All language subtitles for Wire.Room.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,978 --> 00:00:46,179 [dark music playing] 2 00:01:54,214 --> 00:01:55,148 [groans] 3 00:02:16,738 --> 00:02:17,805 - [gunshot] - [groans] 4 00:02:19,473 --> 00:02:20,508 Shane! 5 00:02:55,743 --> 00:02:58,746 [tense music playing] 6 00:04:00,074 --> 00:04:01,943 [machines beeping] 7 00:04:36,077 --> 00:04:37,578 Son of a bitch. 8 00:04:38,579 --> 00:04:39,781 Where is he? 9 00:04:52,927 --> 00:04:55,663 Relax. Bet that's him. 10 00:05:06,641 --> 00:05:10,878 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 11 00:05:15,883 --> 00:05:17,585 Hi, there. 12 00:05:17,618 --> 00:05:22,089 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 13 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Got an ID, Special Agent? 14 00:05:25,159 --> 00:05:26,561 Yes, I do. 15 00:05:27,562 --> 00:05:29,362 Let's take a look at that. 16 00:05:29,396 --> 00:05:30,330 [chuckles] 17 00:05:31,966 --> 00:05:34,902 Well, you're definitely not new. 18 00:05:34,936 --> 00:05:36,403 How can you tell? 19 00:05:37,505 --> 00:05:38,806 Your photo. 20 00:05:38,840 --> 00:05:40,875 I'm guessing that's what, 20 years ago? 21 00:05:40,908 --> 00:05:42,375 [chuckles] 22 00:05:42,409 --> 00:05:45,646 Good eye, 18. But thanks for noticing. 23 00:05:45,680 --> 00:05:47,882 Well, I can tell there's a good story here, 24 00:05:47,915 --> 00:05:52,419 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 25 00:05:52,452 --> 00:05:53,955 guess you'll have to fill me in some other time. 26 00:05:53,988 --> 00:05:55,857 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 27 00:05:55,890 --> 00:05:57,592 - Fourth floor, right? - Got it. 28 00:05:58,893 --> 00:06:00,795 Friday night's slow around here. 29 00:06:00,828 --> 00:06:02,029 Let us know if you need something. 30 00:06:02,063 --> 00:06:04,532 - I will. Thank you. - All right. 31 00:06:07,001 --> 00:06:07,935 [elevator dings] 32 00:06:14,942 --> 00:06:16,476 [keyboard clacking] 33 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 [beeping] 34 00:06:23,517 --> 00:06:24,451 [exhales] 35 00:06:26,921 --> 00:06:28,923 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any-- 36 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 I didn't ask. 37 00:06:32,093 --> 00:06:34,427 Shut the door. 38 00:06:34,461 --> 00:06:35,763 That's rule number one. 39 00:06:36,898 --> 00:06:38,465 Okay. Okay. 40 00:06:50,912 --> 00:06:52,013 Hi, there. 41 00:06:54,181 --> 00:06:56,550 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 42 00:06:56,584 --> 00:07:00,154 Don't talk to her. She's busy. 43 00:07:00,187 --> 00:07:03,557 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 44 00:07:05,559 --> 00:07:08,062 It's Senior Special Agent. 45 00:07:08,963 --> 00:07:12,833 I know who you are, and I know what you are. 46 00:07:14,669 --> 00:07:16,871 Eh, look, I'm sorry I'm late. 47 00:07:16,904 --> 00:07:18,806 I don't have access to the garage yet. 48 00:07:18,839 --> 00:07:21,108 I had to park like six blocks away. 49 00:07:21,142 --> 00:07:24,078 [chuckles] Who knew downtown could get so busy on a Friday? 50 00:07:24,111 --> 00:07:25,980 Yeah, no shit. 51 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 No excuses. You're not allowed. 52 00:07:30,751 --> 00:07:33,220 Understood. Understood. 53 00:07:33,254 --> 00:07:36,223 Yeah, you look a little old... for a rookie. 54 00:07:36,257 --> 00:07:39,560 Yeah. I started out in Secret Service. 55 00:07:39,593 --> 00:07:41,996 But to be honest with you, it was a little boring. 56 00:07:42,029 --> 00:07:45,066 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 57 00:07:45,099 --> 00:07:48,102 Action? Yeah, there is no action. 58 00:07:49,670 --> 00:07:51,772 Well, I've never been in a wire room before, 59 00:07:51,806 --> 00:07:54,075 but if this is what one looks like, 60 00:07:54,108 --> 00:07:57,878 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 61 00:07:57,912 --> 00:07:59,146 It's a shit case. 62 00:08:01,615 --> 00:08:04,585 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 63 00:08:04,618 --> 00:08:06,153 You want the textbook definition? 64 00:08:06,187 --> 00:08:09,223 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 65 00:08:09,256 --> 00:08:12,293 of telephonic and internet based conversations 66 00:08:12,326 --> 00:08:15,696 of subjects under criminal investigation. 67 00:08:15,730 --> 00:08:17,231 You memorized this whole thing? 68 00:08:17,264 --> 00:08:20,034 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 69 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 Your knowledge doesn't matter. 70 00:08:23,671 --> 00:08:24,839 You want to know why? 71 00:08:24,872 --> 00:08:27,174 Uh, let me guess, one of your rules? 72 00:08:27,208 --> 00:08:28,275 Nope. 73 00:08:29,577 --> 00:08:32,113 Why doesn't matter? Tell him. 74 00:08:32,146 --> 00:08:34,281 Because you are nothing more than a warm body here 75 00:08:34,315 --> 00:08:36,617 to make sure the place doesn't burn down. 76 00:08:36,650 --> 00:08:37,952 [laughs] 77 00:08:37,985 --> 00:08:39,520 Exactly. 78 00:08:42,857 --> 00:08:44,258 Don't fuck anything up. 79 00:08:46,027 --> 00:08:47,328 What, so that's it? 80 00:08:47,361 --> 00:08:49,296 You're not gonna brief me on the case? 81 00:08:49,330 --> 00:08:53,200 It's a gun-smuggling case with the cartel. 82 00:08:53,234 --> 00:08:54,435 - Which one? - Does that matter? 83 00:08:54,468 --> 00:08:57,938 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 84 00:08:57,972 --> 00:09:00,975 they control all the smuggling routes in and out of California. 85 00:09:01,008 --> 00:09:03,210 So if that's the one you're talking about, then we're good. 86 00:09:05,613 --> 00:09:08,315 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 87 00:09:08,349 --> 00:09:09,717 [scoffs] 88 00:09:10,718 --> 00:09:12,219 The Baja cartel. 89 00:09:13,788 --> 00:09:16,057 This is our guy. 90 00:09:16,090 --> 00:09:17,958 That's Eddie Flynn. 91 00:09:17,992 --> 00:09:19,827 That's Eddie Flynn, huh? 92 00:09:19,860 --> 00:09:20,928 That's him. 93 00:09:20,961 --> 00:09:23,764 - Huh, this guy right here? - Yep. 94 00:09:29,170 --> 00:09:32,206 So this is what a shit case looks like, huh? 95 00:09:32,239 --> 00:09:34,909 - [laughing] - If you ask me, 96 00:09:34,942 --> 00:09:39,713 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 97 00:09:39,747 --> 00:09:42,149 And that is just unbelievable. 98 00:09:42,183 --> 00:09:44,985 That's your entertainment. She's the expert. 99 00:09:45,019 --> 00:09:46,320 [soft chuckle] 100 00:09:46,353 --> 00:09:48,956 I'm the expert on all of it. 101 00:09:48,989 --> 00:09:53,127 So, these screens are tied into two sets of CCTVs-- 102 00:09:53,160 --> 00:09:57,031 one for the federal building and these are from Eddie's compound. 103 00:09:57,064 --> 00:10:00,034 We have most of the inside and all of the outside monitored. 104 00:10:00,067 --> 00:10:03,737 So he can't take a shit without us knowing the color. 105 00:10:03,771 --> 00:10:05,406 - It's brown. - [chuckles] 106 00:10:05,439 --> 00:10:07,708 Each camera is recorded to a hard drive, 107 00:10:07,741 --> 00:10:10,144 that way you can rewind, pause. 108 00:10:10,177 --> 00:10:12,346 You ever see anything good on there? 109 00:10:12,379 --> 00:10:13,814 Nope. 110 00:10:13,848 --> 00:10:16,717 Just like the wire. Nada. 111 00:10:18,719 --> 00:10:22,022 [Shane] Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 112 00:10:22,056 --> 00:10:25,359 Yeah, get some actual activity. 113 00:10:25,392 --> 00:10:28,662 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 114 00:10:28,696 --> 00:10:31,232 They are triggered by facial recognition tech. 115 00:10:31,265 --> 00:10:32,133 Impressive. 116 00:10:32,166 --> 00:10:35,736 Don't get too excited. It's worthless. 117 00:10:37,171 --> 00:10:39,140 And that's about it for the TVs. 118 00:10:39,173 --> 00:10:44,845 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 119 00:10:44,879 --> 00:10:48,082 Can I go, or do you have more questions for me? 120 00:10:48,115 --> 00:10:52,953 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 121 00:10:52,987 --> 00:10:54,054 You don't. 122 00:10:54,088 --> 00:10:55,456 That's rule number two. 123 00:10:55,489 --> 00:10:56,724 Well, what are the other rules? 124 00:10:56,757 --> 00:11:00,294 You're a real special agent now, huh? 125 00:11:00,327 --> 00:11:01,795 Yeah, you'll figure it out. 126 00:11:11,972 --> 00:11:12,973 [sighs] 127 00:11:16,477 --> 00:11:18,679 - [beeping] - [door opens] 128 00:11:20,181 --> 00:11:21,148 [door closes] 129 00:11:27,254 --> 00:11:29,390 Uh, the rest are in the blue binder. 130 00:11:29,423 --> 00:11:31,725 - Okay. All right. - Read 'em. 131 00:11:31,759 --> 00:11:33,794 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 132 00:11:33,827 --> 00:11:34,895 Hi, Nour. 133 00:11:36,163 --> 00:11:37,831 Well, that went well, huh? 134 00:11:37,865 --> 00:11:39,233 - [chuckles] - Don't let him get to you. 135 00:11:39,266 --> 00:11:40,434 He's three months from retirement. 136 00:11:40,467 --> 00:11:42,203 He's not always that friendly? 137 00:11:42,236 --> 00:11:45,272 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 138 00:11:45,306 --> 00:11:47,441 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 139 00:11:47,474 --> 00:11:50,311 One of the best. Fucking rock star. 140 00:11:50,344 --> 00:11:51,812 What happened? 141 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 Well, it started as a swan song, you know. 142 00:11:53,948 --> 00:11:55,082 One last case to hang his hat on, 143 00:11:55,115 --> 00:11:57,284 but didn't quite turn out that way. 144 00:11:57,318 --> 00:12:00,020 And now he's just trying to make it these last few months, 145 00:12:00,054 --> 00:12:01,956 so he can collect his pension, call it a career. 146 00:12:01,989 --> 00:12:04,458 So is this case that bad? 147 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 I mean, it had legs early on. 148 00:12:06,961 --> 00:12:08,495 Shane had a CI in the organization 149 00:12:08,530 --> 00:12:10,297 who was feeding us great intel, 150 00:12:10,331 --> 00:12:14,068 but he went dark several months ago. 151 00:12:14,101 --> 00:12:15,336 Is that normal? 152 00:12:15,369 --> 00:12:19,106 Mm, there's nothing normal about CIs. 153 00:12:19,139 --> 00:12:21,408 Anyhoo, Eddie Flynn 154 00:12:21,442 --> 00:12:23,811 is an infamous Irish arms dealer. 