All language subtitles for Wire.Room.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,473 --> 00:02:20,508 Shane! 2 00:04:36,077 --> 00:04:37,578 Son of a bitch. 3 00:04:38,579 --> 00:04:39,781 Where is he? 4 00:04:52,927 --> 00:04:55,663 Relax. Bet that's him. 5 00:05:06,641 --> 00:05:10,878 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 6 00:05:15,883 --> 00:05:17,585 Hi, there. 7 00:05:17,618 --> 00:05:22,089 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 8 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Got an ID, Special Agent? 9 00:05:25,159 --> 00:05:26,561 Yes, I do. 10 00:05:27,562 --> 00:05:29,362 Let's take a look at that. 11 00:05:31,966 --> 00:05:34,902 Well, you're definitely not new. 12 00:05:34,936 --> 00:05:36,403 How can you tell? 13 00:05:37,505 --> 00:05:38,806 Your photo. 14 00:05:38,840 --> 00:05:40,875 I'm guessing that's what, 20 years ago? 15 00:05:42,409 --> 00:05:45,646 Good eye, 18. But thanks for noticing. 16 00:05:45,680 --> 00:05:47,882 Well, I can tell there's a good story here, 17 00:05:47,915 --> 00:05:52,419 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 18 00:05:52,452 --> 00:05:53,955 guess you'll have to fill me in some other time. 19 00:05:53,988 --> 00:05:55,857 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 20 00:05:55,890 --> 00:05:57,592 - Fourth floor, right? - Got it. 21 00:05:58,893 --> 00:06:00,795 Friday night's slow around here. 22 00:06:00,828 --> 00:06:02,029 Let us know if you need something. 23 00:06:02,063 --> 00:06:04,532 - I will. Thank you. - All right. 24 00:06:26,921 --> 00:06:28,923 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any-- 25 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 I didn't ask. 26 00:06:32,093 --> 00:06:34,427 Shut the door. 27 00:06:34,461 --> 00:06:35,763 That's rule number one. 28 00:06:36,898 --> 00:06:38,465 Okay. Okay. 29 00:06:50,912 --> 00:06:52,013 Hi, there. 30 00:06:54,181 --> 00:06:56,550 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 31 00:06:56,584 --> 00:07:00,154 Don't talk to her. She's busy. 32 00:07:00,187 --> 00:07:03,557 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 33 00:07:05,559 --> 00:07:08,062 It's Senior Special Agent. 34 00:07:08,963 --> 00:07:12,833 I know who you are, and I know what you are. 35 00:07:14,669 --> 00:07:16,871 Eh, look, I'm sorry I'm late. 36 00:07:16,904 --> 00:07:18,806 I don't have access to the garage yet. 37 00:07:18,839 --> 00:07:21,108 I had to park like six blocks away. 38 00:07:21,142 --> 00:07:24,078 Who knew downtown could get so busy on a Friday? 39 00:07:24,111 --> 00:07:25,980 Yeah, no shit. 40 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 No excuses. You're not allowed. 41 00:07:30,751 --> 00:07:33,220 Understood. Understood. 42 00:07:33,254 --> 00:07:36,223 Yeah, you look a little old... for a rookie. 43 00:07:36,257 --> 00:07:39,560 Yeah. I started out in Secret Service. 44 00:07:39,593 --> 00:07:41,996 But to be honest with you, it was a little boring. 45 00:07:42,029 --> 00:07:45,066 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 46 00:07:45,099 --> 00:07:48,102 Action? Yeah, there is no action. 47 00:07:49,670 --> 00:07:51,772 Well, I've never been in a wire room before, 48 00:07:51,806 --> 00:07:54,075 but if this is what one looks like, 49 00:07:54,108 --> 00:07:57,878 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 50 00:07:57,912 --> 00:07:59,146 It's a shit case. 51 00:08:01,615 --> 00:08:04,585 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 52 00:08:04,618 --> 00:08:06,153 You want the textbook definition? 53 00:08:06,187 --> 00:08:09,223 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 54 00:08:09,256 --> 00:08:12,293 of telephonic and internet based conversations 55 00:08:12,326 --> 00:08:15,696 of subjects under criminal investigation. 56 00:08:15,730 --> 00:08:17,231 You memorized this whole thing? 57 00:08:17,264 --> 00:08:20,034 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 58 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 Your knowledge doesn't matter. 59 00:08:23,671 --> 00:08:24,839 You want to know why? 60 00:08:24,872 --> 00:08:27,174 Uh, let me guess, one of your rules? 61 00:08:27,208 --> 00:08:28,275 Nope. 62 00:08:29,577 --> 00:08:32,113 Why doesn't matter? Tell him. 63 00:08:32,146 --> 00:08:34,281 Because you are nothing more than a warm body here 64 00:08:34,315 --> 00:08:36,617 to make sure the place doesn't burn down. 65 00:08:37,985 --> 00:08:39,520 Exactly. 66 00:08:42,857 --> 00:08:44,258 Don't fuck anything up. 67 00:08:46,027 --> 00:08:47,328 What, so that's it? 68 00:08:47,361 --> 00:08:49,296 You're not gonna brief me on the case? 69 00:08:49,330 --> 00:08:53,200 It's a gun-smuggling case with the cartel. 70 00:08:53,234 --> 00:08:54,435 - Which one? - Does that matter? 71 00:08:54,468 --> 00:08:57,938 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 72 00:08:57,972 --> 00:09:00,975 they control all the smuggling routes in and out of California. 73 00:09:01,008 --> 00:09:03,210 So if that's the one you're talking about, then we're good. 74 00:09:05,613 --> 00:09:08,315 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 75 00:09:10,718 --> 00:09:12,219 The Baja cartel. 76 00:09:13,788 --> 00:09:16,057 This is our guy. 77 00:09:16,090 --> 00:09:17,958 That's Eddie Flynn. 78 00:09:17,992 --> 00:09:19,827 That's Eddie Flynn, huh? 79 00:09:19,860 --> 00:09:20,928 That's him. 80 00:09:20,961 --> 00:09:23,764 - Huh, this guy right here? - Yep. 81 00:09:29,170 --> 00:09:32,206 So this is what a shit case looks like, huh? 82 00:09:32,239 --> 00:09:34,909 If you ask me, 83 00:09:34,942 --> 00:09:39,713 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 84 00:09:39,747 --> 00:09:42,149 And that is just unbelievable. 85 00:09:42,183 --> 00:09:44,985 That's your entertainment. She's the expert. 86 00:09:46,353 --> 00:09:48,956 I'm the expert on all of it. 87 00:09:48,989 --> 00:09:53,127 So, these screens are tied into two sets of CCTVs-- 88 00:09:53,160 --> 00:09:57,031 one for the federal building and these are from Eddie's compound. 89 00:09:57,064 --> 00:10:00,034 We have most of the inside and all of the outside monitored. 90 00:10:00,067 --> 00:10:03,737 So he can't take a shit without us knowing the color. 91 00:10:03,771 --> 00:10:05,406 It's brown. 92 00:10:05,439 --> 00:10:07,708 Each camera is recorded to a hard drive, 93 00:10:07,741 --> 00:10:10,144 that way you can rewind, pause. 94 00:10:10,177 --> 00:10:12,346 You ever see anything good on there? 95 00:10:12,379 --> 00:10:13,814 Nope. 96 00:10:13,848 --> 00:10:16,717 Just like the wire. Nada. 97 00:10:18,719 --> 00:10:22,022 Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 98 00:10:22,056 --> 00:10:25,359 Yeah, get some actual activity. 99 00:10:25,392 --> 00:10:28,662 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 100 00:10:28,696 --> 00:10:31,232 They are triggered by facial recognition tech. 101 00:10:31,265 --> 00:10:32,133 Impressive. 102 00:10:32,166 --> 00:10:35,736 Don't get too excited. It's worthless. 103 00:10:37,171 --> 00:10:39,140 And that's about it for the TVs. 104 00:10:39,173 --> 00:10:44,845 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 105 00:10:44,879 --> 00:10:48,082 Can I go, or do you have more questions for me? 106 00:10:48,115 --> 00:10:52,953 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 107 00:10:52,987 --> 00:10:54,054 You don't. 108 00:10:54,088 --> 00:10:55,456 That's rule number two. 109 00:10:55,489 --> 00:10:56,724 Well, what are the other rules? 110 00:10:56,757 --> 00:11:00,294 You're a real special agent now, huh? 111 00:11:00,327 --> 00:11:01,795 Yeah, you'll figure it out. 112 00:11:27,254 --> 00:11:29,390 Uh, the rest are in the blue binder. 113 00:11:29,423 --> 00:11:31,725 - Okay. All right. - Read 'em. 114 00:11:31,759 --> 00:11:33,794 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 115 00:11:33,827 --> 00:11:34,895 Hi, Nour. 116 00:11:36,163 --> 00:11:37,831 Well, that went well, huh? 117 00:11:37,865 --> 00:11:39,233 Don't let him get to you. 118 00:11:39,266 --> 00:11:40,434 He's three months from retirement. 119 00:11:40,467 --> 00:11:42,203 He's not always that friendly? 120 00:11:42,236 --> 00:11:45,272 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 121 00:11:45,306 --> 00:11:47,441 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 122 00:11:47,474 --> 00:11:50,311 One of the best. Fucking rock star. 123 00:11:50,344 --> 00:11:51,812 What happened? 124 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 Well, it started as a swan song, you know. 125 00:11:53,948 --> 00:11:55,082 One last case to hang his hat on, 126 00:11:55,115 --> 00:11:57,284 but didn't quite turn out that way. 127 00:11:57,318 --> 00:12:00,020 And now he's just trying to make it these last few months, 128 00:12:00,054 --> 00:12:01,956 so he can collect his pension, call it a career. 129 00:12:01,989 --> 00:12:04,458 So is this case that bad? 130 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 I mean, it had legs early on. 131 00:12:06,961 --> 00:12:08,495 Shane had a CI in the organization 132 00:12:08,530 --> 00:12:10,297 who was feeding us great intel, 133 00:12:10,331 --> 00:12:14,068 but he went dark several months ago. 134 00:12:14,101 --> 00:12:15,336 Is that normal? 135 00:12:15,369 --> 00:12:19,106 Mm, there's nothing normal about CIs. 136 00:12:19,139 --> 00:12:21,408 Anyhoo, Eddie Flynn 137 00:12:21,442 --> 00:12:23,811 is an infamous Irish arms dealer. 138 00:12:25,045 --> 00:12:26,046 Smuggled Russian-made weapons 139 00:12:26,080 --> 00:12:28,816 into shipments bound for the South American rebels. 140 00:12:28,849 --> 00:12:30,951 Ended up on the run after a bloody gang war. 141 00:12:30,985 --> 00:12:32,219 Made his way to the US. 142 00:12:32,253 --> 00:12:35,856 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 143 00:12:35,889 --> 00:12:39,827 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 144 00:12:39,860 --> 00:12:42,896 And that is his number two, 145 00:12:42,930 --> 00:12:46,267 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 146 00:12:46,300 --> 00:12:47,935 Junior. 147 00:12:47,968 --> 00:12:49,203 We tracked a few of their shipments, 148 00:12:49,236 --> 00:12:52,806 but once the CI disappeared so did the guns, 149 00:12:52,840 --> 00:12:55,510 and it's been quiet here ever since. 