25,580 --> 01:22:27,047
What's it feel like?
1134
01:22:28,550 --> 01:22:29,751
What does what feel like?
1135
01:22:29,784 --> 01:22:31,985
Knowing everyone
wants to kill you.
1136
01:22:48,302 --> 01:22:49,369
Ready?
1137
01:23:20,267 --> 01:23:21,335
Son of a bitch.
1138
01:24:01,475 --> 01:24:02,475
Shane!
1139
01:25:00,233 --> 01:25:01,569
Shane!
1140
01:26:00,728 --> 01:26:03,296
The glass is
bulletproof, asshole.
1141
01:26:03,330 --> 01:26:04,666
Yeah, no shit.
1142
01:26:11,773 --> 01:26:14,441
Well...
1143
01:26:14,474 --> 01:26:17,477
this really isn't the
face-to-face you expected, is it?
1144
01:26:19,246 --> 01:26:21,248
Open the door.
1145
01:26:22,784 --> 01:26:23,951
I can't do that.
1146
01:26:25,653 --> 01:26:26,721
Justin!
1147
01:26:33,695 --> 01:26:36,831
Hey, let her go, asshole.
1148
01:26:39,567 --> 01:26:42,003
You know what it would cost.
1149
01:26:42,036 --> 01:26:44,739
Whatever he wants, don't do it.
1150
01:26:48,543 --> 01:26:50,745
Open the door, drop your gun,
1151
01:26:50,778 --> 01:26:53,948
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1152
01:26:55,850 --> 01:26:58,720
Slowly. Now!
1153
01:27:00,021 --> 01:27:01,254
All right.
1154
01:27:02,056 --> 01:27:03,591
Get your ass over here.
1155
01:27:08,996 --> 01:27:11,364
- Ah, slowly.
- Okay.
1156
01:27:13,835 --> 01:27:15,603
Don't you try nothing, either.
1157
01:27:17,805 --> 01:27:20,307
Typical hero shit.
1158
01:27:20,340 --> 01:27:22,543
Always wanna be
the savior of others.
1159
01:27:22,577 --> 01:27:23,878
So predictable.
1160
01:27:26,581 --> 01:27:29,884
Is that the evidence
over there? In one of those?
1161
01:27:29,917 --> 01:27:31,953
Then take your ass over there,
you know what to do.
1162
01:27:31,986 --> 01:27:34,021
Take her ass with you, too.
1163
01:27:34,055 --> 01:27:35,656
Slowly.
1164
01:27:35,690 --> 01:27:37,024
Uh, uh, uh, uh.
1165
01:27:46,768 --> 01:27:47,969
Let's go, let's go.
1166
01:27:52,673 --> 01:27:53,741
Let's go.
1167
01:27:54,742 --> 01:27:55,810
Pull up my files.
1168
01:27:57,078 --> 01:27:58,411
Now!
1169
01:27:59,412 --> 01:28:00,648
Hurry up!
1170
01:28:15,495 --> 01:28:17,935
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1171
01:28:21,102 --> 01:28:23,070
Look, you two
will be dead shortly.
1172
01:28:23,104 --> 01:28:24,471
You let me worry about that.
1173
01:28:35,415 --> 01:28:36,449
Motherfucker.
1174
01:28:46,627 --> 01:28:48,729
You know...
1175
01:28:49,764 --> 01:28:52,733
If you just would a listened
to my instructions,
1176
01:28:52,767 --> 01:28:55,703
we could a ended this
a long time ago.
1177
01:28:55,736 --> 01:28:57,672
And what,
you would a let us live?
1178
01:28:58,873 --> 01:29:00,440
'Course not.
1179
01:29:01,676 --> 01:29:04,111
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1180
01:29:05,046 --> 01:29:08,381
Sticks and stones,
Special Agent Rosa.
1181
01:29:08,415 --> 01:29:09,917
Sticks and stones.
1182
01:29:34,909 --> 01:29:36,510
Who the fuck did I just shoot?
1183
01:29:36,544 --> 01:29:38,913
And what the fuck
happened in here?
1184
01:29:53,794 --> 01:29:57,098
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1185
01:29:57,131 --> 01:30:00,001
From the looks of things, I'd
say he broke more than just one.
1186
01:30:00,034 --> 01:30:02,803
Hey, I'm sorry
about your wire room.
1187
01:30:02,837 --> 01:30:05,840
But it's not just about the room,
right? It's about the investigation.
1188
01:30:05,873 --> 01:30:07,584
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1189
01:30:07,608 --> 01:30:09,777
Oh, they will...