155 00:12:25,045 --> 00:12:26,046 Smuggled Russian-made weapons 156 00:12:26,080 --> 00:12:28,816 into shipments bound for the South American rebels. 157 00:12:28,849 --> 00:12:30,951 Ended up on the run after a bloody gang war. 158 00:12:30,985 --> 00:12:32,219 Made his way to the US. 159 00:12:32,253 --> 00:12:35,856 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 160 00:12:35,889 --> 00:12:39,827 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 161 00:12:39,860 --> 00:12:42,896 And that is his number two, 162 00:12:42,930 --> 00:12:46,267 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 163 00:12:46,300 --> 00:12:47,935 Junior. 164 00:12:47,968 --> 00:12:49,203 We tracked a few of their shipments, 165 00:12:49,236 --> 00:12:52,806 but once the CI disappeared so did the guns, 166 00:12:52,840 --> 00:12:55,510 and it's been quiet here ever since. 167 00:12:55,543 --> 00:12:57,344 Nothing but a bunch of coded talk 168 00:12:57,378 --> 00:13:00,814 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 169 00:13:00,848 --> 00:13:02,416 Eleven wasted months. [chuckles] 170 00:13:04,552 --> 00:13:08,088 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 171 00:13:10,157 --> 00:13:13,861 So, program is always on. 172 00:13:13,894 --> 00:13:16,263 And you'll know someone is either making or receiving a call 173 00:13:16,297 --> 00:13:18,132 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 174 00:13:18,165 --> 00:13:20,401 ...and a dial tone. Once the call connects, 175 00:13:20,434 --> 00:13:22,903 it will play in real time. 176 00:13:22,936 --> 00:13:28,042 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 177 00:13:28,075 --> 00:13:30,411 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 178 00:13:30,444 --> 00:13:32,313 Okay. 179 00:13:32,346 --> 00:13:34,982 But for today, you won't need to worry about any of that. 180 00:13:36,551 --> 00:13:38,218 Eddie doesn't make calls before midnight. 181 00:13:39,486 --> 00:13:42,089 A criminal with a schedule. I like it. 182 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 Ah. And if a call does come in, 183 00:13:44,391 --> 00:13:46,594 the program automatically records and stores it 184 00:13:46,628 --> 00:13:49,163 for review and evidentiary purposes. 185 00:13:49,196 --> 00:13:54,134 So nothing to do but count the minutes until shift change. 186 00:13:54,168 --> 00:13:55,369 Completely agent-proof. 187 00:13:55,402 --> 00:13:56,571 All right. 188 00:13:56,604 --> 00:13:59,973 Speaking of shift change... 189 00:14:02,476 --> 00:14:06,213 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 190 00:14:06,246 --> 00:14:08,982 - What could go wrong? - [both chuckle] 191 00:14:09,016 --> 00:14:10,918 Good luck, Special Agent Rosa. 192 00:14:11,985 --> 00:14:13,887 Thank you, Nour. 193 00:14:13,921 --> 00:14:15,456 - Good night. - Have a good night. 194 00:14:16,691 --> 00:14:18,959 - [beeping] - [door opens] 195 00:14:20,528 --> 00:14:21,995 - [door closes] - [exhales] 196 00:14:25,966 --> 00:14:28,969 [tense music playing] 197 00:14:33,474 --> 00:14:36,578 Senior Special Agent Shane Mueller. 198 00:14:36,611 --> 00:14:38,345 Smoke 'em if you got 'em. 199 00:14:39,480 --> 00:14:40,582 All right. 200 00:14:41,415 --> 00:14:44,184 Let's look at those fucking rules, huh? 201 00:14:48,021 --> 00:14:51,158 "Rule one: Keep the door closed. 202 00:14:51,191 --> 00:14:54,596 Two: Don't leave the room unattended. 203 00:14:54,629 --> 00:14:58,298 Three: No one other than HSI personnel are allowed in. 204 00:14:58,332 --> 00:15:01,235 Four: Don't destroy wire room. 205 00:15:01,268 --> 00:15:04,606 Five: Never contact the target. 206 00:15:04,639 --> 00:15:07,509 Six: Keep the target alive. 207 00:15:10,277 --> 00:15:13,213 Seven: Don't fuck anything up. 208 00:15:13,247 --> 00:15:15,983 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 209 00:15:16,016 --> 00:15:18,586 the only number you should call is Shane." 210 00:15:20,154 --> 00:15:21,121 [sighs] 211 00:15:22,757 --> 00:15:24,391 All right. 212 00:15:25,392 --> 00:15:26,594 Let's get into it. 213 00:15:26,628 --> 00:15:29,463 - [beeping] - Oh! 214 00:15:29,496 --> 00:15:31,566 [line trilling] 215 00:15:31,599 --> 00:15:33,367 [Eddie] Hey, it's me. 216 00:15:33,400 --> 00:15:37,438 Yeah. Can you get me the same again? 217 00:15:37,471 --> 00:15:39,339 The chicken dumpling. 218 00:15:39,373 --> 00:15:42,109 And the special sauce. 219 00:15:42,142 --> 00:15:44,445 Don't be late. 220 00:15:45,780 --> 00:15:47,147 [chuckles] 221 00:15:49,784 --> 00:15:52,052 Eh, call before midnight. 222 00:15:57,391 --> 00:15:58,660 [exhales] 223 00:16:09,336 --> 00:16:12,339 [tense music playing] 224 00:17:24,512 --> 00:17:25,580 All right. 225 00:17:37,659 --> 00:17:38,826 Here. 226 00:17:58,145 --> 00:18:01,549 - [beeping] - [line trilling] 227 00:18:01,583 --> 00:18:04,284 [man on phone] Can't be good if you're calling this late, boss. 228 00:18:04,318 --> 00:18:07,287 We had to terminate one of the babysitters. 229 00:18:07,321 --> 00:18:08,923 How quickly can you find me another one? 230 00:18:08,957 --> 00:18:13,493 - [man] The White girl? - [Eddie] Nah, the Chinese girl. 231 00:18:13,528 --> 00:18:16,396 - How quickly do you need one? - Quickly. 232 00:18:16,430 --> 00:18:18,600 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 233 00:18:22,302 --> 00:18:24,371 Why are you dressed like that? 234 00:18:24,404 --> 00:18:26,273 [man] What's that, boss? 235 00:18:26,306 --> 00:18:28,175 Not you, hold on. 236 00:18:28,208 --> 00:18:31,813 - What, we don't look sexy enough? - [giggles] 237 00:18:31,846 --> 00:18:34,749 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 238 00:18:34,782 --> 00:18:38,151 [scoffs] Oh, no. No chance, darling. 239 00:18:38,185 --> 00:18:42,155 [Cindy] Please? Just today. I won't ask again. 240 00:18:42,189 --> 00:18:44,926 Right. Until the next time. 241 00:18:44,959 --> 00:18:47,427 You need to take better care of my girl. 242 00:18:47,461 --> 00:18:49,664 You already know me answer. 243 00:18:49,697 --> 00:18:52,432 - Such a prick. - Paranoid prick. 244 00:18:54,502 --> 00:18:57,170 I'm getting really tired of having to explain myself 245 00:18:57,204 --> 00:18:58,773 every fucking time you talk back. 246 00:18:58,806 --> 00:19:03,578 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 247 00:19:03,611 --> 00:19:05,680 [Jenna] Well, then don't act like one. 248 00:19:05,713 --> 00:19:09,383 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 249 00:19:09,416 --> 00:19:11,786 [chuckles] You're not that important. 250 00:19:11,819 --> 00:19:13,253 Seriously. 251 00:19:14,822 --> 00:19:17,892 You know what I do. And who I am. 252 00:19:19,627 --> 00:19:21,763 This is the only place I'm safe. 253 00:19:23,230 --> 00:19:25,800 So take your sweet little asses back upstairs, 254 00:19:25,833 --> 00:19:28,803 put your pajamas on, we're staying in. 255 00:19:28,836 --> 00:19:29,904 I'm not. 256 00:19:31,039 --> 00:19:33,775 - [man] You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 257 00:19:33,808 --> 00:19:36,309 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 258 00:19:36,343 --> 00:19:38,880 [inhales] Upstairs. 259 00:19:40,347 --> 00:19:42,482 - Upstairs! - Fuck that! 260 00:19:43,551 --> 00:19:44,585 Cindy... 261 00:19:45,820 --> 00:19:47,722 do I need to raise my voice again? 262 00:19:48,823 --> 00:19:50,625 Go change. 263 00:19:50,658 --> 00:19:52,325 Go upstairs. 264 00:19:54,294 --> 00:19:56,898 [Cindy] You know, you're right. Someone does want to kill you. 265 00:19:56,931 --> 00:19:57,932 It's me! 266 00:19:58,733 --> 00:20:02,302 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 267 00:20:04,005 --> 00:20:06,373 Call Ma. Find me a babysitter. 268 00:20:12,580 --> 00:20:14,916 What's the story? 269 00:20:14,949 --> 00:20:17,685 [Justin] This guy's life's a fucking soap opera. 270 00:20:17,719 --> 00:20:21,522 [Eddie] All right. Uh-huh. Right. Okay. 271 00:20:23,024 --> 00:20:24,291 Okay, yeah. 272 00:20:24,324 --> 00:20:25,593 - [beeping] - [door opens] 273 00:20:26,794 --> 00:20:29,496 What do I pay you for? 274 00:20:29,530 --> 00:20:31,632 Fucking useless. 275 00:20:31,666 --> 00:20:32,900 Hey. 276 00:20:34,434 --> 00:20:37,270 - Oh, I'm sorry. - Shit. [chuckles] 277 00:20:37,304 --> 00:20:38,706 Didn't mean to scare the piss outta you. 278 00:20:38,740 --> 00:20:39,874 Just doing my rounds. 279 00:20:41,609 --> 00:20:43,778 - Officer... - Axum. 280 00:20:43,811 --> 00:20:44,812 Call me Mike. 281 00:20:44,846 --> 00:20:47,782 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 282 00:20:47,815 --> 00:20:48,983 Yeah, pleasure's mine. 283 00:20:50,017 --> 00:20:54,488 You know, how is it you've been around here for 18 years, 284 00:20:54,522 --> 00:20:56,023 but I've never seen you before? 285 00:20:58,391 --> 00:21:00,293 Well, there's not much to tell, really. 286 00:21:00,327 --> 00:21:01,796 You know, I started out with Secret Service 287 00:21:01,829 --> 00:21:04,799 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 288 00:21:04,832 --> 00:21:06,000 Yeah, no, I get that. 289 00:21:06,033 --> 00:21:09,604 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 290 00:21:09,637 --> 00:21:10,772 - No shit. - Yeah. 291 00:21:10,805 --> 00:21:12,405 Yeah, just retired a few months ago. 292 00:21:12,439 --> 00:21:14,041 - Hey, congrats. - Thank you. 293 00:21:14,075 --> 00:21:17,845 Took this gig here purely out of boredom. 294 00:21:17,879 --> 00:21:19,714 What, this isn't boring? 295 00:21:19,747 --> 00:21:21,916 Well, to be perfectly honest, 296 00:21:21,949 --> 00:21:23,483 keeps me out of the house a little bit 297 00:21:23,518 --> 00:21:25,019 between the wife and the boys. 298 00:21:25,052 --> 00:21:26,419 [chuckles] Yeah. 299 00:21:27,855 --> 00:21:29,389 How about you? You married, kids? 300 00:21:29,422 --> 00:21:31,893 No. Divorced. No kids. 301 00:21:33,060 --> 00:21:35,530 Eh, you know this line of work. 302 00:21:35,563 --> 00:21:36,731 It ain't easy. 303 00:21:36,764 --> 00:21:38,766 No, no, it's not. 304 00:21:40,134 --> 00:21:42,003 What kind of case you guys working on in here? 305 00:21:42,036 --> 00:21:45,405 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 306 00:21:45,438 --> 00:21:46,774 [chuckles] I'm the new guy. 307 00:21:48,009 --> 00:21:49,911 - Same old shit, huh? - Yeah. 308 00:21:49,944 --> 00:21:52,914 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 309 00:21:52,947 --> 00:21:54,949 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 310 00:21:54,982 --> 00:21:56,617 - All right. - Okay. 311 00:21:56,651 --> 00:21:58,619 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 312 00:21:58,653 --> 00:21:59,821 Hang on one second. 