150 00:12:55,543 --> 00:12:57,344 Nothing but a bunch of coded talk 151 00:12:57,378 --> 00:13:00,814 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 152 00:13:00,848 --> 00:13:02,416 Eleven wasted months. 153 00:13:04,552 --> 00:13:08,088 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 154 00:13:10,157 --> 00:13:13,861 So, program is always on. 155 00:13:13,894 --> 00:13:16,263 And you'll know someone is either making or receiving a call 156 00:13:16,297 --> 00:13:18,132 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 157 00:13:18,165 --> 00:13:20,401 ...and a dial tone. Once the call connects, 158 00:13:20,434 --> 00:13:22,903 it will play in real time. 159 00:13:22,936 --> 00:13:28,042 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 160 00:13:28,075 --> 00:13:30,411 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 161 00:13:30,444 --> 00:13:32,313 Okay. 162 00:13:32,346 --> 00:13:34,982 But for today, you won't need to worry about any of that. 163 00:13:36,551 --> 00:13:38,218 Eddie doesn't make calls before midnight. 164 00:13:39,486 --> 00:13:42,089 A criminal with a schedule. I like it. 165 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 Ah. And if a call does come in, 166 00:13:44,391 --> 00:13:46,594 the program automatically records and stores it 167 00:13:46,628 --> 00:13:49,163 for review and evidentiary purposes. 168 00:13:49,196 --> 00:13:54,134 So nothing to do but count the minutes until shift change. 169 00:13:54,168 --> 00:13:55,369 Completely agent-proof. 170 00:13:55,402 --> 00:13:56,571 All right. 171 00:13:56,604 --> 00:13:59,973 Speaking of shift change... 172 00:14:02,476 --> 00:14:06,213 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 173 00:14:06,246 --> 00:14:08,982 What could go wrong? 174 00:14:09,016 --> 00:14:10,918 Good luck, Special Agent Rosa. 175 00:14:11,985 --> 00:14:13,887 Thank you, Nour. 176 00:14:13,921 --> 00:14:15,456 - Good night. - Have a good night. 177 00:14:33,474 --> 00:14:36,578 Senior Special Agent Shane Mueller. 178 00:14:36,611 --> 00:14:38,345 Smoke 'em if you got 'em. 179 00:14:39,480 --> 00:14:40,582 All right. 180 00:14:41,415 --> 00:14:44,184 Let's look at those fucking rules, huh? 181 00:14:48,021 --> 00:14:51,158 "Rule one: Keep the door closed. 182 00:14:51,191 --> 00:14:54,596 Two: Don't leave the room unattended. 183 00:14:54,629 --> 00:14:58,298 Three: No one other than HSI personnel are allowed in. 184 00:14:58,332 --> 00:15:01,235 Four: Don't destroy wire room. 185 00:15:01,268 --> 00:15:04,606 Five: Never contact the target. 186 00:15:04,639 --> 00:15:07,509 Six: Keep the target alive. 187 00:15:10,277 --> 00:15:13,213 Seven: Don't fuck anything up. 188 00:15:13,247 --> 00:15:15,983 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 189 00:15:16,016 --> 00:15:18,586 the only number you should call is Shane." 190 00:15:22,757 --> 00:15:24,391 All right. 191 00:15:25,392 --> 00:15:26,594 Let's get into it. 192 00:15:26,628 --> 00:15:29,463 Oh! 193 00:15:31,599 --> 00:15:33,367 Hey, it's me. 194 00:15:33,400 --> 00:15:37,438 Yeah. Can you get me the same again? 195 00:15:37,471 --> 00:15:39,339 The chicken dumpling. 196 00:15:39,373 --> 00:15:42,109 And the special sauce. 197 00:15:42,142 --> 00:15:44,445 Don't be late. 198 00:15:49,784 --> 00:15:52,052 Eh, call before midnight. 199 00:17:24,512 --> 00:17:25,580 All right. 200 00:17:37,659 --> 00:17:38,826 Here. 201 00:18:01,583 --> 00:18:04,284 Can't be good if you're calling this late, boss. 202 00:18:04,318 --> 00:18:07,287 We had to terminate one of the babysitters. 203 00:18:07,321 --> 00:18:08,923 How quickly can you find me another one? 204 00:18:08,957 --> 00:18:13,493 - The White girl? - - Nah, the Chinese girl. 205 00:18:13,528 --> 00:18:16,396 - How quickly do you need one? - Quickly. 206 00:18:16,430 --> 00:18:18,600 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 207 00:18:22,302 --> 00:18:24,371 Why are you dressed like that? 208 00:18:24,404 --> 00:18:26,273 What's that, boss? 209 00:18:26,306 --> 00:18:28,175 Not you, hold on. 210 00:18:28,208 --> 00:18:31,813 - What, we don't look sexy enough? 211 00:18:31,846 --> 00:18:34,749 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 212 00:18:34,782 --> 00:18:38,151 Oh, no. No chance, darling. 213 00:18:38,185 --> 00:18:42,155 Please? Just today. I won't ask again. 214 00:18:42,189 --> 00:18:44,926 Right. Until the next time. 215 00:18:44,959 --> 00:18:47,427 You need to take better care of my girl. 216 00:18:47,461 --> 00:18:49,664 You already know me answer. 217 00:18:49,697 --> 00:18:52,432 - Such a prick. - Paranoid prick. 218 00:18:54,502 --> 00:18:57,170 I'm getting really tired of having to explain myself 219 00:18:57,204 --> 00:18:58,773 every fucking time you talk back. 220 00:18:58,806 --> 00:19:03,578 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 221 00:19:03,611 --> 00:19:05,680 Well, then don't act like one. 222 00:19:05,713 --> 00:19:09,383 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 223 00:19:09,416 --> 00:19:11,786 You're not that important. 224 00:19:11,819 --> 00:19:13,253 Seriously. 225 00:19:14,822 --> 00:19:17,892 You know what I do. And who I am. 226 00:19:19,627 --> 00:19:21,763 This is the only place I'm safe. 227 00:19:23,230 --> 00:19:25,800 So take your sweet little asses back upstairs, 228 00:19:25,833 --> 00:19:28,803 put your pajamas on, we're staying in. 229 00:19:28,836 --> 00:19:29,904 I'm not. 230 00:19:31,039 --> 00:19:33,775 - You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 231 00:19:33,808 --> 00:19:36,309 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 232 00:19:36,343 --> 00:19:38,880 Upstairs. 233 00:19:40,347 --> 00:19:42,482 - Upstairs! - Fuck that! 234 00:19:43,551 --> 00:19:44,585 Cindy... 235 00:19:45,820 --> 00:19:47,722 do I need to raise my voice again? 236 00:19:48,823 --> 00:19:50,625 Go change. 237 00:19:50,658 --> 00:19:52,325 Go upstairs. 238 00:19:54,294 --> 00:19:56,898 You know, you're right. Someone does want to kill you. 239 00:19:56,931 --> 00:19:57,932 It's me! 240 00:19:58,733 --> 00:20:02,302 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 241 00:20:04,005 --> 00:20:06,373 Call Ma. Find me a babysitter. 242 00:20:12,580 --> 00:20:14,916 What's the story? 243 00:20:14,949 --> 00:20:17,685 This guy's life's a fucking soap opera. 244 00:20:17,719 --> 00:20:21,522 All right. Uh-huh. Right. Okay. 245 00:20:23,024 --> 00:20:24,291 Okay, yeah. 246 00:20:26,794 --> 00:20:29,496 What do I pay you for? 247 00:20:29,530 --> 00:20:31,632 Fucking useless. 248 00:20:31,666 --> 00:20:32,900 Hey. 249 00:20:34,434 --> 00:20:37,270 - Oh, I'm sorry. - Shit. 250 00:20:37,304 --> 00:20:38,706 Didn't mean to scare the piss outta you. 251 00:20:38,740 --> 00:20:39,874 Just doing my rounds. 252 00:20:41,609 --> 00:20:43,778 - Officer... - Axum. 253 00:20:43,811 --> 00:20:44,812 Call me Mike. 254 00:20:44,846 --> 00:20:47,782 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 255 00:20:47,815 --> 00:20:48,983 Yeah, pleasure's mine. 256 00:20:50,017 --> 00:20:54,488 You know, how is it you've been around here for 18 years, 257 00:20:54,522 --> 00:20:56,023 but I've never seen you before? 258 00:20:58,391 --> 00:21:00,293 Well, there's not much to tell, really. 259 00:21:00,327 --> 00:21:01,796 You know, I started out with Secret Service 260 00:21:01,829 --> 00:21:04,799 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 261 00:21:04,832 --> 00:21:06,000 Yeah, no, I get that. 262 00:21:06,033 --> 00:21:09,604 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 263 00:21:09,637 --> 00:21:10,772 - No shit. - Yeah. 264 00:21:10,805 --> 00:21:12,405 Yeah, just retired a few months ago. 265 00:21:12,439 --> 00:21:14,041 - Hey, congrats. - Thank you. 266 00:21:14,075 --> 00:21:17,845 Took this gig here purely out of boredom. 267 00:21:17,879 --> 00:21:19,714 What, this isn't boring? 268 00:21:19,747 --> 00:21:21,916 Well, to be perfectly honest, 269 00:21:21,949 --> 00:21:23,483 keeps me out of the house a little bit 270 00:21:23,518 --> 00:21:25,019 between the wife and the boys. 271 00:21:25,052 --> 00:21:26,419 Yeah. 272 00:21:27,855 --> 00:21:29,389 How about you? You married, kids? 273 00:21:29,422 --> 00:21:31,893 No. Divorced. No kids. 274 00:21:33,060 --> 00:21:35,530 Eh, you know this line of work. 275 00:21:35,563 --> 00:21:36,731 It ain't easy. 276 00:21:36,764 --> 00:21:38,766 No, no, it's not. 277 00:21:40,134 --> 00:21:42,003 What kind of case you guys working on in here? 278 00:21:42,036 --> 00:21:45,405 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 279 00:21:45,438 --> 00:21:46,774 I'm the new guy. 280 00:21:48,009 --> 00:21:49,911 - Same old shit, huh? - Yeah. 281 00:21:49,944 --> 00:21:52,914 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 282 00:21:52,947 --> 00:21:54,949 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 283 00:21:54,982 --> 00:21:56,617 - All right. - Okay. 284 00:21:56,651 --> 00:21:58,619 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 285 00:21:58,653 --> 00:21:59,821 Hang on one second. 286 00:22:00,822 --> 00:22:01,823 What is it? 287 00:22:02,623 --> 00:22:04,125 Where's the bathrooms around here? 288 00:22:04,158 --> 00:22:05,593 Can you show me where they are? 289 00:22:05,626 --> 00:22:07,662 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 290 00:22:07,695 --> 00:22:09,764 Prostate's gigantic nowadays. 291 00:22:09,797 --> 00:22:11,766 - Holy shit. - I shoulda wore my Depends. 292 00:22:11,799 --> 00:22:14,602 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 293 00:22:14,635 --> 00:22:16,469 Come on, man, I'll take you there. 294 00:22:16,504 --> 00:22:17,872 Thanks, man. 295 00:23:10,625 --> 00:23:12,059 I don't know why you put up with him. 296 00:23:12,093 --> 00:23:15,563 I can do better, I know. 297 00:23:23,771 --> 00:23:26,507 - Let me guess-- he loves you. 298 00:23:26,540 --> 00:23:29,110 Does he say that when he's drunk or sober? 299 00:23:30,745 --> 00:23:31,946 That's what I thought. 300 00:23:35,016 --> 00:23:36,851 No! No! 301 00:23:46,594 --> 00:23:48,663 Junior, come on. 302 00:23:48,696 --> 00:23:52,166 One time I need you. You useless Yank. 303 00:23:52,199 --> 00:23:54,201 Where are you? 304 00:23:54,235 --> 00:23:56,771 At the tone, please record your message. 305 00:23:56,804 --> 00:23:58,873 Come down here, Junior. 