1190
01:30:09,810 --> 01:30:13,848
once they find out we got
everything it takes to close this case.
1191
01:30:13,881 --> 01:30:15,816
And how do you figure
we can close the case?
1192
01:30:15,850 --> 01:30:16,918
He found Junior.
1193
01:30:19,854 --> 01:30:23,456
Yeah. Also known as
Deputy Sheriff Roberts.
1194
01:30:25,192 --> 01:30:28,963
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1195
01:30:28,996 --> 01:30:31,498
Yeah, there's a lot
of explaining to do.
1196
01:30:31,532 --> 01:30:33,634
Obviously,
1197
01:30:33,668 --> 01:30:35,970
but we can't close the case
because he's dead
1198
01:30:36,003 --> 01:30:37,972
and he wasn't the target
of the investigation.
1199
01:30:38,005 --> 01:30:40,875
Well, the original target
is also dead.
1200
01:30:40,908 --> 01:30:43,077
Jesus fucking Christ.
1201
01:30:44,545 --> 01:30:46,180
Uh, wait, I'm sorry,
Eddie's dead?
1202
01:30:46,213 --> 01:30:48,249
Yeah.
1203
01:30:48,282 --> 01:30:50,851
He blew himself up
along with all the others.
1204
01:30:50,885 --> 01:30:53,087
Jesus...
1205
01:30:53,120 --> 01:30:54,622
The list.
1206
01:30:55,756 --> 01:30:57,191
Hey, we'll find it.
1207
01:30:57,224 --> 01:30:59,660
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1208
01:30:59,694 --> 01:31:02,063
Hey, I hate to break it
to you guys.
1209
01:31:02,096 --> 01:31:04,598
There is no list.
It doesn't exist.
1210
01:31:06,167 --> 01:31:07,702
And how do you know that?
1211
01:31:07,735 --> 01:31:09,103
Eddie.
1212
01:31:10,638 --> 01:31:13,607
I really wish you
would start explaining
1213
01:31:13,641 --> 01:31:15,276
what the fuck went on tonight.
1214
01:31:15,309 --> 01:31:17,178
Hey, it's all on tape,
1215
01:31:17,211 --> 01:31:20,081
assuming we could get
any of this shit to work.
1216
01:31:20,114 --> 01:31:22,149
What the...
1217
01:31:23,818 --> 01:31:25,286
For your sake,
let's hope it does.
1218
01:31:25,319 --> 01:31:28,622
He saved the case,
not the world.
1219
01:31:28,656 --> 01:31:30,992
Good point.
Plus, let's not forget
1220
01:31:31,025 --> 01:31:34,628
you are directly responsible for the
death of the target of the investigation,
1221
01:31:34,662 --> 01:31:37,898
ss well as a multi-million
dollar wire room.
1222
01:31:39,667 --> 01:31:42,136
Yeah, I guess I'm just not
cut out for wire room duty.
1223
01:31:42,169 --> 01:31:44,905
Too much action for me.
1224
01:31:47,041 --> 01:31:48,576
What took you so long?
1225
01:31:50,311 --> 01:31:52,213
Yeah, what did take you so long?
1226
01:31:52,246 --> 01:31:55,049
I, uh, couldn't find parking.
1227
01:31:55,082 --> 01:31:56,751
See?
1228
01:31:56,784 --> 01:31:58,719
I told you, parking
around here is a bitch.
1229
01:31:58,753 --> 01:31:59,930
No, you're right,
it's pretty bad.
1230
01:31:59,954 --> 01:32:04,625
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1231
01:32:04,658 --> 01:32:07,328
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1232
01:32:07,361 --> 01:32:08,896
No, don't tell me that.
1233
01:32:09,663 --> 01:32:12,333
We don't make a lot.
1234
01:32:14,935 --> 01:32:19,740
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
1235
01:32:19,774 --> 01:32:21,909
Please leave a message.
1236
01:32:21,942 --> 01:32:23,844
I'm not sure
if you're still listening,
1237
01:32:23,878 --> 01:32:27,114
or still alive for that matter,
but if you are,
1238
01:32:27,148 --> 01:32:30,284
I'm looking forward to you
making good on your promise.
1239
01:32:30,317 --> 01:32:34,255
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1240
01:32:34,288 --> 01:32:35,990
Because let's face it,
1241
01:32:36,023 --> 01:32:38,259
every villain needs a hero.
1242
01:32:38,292 --> 01:32:39,593
It's been fun.
1243
01:32:39,627 --> 01:32:42,129
See you soon,
Special Agent Rosa.
1243
01:32:43,305 --> 01:33:43,920
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
92117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.