313 00:22:00,822 --> 00:22:01,823 What is it? 314 00:22:02,623 --> 00:22:04,125 Where's the bathrooms around here? 315 00:22:04,158 --> 00:22:05,593 Can you show me where they are? 316 00:22:05,626 --> 00:22:07,662 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 317 00:22:07,695 --> 00:22:09,764 Prostate's gigantic nowadays. 318 00:22:09,797 --> 00:22:11,766 - Holy shit. - I shoulda wore my Depends. 319 00:22:11,799 --> 00:22:14,602 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 320 00:22:14,635 --> 00:22:16,469 Come on, man, I'll take you there. 321 00:22:16,504 --> 00:22:17,872 - [Justin] Thanks, man. - [beeping] 322 00:22:41,729 --> 00:22:44,732 [tense music playing] 323 00:23:10,625 --> 00:23:12,059 I don't know why you put up with him. 324 00:23:12,093 --> 00:23:15,563 [sighs] I can do better, I know. 325 00:23:23,771 --> 00:23:26,507 - Let me guess-- he loves you. - [scoffs] 326 00:23:26,540 --> 00:23:29,110 Does he say that when he's drunk or sober? 327 00:23:30,745 --> 00:23:31,946 That's what I thought. 328 00:23:35,016 --> 00:23:36,851 No! No! 329 00:23:36,884 --> 00:23:38,686 - [screaming] - [beeping] 330 00:23:39,954 --> 00:23:42,757 [line trilling] 331 00:23:46,594 --> 00:23:48,663 Junior, come on. 332 00:23:48,696 --> 00:23:52,166 One time I need you. You useless Yank. 333 00:23:52,199 --> 00:23:54,201 Where are you? 334 00:23:54,235 --> 00:23:56,771 [voicemail] At the tone, please record your message. 335 00:23:56,804 --> 00:23:58,873 [Eddie] Come down here, Junior. 336 00:23:58,906 --> 00:24:00,608 Someone's come for me, where are you? 337 00:24:00,641 --> 00:24:02,043 [gunfire] 338 00:24:02,076 --> 00:24:03,443 Fuck! 339 00:24:44,085 --> 00:24:45,019 [exhales] 340 00:24:47,021 --> 00:24:49,056 [beeping] 341 00:25:05,706 --> 00:25:06,974 [Eddie] Come down here, Junior. 342 00:25:07,008 --> 00:25:09,010 Someone's come for me. Where are you? 343 00:25:09,043 --> 00:25:10,778 [gunfire] 344 00:25:10,811 --> 00:25:11,979 Fuck! 345 00:25:12,013 --> 00:25:13,914 Oh, Jesus Christ. 346 00:25:57,091 --> 00:25:59,860 - [Eddie] Cin, is that you? - I don't wanna die. 347 00:26:01,729 --> 00:26:03,264 Tell me where you are. 348 00:26:04,331 --> 00:26:06,801 They have me downstairs on the couch. 349 00:26:06,834 --> 00:26:08,969 Okay, okay, okay. Listen... 350 00:26:10,071 --> 00:26:13,107 They're here for me, not you. 351 00:26:13,140 --> 00:26:16,911 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 352 00:26:16,944 --> 00:26:18,913 I promise, it's gonna be all right. 353 00:26:18,946 --> 00:26:21,916 They're gonna kill me, I know it. Please-- 354 00:26:25,953 --> 00:26:26,921 [yelps] 355 00:26:26,954 --> 00:26:29,690 [Eddie] Cindy! Cindy! 356 00:26:29,723 --> 00:26:31,158 Fuck! 357 00:26:32,793 --> 00:26:35,296 Fuck. You fuckers. 358 00:26:38,332 --> 00:26:40,034 What the fuck? 359 00:26:55,449 --> 00:26:56,817 [crying] 360 00:27:02,456 --> 00:27:03,891 [phone ringing] 361 00:27:08,462 --> 00:27:10,664 - Hello. - Shane, it's Justin. 362 00:27:10,698 --> 00:27:12,366 - Who? - Justin. Justin Rosa. 363 00:27:12,399 --> 00:27:16,070 - From the wire room. - Oh, shit. 364 00:27:16,103 --> 00:27:18,939 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 365 00:27:18,973 --> 00:27:20,441 - And there's-- - Who did he call? 366 00:27:20,474 --> 00:27:22,810 Well, the first one I don't know. [stammers] 367 00:27:22,843 --> 00:27:24,912 Some guy about firing the babysitter 368 00:27:24,945 --> 00:27:26,413 and hiring some Chinese girl. 369 00:27:26,447 --> 00:27:28,215 Those are code words for drugs. 370 00:27:28,249 --> 00:27:30,017 Fentanyl, stash house. 371 00:27:30,050 --> 00:27:31,819 The other two calls went to Junior, 372 00:27:31,852 --> 00:27:33,354 but they went right to voice mail. 373 00:27:33,387 --> 00:27:34,556 Did he leave messages? 374 00:27:34,589 --> 00:27:36,924 Yeah, he said get some guys and come to the house. 375 00:27:36,957 --> 00:27:38,225 Did you read the folder? 376 00:27:41,061 --> 00:27:43,898 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 377 00:27:43,931 --> 00:27:47,101 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 378 00:27:47,134 --> 00:27:48,235 Obviously not. 379 00:27:48,269 --> 00:27:49,803 You damn broke the last one. 380 00:27:49,837 --> 00:27:51,305 Fucked up my day. 381 00:27:51,338 --> 00:27:53,941 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 382 00:27:53,974 --> 00:27:56,243 - There's some kind of a seat-- - [beeping] 383 00:27:56,277 --> 00:27:57,311 Hello? 384 00:28:01,882 --> 00:28:03,684 Fucking prick. 385 00:28:06,954 --> 00:28:10,824 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 386 00:28:10,858 --> 00:28:12,693 You need to train hose recruits better. 387 00:28:14,094 --> 00:28:15,329 Tell me about it. 388 00:28:15,362 --> 00:28:18,432 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 389 00:28:18,465 --> 00:28:21,168 Hefeweizen, not any of the American slop. 390 00:28:21,202 --> 00:28:22,136 Deal. 391 00:28:27,208 --> 00:28:28,442 All right. 392 00:28:41,322 --> 00:28:44,325 Okay. All right, think, Justin, think. 393 00:28:46,093 --> 00:28:47,728 [phone buzzing] 394 00:28:54,401 --> 00:28:57,404 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 395 00:28:57,438 --> 00:28:59,840 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's-- 396 00:28:59,873 --> 00:29:01,308 I think I forgot my PIF there in the room. 397 00:29:01,342 --> 00:29:02,843 Could you check around for it? 398 00:29:05,012 --> 00:29:07,549 Okay, uh... what's a PIF? 399 00:29:07,582 --> 00:29:10,351 It's our access card for the building, parking, the wire room. 400 00:29:10,384 --> 00:29:12,019 And if we lose them.... 401 00:29:12,052 --> 00:29:14,388 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 402 00:29:14,421 --> 00:29:17,224 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 403 00:29:17,258 --> 00:29:19,493 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 404 00:29:19,527 --> 00:29:20,894 There's a bunch of guys in there, 405 00:29:20,928 --> 00:29:22,263 and they got his wife, 406 00:29:22,296 --> 00:29:24,798 or his girlfriend or wherever she is, 407 00:29:24,832 --> 00:29:26,233 and they're looking for him right now. 408 00:29:26,267 --> 00:29:29,970 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 409 00:29:30,004 --> 00:29:31,005 It's hard to tell. 410 00:29:31,038 --> 00:29:33,407 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 411 00:29:33,440 --> 00:29:36,210 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 412 00:29:36,243 --> 00:29:37,911 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 413 00:29:37,945 --> 00:29:39,113 I cleared that address. 414 00:29:40,314 --> 00:29:42,116 If any other law enforcement agency runs it, 415 00:29:42,149 --> 00:29:44,051 I should have been notified immediately. 416 00:29:44,084 --> 00:29:45,419 Unless they didn't clear it, 417 00:29:45,452 --> 00:29:47,421 and in that case, I bet it's the DEA, 418 00:29:47,454 --> 00:29:49,890 because those assholes never clear shit. 419 00:29:49,923 --> 00:29:53,027 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 420 00:29:54,495 --> 00:29:56,196 They don't look like law enforcement. 421 00:29:56,230 --> 00:29:57,831 Have you notified Shane? 422 00:29:57,865 --> 00:29:59,099 Well, I tried to. 423 00:29:59,133 --> 00:30:02,836 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 424 00:30:02,870 --> 00:30:04,471 All right, I'm on my way back to the wire room. 425 00:30:04,506 --> 00:30:06,508 Call Shane back, let him know what's going on. 426 00:30:06,541 --> 00:30:09,310 Hey, Nour. Just real quick, uh-- 427 00:30:09,343 --> 00:30:14,081 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 428 00:30:14,114 --> 00:30:15,949 What's that about? It's driving me crazy. 429 00:30:15,983 --> 00:30:18,252 Remember that CI I mentioned earlier? 430 00:30:18,285 --> 00:30:21,889 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 431 00:30:21,922 --> 00:30:24,325 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 432 00:30:24,358 --> 00:30:27,861 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 433 00:30:27,895 --> 00:30:29,296 And Shane hopes if he can arrest him, 434 00:30:29,330 --> 00:30:30,998 he can be used to go out on top. 435 00:30:31,031 --> 00:30:33,568 You know, take down the shitbag and the dirty cops. 436 00:30:33,601 --> 00:30:36,337 The problem is, the list is in Eddie's head. 437 00:30:36,370 --> 00:30:38,640 Okay, so Shane needs him alive. 438 00:30:38,673 --> 00:30:40,542 Exactly. 439 00:30:40,575 --> 00:30:43,243 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 440 00:30:43,277 --> 00:30:45,580 We can't. Call Shane. 441 00:30:45,613 --> 00:30:48,449 [sighs] Shit. All right. 442 00:30:53,954 --> 00:30:56,090 [voicemail] It's Shane, you know what to do. 443 00:30:56,123 --> 00:30:58,526 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 444 00:30:58,560 --> 00:31:01,563 that there is a group of armed men at Eddie's house. 445 00:31:01,596 --> 00:31:04,566 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 446 00:31:04,599 --> 00:31:07,968 and she thought you might want to do the same. 447 00:31:08,001 --> 00:31:08,936 Uh... 448 00:31:10,437 --> 00:31:12,607 That's it. Okay. Bye. 449 00:31:13,708 --> 00:31:14,642 [sighs] 450 00:31:29,557 --> 00:31:31,258 [yelling on TV] 451 00:31:35,530 --> 00:31:37,097 [grunting] 452 00:31:47,307 --> 00:31:48,543 Fuck you! 453 00:31:49,544 --> 00:31:51,311 Tell your fucking friends. 454 00:32:05,593 --> 00:32:07,327 He just killed him. 455 00:32:15,335 --> 00:32:17,471 [beeping] 456 00:32:19,541 --> 00:32:21,241 [phone ringing] 457 00:32:31,586 --> 00:32:35,022 [voicemail] Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 458 00:32:35,055 --> 00:32:41,696 999-555-2183 is not available. 459 00:32:41,729 --> 00:32:44,431 At the tone, please record your message. 460 00:32:44,465 --> 00:32:46,033 When you're finished recording, 461 00:32:46,066 --> 00:32:48,670 you may hang up or press one for more options. 462 00:32:48,703 --> 00:32:49,938 [beep] 463 00:32:49,970 --> 00:32:53,207 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 464 00:33:09,557 --> 00:33:12,794 Shit! It's my fucking men. 465 00:33:12,827 --> 00:33:14,562 It's my men coming after me. 466 00:33:15,663 --> 00:33:17,732 If I find out he sent them, 467 00:33:17,765 --> 00:33:20,367 I'll chop him up into dog treats. 