306 00:23:58,906 --> 00:24:00,608 Someone's come for me, where are you? 307 00:24:02,076 --> 00:24:03,443 Fuck! 308 00:25:05,706 --> 00:25:06,974 Come down here, Junior. 309 00:25:07,008 --> 00:25:09,010 Someone's come for me. Where are you? 310 00:25:10,811 --> 00:25:11,979 Fuck! 311 00:25:12,013 --> 00:25:13,914 Oh, Jesus Christ. 312 00:25:57,091 --> 00:25:59,860 - Cin, is that you? - I don't wanna die. 313 00:26:01,729 --> 00:26:03,264 Tell me where you are. 314 00:26:04,331 --> 00:26:06,801 They have me downstairs on the couch. 315 00:26:06,834 --> 00:26:08,969 Okay, okay, okay. Listen... 316 00:26:10,071 --> 00:26:13,107 They're here for me, not you. 317 00:26:13,140 --> 00:26:16,911 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 318 00:26:16,944 --> 00:26:18,913 I promise, it's gonna be all right. 319 00:26:18,946 --> 00:26:21,916 They're gonna kill me, I know it. Please-- 320 00:26:26,954 --> 00:26:29,690 Cindy! Cindy! 321 00:26:29,723 --> 00:26:31,158 Fuck! 322 00:26:32,793 --> 00:26:35,296 Fuck. You fuckers. 323 00:26:38,332 --> 00:26:40,034 What the fuck? 324 00:27:08,462 --> 00:27:10,664 - Hello. - Shane, it's Justin. 325 00:27:10,698 --> 00:27:12,366 - Who? - Justin. Justin Rosa. 326 00:27:12,399 --> 00:27:16,070 - From the wire room. - Oh, shit. 327 00:27:16,103 --> 00:27:18,939 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 328 00:27:18,973 --> 00:27:20,441 - And there's-- - Who did he call? 329 00:27:20,474 --> 00:27:22,810 Well, the first one I don't know. 330 00:27:22,843 --> 00:27:24,912 Some guy about firing the babysitter 331 00:27:24,945 --> 00:27:26,413 and hiring some Chinese girl. 332 00:27:26,447 --> 00:27:28,215 Those are code words for drugs. 333 00:27:28,249 --> 00:27:30,017 Fentanyl, stash house. 334 00:27:30,050 --> 00:27:31,819 The other two calls went to Junior, 335 00:27:31,852 --> 00:27:33,354 but they went right to voice mail. 336 00:27:33,387 --> 00:27:34,556 Did he leave messages? 337 00:27:34,589 --> 00:27:36,924 Yeah, he said get some guys and come to the house. 338 00:27:36,957 --> 00:27:38,225 Did you read the folder? 339 00:27:41,061 --> 00:27:43,898 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 340 00:27:43,931 --> 00:27:47,101 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 341 00:27:47,134 --> 00:27:48,235 Obviously not. 342 00:27:48,269 --> 00:27:49,803 You damn broke the last one. 343 00:27:49,837 --> 00:27:51,305 Fucked up my day. 344 00:27:51,338 --> 00:27:53,941 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 345 00:27:53,974 --> 00:27:56,243 There's some kind of a seat-- 346 00:27:56,277 --> 00:27:57,311 Hello? 347 00:28:01,882 --> 00:28:03,684 Fucking prick. 348 00:28:06,954 --> 00:28:10,824 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 349 00:28:10,858 --> 00:28:12,693 You need to train hose recruits better. 350 00:28:14,094 --> 00:28:15,329 Tell me about it. 351 00:28:15,362 --> 00:28:18,432 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 352 00:28:18,465 --> 00:28:21,168 Hefeweizen, not any of the American slop. 353 00:28:21,202 --> 00:28:22,136 Deal. 354 00:28:27,208 --> 00:28:28,442 All right. 355 00:28:41,322 --> 00:28:44,325 Okay. All right, think, Justin, think. 356 00:28:54,401 --> 00:28:57,404 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 357 00:28:57,438 --> 00:28:59,840 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's-- 358 00:28:59,873 --> 00:29:01,308 I think I forgot my PIF there in the room. 359 00:29:01,342 --> 00:29:02,843 Could you check around for it? 360 00:29:05,012 --> 00:29:07,549 Okay, uh... what's a PIF? 361 00:29:07,582 --> 00:29:10,351 It's our access card for the building, parking, the wire room. 362 00:29:10,384 --> 00:29:12,019 And if we lose them.... 363 00:29:12,052 --> 00:29:14,388 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 364 00:29:14,421 --> 00:29:17,224 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 365 00:29:17,258 --> 00:29:19,493 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 366 00:29:19,527 --> 00:29:20,894 There's a bunch of guys in there, 367 00:29:20,928 --> 00:29:22,263 and they got his wife, 368 00:29:22,296 --> 00:29:24,798 or his girlfriend or wherever she is, 369 00:29:24,832 --> 00:29:26,233 and they're looking for him right now. 370 00:29:26,267 --> 00:29:29,970 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 371 00:29:30,004 --> 00:29:31,005 It's hard to tell. 372 00:29:31,038 --> 00:29:33,407 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 373 00:29:33,440 --> 00:29:36,210 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 374 00:29:36,243 --> 00:29:37,911 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 375 00:29:37,945 --> 00:29:39,113 I cleared that address. 376 00:29:40,314 --> 00:29:42,116 If any other law enforcement agency runs it, 377 00:29:42,149 --> 00:29:44,051 I should have been notified immediately. 378 00:29:44,084 --> 00:29:45,419 Unless they didn't clear it, 379 00:29:45,452 --> 00:29:47,421 and in that case, I bet it's the DEA, 380 00:29:47,454 --> 00:29:49,890 because those assholes never clear shit. 381 00:29:49,923 --> 00:29:53,027 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 382 00:29:54,495 --> 00:29:56,196 They don't look like law enforcement. 383 00:29:56,230 --> 00:29:57,831 Have you notified Shane? 384 00:29:57,865 --> 00:29:59,099 Well, I tried to. 385 00:29:59,133 --> 00:30:02,836 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 386 00:30:02,870 --> 00:30:04,471 All right, I'm on my way back to the wire room. 387 00:30:04,506 --> 00:30:06,508 Call Shane back, let him know what's going on. 388 00:30:06,541 --> 00:30:09,310 Hey, Nour. Just real quick, uh-- 389 00:30:09,343 --> 00:30:14,081 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 390 00:30:14,114 --> 00:30:15,949 What's that about? It's driving me crazy. 391 00:30:15,983 --> 00:30:18,252 Remember that CI I mentioned earlier? 392 00:30:18,285 --> 00:30:21,889 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 393 00:30:21,922 --> 00:30:24,325 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 394 00:30:24,358 --> 00:30:27,861 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 395 00:30:27,895 --> 00:30:29,296 And Shane hopes if he can arrest him, 396 00:30:29,330 --> 00:30:30,998 he can be used to go out on top. 397 00:30:31,031 --> 00:30:33,568 You know, take down the shitbag and the dirty cops. 398 00:30:33,601 --> 00:30:36,337 The problem is, the list is in Eddie's head. 399 00:30:36,370 --> 00:30:38,640 Okay, so Shane needs him alive. 400 00:30:38,673 --> 00:30:40,542 Exactly. 401 00:30:40,575 --> 00:30:43,243 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 402 00:30:43,277 --> 00:30:45,580 We can't. Call Shane. 403 00:30:45,613 --> 00:30:48,449 Shit. All right. 404 00:30:53,954 --> 00:30:56,090 It's Shane, you know what to do. 405 00:30:56,123 --> 00:30:58,526 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 406 00:30:58,560 --> 00:31:01,563 that there is a group of armed men at Eddie's house. 407 00:31:01,596 --> 00:31:04,566 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 408 00:31:04,599 --> 00:31:07,968 and she thought you might want to do the same. 409 00:31:08,001 --> 00:31:08,936 Uh... 410 00:31:10,437 --> 00:31:12,607 That's it. Okay. Bye. 411 00:31:47,307 --> 00:31:48,543 Fuck you! 412 00:31:49,544 --> 00:31:51,311 Tell your fucking friends. 413 00:32:05,593 --> 00:32:07,327 He just killed him. 414 00:32:31,586 --> 00:32:35,022 Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 415 00:32:35,055 --> 00:32:41,696 999-555-2183 is not available. 416 00:32:41,729 --> 00:32:44,431 At the tone, please record your message. 417 00:32:44,465 --> 00:32:46,033 When you're finished recording, 418 00:32:46,066 --> 00:32:48,670 you may hang up or press one for more options. 419 00:32:49,970 --> 00:32:53,207 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 420 00:33:09,557 --> 00:33:12,794 Shit! It's my fucking men. 421 00:33:12,827 --> 00:33:14,562 It's my men coming after me. 422 00:33:15,663 --> 00:33:17,732 If I find out he sent them, 423 00:33:17,765 --> 00:33:20,367 I'll chop him up into dog treats. 424 00:33:21,536 --> 00:33:23,805 Come on, Eddie. Come on. 425 00:33:23,838 --> 00:33:25,707 Turn around, you dumb fuck. 426 00:33:30,210 --> 00:33:31,245 Fuck... 427 00:33:33,615 --> 00:33:35,015 Fuck it. 428 00:33:49,363 --> 00:33:51,431 Answer it, goddamn it. Answer it. 429 00:33:54,669 --> 00:33:56,738 About time you called back. 430 00:33:58,573 --> 00:33:59,741 Hello, you there? 431 00:33:59,774 --> 00:34:02,744 There's one right outside your door. He's coming your way. 432 00:34:05,178 --> 00:34:07,314 Quit playing, I don't time for this. 433 00:34:07,347 --> 00:34:10,818 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 434 00:34:10,852 --> 00:34:13,521 - There's no one there, you lyin' piece-- - Your other left! 435 00:34:35,242 --> 00:34:38,312 Okay. Let's talk. 436 00:34:39,647 --> 00:34:41,348 Who the fuck are you? 437 00:34:45,285 --> 00:34:46,486 You still there? 438 00:34:49,624 --> 00:34:51,458 Fuck. 439 00:34:54,829 --> 00:34:56,531 Oh, my God. 440 00:34:57,565 --> 00:34:58,866 Oh, my... 441 00:35:25,860 --> 00:35:28,428 Sheriff's office. Is this an emergency? 442 00:35:28,462 --> 00:35:30,297 Yes, it is, uh-- 443 00:35:30,330 --> 00:35:32,499 I need to speak to the on-duty supervisor. 444 00:35:32,533 --> 00:35:33,835 May I ask who's calling? 445 00:35:33,868 --> 00:35:36,771 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 446 00:35:36,804 --> 00:35:38,606 Hold, please. 447 00:35:53,420 --> 00:35:54,555 This is Sergeant Roberts. 448 00:35:54,589 --> 00:35:55,623 Yes, look, uh... 449 00:35:56,824 --> 00:35:58,358 This is gonna sound little strange, 450 00:35:58,392 --> 00:35:59,894 but we're on a T-3 right now, 451 00:35:59,927 --> 00:36:02,897 and the target of our investigation is under attack. 452 00:36:02,930 --> 00:36:04,464 Under attack? What do you mean? 453 00:36:04,498 --> 00:36:06,266 Well, some men broke into his house, 454 00:36:06,299 --> 00:36:08,468 and it's-it's a complete war zone out there. 455 00:36:08,503 --> 00:36:11,204 Okay, and what would you like for me to do about that? 456 00:36:11,238 --> 00:36:13,206 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 457 00:36:13,240 --> 00:36:16,944 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 458 00:36:16,978 --> 00:36:21,348 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 459 00:36:24,519 --> 00:36:27,387 - What's the address? - It's, uh... 460 00:36:27,421 --> 00:36:29,624 903 Lake Point. 