468 00:33:21,536 --> 00:33:23,805 Come on, Eddie. Come on. 469 00:33:23,838 --> 00:33:25,707 Turn around, you dumb fuck. 470 00:33:30,210 --> 00:33:31,245 [softly] Fuck... 471 00:33:33,615 --> 00:33:35,015 Fuck it. 472 00:33:41,523 --> 00:33:43,156 [line trilling] 473 00:33:47,829 --> 00:33:49,329 [phone vibrating] 474 00:33:49,363 --> 00:33:51,431 Answer it, goddamn it. Answer it. 475 00:33:54,669 --> 00:33:56,738 About time you called back. 476 00:33:58,573 --> 00:33:59,741 Hello, you there? 477 00:33:59,774 --> 00:34:02,744 There's one right outside your door. He's coming your way. 478 00:34:05,178 --> 00:34:07,314 Quit playing, I don't time for this. 479 00:34:07,347 --> 00:34:10,818 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 480 00:34:10,852 --> 00:34:13,521 - There's no one there, you lyin' piece-- - Your other left! 481 00:34:23,363 --> 00:34:24,298 [grunts] 482 00:34:33,608 --> 00:34:35,208 [pants] 483 00:34:35,242 --> 00:34:38,312 Okay. Let's talk. 484 00:34:39,647 --> 00:34:41,348 Who the fuck are you? 485 00:34:45,285 --> 00:34:46,486 You still there? 486 00:34:47,487 --> 00:34:48,422 [call ends] 487 00:34:49,624 --> 00:34:51,458 [exhales] Fuck. 488 00:34:54,829 --> 00:34:56,531 Oh, my God. 489 00:34:57,565 --> 00:34:58,866 [mutters] Oh, my... 490 00:35:17,384 --> 00:35:18,519 [sighs] 491 00:35:23,558 --> 00:35:25,827 [line trilling] 492 00:35:25,860 --> 00:35:28,428 [dispatch over phone] Sheriff's office. Is this an emergency? 493 00:35:28,462 --> 00:35:30,297 Yes, it is, uh-- 494 00:35:30,330 --> 00:35:32,499 I need to speak to the on-duty supervisor. 495 00:35:32,533 --> 00:35:33,835 May I ask who's calling? 496 00:35:33,868 --> 00:35:36,771 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 497 00:35:36,804 --> 00:35:38,606 Hold, please. 498 00:35:38,640 --> 00:35:39,641 [sighs] 499 00:35:44,646 --> 00:35:46,179 [phone ringing] 500 00:35:53,420 --> 00:35:54,555 This is Sergeant Roberts. 501 00:35:54,589 --> 00:35:55,623 Yes, look, uh... 502 00:35:56,824 --> 00:35:58,358 This is gonna sound little strange, 503 00:35:58,392 --> 00:35:59,894 but we're on a T-3 right now, 504 00:35:59,927 --> 00:36:02,897 and the target of our investigation is under attack. 505 00:36:02,930 --> 00:36:04,464 Under attack? What do you mean? 506 00:36:04,498 --> 00:36:06,266 Well, some men broke into his house, 507 00:36:06,299 --> 00:36:08,468 and it's-it's a complete war zone out there. 508 00:36:08,503 --> 00:36:11,204 Okay, and what would you like for me to do about that? 509 00:36:11,238 --> 00:36:13,206 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 510 00:36:13,240 --> 00:36:16,944 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 511 00:36:16,978 --> 00:36:21,348 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 512 00:36:21,381 --> 00:36:22,517 [sighs] 513 00:36:24,519 --> 00:36:27,387 - What's the address? - It's, uh... 514 00:36:27,421 --> 00:36:29,624 903 Lake Point. 515 00:36:29,657 --> 00:36:32,359 That's L as in Lima, A as in alpha-- 516 00:36:32,392 --> 00:36:34,494 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 517 00:36:35,730 --> 00:36:37,765 All right, I'll send some guys up. 518 00:36:37,799 --> 00:36:39,901 Thanks. Hey, um, 519 00:36:39,934 --> 00:36:41,803 any chance you can give me a follow up call? 520 00:36:43,538 --> 00:36:45,338 Well, if you're on a wire, 521 00:36:45,372 --> 00:36:47,274 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 522 00:36:47,307 --> 00:36:49,711 [chuckles] You're new, aren't you? 523 00:36:50,945 --> 00:36:53,280 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 524 00:36:53,313 --> 00:36:55,248 But I know a few of the HSI guys 525 00:36:55,282 --> 00:36:57,384 and your name didn't ring a bell, so... 526 00:36:57,417 --> 00:36:58,920 Yeah, it's my first day. 527 00:36:58,953 --> 00:37:01,889 Wow. Wire room duty on your first day? 528 00:37:01,923 --> 00:37:04,559 - Lucky me. - [chuckles] 529 00:37:04,592 --> 00:37:06,828 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 530 00:37:06,861 --> 00:37:08,863 Same here, Sergeant. Thank you. 531 00:37:10,665 --> 00:37:13,668 [tense music playing] 532 00:37:15,570 --> 00:37:16,838 [birds chirping] 533 00:37:31,886 --> 00:37:34,421 [beeping] 534 00:37:34,454 --> 00:37:35,757 [phone vibrating] 535 00:37:38,760 --> 00:37:39,861 [softly] Shit. 536 00:37:41,229 --> 00:37:45,800 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 537 00:37:45,833 --> 00:37:47,702 Please leave a message. 538 00:37:47,735 --> 00:37:49,402 Special Agent. 539 00:37:49,436 --> 00:37:51,706 Aren't I lucky? 540 00:37:51,739 --> 00:37:53,406 Well, Mr. Rosa, 541 00:37:53,440 --> 00:37:56,376 I don't know why you called me, 542 00:37:56,409 --> 00:37:59,614 but your number is now in my cell. 543 00:37:59,647 --> 00:38:02,683 And I can hide from these goons easy. 544 00:38:02,717 --> 00:38:07,054 But if I die tonight, someone is gonna wonder 545 00:38:07,088 --> 00:38:11,893 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 546 00:38:11,926 --> 00:38:15,029 And that's not gonna look good on your resume, is it? 547 00:38:15,062 --> 00:38:18,465 So we need to chat, sooner the better. 548 00:38:18,498 --> 00:38:19,700 Call me. 549 00:38:28,676 --> 00:38:31,612 You are one annoying fuck, you know that? 550 00:38:31,646 --> 00:38:33,114 I know. Uh, look, 551 00:38:33,147 --> 00:38:35,348 did you get my message about the people at Eddie's? 552 00:38:35,382 --> 00:38:36,551 People? 553 00:38:36,584 --> 00:38:39,352 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 554 00:38:39,386 --> 00:38:41,722 I-I called Nour, and she's on her way back in. 555 00:38:41,756 --> 00:38:43,958 - She is? - Yeah. Uh, look... 556 00:38:43,991 --> 00:38:47,995 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 557 00:38:48,029 --> 00:38:49,797 - Eddie's dead? - No, no, Eddie-- 558 00:38:49,831 --> 00:38:52,733 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 559 00:38:52,767 --> 00:38:54,569 - What the fuck? - But don't worry. 560 00:38:54,602 --> 00:38:57,038 - Don't worry. I got it under control. - How? 561 00:38:57,071 --> 00:38:59,640 - I talked to the sheriff's department-- - Why would you do that? 562 00:38:59,674 --> 00:39:02,877 Christ. Dirty cops are everywhere. 563 00:39:02,910 --> 00:39:04,912 Don't worry, I talked to the supervisor 564 00:39:04,946 --> 00:39:08,149 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 565 00:39:08,182 --> 00:39:11,552 - You hear me? No one. - Yeah, um... 566 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 About that, 567 00:39:14,487 --> 00:39:17,058 - I, uh-- - You called him, didn't you? 568 00:39:17,091 --> 00:39:19,927 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 569 00:39:19,961 --> 00:39:22,630 said to keep him alive. What was I supposed to do? 570 00:39:22,663 --> 00:39:24,832 I was wrong. You are an idiot. 571 00:39:24,866 --> 00:39:26,634 A complete idiot. 572 00:39:26,667 --> 00:39:29,570 I did what I thought was right for the case. 573 00:39:29,604 --> 00:39:32,607 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 574 00:39:32,640 --> 00:39:34,742 You plant your ass on the couch. 575 00:39:34,775 --> 00:39:36,177 Don't you dare move. 576 00:39:36,210 --> 00:39:38,713 Not till I get there. You got that? 577 00:39:38,746 --> 00:39:40,781 - Yeah, yeah. - [chuckles] Oh, yeah. 578 00:39:40,815 --> 00:39:44,552 - This can't get any worse. - Uh... 579 00:39:44,585 --> 00:39:46,520 Jesus fucking Christ. 580 00:39:46,554 --> 00:39:48,823 You're gonna tell me how, aren't you? 581 00:39:48,856 --> 00:39:51,491 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 582 00:39:51,525 --> 00:39:55,930 so now he's got my number, and he has since called me back. 583 00:39:55,963 --> 00:39:57,665 Of course he has. 584 00:39:57,698 --> 00:39:59,967 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 585 00:40:00,001 --> 00:40:01,736 Call the sheriff's office. 586 00:40:01,769 --> 00:40:03,070 You tell him you're wrong. 587 00:40:03,104 --> 00:40:05,606 - Okay. - Make something up. 588 00:40:07,074 --> 00:40:08,042 [call ends] 589 00:40:12,546 --> 00:40:13,915 - [beeping] - [door opens] 590 00:40:17,785 --> 00:40:20,888 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 591 00:40:20,922 --> 00:40:23,490 Oh, hey, Mike. 592 00:40:23,524 --> 00:40:26,160 - This fuckin'-- - Just checking in on you, man. 593 00:40:26,193 --> 00:40:27,895 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 594 00:40:27,929 --> 00:40:30,731 Just trying to keep the place from burning down. You know? 595 00:40:30,765 --> 00:40:33,868 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 596 00:40:33,901 --> 00:40:37,838 Especially considering you're not the, uh, case agent. 597 00:40:37,872 --> 00:40:40,608 These guys, they get pretty territorial about that kind of-- 598 00:40:40,641 --> 00:40:44,045 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call-- 599 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Yeah. No, my-my apologies. 600 00:40:45,646 --> 00:40:47,148 I've been known to drone on and on. 601 00:40:48,849 --> 00:40:51,118 Wife and kids always get on me about it, you know. 602 00:40:51,152 --> 00:40:53,154 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 603 00:40:53,187 --> 00:40:55,856 - I gotta-- - Hey, deal. 604 00:40:55,890 --> 00:40:58,025 - All right, bye. All right. - Listen, man, 605 00:40:58,059 --> 00:41:00,127 if you need any help or anything like that, I'm here. 606 00:41:00,161 --> 00:41:03,230 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 607 00:41:03,264 --> 00:41:05,066 - Sure? - Yeah, yeah. 608 00:41:05,099 --> 00:41:06,499 - Yeah, good. - [phone vibrating] 609 00:41:09,303 --> 00:41:10,504 [door opens] 610 00:41:12,673 --> 00:41:15,142 - Hello? - Special Agent Rosa. 611 00:41:15,176 --> 00:41:18,245 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 612 00:41:18,279 --> 00:41:21,048 Uh, apparently, I made a mistake. 613 00:41:21,082 --> 00:41:23,017 There is no attack on our target. 614 00:41:23,050 --> 00:41:25,920 Well, actually, that's why I was giving you a call. 615 00:41:25,953 --> 00:41:29,590 Your target... that's Eddie Flynn, right? 616 00:41:31,592 --> 00:41:32,994 Yeah. How'd you know that? 617 00:41:33,027 --> 00:41:34,729 Well, the address seemed familiar. 