461 00:36:29,657 --> 00:36:32,359 That's L as in Lima, A as in alpha-- 462 00:36:32,392 --> 00:36:34,494 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 463 00:36:35,730 --> 00:36:37,765 All right, I'll send some guys up. 464 00:36:37,799 --> 00:36:39,901 Thanks. Hey, um, 465 00:36:39,934 --> 00:36:41,803 any chance you can give me a follow up call? 466 00:36:43,538 --> 00:36:45,338 Well, if you're on a wire, 467 00:36:45,372 --> 00:36:47,274 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 468 00:36:47,307 --> 00:36:49,711 You're new, aren't you? 469 00:36:50,945 --> 00:36:53,280 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 470 00:36:53,313 --> 00:36:55,248 But I know a few of the HSI guys 471 00:36:55,282 --> 00:36:57,384 and your name didn't ring a bell, so... 472 00:36:57,417 --> 00:36:58,920 Yeah, it's my first day. 473 00:36:58,953 --> 00:37:01,889 Wow. Wire room duty on your first day? 474 00:37:01,923 --> 00:37:04,559 Lucky me. 475 00:37:04,592 --> 00:37:06,828 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 476 00:37:06,861 --> 00:37:08,863 Same here, Sergeant. Thank you. 477 00:37:38,760 --> 00:37:39,861 Shit. 478 00:37:41,229 --> 00:37:45,800 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 479 00:37:45,833 --> 00:37:47,702 Please leave a message. 480 00:37:47,735 --> 00:37:49,402 Special Agent. 481 00:37:49,436 --> 00:37:51,706 Aren't I lucky? 482 00:37:51,739 --> 00:37:53,406 Well, Mr. Rosa, 483 00:37:53,440 --> 00:37:56,376 I don't know why you called me, 484 00:37:56,409 --> 00:37:59,614 but your number is now in my cell. 485 00:37:59,647 --> 00:38:02,683 And I can hide from these goons easy. 486 00:38:02,717 --> 00:38:07,054 But if I die tonight, someone is gonna wonder 487 00:38:07,088 --> 00:38:11,893 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 488 00:38:11,926 --> 00:38:15,029 And that's not gonna look good on your resume, is it? 489 00:38:15,062 --> 00:38:18,465 So we need to chat, sooner the better. 490 00:38:18,498 --> 00:38:19,700 Call me. 491 00:38:28,676 --> 00:38:31,612 You are one annoying fuck, you know that? 492 00:38:31,646 --> 00:38:33,114 I know. Uh, look, 493 00:38:33,147 --> 00:38:35,348 did you get my message about the people at Eddie's? 494 00:38:35,382 --> 00:38:36,551 People? 495 00:38:36,584 --> 00:38:39,352 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 496 00:38:39,386 --> 00:38:41,722 I-I called Nour, and she's on her way back in. 497 00:38:41,756 --> 00:38:43,958 - She is? - Yeah. Uh, look... 498 00:38:43,991 --> 00:38:47,995 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 499 00:38:48,029 --> 00:38:49,797 - Eddie's dead? - No, no, Eddie-- 500 00:38:49,831 --> 00:38:52,733 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 501 00:38:52,767 --> 00:38:54,569 - What the fuck? - But don't worry. 502 00:38:54,602 --> 00:38:57,038 - Don't worry. I got it under control. - How? 503 00:38:57,071 --> 00:38:59,640 - I talked to the sheriff's department-- - Why would you do that? 504 00:38:59,674 --> 00:39:02,877 Christ. Dirty cops are everywhere. 505 00:39:02,910 --> 00:39:04,912 Don't worry, I talked to the supervisor 506 00:39:04,946 --> 00:39:08,149 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 507 00:39:08,182 --> 00:39:11,552 - You hear me? No one. - Yeah, um... 508 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 About that, 509 00:39:14,487 --> 00:39:17,058 - I, uh-- - You called him, didn't you? 510 00:39:17,091 --> 00:39:19,927 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 511 00:39:19,961 --> 00:39:22,630 said to keep him alive. What was I supposed to do? 512 00:39:22,663 --> 00:39:24,832 I was wrong. You are an idiot. 513 00:39:24,866 --> 00:39:26,634 A complete idiot. 514 00:39:26,667 --> 00:39:29,570 I did what I thought was right for the case. 515 00:39:29,604 --> 00:39:32,607 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 516 00:39:32,640 --> 00:39:34,742 You plant your ass on the couch. 517 00:39:34,775 --> 00:39:36,177 Don't you dare move. 518 00:39:36,210 --> 00:39:38,713 Not till I get there. You got that? 519 00:39:38,746 --> 00:39:40,781 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 520 00:39:40,815 --> 00:39:44,552 - This can't get any worse. - Uh... 521 00:39:44,585 --> 00:39:46,520 Jesus fucking Christ. 522 00:39:46,554 --> 00:39:48,823 You're gonna tell me how, aren't you? 523 00:39:48,856 --> 00:39:51,491 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 524 00:39:51,525 --> 00:39:55,930 so now he's got my number, and he has since called me back. 525 00:39:55,963 --> 00:39:57,665 Of course he has. 526 00:39:57,698 --> 00:39:59,967 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 527 00:40:00,001 --> 00:40:01,736 Call the sheriff's office. 528 00:40:01,769 --> 00:40:03,070 You tell him you're wrong. 529 00:40:03,104 --> 00:40:05,606 - Okay. - Make something up. 530 00:40:17,785 --> 00:40:20,888 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 531 00:40:20,922 --> 00:40:23,490 Oh, hey, Mike. 532 00:40:23,524 --> 00:40:26,160 - This fuckin'-- - Just checking in on you, man. 533 00:40:26,193 --> 00:40:27,895 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 534 00:40:27,929 --> 00:40:30,731 Just trying to keep the place from burning down. You know? 535 00:40:30,765 --> 00:40:33,868 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 536 00:40:33,901 --> 00:40:37,838 Especially considering you're not the, uh, case agent. 537 00:40:37,872 --> 00:40:40,608 These guys, they get pretty territorial about that kind of-- 538 00:40:40,641 --> 00:40:44,045 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call-- 539 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Yeah. No, my-my apologies. 540 00:40:45,646 --> 00:40:47,148 I've been known to drone on and on. 541 00:40:48,849 --> 00:40:51,118 Wife and kids always get on me about it, you know. 542 00:40:51,152 --> 00:40:53,154 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 543 00:40:53,187 --> 00:40:55,856 - I gotta-- - Hey, deal. 544 00:40:55,890 --> 00:40:58,025 - All right, bye. All right. - Listen, man, 545 00:40:58,059 --> 00:41:00,127 if you need any help or anything like that, I'm here. 546 00:41:00,161 --> 00:41:03,230 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 547 00:41:03,264 --> 00:41:05,066 - Sure? - Yeah, yeah. 548 00:41:05,099 --> 00:41:06,499 Yeah, good. 549 00:41:12,673 --> 00:41:15,142 - Hello? - Special Agent Rosa. 550 00:41:15,176 --> 00:41:18,245 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 551 00:41:18,279 --> 00:41:21,048 Uh, apparently, I made a mistake. 552 00:41:21,082 --> 00:41:23,017 There is no attack on our target. 553 00:41:23,050 --> 00:41:25,920 Well, actually, that's why I was giving you a call. 554 00:41:25,953 --> 00:41:29,590 Your target... that's Eddie Flynn, right? 555 00:41:31,592 --> 00:41:32,994 Yeah. How'd you know that? 556 00:41:33,027 --> 00:41:34,729 Well, the address seemed familiar. 557 00:41:34,762 --> 00:41:36,664 So we ran it through our database here 558 00:41:36,697 --> 00:41:38,799 and come to find out a few of our detectives 559 00:41:38,833 --> 00:41:40,234 are investigating him also. 560 00:41:40,267 --> 00:41:42,937 Well, if you could have your men stand down for now, 561 00:41:42,970 --> 00:41:44,805 I'd-I'd appreciate that. 562 00:41:44,839 --> 00:41:46,907 Well, knowing my guys, 563 00:41:46,941 --> 00:41:49,143 they'll probably do a welfare check regardless. 564 00:41:56,884 --> 00:41:59,787 Actually, seems like they're on the scene right now. 565 00:41:59,820 --> 00:42:01,856 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 566 00:42:01,889 --> 00:42:03,624 Yeah, no problem. 567 00:42:16,370 --> 00:42:18,906 We got this covered. 568 00:42:18,939 --> 00:42:21,642 Hey, it's good to see you, man. How you doing? 569 00:42:24,712 --> 00:42:27,248 Special Agent Rosa? You there? 570 00:42:27,281 --> 00:42:29,917 Yeah, yeah, I'm still here. 571 00:42:29,950 --> 00:42:32,686 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 572 00:42:32,720 --> 00:42:34,221 Everything's code four. 573 00:42:34,255 --> 00:42:37,058 They did a standard routine check around the house. 574 00:42:37,091 --> 00:42:38,726 No one's home. 575 00:42:38,759 --> 00:42:40,628 So, looks like you were right. 576 00:42:40,661 --> 00:42:42,630 Nothing's going on. 577 00:42:45,699 --> 00:42:47,868 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 578 00:42:47,902 --> 00:42:49,270 Hey, anytime. 579 00:42:49,303 --> 00:42:51,872 And if you need anything else, you just give me a call. 580 00:42:51,906 --> 00:42:52,940 Will do. 581 00:43:06,220 --> 00:43:10,825 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 582 00:43:10,858 --> 00:43:12,193 Please leave a message. 583 00:43:12,226 --> 00:43:14,929 Special Agent Rosa? 584 00:43:16,130 --> 00:43:20,234 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 585 00:43:20,267 --> 00:43:22,903 Which may not be much longer. 586 00:43:22,937 --> 00:43:24,905 It's gonna be very bad for you 587 00:43:24,939 --> 00:43:27,608 when someone finds your number in my call log. 588 00:43:29,043 --> 00:43:31,178 Basically, your career's fucked. 589 00:43:31,212 --> 00:43:32,613 So pick up. 590 00:43:41,455 --> 00:43:44,859 - How many of you fuckers are cops? 591 00:43:50,397 --> 00:43:52,700 Mr. Rosa. 592 00:43:54,135 --> 00:43:55,736 You gotta stop calling me. 593 00:43:55,769 --> 00:43:57,705 Why would I do that? 594 00:43:57,738 --> 00:43:59,340 You saved my life. 595 00:43:59,373 --> 00:44:03,744 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 596 00:44:03,777 --> 00:44:07,248 And more importantly, how you knew. 597 00:44:09,850 --> 00:44:11,352 Are you watching me? 598 00:44:11,385 --> 00:44:13,988 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 599 00:44:14,021 --> 00:44:17,424 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 600 00:44:17,458 --> 00:44:19,126 Was it Roberts? 601 00:44:21,996 --> 00:44:24,064 How the fuck do you know Roberts?! 602 00:44:24,098 --> 00:44:27,434 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw-- 603 00:44:27,468 --> 00:44:31,071 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 604 00:44:31,105 --> 00:44:35,042 Have you got a spy satellite over my base? 605 00:44:35,075 --> 00:44:36,744 Can you see this, can ya? 606 00:44:36,777 --> 00:44:40,414 Huh? Fuckin' have some! 607 00:44:40,447 --> 00:44:42,716 Or maybe you're watching me through my phone. 608 00:44:42,750 --> 00:44:45,352 Is that it? You listenin' to me? 609 00:44:45,386 --> 00:44:48,889 If you are, you're wasting your fucking time. 610 00:44:48,923 --> 00:44:51,825 I don't use my phone for anything business-related. 611 00:44:53,394 --> 00:44:55,396 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 612 00:44:55,429 --> 00:44:57,097 You're not that fucking important. 613 00:44:57,131 --> 00:44:59,934 Clearly I am. 614 00:44:59,967 --> 00:45:01,802 Otherwise, why'd you call and warn me? 615 00:45:01,835 --> 00:45:03,103 I told you, it was a mistake. 616 00:45:03,137 --> 00:45:05,372 Doesn't change the fact that you did. 617 00:45:05,406 --> 00:45:09,376 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 618 00:45:09,410 --> 00:45:11,011 You're fucking crazy. You know that? 619 00:45:11,045 --> 00:45:14,815 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 620 00:45:23,290 --> 00:45:25,259 Sheriff's office. Is this an emergency? 621 00:45:25,292 --> 00:45:26,427 Peter Roberts, please. 622 00:45:26,460 --> 00:45:28,162 May I ask who's calling? 623 00:45:28,195 --> 00:45:30,831 - No. - Is this an emergency, sir? 624 00:45:30,864 --> 00:45:34,001 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 625 00:45:34,034 --> 00:45:36,870 - Put me through. - Hold, please. 626 00:45:45,813 --> 00:45:48,215 - Roberts. - You piece of shit. 627 00:45:48,249 --> 00:45:49,416 Eddie? 628 00:45:49,450 --> 00:45:51,418 Surprised I'm still alive, are we? 629 00:45:51,452 --> 00:45:53,220 What? No. 630 00:45:55,256 --> 00:45:57,825 You're not calling me from your cell, are you? 631 00:45:57,858 --> 00:46:00,961 - No. - Good. That's good. 632 00:46:00,995 --> 00:46:02,296 Okay, so why are you calling me at work? 633 00:46:02,329 --> 00:46:04,298 I've called you around a dozen times tonight, 634 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 but you never answered. 635 00:46:05,432 --> 00:46:07,569 I don't answer that cell at work. You know that. 636 00:46:07,602 --> 00:46:11,272 No, you don't answer when someone else calls, 637 00:46:11,305 --> 00:46:14,441 but if it's me, you fucking answer. 638 00:46:15,976 --> 00:46:17,244 Look, I can't talk right now, okay? 639 00:46:17,278 --> 00:46:18,513 I'm not alone. 640 00:46:19,547 --> 00:46:21,248 Funny, neither am I. 641 00:46:23,250 --> 00:46:25,786 Get alone. I'll wait. 642 00:46:34,194 --> 00:46:36,830 So, what's so urgent that you couldn't wait 643 00:46:36,864 --> 00:46:38,032 until after I got off work? 644 00:46:38,065 --> 00:46:41,268 Let's start with the army of men you sent to kill me. 645 00:46:41,302 --> 00:46:44,338 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 646 00:46:44,371 --> 00:46:45,873 Don't, Junior. 647 00:46:47,575 --> 00:46:48,643 Junior. 648 00:46:48,677 --> 00:46:53,213 I know it was you who orchestrated all of this. 649 00:46:53,247 --> 00:46:55,249 What I want to know is why. 650 00:46:57,918 --> 00:46:59,219 Why? 651 00:47:00,954 --> 00:47:03,424 Why, why, why? 652 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Because you put our organization at risk. 653 00:47:10,064 --> 00:47:11,999 That's why. 654 00:47:12,032 --> 00:47:15,903 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 655 00:47:15,936 --> 00:47:19,006 Do you know how much intel he probably got? 656 00:47:19,039 --> 00:47:20,341 None of it important. 657 00:47:20,374 --> 00:47:22,076 You don't know that. 658 00:47:22,109 --> 00:47:23,578 I had to deal with it, not you. 659 00:47:25,279 --> 00:47:28,282 Now I have to clean up the other messes. 660 00:47:28,315 --> 00:47:29,383 One of which is you. 661 00:47:29,416 --> 00:47:33,153 And you'll be dead by morning. 662 00:47:33,187 --> 00:47:35,923 Is this little plan of yours approved down south? 663 00:47:40,427 --> 00:47:42,162 Didn't think so. 664 00:47:44,064 --> 00:47:48,435 And if you think I'm a problem... just wait. 665 00:47:51,238 --> 00:47:53,173 You're out of your league. 666 00:47:53,207 --> 00:47:55,376 Or do I have to remind you 667 00:47:55,409 --> 00:48:00,114 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 668 00:48:00,147 --> 00:48:03,117 You lost your empire, tucked tail 669 00:48:03,150 --> 00:48:05,520 and ran like a little bitch. 670 00:48:07,054 --> 00:48:09,390 Now you're just a paranoid lackey. 671 00:48:09,423 --> 00:48:12,359 A middleman. A reject. 672 00:48:12,393 --> 00:48:16,063 I'm the king. 673 00:48:16,096 --> 00:48:18,198 I'll own this town. 674 00:48:18,232 --> 00:48:20,467 You don't got shit on me. 675 00:48:20,501 --> 00:48:26,006 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 676 00:48:26,039 --> 00:48:27,941 You hear me? 677 00:48:27,975 --> 00:48:30,444 I'll cook you like the chickenshit you are, 678 00:48:30,477 --> 00:48:32,680 you fuckin' weasel! 679 00:48:32,714 --> 00:48:36,283 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 680 00:48:36,316 --> 00:48:39,621 You think your bitch boys can succeed in their mission? 681 00:48:39,654 --> 00:48:42,289 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 682 00:48:42,322 --> 00:48:44,224 Is that a promise, sweetheart? 683 00:48:44,258 --> 00:48:47,595 Then please tell me why two of them are dead, 684 00:48:47,629 --> 00:48:49,664 and I'm still breathing! 685 00:48:49,697 --> 00:48:53,066 Oh, and Sergeant Roberts... 686 00:48:53,868 --> 00:48:58,138 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 687 00:48:59,741 --> 00:49:02,376 But I think you already knew that, didn't you? 688 00:49:08,482 --> 00:49:11,619 Shit. Peggy! 689 00:49:11,653 --> 00:49:13,655 Let's fucking go. 690 00:49:25,499 --> 00:49:29,203 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 691 00:49:29,236 --> 00:49:32,707 You have my number. We have a lot to discuss. 692 00:49:51,425 --> 00:49:53,595 Thanks for confirming you're listening to my calls. 693 00:49:55,395 --> 00:49:59,066 And that probably means there are cameras in here. 694 00:49:59,099 --> 00:50:02,737 Which would explain how you saw something. 695 00:50:10,845 --> 00:50:13,581 There's nothing there. You're just being paranoid. 696 00:50:13,615 --> 00:50:14,649 Is that right? 697 00:50:15,449 --> 00:50:17,451 We'll see about that, won't we? 698 00:50:19,219 --> 00:50:20,522 Come on. 699 00:50:20,555 --> 00:50:23,423 Come to Eddie. Yeah. 700 00:50:27,595 --> 00:50:31,298 You crafty little bastard. 701 00:50:31,331 --> 00:50:32,534 Fuckin'... 702 00:50:33,367 --> 00:50:36,069 How many more of these are there? Eh? 703 00:50:38,472 --> 00:50:40,240 You really want to know? 704 00:50:47,247 --> 00:50:49,551 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 705 00:50:49,584 --> 00:50:51,653 because mostly like your wire room, 706 00:50:51,686 --> 00:50:54,589 these are nothing but a waste of your time. 707 00:50:54,622 --> 00:50:57,692 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 708 00:50:57,725 --> 00:50:59,561 And what's that gonna fix? 709 00:50:59,594 --> 00:51:01,829 If it's your job you're worried about, don't. 710 00:51:01,863 --> 00:51:03,230 I gave you Junior. 711 00:51:04,097 --> 00:51:08,703 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 712 00:51:08,736 --> 00:51:11,706 Probably be awarded some sort of medal. 713 00:51:12,640 --> 00:51:16,578 But we'll have to survive the night first. 714 00:51:16,611 --> 00:51:19,881 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 715 00:51:19,914 --> 00:51:20,648 What does that mean? 716 00:51:20,682 --> 00:51:24,451 If I know Junior, which I do, 717 00:51:24,484 --> 00:51:28,255 he'll be coming after you and your evidence. 718 00:51:28,288 --> 00:51:31,593 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 719 00:51:31,626 --> 00:51:34,762 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 720 00:51:34,796 --> 00:51:38,833 No, for all he knows, you have everything. 721 00:51:38,866 --> 00:51:43,170 Which threatens that perfect little life of his. 722 00:51:43,203 --> 00:51:46,206 So he'll be coming after you. 723 00:51:47,508 --> 00:51:49,510 He'll be coming fuckin' hard. 724 00:51:54,882 --> 00:51:56,450 Yeah, well, he can't get up here. 725 00:51:56,483 --> 00:51:57,785 Too well protected. 726 00:51:57,819 --> 00:52:00,320 Who're you trying to convince? 727 00:52:36,423 --> 00:52:38,726 We got guards here, armed guards. 728 00:52:38,760 --> 00:52:40,327 Six, right? 729 00:52:42,262 --> 00:52:43,798 They're Junior's guys. 730 00:52:43,831 --> 00:52:46,934 The only difference between you and me, 731 00:52:46,968 --> 00:52:49,236 is they don't know where I am. 732 00:52:50,538 --> 00:52:51,639 No. 733 00:52:56,410 --> 00:52:57,912 These are our guys. 734 00:52:57,945 --> 00:53:00,581 After everything today, are you still that naive? 735 00:53:06,854 --> 00:53:07,922 What the fu-- 736 00:53:09,524 --> 00:53:11,258 Mikey, what the hell? 737 00:53:11,291 --> 00:53:13,293 Fuck, man, I told you to get out of here. 738 00:53:15,262 --> 00:53:16,531 What's going on? 739 00:53:18,566 --> 00:53:19,701 Well... 740 00:53:21,368 --> 00:53:23,705 looks like there's been a, uh, small... 741 00:53:23,738 --> 00:53:25,205 change in plans. 742 00:53:26,708 --> 00:53:28,241 What the fuck?! 743 00:53:54,468 --> 00:53:56,604 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 744 00:53:56,637 --> 00:53:58,305 Easy, guys, easy. 745 00:53:58,338 --> 00:53:59,907 Weapon discharged, it's okay. 746 00:53:59,941 --> 00:54:02,409 It's okay, it's all under control. 747 00:54:02,442 --> 00:54:04,679 Relax. Relax, relax, guys. 748 00:54:04,712 --> 00:54:05,980 Got it all under control. 749 00:54:06,013 --> 00:54:08,315 I'll let you know if I hear anything else. All right? 750 00:54:10,450 --> 00:54:12,452 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 751 00:54:25,265 --> 00:54:27,602 It's Shane. You know what to do. 752 00:54:27,635 --> 00:54:28,836 Shit. 753 00:54:34,942 --> 00:54:37,612 - Yeah? - One of the SUVs just left. 754 00:54:44,919 --> 00:54:46,521 Guessing they're coming for you. 755 00:54:46,554 --> 00:54:49,422 Looks like we're both up shit's creek. 756 00:54:49,456 --> 00:54:51,025 Yeah, that's really helpful. Thanks. 757 00:54:52,627 --> 00:54:54,595 Now don't lose hope, Agent Rosa. 758 00:54:54,629 --> 00:54:56,697 You know the playbook. 