618 00:41:34,762 --> 00:41:36,664 So we ran it through our database here 619 00:41:36,697 --> 00:41:38,799 and come to find out a few of our detectives 620 00:41:38,833 --> 00:41:40,234 are investigating him also. 621 00:41:40,267 --> 00:41:42,937 Well, if you could have your men stand down for now, 622 00:41:42,970 --> 00:41:44,805 I'd-I'd appreciate that. 623 00:41:44,839 --> 00:41:46,907 [chuckles] Well, knowing my guys, 624 00:41:46,941 --> 00:41:49,143 they'll probably do a welfare check regardless. 625 00:41:49,176 --> 00:41:50,511 [engine revving on screen] 626 00:41:56,884 --> 00:41:59,787 Actually, seems like they're on the scene right now. 627 00:41:59,820 --> 00:42:01,856 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 628 00:42:01,889 --> 00:42:03,624 Yeah, no problem. 629 00:42:08,029 --> 00:42:09,563 [tires screeching] 630 00:42:16,370 --> 00:42:18,906 [man] We got this covered. 631 00:42:18,939 --> 00:42:21,642 [man 2] Hey, it's good to see you, man. How you doing? 632 00:42:24,712 --> 00:42:27,248 [Roberts] Special Agent Rosa? You there? 633 00:42:27,281 --> 00:42:29,917 Yeah, yeah, I'm still here. 634 00:42:29,950 --> 00:42:32,686 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 635 00:42:32,720 --> 00:42:34,221 Everything's code four. 636 00:42:34,255 --> 00:42:37,058 They did a standard routine check around the house. 637 00:42:37,091 --> 00:42:38,726 No one's home. 638 00:42:38,759 --> 00:42:40,628 So, looks like you were right. 639 00:42:40,661 --> 00:42:42,630 Nothing's going on. 640 00:42:45,699 --> 00:42:47,868 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 641 00:42:47,902 --> 00:42:49,270 Hey, anytime. 642 00:42:49,303 --> 00:42:51,872 And if you need anything else, you just give me a call. 643 00:42:51,906 --> 00:42:52,940 Will do. 644 00:42:55,676 --> 00:42:57,211 [line trilling] 645 00:42:59,880 --> 00:43:01,282 [phone ringing] 646 00:43:06,220 --> 00:43:10,825 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 647 00:43:10,858 --> 00:43:12,193 Please leave a message. 648 00:43:12,226 --> 00:43:14,929 - [beep] - Special Agent Rosa? 649 00:43:16,130 --> 00:43:20,234 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 650 00:43:20,267 --> 00:43:22,903 Which may not be much longer. 651 00:43:22,937 --> 00:43:24,905 It's gonna be very bad for you 652 00:43:24,939 --> 00:43:27,608 when someone finds your number in my call log. 653 00:43:29,043 --> 00:43:31,178 Basically, your career's fucked. 654 00:43:31,212 --> 00:43:32,613 So pick up. 655 00:43:41,455 --> 00:43:44,859 - How many of you fuckers are cops? - [beeping] 656 00:43:46,694 --> 00:43:48,629 [phone vibrating] 657 00:43:50,397 --> 00:43:52,700 [Eddie] Mr. Rosa. 658 00:43:54,135 --> 00:43:55,736 You gotta stop calling me. 659 00:43:55,769 --> 00:43:57,705 Why would I do that? 660 00:43:57,738 --> 00:43:59,340 You saved my life. 661 00:43:59,373 --> 00:44:03,744 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 662 00:44:03,777 --> 00:44:07,248 And more importantly, how you knew. 663 00:44:09,850 --> 00:44:11,352 Are you watching me? 664 00:44:11,385 --> 00:44:13,988 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 665 00:44:14,021 --> 00:44:17,424 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 666 00:44:17,458 --> 00:44:19,126 Was it Roberts? 667 00:44:21,996 --> 00:44:24,064 How the fuck do you know Roberts?! 668 00:44:24,098 --> 00:44:27,434 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw-- 669 00:44:27,468 --> 00:44:31,071 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 670 00:44:31,105 --> 00:44:35,042 Have you got a spy satellite over my base? 671 00:44:35,075 --> 00:44:36,744 Can you see this, can ya? 672 00:44:36,777 --> 00:44:40,414 Huh? Fuckin' have some! 673 00:44:40,447 --> 00:44:42,716 Or maybe you're watching me through my phone. 674 00:44:42,750 --> 00:44:45,352 Is that it? You listenin' to me? 675 00:44:45,386 --> 00:44:48,889 If you are, you're wasting your fucking time. 676 00:44:48,923 --> 00:44:51,825 I don't use my phone for anything business-related. 677 00:44:53,394 --> 00:44:55,396 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 678 00:44:55,429 --> 00:44:57,097 You're not that fucking important. 679 00:44:57,131 --> 00:44:59,934 Clearly I am. 680 00:44:59,967 --> 00:45:01,802 Otherwise, why'd you call and warn me? 681 00:45:01,835 --> 00:45:03,103 I told you, it was a mistake. 682 00:45:03,137 --> 00:45:05,372 Doesn't change the fact that you did. 683 00:45:05,406 --> 00:45:09,376 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 684 00:45:09,410 --> 00:45:11,011 You're fucking crazy. You know that? 685 00:45:11,045 --> 00:45:14,815 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 686 00:45:21,523 --> 00:45:23,257 [phone ringing] 687 00:45:23,290 --> 00:45:25,259 [dispatch] Sheriff's office. Is this an emergency? 688 00:45:25,292 --> 00:45:26,427 Peter Roberts, please. 689 00:45:26,460 --> 00:45:28,162 May I ask who's calling? 690 00:45:28,195 --> 00:45:30,831 - No. - Is this an emergency, sir? 691 00:45:30,864 --> 00:45:34,001 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 692 00:45:34,034 --> 00:45:36,870 - Put me through. - Hold, please. 693 00:45:41,275 --> 00:45:43,477 - [indistinct chatter] - [phone ringing] 694 00:45:45,813 --> 00:45:48,215 - Roberts. - You piece of shit. 695 00:45:48,249 --> 00:45:49,416 Eddie? 696 00:45:49,450 --> 00:45:51,418 Surprised I'm still alive, are we? 697 00:45:51,452 --> 00:45:53,220 What? No. 698 00:45:55,256 --> 00:45:57,825 You're not calling me from your cell, are you? 699 00:45:57,858 --> 00:46:00,961 - No. - Good. That's good. 700 00:46:00,995 --> 00:46:02,296 Okay, so why are you calling me at work? 701 00:46:02,329 --> 00:46:04,298 I've called you around a dozen times tonight, 702 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 but you never answered. 703 00:46:05,432 --> 00:46:07,569 I don't answer that cell at work. You know that. 704 00:46:07,602 --> 00:46:11,272 No, you don't answer when someone else calls, 705 00:46:11,305 --> 00:46:14,441 but if it's me, you fucking answer. 706 00:46:15,976 --> 00:46:17,244 Look, I can't talk right now, okay? 707 00:46:17,278 --> 00:46:18,513 I'm not alone. 708 00:46:19,547 --> 00:46:21,248 Funny, neither am I. 709 00:46:23,250 --> 00:46:25,786 Get alone. I'll wait. 710 00:46:34,194 --> 00:46:36,830 So, what's so urgent that you couldn't wait 711 00:46:36,864 --> 00:46:38,032 until after I got off work? 712 00:46:38,065 --> 00:46:41,268 Let's start with the army of men you sent to kill me. 713 00:46:41,302 --> 00:46:44,338 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 714 00:46:44,371 --> 00:46:45,873 Don't, Junior. 715 00:46:47,575 --> 00:46:48,643 Junior. 716 00:46:48,677 --> 00:46:53,213 I know it was you who orchestrated all of this. 717 00:46:53,247 --> 00:46:55,249 What I want to know is why. 718 00:46:57,918 --> 00:46:59,219 [sighs] Why? 719 00:47:00,954 --> 00:47:03,424 Why, why, why? 720 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Because you put our organization at risk. 721 00:47:10,064 --> 00:47:11,999 That's why. 722 00:47:12,032 --> 00:47:15,903 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 723 00:47:15,936 --> 00:47:19,006 Do you know how much intel he probably got? 724 00:47:19,039 --> 00:47:20,341 None of it important. 725 00:47:20,374 --> 00:47:22,076 You don't know that. 726 00:47:22,109 --> 00:47:23,578 I had to deal with it, not you. 727 00:47:25,279 --> 00:47:28,282 Now I have to clean up the other messes. 728 00:47:28,315 --> 00:47:29,383 One of which is you. 729 00:47:29,416 --> 00:47:33,153 And you'll be dead by morning. 730 00:47:33,187 --> 00:47:35,923 Is this little plan of yours approved down south? 731 00:47:40,427 --> 00:47:42,162 Didn't think so. 732 00:47:44,064 --> 00:47:48,435 And if you think I'm a problem... just wait. 733 00:47:48,469 --> 00:47:49,870 [laughing] 734 00:47:51,238 --> 00:47:53,173 You're out of your league. 735 00:47:53,207 --> 00:47:55,376 Or do I have to remind you 736 00:47:55,409 --> 00:48:00,114 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 737 00:48:00,147 --> 00:48:03,117 You lost your empire, tucked tail 738 00:48:03,150 --> 00:48:05,520 and ran like a little bitch. 739 00:48:07,054 --> 00:48:09,390 Now you're just a paranoid lackey. 740 00:48:09,423 --> 00:48:12,359 A middleman. A reject. 741 00:48:12,393 --> 00:48:16,063 [chuckles] I'm the king. 742 00:48:16,096 --> 00:48:18,198 I'll own this town. 743 00:48:18,232 --> 00:48:20,467 You don't got shit on me. 744 00:48:20,501 --> 00:48:26,006 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 745 00:48:26,039 --> 00:48:27,941 You hear me? 746 00:48:27,975 --> 00:48:30,444 I'll cook you like the chickenshit you are, 747 00:48:30,477 --> 00:48:32,680 you fuckin' weasel! 748 00:48:32,714 --> 00:48:36,283 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 749 00:48:36,316 --> 00:48:39,621 You think your bitch boys can succeed in their mission? 750 00:48:39,654 --> 00:48:42,289 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 751 00:48:42,322 --> 00:48:44,224 Is that a promise, sweetheart? 752 00:48:44,258 --> 00:48:47,595 Then please tell me why two of them are dead, 753 00:48:47,629 --> 00:48:49,664 and I'm still breathing! 754 00:48:49,697 --> 00:48:53,066 Oh, and Sergeant Roberts... 755 00:48:53,868 --> 00:48:58,138 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 756 00:48:59,741 --> 00:49:02,376 But I think you already knew that, didn't you? 757 00:49:08,482 --> 00:49:11,619 Shit. Peggy! 758 00:49:11,653 --> 00:49:13,655 Let's fucking go. 759 00:49:25,499 --> 00:49:29,203 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 760 00:49:29,236 --> 00:49:32,707 You have my number. We have a lot to discuss. 761 00:49:42,584 --> 00:49:44,752 [beeping] 762 00:49:46,688 --> 00:49:47,755 [line ringing] 763 00:49:51,425 --> 00:49:53,595 Thanks for confirming you're listening to my calls. 764 00:49:55,395 --> 00:49:59,066 And that probably means there are cameras in here. 765 00:49:59,099 --> 00:50:02,737 Which would explain how you saw something. 766 00:50:10,845 --> 00:50:13,581 There's nothing there. You're just being paranoid. 767 00:50:13,615 --> 00:50:14,649 Is that right? 768 00:50:15,449 --> 00:50:17,451 We'll see about that, won't we? 769 00:50:19,219 --> 00:50:20,522 Come on. 770 00:50:20,555 --> 00:50:23,423 Come to Eddie. Yeah. 771 00:50:27,595 --> 00:50:31,298 You crafty little bastard. 772 00:50:31,331 --> 00:50:32,534 Fuckin'... 773 00:50:33,367 --> 00:50:36,069 How many more of these are there? Eh? 774 00:50:36,103 --> 00:50:37,170 [sighs] 775 00:50:38,472 --> 00:50:40,240 You really want to know? 776 00:50:47,247 --> 00:50:49,551 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 777 00:50:49,584 --> 00:50:51,653 because mostly like your wire room, 778 00:50:51,686 --> 00:50:54,589 these are nothing but a waste of your time. 779 00:50:54,622 --> 00:50:57,692 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 780 00:50:57,725 --> 00:50:59,561 And what's that gonna fix? 781 00:50:59,594 --> 00:51:01,829 If it's your job you're worried about, don't. 782 00:51:01,863 --> 00:51:03,230 I gave you Junior. 783 00:51:04,097 --> 00:51:08,703 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 784 00:51:08,736 --> 00:51:11,706 Probably be awarded some sort of medal. 785 00:51:11,739 --> 00:51:12,607 [scoffs] 786 00:51:12,640 --> 00:51:16,578 But we'll have to survive the night first. 787 00:51:16,611 --> 00:51:19,881 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 788 00:51:19,914 --> 00:51:20,648 What does that mean? 789 00:51:20,682 --> 00:51:24,451 If I know Junior, which I do, 790 00:51:24,484 --> 00:51:28,255 he'll be coming after you and your evidence. 791 00:51:28,288 --> 00:51:31,593 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 792 00:51:31,626 --> 00:51:34,762 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 793 00:51:34,796 --> 00:51:38,833 No, for all he knows, you have everything. 794 00:51:38,866 --> 00:51:43,170 Which threatens that perfect little life of his. 795 00:51:43,203 --> 00:51:46,206 So he'll be coming after you. 796 00:51:47,508 --> 00:51:49,510 He'll be coming fuckin' hard. 797 00:51:54,882 --> 00:51:56,450 Yeah, well, he can't get up here. 798 00:51:56,483 --> 00:51:57,785 Too well protected. 799 00:51:57,819 --> 00:52:00,320 [chuckles] Who're you trying to convince? 800 00:52:00,354 --> 00:52:03,357 [tense music playing] 801 00:52:36,423 --> 00:52:38,726 We got guards here, armed guards. 802 00:52:38,760 --> 00:52:40,327 Six, right? 803 00:52:42,262 --> 00:52:43,798 They're Junior's guys. 804 00:52:43,831 --> 00:52:46,934 The only difference between you and me, 805 00:52:46,968 --> 00:52:49,236 is they don't know where I am. 806 00:52:50,538 --> 00:52:51,639 No. 807 00:52:56,410 --> 00:52:57,912 These are our guys. 808 00:52:57,945 --> 00:53:00,581 After everything today, are you still that naive? 809 00:53:06,854 --> 00:53:07,922 What the fu-- 810 00:53:09,524 --> 00:53:11,258 Mikey, what the hell? 811 00:53:11,291 --> 00:53:13,293 Fuck, man, I told you to get out of here. 812 00:53:15,262 --> 00:53:16,531 What's going on? 813 00:53:18,566 --> 00:53:19,701 Well... 814 00:53:21,368 --> 00:53:23,705 looks like there's been a, uh, small... 815 00:53:23,738 --> 00:53:25,205 change in plans. 816 00:53:26,708 --> 00:53:28,241 What the fuck?! 817 00:53:54,468 --> 00:53:56,604 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 818 00:53:56,637 --> 00:53:58,305 Easy, guys, easy. 819 00:53:58,338 --> 00:53:59,907 Weapon discharged, it's okay. 820 00:53:59,941 --> 00:54:02,409 It's okay, it's all under control. 821 00:54:02,442 --> 00:54:04,679 Relax. Relax, relax, guys. 822 00:54:04,712 --> 00:54:05,980 Got it all under control. 823 00:54:06,013 --> 00:54:08,315 I'll let you know if I hear anything else. All right? 824 00:54:10,450 --> 00:54:12,452 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 825 00:54:19,392 --> 00:54:21,461 [beeping] 826 00:54:22,764 --> 00:54:24,464 [line trilling] 827 00:54:25,265 --> 00:54:27,602 [voicemail] It's Shane. You know what to do. 828 00:54:27,635 --> 00:54:28,836 - Shit. - [phone vibrating] 829 00:54:34,942 --> 00:54:37,612 - Yeah? - One of the SUVs just left. 830 00:54:40,047 --> 00:54:41,481 [tires screeching] 831 00:54:44,919 --> 00:54:46,521 Guessing they're coming for you. 832 00:54:46,554 --> 00:54:49,422 [inhales] Looks like we're both up shit's creek. 833 00:54:49,456 --> 00:54:51,025 Yeah, that's really helpful. Thanks. 834 00:54:52,627 --> 00:54:54,595 Now don't lose hope, Agent Rosa. 835 00:54:54,629 --> 00:54:56,697 You know the playbook. 836 00:54:56,731 --> 00:55:01,002 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 837 00:55:01,035 --> 00:55:04,071 Let's see how far they get. 838 00:55:04,105 --> 00:55:07,407 It's time for me to bring out my fucking toys. 839 00:55:07,440 --> 00:55:08,910 [laughing] 840 00:55:08,943 --> 00:55:11,478 Aye. We're gonna have some fun. 841 00:55:12,814 --> 00:55:14,715 I like playing. Do you? 842 00:55:15,783 --> 00:55:17,018 Are you ready? 843 00:55:19,486 --> 00:55:20,888 It's fucking time. 844 00:55:20,922 --> 00:55:23,090 Focus on what's coming your way. 845 00:55:23,124 --> 00:55:25,358 I can handle the rest of them here. 846 00:55:25,392 --> 00:55:27,128 Oh, yeah? 847 00:55:27,161 --> 00:55:29,831 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 848 00:55:31,632 --> 00:55:33,634 Why do you care if I live or die? 849 00:55:37,972 --> 00:55:41,976 I took an oath to protect and serve. 850 00:55:43,878 --> 00:55:46,714 I know that might sound corny to you. 851 00:55:46,747 --> 00:55:48,749 But that's something I believe in. 852 00:55:51,484 --> 00:55:53,821 Touching. Truly. 853 00:55:55,723 --> 00:55:57,992 All right, we're gonna focus on you first. 854 00:55:58,025 --> 00:56:01,062 I'll deal with my shit as it comes. 855 00:56:01,095 --> 00:56:04,131 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 856 00:56:06,033 --> 00:56:08,435 All right, I'm gonna be your eyes. 857 00:56:08,468 --> 00:56:11,672 You just need to trust me and listen to me. 858 00:56:11,706 --> 00:56:15,042 You think you could do that? You're not a good listener. 859 00:56:15,076 --> 00:56:16,711 Any other option? 860 00:56:16,744 --> 00:56:19,113 Not if you want to get out of here in one piece. 861 00:56:19,146 --> 00:56:22,149 Such a fuckin' cliché fact, you know that? 862 00:56:25,753 --> 00:56:27,889 Okay, let's begin. 863 00:56:32,627 --> 00:56:35,830 All right. What have we here? 864 00:56:43,237 --> 00:56:44,505 Okay. 865 00:56:46,207 --> 00:56:49,176 You got three of them by the garage. 866 00:56:49,210 --> 00:56:50,912 But you can't just go in there with your AK, 867 00:56:50,945 --> 00:56:52,013 it's too loud. 868 00:56:53,147 --> 00:56:55,415 I think I got something for that. 869 00:56:59,253 --> 00:57:01,188 Wow, Eddie! 870 00:57:01,222 --> 00:57:03,724 You do know that's an illegal firearm, don't you? 871 00:57:03,758 --> 00:57:05,760 Well, I don't always play by the rules. 872 00:57:08,963 --> 00:57:10,463 I'm ready. 873 00:57:13,801 --> 00:57:16,804 [tense music playing] 874 00:57:39,860 --> 00:57:41,529 Okay, he's heading your way. 875 00:57:41,562 --> 00:57:43,631 Hide, hide, get down, go! 876 00:57:51,839 --> 00:57:53,240 All right, just stay there. 877 00:58:03,584 --> 00:58:05,119 He's coming around. 878 00:58:05,152 --> 00:58:06,020 Just stay there. 879 00:58:06,053 --> 00:58:07,755 He's coming around the front of the truck. 880 00:58:09,090 --> 00:58:11,058 On my mark... Now. 881 00:58:14,128 --> 00:58:15,495 What was that? 882 00:58:17,264 --> 00:58:18,666 That's one down. 883 00:58:20,301 --> 00:58:22,169 Nice shot, Eddie. 884 00:58:22,203 --> 00:58:24,171 Okay, you got a couple headed your way. 885 00:58:36,150 --> 00:58:37,218 Okay. 886 00:58:40,988 --> 00:58:43,624 All right, all right. Stay there. Stay right there. 887 00:58:53,034 --> 00:58:54,769 Okay. 888 00:58:54,802 --> 00:58:56,203 Wait, wait, wait. Stay there. 889 00:59:01,642 --> 00:59:04,011 Good, they're moving around the front of the truck. 890 00:59:05,846 --> 00:59:06,981 All right, on my mark. 891 00:59:07,982 --> 00:59:08,916 Now. 892 00:59:10,651 --> 00:59:12,186 [groaning] 893 00:59:13,220 --> 00:59:14,622 Very nice. 894 00:59:14,655 --> 00:59:16,190 Very nice, Eddie. 895 00:59:16,223 --> 00:59:17,324 That makes three. 896 00:59:19,293 --> 00:59:20,961 [exhales] All clear. 897 00:59:22,930 --> 00:59:24,932 [siren blaring in distance] 898 00:59:27,902 --> 00:59:29,303 [phone buzzing] 899 00:59:41,649 --> 00:59:44,952 Hello... Junior. 900 00:59:46,387 --> 00:59:48,889 How about we handle this diplomatically? 901 00:59:48,923 --> 00:59:49,990 Shall we? 902 00:59:50,024 --> 00:59:51,225 [chuckles] 903 00:59:51,258 --> 00:59:53,761 And how do you propose we do this? 904 00:59:53,794 --> 00:59:56,230 You simply delete any evidence you have on me. 905 00:59:56,263 --> 01:00:00,301 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 906 01:00:00,334 --> 01:00:01,936 [chuckles] 907 01:00:01,969 --> 01:00:04,105 Well, that's very nice of you, Junior. 908 01:00:04,138 --> 01:00:05,840 What more could you want? 909 01:00:05,873 --> 01:00:07,641 Nothing... 910 01:00:07,675 --> 01:00:10,144 from a piece of shit, dirty cop like you. 911 01:00:10,177 --> 01:00:14,181 [chuckles] You know, you're very brave for a man who's all alone. 912 01:00:14,215 --> 01:00:16,417 Oh, I'm not alone. 913 01:00:16,450 --> 01:00:19,887 - There are other agents in here. - Ah, come on. 914 01:00:19,920 --> 01:00:22,756 Now, you and I both know that's not true. 915 01:00:22,790 --> 01:00:25,826 - Yeah. - But my guys are. 916 01:00:25,860 --> 01:00:29,163 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 917 01:00:29,196 --> 01:00:31,132 to attack a secure wire room? 918 01:00:32,366 --> 01:00:34,268 You mean a wire room 919 01:00:34,301 --> 01:00:36,937 that my rent-a-cops have the keys to? 920 01:00:51,085 --> 01:00:52,720 No, no, no. 921 01:00:57,925 --> 01:01:00,027 [beeping] 922 01:01:00,861 --> 01:01:03,264 - [line trilling] - [Eddie] Cindy, is that you? 923 01:01:06,467 --> 01:01:08,903 She can't come to the phone right now. 924 01:01:11,772 --> 01:01:13,307 Fuck you, cunt. 925 01:01:13,340 --> 01:01:15,409 Let her go. You're here for me. 926 01:01:15,442 --> 01:01:16,977 [Cindy] Please, help me! 927 01:01:17,011 --> 01:01:18,412 [crying] 928 01:01:19,413 --> 01:01:21,015 Baby, baby... 929 01:01:21,048 --> 01:01:24,218 [Natalie] This is taking too much time as it is. 930 01:01:24,251 --> 01:01:25,319 So you know how this goes. 931 01:01:27,788 --> 01:01:30,090 Come out, she lives. 932 01:01:31,091 --> 01:01:34,295 You don't, she dies. 933 01:01:34,328 --> 01:01:35,863 You won't do nothing. 934 01:01:36,864 --> 01:01:38,199 You have five seconds. 