759 00:54:56,731 --> 00:55:01,002 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 760 00:55:01,035 --> 00:55:04,071 Let's see how far they get. 761 00:55:04,105 --> 00:55:07,407 It's time for me to bring out my fucking toys. 762 00:55:08,943 --> 00:55:11,478 Aye. We're gonna have some fun. 763 00:55:12,814 --> 00:55:14,715 I like playing. Do you? 764 00:55:15,783 --> 00:55:17,018 Are you ready? 765 00:55:19,486 --> 00:55:20,888 It's fucking time. 766 00:55:20,922 --> 00:55:23,090 Focus on what's coming your way. 767 00:55:23,124 --> 00:55:25,358 I can handle the rest of them here. 768 00:55:25,392 --> 00:55:27,128 Oh, yeah? 769 00:55:27,161 --> 00:55:29,831 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 770 00:55:31,632 --> 00:55:33,634 Why do you care if I live or die? 771 00:55:37,972 --> 00:55:41,976 I took an oath to protect and serve. 772 00:55:43,878 --> 00:55:46,714 I know that might sound corny to you. 773 00:55:46,747 --> 00:55:48,749 But that's something I believe in. 774 00:55:51,484 --> 00:55:53,821 Touching. Truly. 775 00:55:55,723 --> 00:55:57,992 All right, we're gonna focus on you first. 776 00:55:58,025 --> 00:56:01,062 I'll deal with my shit as it comes. 777 00:56:01,095 --> 00:56:04,131 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 778 00:56:06,033 --> 00:56:08,435 All right, I'm gonna be your eyes. 779 00:56:08,468 --> 00:56:11,672 You just need to trust me and listen to me. 780 00:56:11,706 --> 00:56:15,042 You think you could do that? You're not a good listener. 781 00:56:15,076 --> 00:56:16,711 Any other option? 782 00:56:16,744 --> 00:56:19,113 Not if you want to get out of here in one piece. 783 00:56:19,146 --> 00:56:22,149 Such a fuckin' clich� fact, you know that? 784 00:56:25,753 --> 00:56:27,889 Okay, let's begin. 785 00:56:32,627 --> 00:56:35,830 All right. What have we here? 786 00:56:43,237 --> 00:56:44,505 Okay. 787 00:56:46,207 --> 00:56:49,176 You got three of them by the garage. 788 00:56:49,210 --> 00:56:50,912 But you can't just go in there with your AK, 789 00:56:50,945 --> 00:56:52,013 it's too loud. 790 00:56:53,147 --> 00:56:55,415 I think I got something for that. 791 00:56:59,253 --> 00:57:01,188 Wow, Eddie! 792 00:57:01,222 --> 00:57:03,724 You do know that's an illegal firearm, don't you? 793 00:57:03,758 --> 00:57:05,760 Well, I don't always play by the rules. 794 00:57:08,963 --> 00:57:10,463 I'm ready. 795 00:57:39,860 --> 00:57:41,529 Okay, he's heading your way. 796 00:57:41,562 --> 00:57:43,631 Hide, hide, get down, go! 797 00:57:51,839 --> 00:57:53,240 All right, just stay there. 798 00:58:03,584 --> 00:58:05,119 He's coming around. 799 00:58:05,152 --> 00:58:06,020 Just stay there. 800 00:58:06,053 --> 00:58:07,755 He's coming around the front of the truck. 801 00:58:09,090 --> 00:58:11,058 On my mark... Now. 802 00:58:14,128 --> 00:58:15,495 What was that? 803 00:58:17,264 --> 00:58:18,666 That's one down. 804 00:58:20,301 --> 00:58:22,169 Nice shot, Eddie. 805 00:58:22,203 --> 00:58:24,171 Okay, you got a couple headed your way. 806 00:58:36,150 --> 00:58:37,218 Okay. 807 00:58:40,988 --> 00:58:43,624 All right, all right. Stay there. Stay right there. 808 00:58:53,034 --> 00:58:54,769 Okay. 809 00:58:54,802 --> 00:58:56,203 Wait, wait, wait. Stay there. 810 00:59:01,642 --> 00:59:04,011 Good, they're moving around the front of the truck. 811 00:59:05,846 --> 00:59:06,981 All right, on my mark. 812 00:59:07,982 --> 00:59:08,916 Now. 813 00:59:13,220 --> 00:59:14,622 Very nice. 814 00:59:14,655 --> 00:59:16,190 Very nice, Eddie. 815 00:59:16,223 --> 00:59:17,324 That makes three. 816 00:59:19,293 --> 00:59:20,961 All clear. 817 00:59:41,649 --> 00:59:44,952 Hello... Junior. 818 00:59:46,387 --> 00:59:48,889 How about we handle this diplomatically? 819 00:59:48,923 --> 00:59:49,990 Shall we? 820 00:59:51,258 --> 00:59:53,761 And how do you propose we do this? 821 00:59:53,794 --> 00:59:56,230 You simply delete any evidence you have on me. 822 00:59:56,263 --> 01:00:00,301 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 823 01:00:01,969 --> 01:00:04,105 Well, that's very nice of you, Junior. 824 01:00:04,138 --> 01:00:05,840 What more could you want? 825 01:00:05,873 --> 01:00:07,641 Nothing... 826 01:00:07,675 --> 01:00:10,144 from a piece of shit, dirty cop like you. 827 01:00:10,177 --> 01:00:14,181 You know, you're very brave for a man who's all alone. 828 01:00:14,215 --> 01:00:16,417 Oh, I'm not alone. 829 01:00:16,450 --> 01:00:19,887 - There are other agents in here. - Ah, come on. 830 01:00:19,920 --> 01:00:22,756 Now, you and I both know that's not true. 831 01:00:22,790 --> 01:00:25,826 - Yeah. - But my guys are. 832 01:00:25,860 --> 01:00:29,163 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 833 01:00:29,196 --> 01:00:31,132 to attack a secure wire room? 834 01:00:32,366 --> 01:00:34,268 You mean a wire room 835 01:00:34,301 --> 01:00:36,937 that my rent-a-cops have the keys to? 836 01:00:51,085 --> 01:00:52,720 No, no, no. 837 01:01:00,861 --> 01:01:03,264 Cindy, is that you? 838 01:01:06,467 --> 01:01:08,903 She can't come to the phone right now. 839 01:01:11,772 --> 01:01:13,307 Fuck you, cunt. 840 01:01:13,340 --> 01:01:15,409 Let her go. You're here for me. 841 01:01:15,442 --> 01:01:16,977 Please, help me! 842 01:01:19,413 --> 01:01:21,015 Baby, baby... 843 01:01:21,048 --> 01:01:24,218 This is taking too much time as it is. 844 01:01:24,251 --> 01:01:25,319 So you know how this goes. 845 01:01:27,788 --> 01:01:30,090 Come out, she lives. 846 01:01:31,091 --> 01:01:34,295 You don't, she dies. 847 01:01:34,328 --> 01:01:35,863 You won't do nothing. 848 01:01:36,864 --> 01:01:38,199 You have five seconds. 849 01:01:42,836 --> 01:01:45,406 I've taken proper shits that bother me more than you. 850 01:01:45,439 --> 01:01:47,341 Five... 851 01:01:47,374 --> 01:01:48,742 Four... 852 01:01:50,344 --> 01:01:52,514 - Three... - Okay, fuck! 853 01:01:52,547 --> 01:01:54,215 I'm in the garage. 854 01:01:55,449 --> 01:01:57,418 Eddie, I'm sorry for earlier. 855 01:01:57,451 --> 01:02:00,120 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 856 01:02:00,154 --> 01:02:02,524 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 857 01:02:02,557 --> 01:02:04,892 - Don't you worry. - No, no, no... 858 01:02:06,393 --> 01:02:07,461 Holy fuck. 859 01:02:08,996 --> 01:02:10,197 Cindy! 860 01:02:11,465 --> 01:02:12,967 Cindy! 861 01:02:13,000 --> 01:02:14,034 Cindy! 862 01:02:15,469 --> 01:02:16,770 Fuck it! 863 01:02:16,804 --> 01:02:19,940 You motherfucking fucking cunt! 864 01:02:19,974 --> 01:02:22,876 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 865 01:02:22,910 --> 01:02:24,945 You're fucking dead! 866 01:02:24,979 --> 01:02:27,281 You fucking hear me?! Fucking dead! 867 01:02:27,314 --> 01:02:29,316 I'll fuckin' get ya! 868 01:02:47,835 --> 01:02:50,371 They killed her! They fucking killed her! 869 01:02:50,404 --> 01:02:52,373 Yeah, I know. I know, Eddie. 870 01:02:52,406 --> 01:02:54,808 You gotta stay focused, all right? 871 01:02:54,842 --> 01:02:57,177 There's some guys come-- 872 01:03:03,917 --> 01:03:05,286 Oh, shit. 873 01:03:05,319 --> 01:03:07,522 All right, all right, change of plans. 874 01:03:07,555 --> 01:03:09,123 I need you to hide, All right? 875 01:03:09,156 --> 01:03:10,291 Can you do that? 876 01:03:10,324 --> 01:03:13,027 I'm gonna gut these fuckers like fish. 877 01:03:16,096 --> 01:03:18,198 Hey, the pool house. There's a basement. 878 01:03:18,232 --> 01:03:20,968 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 879 01:03:21,001 --> 01:03:23,370 Hide in a fucking basement, like a rat? 880 01:03:23,404 --> 01:03:26,206 For now. Go! Go! 881 01:03:30,545 --> 01:03:32,514 Justin, there's been a breach. 882 01:03:32,547 --> 01:03:35,049 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 883 01:03:35,082 --> 01:03:36,884 Yeah, I can't do that, Mike. 884 01:03:38,319 --> 01:03:40,387 I saw what you did downstairs. 885 01:03:44,526 --> 01:03:47,094 Ah, Justin, goddamn it. 886 01:03:47,127 --> 01:03:50,632 See, now that's... that's really unfortunate, 887 01:03:50,665 --> 01:03:53,267 because, you know, I wasn't gonna kill you. 888 01:03:53,300 --> 01:03:55,969 I really liked you, man. 889 01:03:56,003 --> 01:03:57,071 But now? 890 01:04:15,956 --> 01:04:19,159 Come on, Justin, put the gun down. 891 01:04:19,193 --> 01:04:22,096 I promise to make it quick and painless. 892 01:04:23,430 --> 01:04:24,431 Scout's honor. 893 01:04:50,257 --> 01:04:51,291 Hey, Boy Scout. 894 01:05:07,441 --> 01:05:11,278 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 895 01:05:12,547 --> 01:05:14,982 You have no idea what's coming. 896 01:05:16,618 --> 01:05:18,218 Junior... 897 01:05:18,252 --> 01:05:20,187 he ain't gonna stop until you're dead. 898 01:05:23,323 --> 01:05:26,160 Burn the whole world down to get what you got in here. 899 01:05:27,595 --> 01:05:29,396 Where are the others? 900 01:05:29,430 --> 01:05:31,932 You know the answer to that. 901 01:05:34,536 --> 01:05:36,671 And that... 902 01:05:36,704 --> 01:05:38,472 That ain't gonna hold 'em off. 903 01:05:39,707 --> 01:05:41,408 It held you off. 904 01:05:42,443 --> 01:05:43,977 You got lucky. 905 01:05:44,978 --> 01:05:47,515 But you ain't gonna get lucky four more times. 906 01:05:49,316 --> 01:05:51,586 Yeah, maybe not. 907 01:05:51,619 --> 01:05:53,320 But help is coming. 908 01:05:56,390 --> 01:05:58,392 Sorry I won't be around... 909 01:05:59,293 --> 01:06:02,029 to see who gets here first. 910 01:06:41,268 --> 01:06:42,670 - Fuck! - Where are you? 911 01:06:58,786 --> 01:07:01,188 We got him. Man down. 912 01:07:01,221 --> 01:07:03,156 I repeat, man down. 913 01:07:03,190 --> 01:07:05,760 - Do not fire. - No! 914 01:07:05,793 --> 01:07:06,794 No. 915 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 Fuck! 916 01:07:17,104 --> 01:07:18,438 Okay. 917 01:07:30,818 --> 01:07:32,152 What the...? 918 01:07:47,669 --> 01:07:50,203 - Hey. - You still there, Fed? 919 01:07:53,775 --> 01:07:55,643 Yeah, I'm still here. 920 01:07:56,811 --> 01:07:58,412 I thought you were dead. 921 01:07:58,445 --> 01:08:00,314 Ah, you care about me, do ya? 922 01:08:01,415 --> 01:08:03,317 Let's not get crazy. 923 01:08:04,586 --> 01:08:06,320 How are things your end? 924 01:08:06,353 --> 01:08:09,857 I'm good... for now. 925 01:08:11,158 --> 01:08:13,327 Good. We're making progress. 