935 01:01:42,836 --> 01:01:45,406 I've taken proper shits that bother me more than you. 936 01:01:45,439 --> 01:01:47,341 - Five... - [sobbing] 937 01:01:47,374 --> 01:01:48,742 Four... 938 01:01:50,344 --> 01:01:52,514 - Three... - Okay, fuck! 939 01:01:52,547 --> 01:01:54,215 I'm in the garage. 940 01:01:55,449 --> 01:01:57,418 Eddie, I'm sorry for earlier. 941 01:01:57,451 --> 01:02:00,120 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 942 01:02:00,154 --> 01:02:02,524 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 943 01:02:02,557 --> 01:02:04,892 - Don't you worry. - No, no, no... 944 01:02:06,393 --> 01:02:07,461 [Justin] Holy fuck. 945 01:02:08,996 --> 01:02:10,197 Cindy! 946 01:02:11,465 --> 01:02:12,967 Cindy! 947 01:02:13,000 --> 01:02:14,034 Cindy! 948 01:02:15,469 --> 01:02:16,770 Fuck it! 949 01:02:16,804 --> 01:02:19,940 You motherfucking fucking cunt! 950 01:02:19,974 --> 01:02:22,876 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 951 01:02:22,910 --> 01:02:24,945 You're fucking dead! 952 01:02:24,979 --> 01:02:27,281 You fucking hear me?! Fucking dead! 953 01:02:27,314 --> 01:02:29,316 I'll fuckin' get ya! 954 01:02:31,819 --> 01:02:34,822 [tense music playing] 955 01:02:39,059 --> 01:02:40,327 [beeping] 956 01:02:41,328 --> 01:02:42,896 [phone ringing] 957 01:02:47,835 --> 01:02:50,371 They killed her! They fucking killed her! 958 01:02:50,404 --> 01:02:52,373 Yeah, I know. I know, Eddie. 959 01:02:52,406 --> 01:02:54,808 You gotta stay focused, all right? 960 01:02:54,842 --> 01:02:57,177 - There's some guys come-- - [footsteps clanking] 961 01:03:03,917 --> 01:03:05,286 Oh, shit. 962 01:03:05,319 --> 01:03:07,522 All right, all right, change of plans. 963 01:03:07,555 --> 01:03:09,123 I need you to hide, All right? 964 01:03:09,156 --> 01:03:10,291 Can you do that? 965 01:03:10,324 --> 01:03:13,027 I'm gonna gut these fuckers like fish. 966 01:03:16,096 --> 01:03:18,198 Hey, the pool house. There's a basement. 967 01:03:18,232 --> 01:03:20,968 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 968 01:03:21,001 --> 01:03:23,370 Hide in a fucking basement, like a rat? 969 01:03:23,404 --> 01:03:26,206 For now. Go! Go! 970 01:03:28,342 --> 01:03:29,544 [beeping] 971 01:03:30,545 --> 01:03:32,514 Justin, there's been a breach. 972 01:03:32,547 --> 01:03:35,049 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 973 01:03:35,082 --> 01:03:36,884 Yeah, I can't do that, Mike. 974 01:03:38,319 --> 01:03:40,387 I saw what you did downstairs. 975 01:03:42,590 --> 01:03:44,491 [chuckles] 976 01:03:44,526 --> 01:03:47,094 Ah, Justin, goddamn it. 977 01:03:47,127 --> 01:03:50,632 See, now that's... that's really unfortunate, 978 01:03:50,665 --> 01:03:53,267 because, you know, I wasn't gonna kill you. 979 01:03:53,300 --> 01:03:55,969 I really liked you, man. 980 01:03:56,003 --> 01:03:57,071 But now? 981 01:04:01,241 --> 01:04:04,244 [tense music playing] 982 01:04:15,956 --> 01:04:19,159 Come on, Justin, put the gun down. 983 01:04:19,193 --> 01:04:22,096 I promise to make it quick and painless. 984 01:04:23,430 --> 01:04:24,431 Scout's honor. 985 01:04:50,257 --> 01:04:51,291 Hey, Boy Scout. 986 01:04:52,292 --> 01:04:53,227 [groans] 987 01:04:59,634 --> 01:05:00,968 [coughs] 988 01:05:07,441 --> 01:05:11,278 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 989 01:05:11,311 --> 01:05:12,514 [chuckles] 990 01:05:12,547 --> 01:05:14,982 You have no idea what's coming. 991 01:05:16,618 --> 01:05:18,218 Junior... 992 01:05:18,252 --> 01:05:20,187 he ain't gonna stop until you're dead. 993 01:05:21,623 --> 01:05:23,290 [coughs] 994 01:05:23,323 --> 01:05:26,160 Burn the whole world down to get what you got in here. 995 01:05:27,595 --> 01:05:29,396 Where are the others? 996 01:05:29,430 --> 01:05:31,932 You know the answer to that. [coughs] 997 01:05:34,536 --> 01:05:36,671 And that... [laughs] 998 01:05:36,704 --> 01:05:38,472 That ain't gonna hold 'em off. 999 01:05:39,707 --> 01:05:41,408 It held you off. 1000 01:05:42,443 --> 01:05:43,977 You got lucky. 1001 01:05:44,978 --> 01:05:47,515 But you ain't gonna get lucky four more times. 1002 01:05:49,316 --> 01:05:51,586 Yeah, maybe not. 1003 01:05:51,619 --> 01:05:53,320 But help is coming. 1004 01:05:56,390 --> 01:05:58,392 Sorry I won't be around... 1005 01:05:59,293 --> 01:06:02,029 to see who gets here first. [wheezes] 1006 01:06:35,362 --> 01:06:38,600 [tense music playing] 1007 01:06:38,633 --> 01:06:40,067 [Eddie grunting] 1008 01:06:41,268 --> 01:06:42,670 - Fuck! - Where are you? 1009 01:06:46,741 --> 01:06:48,208 [gunshots] 1010 01:06:58,786 --> 01:07:01,188 We got him. Man down. 1011 01:07:01,221 --> 01:07:03,156 I repeat, man down. 1012 01:07:03,190 --> 01:07:05,760 - Do not fire. - No! 1013 01:07:05,793 --> 01:07:06,794 No. 1014 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 Fuck! 1015 01:07:17,104 --> 01:07:18,438 Okay. 1016 01:07:30,818 --> 01:07:32,152 What the...? 1017 01:07:42,262 --> 01:07:43,731 [beeping] 1018 01:07:46,300 --> 01:07:47,635 [phone ringing] 1019 01:07:47,669 --> 01:07:50,203 - [Justin] Hey. - You still there, Fed? 1020 01:07:51,839 --> 01:07:53,741 [chuckles] 1021 01:07:53,775 --> 01:07:55,643 Yeah, I'm still here. 1022 01:07:56,811 --> 01:07:58,412 I thought you were dead. 1023 01:07:58,445 --> 01:08:00,314 Ah, you care about me, do ya? 1024 01:08:01,415 --> 01:08:03,317 Let's not get crazy. 1025 01:08:04,586 --> 01:08:06,320 How are things your end? 1026 01:08:06,353 --> 01:08:09,857 I'm good... for now. 1027 01:08:11,158 --> 01:08:13,327 Good. We're making progress. 1028 01:08:13,360 --> 01:08:15,362 We're a team. Look at that. 1029 01:08:17,297 --> 01:08:19,734 [phone ringing] 1030 01:08:25,540 --> 01:08:27,140 Hold on. 1031 01:08:27,174 --> 01:08:28,509 [phone continues ringing] 1032 01:08:46,460 --> 01:08:48,195 What's the status? 1033 01:08:49,931 --> 01:08:52,232 Well, his status ain't so good. 1034 01:08:53,601 --> 01:08:56,604 Ah, Special Agent Rosa. 1035 01:08:56,638 --> 01:08:57,805 Impressive. 1036 01:08:58,806 --> 01:09:00,541 Yeah, just a little warm up 1037 01:09:00,575 --> 01:09:02,175 while I wait for you. 1038 01:09:02,209 --> 01:09:03,544 [chuckles] 1039 01:09:03,578 --> 01:09:04,646 I looked you up, Agent. 1040 01:09:06,313 --> 01:09:07,649 From Secret Service duty 1041 01:09:07,682 --> 01:09:11,251 to just a lower wire room grunt. 1042 01:09:11,284 --> 01:09:13,721 Ironic, going from protecting senators 1043 01:09:13,755 --> 01:09:16,156 to trying to keep that scum Eddie alive. 1044 01:09:17,525 --> 01:09:20,227 Yeah, well, a job's a job. 1045 01:09:20,260 --> 01:09:25,833 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 1046 01:09:25,867 --> 01:09:28,468 You know, it seems to be a pattern for you. 1047 01:09:28,502 --> 01:09:31,371 Disappointment follows you around. 1048 01:09:31,405 --> 01:09:33,240 Oh... [chuckles] 1049 01:09:33,273 --> 01:09:34,274 My apologies. 1050 01:09:34,307 --> 01:09:36,243 I hate to be the bearer of bad news. 1051 01:09:36,276 --> 01:09:37,779 Your target's dead. 1052 01:09:37,812 --> 01:09:41,248 Seems like the coward was hiding in the basement. 1053 01:09:41,281 --> 01:09:44,184 Why do they always hide in the basement? 1054 01:09:45,853 --> 01:09:47,755 Seems like your case is closed. 1055 01:09:48,923 --> 01:09:51,993 Oh, no, our case is just ramping up. 1056 01:09:52,026 --> 01:09:53,995 We got a new target. 1057 01:09:54,028 --> 01:09:55,963 You. 1058 01:09:55,997 --> 01:09:58,265 I'm not too concerned. 1059 01:09:59,499 --> 01:10:00,835 You should be. 1060 01:10:02,870 --> 01:10:05,305 - [dial tone] - [chuckles] 1061 01:10:13,346 --> 01:10:15,583 [beeping] 1062 01:10:16,951 --> 01:10:19,654 - Okay. You there? - [line trilling] 1063 01:10:19,687 --> 01:10:21,421 You at the house yet? 1064 01:10:21,455 --> 01:10:23,925 [Eddie] You're one ballsy son of a bitch, you know that? 1065 01:10:23,958 --> 01:10:25,660 Yeah, I know, I've been told. 1066 01:10:25,693 --> 01:10:27,528 He's gonna destroy you. 1067 01:10:27,562 --> 01:10:29,831 Yeah, he's definitely gonna try. 1068 01:10:29,864 --> 01:10:32,867 You need to know when to stop, when to give up. 1069 01:10:32,900 --> 01:10:34,802 Now is that time. 1070 01:10:34,836 --> 01:10:38,338 Your sacrificing your job and your life. For what? 1071 01:10:38,371 --> 01:10:40,373 A worthless investigation? 1072 01:10:42,476 --> 01:10:44,244 You don't know what we have. 1073 01:10:45,278 --> 01:10:49,517 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 1074 01:10:49,550 --> 01:10:50,852 There's more to it. 1075 01:10:50,885 --> 01:10:53,353 Like you're trying to be a hero, 1076 01:10:53,386 --> 01:10:54,722 trying to prove something. 1077 01:10:55,757 --> 01:10:58,059 Was Daddy a cop? 1078 01:10:58,092 --> 01:10:59,560 Was that it? 1079 01:10:59,594 --> 01:11:01,428 Are you trying to make him proud? 1080 01:11:02,764 --> 01:11:03,965 Oh, fuck off. 1081 01:11:04,866 --> 01:11:07,434 Or maybe you're just trying to right a wrong, 1082 01:11:07,467 --> 01:11:08,703 seeking a little redemption. 1083 01:11:08,736 --> 01:11:10,470 We've all been there. 1084 01:11:10,505 --> 01:11:12,339 You don't know me, asshole. 1085 01:11:12,372 --> 01:11:15,676 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 1086 01:11:15,710 --> 01:11:18,378 How is it a smart guy like you 1087 01:11:18,411 --> 01:11:20,782 ends up in a shitty wire room? 1088 01:11:20,815 --> 01:11:23,951 What did you fuck up so badly 1089 01:11:23,985 --> 01:11:26,921 that you'd need to fix by rescuing me? 1090 01:11:26,954 --> 01:11:29,791 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 1091 01:11:29,824 --> 01:11:32,860 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 1092 01:11:32,894 --> 01:11:34,796 Apologies. 1093 01:11:34,829 --> 01:11:39,033 But there must be some reason why you risked everything. 1094 01:11:39,066 --> 01:11:41,468 What is it the Feds want so badly, 1095 01:11:41,501 --> 01:11:45,472 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 1096 01:11:45,506 --> 01:11:48,576 What is it that I have that everyone is-- 1097 01:11:51,779 --> 01:11:52,847 The list! 1098 01:11:53,848 --> 01:11:56,050 The fucking list. 1099 01:11:56,083 --> 01:11:59,854 It doesn't exist. Sorry. 1100 01:11:59,887 --> 01:12:02,623 You risked everything for a rumor. 1101 01:12:02,657 --> 01:12:05,793 Oh, no, it's much bigger than that now. 1102 01:12:07,061 --> 01:12:08,830 List or no list... 1103 01:12:09,697 --> 01:12:12,066 I'm gonna see this thing through to the end. 1104 01:12:13,835 --> 01:12:17,738 And how does this end, Special Agent Rosa? 1105 01:12:21,843 --> 01:12:24,879 - I haven't thought it through yet. - But I have. 1106 01:12:26,914 --> 01:12:30,117 You're gonna help me get out of here alive. 