926 01:08:13,360 --> 01:08:15,362 We're a team. Look at that. 927 01:08:25,540 --> 01:08:27,140 Hold on. 928 01:08:46,460 --> 01:08:48,195 What's the status? 929 01:08:49,931 --> 01:08:52,232 Well, his status ain't so good. 930 01:08:53,601 --> 01:08:56,604 Ah, Special Agent Rosa. 931 01:08:56,638 --> 01:08:57,805 Impressive. 932 01:08:58,806 --> 01:09:00,541 Yeah, just a little warm up 933 01:09:00,575 --> 01:09:02,175 while I wait for you. 934 01:09:03,578 --> 01:09:04,646 I looked you up, Agent. 935 01:09:06,313 --> 01:09:07,649 From Secret Service duty 936 01:09:07,682 --> 01:09:11,251 to just a lower wire room grunt. 937 01:09:11,284 --> 01:09:13,721 Ironic, going from protecting senators 938 01:09:13,755 --> 01:09:16,156 to trying to keep that scum Eddie alive. 939 01:09:17,525 --> 01:09:20,227 Yeah, well, a job's a job. 940 01:09:20,260 --> 01:09:25,833 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 941 01:09:25,867 --> 01:09:28,468 You know, it seems to be a pattern for you. 942 01:09:28,502 --> 01:09:31,371 Disappointment follows you around. 943 01:09:31,405 --> 01:09:33,240 Oh... 944 01:09:33,273 --> 01:09:34,274 My apologies. 945 01:09:34,307 --> 01:09:36,243 I hate to be the bearer of bad news. 946 01:09:36,276 --> 01:09:37,779 Your target's dead. 947 01:09:37,812 --> 01:09:41,248 Seems like the coward was hiding in the basement. 948 01:09:41,281 --> 01:09:44,184 Why do they always hide in the basement? 949 01:09:45,853 --> 01:09:47,755 Seems like your case is closed. 950 01:09:48,923 --> 01:09:51,993 Oh, no, our case is just ramping up. 951 01:09:52,026 --> 01:09:53,995 We got a new target. 952 01:09:54,028 --> 01:09:55,963 You. 953 01:09:55,997 --> 01:09:58,265 I'm not too concerned. 954 01:09:59,499 --> 01:10:00,835 You should be. 955 01:10:16,951 --> 01:10:19,654 Okay. You there? 956 01:10:19,687 --> 01:10:21,421 You at the house yet? 957 01:10:21,455 --> 01:10:23,925 You're one ballsy son of a bitch, you know that? 958 01:10:23,958 --> 01:10:25,660 Yeah, I know, I've been told. 959 01:10:25,693 --> 01:10:27,528 He's gonna destroy you. 960 01:10:27,562 --> 01:10:29,831 Yeah, he's definitely gonna try. 961 01:10:29,864 --> 01:10:32,867 You need to know when to stop, when to give up. 962 01:10:32,900 --> 01:10:34,802 Now is that time. 963 01:10:34,836 --> 01:10:38,338 Your sacrificing your job and your life. For what? 964 01:10:38,371 --> 01:10:40,373 A worthless investigation? 965 01:10:42,476 --> 01:10:44,244 You don't know what we have. 966 01:10:45,278 --> 01:10:49,517 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 967 01:10:49,550 --> 01:10:50,852 There's more to it. 968 01:10:50,885 --> 01:10:53,353 Like you're trying to be a hero, 969 01:10:53,386 --> 01:10:54,722 trying to prove something. 970 01:10:55,757 --> 01:10:58,059 Was Daddy a cop? 971 01:10:58,092 --> 01:10:59,560 Was that it? 972 01:10:59,594 --> 01:11:01,428 Are you trying to make him proud? 973 01:11:02,764 --> 01:11:03,965 Oh, fuck off. 974 01:11:04,866 --> 01:11:07,434 Or maybe you're just trying to right a wrong, 975 01:11:07,467 --> 01:11:08,703 seeking a little redemption. 976 01:11:08,736 --> 01:11:10,470 We've all been there. 977 01:11:10,505 --> 01:11:12,339 You don't know me, asshole. 978 01:11:12,372 --> 01:11:15,676 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 979 01:11:15,710 --> 01:11:18,378 How is it a smart guy like you 980 01:11:18,411 --> 01:11:20,782 ends up in a shitty wire room? 981 01:11:20,815 --> 01:11:23,951 What did you fuck up so badly 982 01:11:23,985 --> 01:11:26,921 that you'd need to fix by rescuing me? 983 01:11:26,954 --> 01:11:29,791 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 984 01:11:29,824 --> 01:11:32,860 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 985 01:11:32,894 --> 01:11:34,796 Apologies. 986 01:11:34,829 --> 01:11:39,033 But there must be some reason why you risked everything. 987 01:11:39,066 --> 01:11:41,468 What is it the Feds want so badly, 988 01:11:41,501 --> 01:11:45,472 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 989 01:11:45,506 --> 01:11:48,576 What is it that I have that everyone is-- 990 01:11:51,779 --> 01:11:52,847 The list! 991 01:11:53,848 --> 01:11:56,050 The fucking list. 992 01:11:56,083 --> 01:11:59,854 It doesn't exist. Sorry. 993 01:11:59,887 --> 01:12:02,623 You risked everything for a rumor. 994 01:12:02,657 --> 01:12:05,793 Oh, no, it's much bigger than that now. 995 01:12:07,061 --> 01:12:08,830 List or no list... 996 01:12:09,697 --> 01:12:12,066 I'm gonna see this thing through to the end. 997 01:12:13,835 --> 01:12:17,738 And how does this end, Special Agent Rosa? 998 01:12:21,843 --> 01:12:24,879 - I haven't thought it through yet. - But I have. 999 01:12:26,914 --> 01:12:30,117 You're gonna help me get out of here alive. 1000 01:12:30,151 --> 01:12:33,453 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1001 01:12:33,486 --> 01:12:35,957 ride into the sunset. 1002 01:12:35,990 --> 01:12:38,893 Poof! I'm fucking gone. 1003 01:12:40,493 --> 01:12:44,165 If you do, I'll be coming for you. 1004 01:12:44,198 --> 01:12:47,735 Yeah? Will ya? You promise? 1005 01:12:49,469 --> 01:12:51,973 Oh, yeah. I promise. 1006 01:12:54,008 --> 01:12:55,810 Goddamn it. 1007 01:12:55,843 --> 01:12:58,546 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1008 01:12:58,579 --> 01:13:01,782 Right, let's get our fucking skates on. 1009 01:13:01,816 --> 01:13:02,984 All right, let's do it. 1010 01:13:04,151 --> 01:13:05,753 All right. 1011 01:13:05,786 --> 01:13:08,723 There are three downstairs in the main structure. 1012 01:13:08,756 --> 01:13:11,659 One heading to the basement now. Get out of sight. 1013 01:13:19,533 --> 01:13:21,202 Okay, hold right there. 1014 01:13:21,235 --> 01:13:24,071 Wait. Wait. Okay, now. 1015 01:13:27,808 --> 01:13:29,110 Fuck you. 1016 01:13:33,814 --> 01:13:35,917 There's another one coming. Move. 1017 01:13:37,785 --> 01:13:38,853 Whoa, whoa, whoa. 1018 01:13:38,886 --> 01:13:40,955 Steady. Don't move. 1019 01:13:42,023 --> 01:13:43,824 Don't fucking move. 1020 01:13:46,694 --> 01:13:48,029 Now. Go. 1021 01:13:51,832 --> 01:13:55,970 All right, Eddie. Nice. Very nice. 1022 01:13:56,003 --> 01:13:57,772 You got some skills. 1023 01:14:00,274 --> 01:14:02,910 The rest are all upstairs. 1024 01:14:07,548 --> 01:14:09,817 At the top of the stairs go left, 1025 01:14:09,850 --> 01:14:11,552 get the one in the bathroom. 1026 01:14:14,155 --> 01:14:15,222 Be quiet, right there. 1027 01:14:24,031 --> 01:14:25,733 All right, all right. 1028 01:14:31,238 --> 01:14:34,008 All right, there's two more in the front entrance. 1029 01:14:34,041 --> 01:14:37,645 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1030 01:14:37,678 --> 01:14:39,847 So prepare yourself. 1031 01:14:45,920 --> 01:14:47,722 No, no, no, no, no, no, no, no. 1032 01:14:47,755 --> 01:14:49,190 You fuckin' stay right there. 1033 01:14:49,223 --> 01:14:51,759 Keep your fuckin' hands down, missy. 1034 01:14:57,264 --> 01:15:00,034 Did you really think I was gonna let her live? 1035 01:15:02,103 --> 01:15:04,538 Do you really think I'm gonna let you? 1036 01:15:15,649 --> 01:15:17,184 Fuck. 1037 01:15:20,588 --> 01:15:23,791 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1038 01:15:34,802 --> 01:15:36,837 Feel better? 1039 01:15:36,871 --> 01:15:39,173 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1040 01:15:40,775 --> 01:15:42,276 That's it for downstairs, right? 1041 01:15:43,744 --> 01:15:45,579 All right, the rest are upstairs. 1042 01:15:47,214 --> 01:15:48,582 Okay. 1043 01:15:57,625 --> 01:15:59,660 Why're you stopping? What are you waiting for? 1044 01:15:59,693 --> 01:16:01,195 How many, and where? 1045 01:16:01,228 --> 01:16:03,931 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1046 01:16:03,964 --> 01:16:05,900 I truly appreciate your help, Fed. 1047 01:16:05,933 --> 01:16:07,668 This is where I bid you farewell. 1048 01:16:07,701 --> 01:16:08,702 No, you mother... 1049 01:16:14,942 --> 01:16:17,978 fucker... What the fuck? 1050 01:16:18,012 --> 01:16:19,980 What are you doing? 1051 01:16:20,014 --> 01:16:21,115 Listen to me. 1052 01:16:22,416 --> 01:16:24,151 What the hell? 1053 01:16:24,185 --> 01:16:26,120 It's time for me to saddle up my horse. 1054 01:16:27,721 --> 01:16:29,990 See you on the other side, Rosa. 1055 01:16:44,271 --> 01:16:46,107 God-- 1056 01:16:58,119 --> 01:17:00,754 Do not engage. Hold in the stairwell. 1057 01:17:00,788 --> 01:17:02,256 Reinforcements en route. 1058 01:17:25,379 --> 01:17:27,281 Hold on. I'm almost there. 1059 01:17:27,314 --> 01:17:29,183 Hey, hey, you got any guns here? 1060 01:17:29,216 --> 01:17:31,018 Why the fuck do you need guns? 1061 01:17:31,051 --> 01:17:33,087 Do you have any guns? Yes or no? 1062 01:17:33,120 --> 01:17:35,055 There's a safe in the office. 1063 01:17:48,736 --> 01:17:49,837 Fuck. 1064 01:17:55,409 --> 01:17:57,311 What the hell have you done? 1065 01:17:59,213 --> 01:18:01,415 Don't point that at me. 1066 01:18:01,448 --> 01:18:02,983 Open the safe. 1067 01:18:03,984 --> 01:18:05,853 Jesus Christ. 1068 01:18:05,886 --> 01:18:08,956 Come on. I'm not playing games. 1069 01:18:08,989 --> 01:18:11,992 - Open it. - I'm not playing either. 1070 01:18:12,026 --> 01:18:13,360 - Come on. - All right. 1071 01:18:14,962 --> 01:18:16,230 Just calm down, all right? 1072 01:18:16,263 --> 01:18:18,065 I am calm, open it. 1073 01:18:23,070 --> 01:18:26,240 Mm-hmm... 72... 1074 01:18:26,273 --> 01:18:27,942 Jesus Christ. 1075 01:18:33,013 --> 01:18:35,749 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1076 01:18:35,783 --> 01:18:36,750 Open it! 1077 01:18:43,857 --> 01:18:44,992 Back up. 1078 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 Bingo. 1079 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 You wanna tell me what's going on? 1080 01:18:52,333 --> 01:18:55,903 Fuck if I know. You called me. 1081 01:18:56,770 --> 01:18:59,306 - Are you one of them? - Why do you think that? 1082 01:18:59,340 --> 01:19:02,843 Well, after you ran out of here earlier, 1083 01:19:02,876 --> 01:19:04,845 then I see you down there having a smoke with Mike, 1084 01:19:04,878 --> 01:19:07,147 the security guard who tried to fucking kill me. 1085 01:19:07,181 --> 01:19:09,250 You think I'm corrupt? 1086 01:19:10,251 --> 01:19:11,952 After the day I had today. 1087 01:19:11,986 --> 01:19:13,954 The day that you brought on yourself. 1088 01:19:13,988 --> 01:19:17,091 - I oughta... - I'm not with him. 1089 01:19:17,124 --> 01:19:19,159 I was meeting my buddy. 1090 01:19:19,193 --> 01:19:21,061 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1091 01:19:21,095 --> 01:19:22,096 Waiting for a cab. 1092 01:19:22,997 --> 01:19:26,800 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1093 01:19:30,037 --> 01:19:31,405 Okay. Okay. 1094 01:19:33,407 --> 01:19:35,142 You're still dumb as a rock. 1095 01:19:35,175 --> 01:19:37,945 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1096 01:19:37,978 --> 01:19:40,014 It's been a little crazy around here. 1097 01:19:40,047 --> 01:19:42,216 If you're done, explain this. 1098 01:19:42,249 --> 01:19:44,586 Why are the guards trying to kill you? 1099 01:19:44,619 --> 01:19:47,988 - They're with Junior. - Junior? 1100 01:19:48,022 --> 01:19:49,189 How the fuck do you know that? 1101 01:19:49,223 --> 01:19:51,325 Yeah, I'll explain it to you. 1102 01:19:51,358 --> 01:19:53,060 But there's more comin', all right? 1103 01:19:54,395 --> 01:19:55,963 More? 1104 01:19:55,996 --> 01:19:57,164 What have you gotten into? 1105 01:19:57,197 --> 01:20:00,535 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1106 01:20:00,568 --> 01:20:03,904 Hey, I called Eddie to save him for you, 1107 01:20:03,937 --> 01:20:05,507 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1108 01:20:05,540 --> 01:20:08,142 You've been on this case for a year and have done nothing. 1109 01:20:08,175 --> 01:20:11,378 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1110 01:20:11,412 --> 01:20:14,481 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1111 01:20:16,884 --> 01:20:18,252 That's an interesting take. 1112 01:20:20,921 --> 01:20:23,257 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1113 01:20:27,895 --> 01:20:28,962 Come on. 1114 01:20:56,256 --> 01:20:57,391 Shit. 1115 01:20:59,426 --> 01:21:00,861 Those our guards? 1116 01:21:03,931 --> 01:21:05,265 One, two, three, four, five, six... 1117 01:21:08,102 --> 01:21:09,470 We got eight slugs. 1118 01:21:12,106 --> 01:21:15,577 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1119 01:21:15,610 --> 01:21:17,444 Shit. Here, take this. 1120 01:21:25,018 --> 01:21:26,420 What about Nour? Does she carry? 1121 01:21:26,453 --> 01:21:29,456 She'll walk right into this fuckin' mess. 1122 01:21:31,058 --> 01:21:33,026 Fuck, we gotta call her. 1123 01:21:33,060 --> 01:21:35,697 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1124 01:21:35,730 --> 01:21:37,131 What about your phone? 1125 01:21:38,165 --> 01:21:39,299 Battery died. 1126 01:21:40,200 --> 01:21:42,637 How many drinks did you have? 1127 01:21:42,670 --> 01:21:47,040 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1128 01:21:47,074 --> 01:21:49,511 We're not, the security guys have keys. 1129 01:21:55,482 --> 01:21:57,384 We need to barricade that door. 1130 01:21:58,620 --> 01:22:00,387 Hey, give me a hand with this shit. 1131 01:22:03,190 --> 01:22:04,526 Come on, come on, let's go. 1132 01:22:25,580 --> 01:22:27,047 What's it feel like? 1133 01:22:28,550 --> 01:22:29,751 What does what feel like? 1134 01:22:29,784 --> 01:22:31,985 Knowing everyone wants to kill you. 1135 01:22:48,302 --> 01:22:49,369 Ready? 1136 01:23:20,267 --> 01:23:21,335 Son of a bitch. 1137 01:24:01,475 --> 01:24:02,409 Shane! 1138 01:25:00,233 --> 01:25:01,569 Shane! 1139 01:26:00,728 --> 01:26:03,296 The glass is bulletproof, asshole. 1140 01:26:03,330 --> 01:26:04,666 Yeah, no shit. 1141 01:26:11,773 --> 01:26:14,441 Well... 1142 01:26:14,474 --> 01:26:17,477 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1143 01:26:19,246 --> 01:26:21,248 Open the door. 1144 01:26:22,784 --> 01:26:23,951 I can't do that. 1145 01:26:25,653 --> 01:26:26,721 Justin! 1146 01:26:33,695 --> 01:26:36,831 Hey, let her go, asshole. 1147 01:26:39,567 --> 01:26:42,003 You know what it would cost. 1148 01:26:42,036 --> 01:26:44,739 Whatever he wants, don't do it. 1149 01:26:48,543 --> 01:26:50,745 Open the door, drop your gun, 1150 01:26:50,778 --> 01:26:53,948 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1151 01:26:55,850 --> 01:26:58,720 Slowly. Now! 1152 01:27:00,021 --> 01:27:01,254 All right. 1153 01:27:02,056 --> 01:27:03,591 Get your ass over here. 1154 01:27:08,996 --> 01:27:11,364 - Ah, slowly. - Okay. 1155 01:27:13,835 --> 01:27:15,603 Don't you try nothing, either. 1156 01:27:17,805 --> 01:27:20,307 Typical hero shit. 1157 01:27:20,340 --> 01:27:22,543 Always wanna be the savior of others. 1158 01:27:22,577 --> 01:27:23,878 So predictable. 1159 01:27:26,581 --> 01:27:29,884 Is that the evidence over there? In one of those? 1160 01:27:29,917 --> 01:27:31,953 Then take your ass over there, you know what to do. 1161 01:27:31,986 --> 01:27:34,021 Take her ass with you, too. 1162 01:27:34,055 --> 01:27:35,656 Slowly. 1163 01:27:35,690 --> 01:27:37,024 Uh, uh, uh, uh. 1164 01:27:46,768 --> 01:27:47,969 Let's go, let's go. 1165 01:27:52,673 --> 01:27:53,741 Let's go. 1166 01:27:54,742 --> 01:27:55,810 Pull up my files. 1167 01:27:57,078 --> 01:27:58,411 Now! 1168 01:27:59,412 --> 01:28:00,648 Hurry up! 1169 01:28:15,495 --> 01:28:17,932 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1170 01:28:21,102 --> 01:28:23,070 Look, you two will be dead shortly. 1171 01:28:23,104 --> 01:28:24,471 You let me worry about that. 1172 01:28:35,415 --> 01:28:36,449 Motherfucker. 1173 01:28:46,627 --> 01:28:48,729 You know... 1174 01:28:49,764 --> 01:28:52,733 If you just woulda listened to my instructions, 1175 01:28:52,767 --> 01:28:55,703 we coulda ended this a long time ago. 1176 01:28:55,736 --> 01:28:57,672 And what, you woulda let us live? 1177 01:28:58,873 --> 01:29:00,440 'Course not. 1178 01:29:01,676 --> 01:29:04,111 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1179 01:29:05,046 --> 01:29:08,381 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1180 01:29:08,415 --> 01:29:09,917 Sticks and stones. 1181 01:29:34,909 --> 01:29:36,510 Who the fuck did I just shoot? 1182 01:29:36,544 --> 01:29:38,913 And what the fuck happened in here? 1183 01:29:53,794 --> 01:29:57,098 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1184 01:29:57,131 --> 01:30:00,001 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1185 01:30:00,034 --> 01:30:02,803 Hey, I'm sorry about your wire room. 1186 01:30:02,837 --> 01:30:05,840 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1187 01:30:05,873 --> 01:30:07,575 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1188 01:30:07,608 --> 01:30:09,777 Oh, they will... 1189 01:30:09,810 --> 01:30:13,848 once they find out we got everything it takes to close this case. 1190 01:30:13,881 --> 01:30:15,816 And how do you figure we can close the case? 1191 01:30:15,850 --> 01:30:16,918 He found Junior. 1192 01:30:19,854 --> 01:30:23,456 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1193 01:30:25,192 --> 01:30:28,963 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1194 01:30:28,996 --> 01:30:31,498 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1195 01:30:31,532 --> 01:30:33,634 Obviously, 1196 01:30:33,668 --> 01:30:35,970 but we can't close the case because he's dead 1197 01:30:36,003 --> 01:30:37,972 and he wasn't the target of the investigation. 1198 01:30:38,005 --> 01:30:40,875 Well, the original target is also dead. 1199 01:30:40,908 --> 01:30:43,077 Jesus fucking Christ. 1200 01:30:44,545 --> 01:30:46,180 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1201 01:30:46,213 --> 01:30:48,249 Yeah. 1202 01:30:48,282 --> 01:30:50,851 He blew himself up along with all the others. 1203 01:30:50,885 --> 01:30:53,087 Jesus... 1204 01:30:53,120 --> 01:30:54,622 The list. 1205 01:30:55,756 --> 01:30:57,191 Hey, we'll find it. 1206 01:30:57,224 --> 01:30:59,660 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1207 01:30:59,694 --> 01:31:02,063 Hey, I hate to break it to you guys. 1208 01:31:02,096 --> 01:31:04,598 There is no list. It doesn't exist. 1209 01:31:06,167 --> 01:31:07,702 And how do you know that? 1210 01:31:07,735 --> 01:31:09,103 Eddie. 1211 01:31:10,638 --> 01:31:13,607 I really wish you would start explaining 1212 01:31:13,641 --> 01:31:15,276 what the fuck went on tonight. 1213 01:31:15,309 --> 01:31:17,178 Hey, it's all on tape, 1214 01:31:17,211 --> 01:31:20,081 assuming we could get any of this shit to work. 1215 01:31:20,114 --> 01:31:22,149 What the-- 1216 01:31:23,818 --> 01:31:25,286 For your sake, let's hope it does. 1217 01:31:25,319 --> 01:31:28,622 He saved the case, not the world. 1218 01:31:28,656 --> 01:31:30,992 Good point. Plus, let's not forget 1219 01:31:31,025 --> 01:31:34,628 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1220 01:31:34,662 --> 01:31:37,898 ss well as a multi-million dollar wire room. 1221 01:31:39,667 --> 01:31:42,136 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1222 01:31:42,169 --> 01:31:44,905 Too much action for me. 1223 01:31:47,041 --> 01:31:48,576 What took you so long? 1224 01:31:50,311 --> 01:31:52,213 Yeah, what did take you so long? 1225 01:31:52,246 --> 01:31:55,049 I, uh, couldn't find parking. 1226 01:31:55,082 --> 01:31:56,751 See? 1227 01:31:56,784 --> 01:31:58,719 I told you, parking around here is a bitch. 1228 01:31:58,753 --> 01:31:59,920 No, you're right, it's pretty bad. 1229 01:31:59,954 --> 01:32:04,625 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1230 01:32:04,658 --> 01:32:07,328 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1231 01:32:07,361 --> 01:32:08,896 No, don't tell me that. 1232 01:32:09,663 --> 01:32:12,333 We don't make a lot. 1233 01:32:14,935 --> 01:32:19,740 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1234 01:32:19,774 --> 01:32:21,909 Please leave a message. 1235 01:32:21,942 --> 01:32:23,844 I'm not sure if you're still listening, 1236 01:32:23,878 --> 01:32:27,114 or still alive for that matter, but if you are, 1237 01:32:27,148 --> 01:32:30,284 I'm looking forward to you making good on your promise. 1238 01:32:30,317 --> 01:32:34,255 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1239 01:32:34,288 --> 01:32:35,990 Because let's face it, 1240 01:32:36,023 --> 01:32:38,259 every villain needs a hero. 1241 01:32:38,292 --> 01:32:39,593 It's been fun. 1242 01:32:39,627 --> 01:32:42,129 See you soon, Special Agent Rosa. 93277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.