1107 01:12:30,151 --> 01:12:33,453 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1108 01:12:33,486 --> 01:12:35,957 ride into the sunset. 1109 01:12:35,990 --> 01:12:38,893 Poof! I'm fucking gone. 1110 01:12:40,493 --> 01:12:44,165 If you do, I'll be coming for you. 1111 01:12:44,198 --> 01:12:47,735 Yeah? Will ya? You promise? 1112 01:12:49,469 --> 01:12:51,973 Oh, yeah. I promise. 1113 01:12:54,008 --> 01:12:55,810 Goddamn it. 1114 01:12:55,843 --> 01:12:58,546 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1115 01:12:58,579 --> 01:13:01,782 Right, let's get our fucking skates on. 1116 01:13:01,816 --> 01:13:02,984 All right, let's do it. 1117 01:13:04,151 --> 01:13:05,753 All right. 1118 01:13:05,786 --> 01:13:08,723 There are three downstairs in the main structure. 1119 01:13:08,756 --> 01:13:11,659 One heading to the basement now. Get out of sight. 1120 01:13:13,861 --> 01:13:15,630 [bird squawking] 1121 01:13:19,533 --> 01:13:21,202 Okay, hold right there. 1122 01:13:21,235 --> 01:13:24,071 Wait. Wait. Okay, now. 1123 01:13:24,105 --> 01:13:25,773 [grunting] 1124 01:13:27,808 --> 01:13:29,110 Fuck you. 1125 01:13:29,143 --> 01:13:30,077 [silenced gunshot] 1126 01:13:33,814 --> 01:13:35,917 There's another one coming. Move. 1127 01:13:37,785 --> 01:13:38,853 Whoa, whoa, whoa. 1128 01:13:38,886 --> 01:13:40,955 Steady. Don't move. 1129 01:13:42,023 --> 01:13:43,824 Don't fucking move. 1130 01:13:46,694 --> 01:13:48,029 Now. Go. 1131 01:13:51,832 --> 01:13:55,970 [sighs] All right, Eddie. Nice. Very nice. 1132 01:13:56,003 --> 01:13:57,772 You got some skills. 1133 01:14:00,274 --> 01:14:02,910 The rest are all upstairs. 1134 01:14:07,548 --> 01:14:09,817 At the top of the stairs go left, 1135 01:14:09,850 --> 01:14:11,552 get the one in the bathroom. 1136 01:14:14,155 --> 01:14:15,222 Be quiet, right there. 1137 01:14:17,625 --> 01:14:18,592 [groans] 1138 01:14:24,031 --> 01:14:25,733 All right, all right. 1139 01:14:31,238 --> 01:14:34,008 All right, there's two more in the front entrance. 1140 01:14:34,041 --> 01:14:37,645 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1141 01:14:37,678 --> 01:14:39,847 So prepare yourself. 1142 01:14:45,920 --> 01:14:47,722 No, no, no, no, no, no, no, no. 1143 01:14:47,755 --> 01:14:49,190 You fuckin' stay right there. 1144 01:14:49,223 --> 01:14:51,759 Keep your fuckin' hands down, missy. 1145 01:14:57,264 --> 01:15:00,034 Did you really think I was gonna let her live? 1146 01:15:02,103 --> 01:15:04,538 Do you really think I'm gonna let you? 1147 01:15:15,649 --> 01:15:17,184 Fuck. 1148 01:15:20,588 --> 01:15:23,791 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1149 01:15:34,802 --> 01:15:36,837 Feel better? 1150 01:15:36,871 --> 01:15:39,173 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1151 01:15:40,775 --> 01:15:42,276 That's it for downstairs, right? 1152 01:15:43,744 --> 01:15:45,579 All right, the rest are upstairs. 1153 01:15:47,214 --> 01:15:48,582 Okay. 1154 01:15:55,656 --> 01:15:57,591 [panting] 1155 01:15:57,625 --> 01:15:59,660 Why're you stopping? What are you waiting for? 1156 01:15:59,693 --> 01:16:01,195 How many, and where? 1157 01:16:01,228 --> 01:16:03,931 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1158 01:16:03,964 --> 01:16:05,900 I truly appreciate your help, Fed. 1159 01:16:05,933 --> 01:16:07,668 This is where I bid you farewell. 1160 01:16:07,701 --> 01:16:08,702 No, you mother... 1161 01:16:14,942 --> 01:16:17,978 fucker... What the fuck? 1162 01:16:18,012 --> 01:16:19,980 What are you doing? 1163 01:16:20,014 --> 01:16:21,115 Listen to me. 1164 01:16:22,416 --> 01:16:24,151 What the hell? 1165 01:16:24,185 --> 01:16:26,120 It's time for me to saddle up my horse. 1166 01:16:27,721 --> 01:16:29,990 See you on the other side, Rosa. 1167 01:16:35,129 --> 01:16:36,630 [yelling] 1168 01:16:40,668 --> 01:16:41,769 [static buzzing] 1169 01:16:44,271 --> 01:16:46,107 - [slams table] - God-- 1170 01:16:50,377 --> 01:16:51,378 [keyboard clacking] 1171 01:16:58,119 --> 01:17:00,754 [man] Do not engage. Hold in the stairwell. 1172 01:17:00,788 --> 01:17:02,256 Reinforcements en route. 1173 01:17:18,239 --> 01:17:19,340 [beeping] 1174 01:17:21,308 --> 01:17:23,077 [phone ringing] 1175 01:17:25,379 --> 01:17:27,281 [Shane] Hold on. I'm almost there. 1176 01:17:27,314 --> 01:17:29,183 Hey, hey, you got any guns here? 1177 01:17:29,216 --> 01:17:31,018 Why the fuck do you need guns? 1178 01:17:31,051 --> 01:17:33,087 Do you have any guns? Yes or no? 1179 01:17:33,120 --> 01:17:35,055 There's a safe in the office. 1180 01:17:36,790 --> 01:17:37,825 [elevator dings] 1181 01:17:48,736 --> 01:17:49,837 Fuck. 1182 01:17:49,870 --> 01:17:51,105 [beeping] 1183 01:17:55,409 --> 01:17:57,311 What the hell have you done? 1184 01:17:59,213 --> 01:18:01,415 Don't point that at me. 1185 01:18:01,448 --> 01:18:02,983 Open the safe. 1186 01:18:03,984 --> 01:18:05,853 Jesus Christ. 1187 01:18:05,886 --> 01:18:08,956 Come on. I'm not playing games. 1188 01:18:08,989 --> 01:18:11,992 - Open it. - I'm not playing either. 1189 01:18:12,026 --> 01:18:13,360 - Come on. - All right. 1190 01:18:14,962 --> 01:18:16,230 Just calm down, all right? 1191 01:18:16,263 --> 01:18:18,065 I am calm, open it. 1192 01:18:19,466 --> 01:18:21,001 [beeping] 1193 01:18:23,070 --> 01:18:26,240 Mm-hmm... 72... 1194 01:18:26,273 --> 01:18:27,942 Jesus Christ. 1195 01:18:33,013 --> 01:18:35,749 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1196 01:18:35,783 --> 01:18:36,750 Open it! 1197 01:18:36,784 --> 01:18:37,918 [beeping] 1198 01:18:43,857 --> 01:18:44,992 Back up. 1199 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 Bingo. 1200 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 You wanna tell me what's going on? 1201 01:18:52,333 --> 01:18:55,903 Fuck if I know. You called me. 1202 01:18:56,770 --> 01:18:59,306 - Are you one of them? - Why do you think that? 1203 01:18:59,340 --> 01:19:02,843 Well, after you ran out of here earlier, 1204 01:19:02,876 --> 01:19:04,845 then I see you down there having a smoke with Mike, 1205 01:19:04,878 --> 01:19:07,147 the security guard who tried to fucking kill me. 1206 01:19:07,181 --> 01:19:09,250 You think I'm corrupt? 1207 01:19:10,251 --> 01:19:11,952 After the day I had today. 1208 01:19:11,986 --> 01:19:13,954 The day that you brought on yourself. 1209 01:19:13,988 --> 01:19:17,091 - I oughta... - I'm not with him. 1210 01:19:17,124 --> 01:19:19,159 I was meeting my buddy. 1211 01:19:19,193 --> 01:19:21,061 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1212 01:19:21,095 --> 01:19:22,096 Waiting for a cab. 1213 01:19:22,997 --> 01:19:26,800 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1214 01:19:30,037 --> 01:19:31,405 Okay. Okay. 1215 01:19:33,407 --> 01:19:35,142 You're still dumb as a rock. 1216 01:19:35,175 --> 01:19:37,945 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1217 01:19:37,978 --> 01:19:40,014 It's been a little crazy around here. 1218 01:19:40,047 --> 01:19:42,216 If you're done, explain this. 1219 01:19:42,249 --> 01:19:44,586 Why are the guards trying to kill you? 1220 01:19:44,619 --> 01:19:47,988 - They're with Junior. - Junior? 1221 01:19:48,022 --> 01:19:49,189 How the fuck do you know that? 1222 01:19:49,223 --> 01:19:51,325 Yeah, I'll explain it to you. 1223 01:19:51,358 --> 01:19:53,060 But there's more comin', all right? 1224 01:19:54,395 --> 01:19:55,963 More? 1225 01:19:55,996 --> 01:19:57,164 What have you gotten into? 1226 01:19:57,197 --> 01:20:00,535 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1227 01:20:00,568 --> 01:20:03,904 Hey, I called Eddie to save him for you, 1228 01:20:03,937 --> 01:20:05,507 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1229 01:20:05,540 --> 01:20:08,142 You've been on this case for a year and have done nothing. 1230 01:20:08,175 --> 01:20:11,378 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1231 01:20:11,412 --> 01:20:14,481 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1232 01:20:16,884 --> 01:20:18,252 That's an interesting take. 1233 01:20:20,921 --> 01:20:23,257 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1234 01:20:27,895 --> 01:20:28,962 Come on. 1235 01:20:38,138 --> 01:20:41,141 [tense music playing] 1236 01:20:56,256 --> 01:20:57,391 Shit. 1237 01:20:59,426 --> 01:21:00,861 Those our guards? 1238 01:21:03,931 --> 01:21:05,265 [whispering] One, two, three, four, five, six... 1239 01:21:08,102 --> 01:21:09,470 We got eight slugs. 1240 01:21:12,106 --> 01:21:15,577 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1241 01:21:15,610 --> 01:21:17,444 Shit. Here, take this. 1242 01:21:19,079 --> 01:21:22,082 [tense music playing] 1243 01:21:25,018 --> 01:21:26,420 What about Nour? Does she carry? 1244 01:21:26,453 --> 01:21:29,456 She'll walk right into this fuckin' mess. 1245 01:21:31,058 --> 01:21:33,026 Fuck, we gotta call her. 1246 01:21:33,060 --> 01:21:35,697 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1247 01:21:35,730 --> 01:21:37,131 What about your phone? 1248 01:21:38,165 --> 01:21:39,299 Battery died. 1249 01:21:40,200 --> 01:21:42,637 [sighs] How many drinks did you have? 1250 01:21:42,670 --> 01:21:47,040 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1251 01:21:47,074 --> 01:21:49,511 We're not, the security guys have keys. 1252 01:21:55,482 --> 01:21:57,384 We need to barricade that door. 1253 01:21:58,620 --> 01:22:00,387 Hey, give me a hand with this shit. 1254 01:22:03,190 --> 01:22:04,526 Come on, come on, let's go. 1255 01:22:25,580 --> 01:22:27,047 What's it feel like? 1256 01:22:28,550 --> 01:22:29,751 What does what feel like? 1257 01:22:29,784 --> 01:22:31,985 Knowing everyone wants to kill you. 1258 01:22:35,523 --> 01:22:36,591 [chuckles] 1259 01:22:38,459 --> 01:22:41,462 [tense music playing] 1260 01:22:45,132 --> 01:22:47,067 [barricade rattling] 1261 01:22:48,302 --> 01:22:49,369 [Justin] Ready? 1262 01:23:20,267 --> 01:23:21,335 [Justin] Son of a bitch. 1263 01:24:01,475 --> 01:24:02,409 Shane! 1264 01:24:11,553 --> 01:24:13,086 [high-pitched ringing] 1265 01:24:27,669 --> 01:24:30,672 [dramatic music playing] 1266 01:25:00,233 --> 01:25:01,569 Shane! 1267 01:25:29,864 --> 01:25:31,465 [gunshots] 1268 01:26:00,728 --> 01:26:03,296 The glass is bulletproof, asshole. 1269 01:26:03,330 --> 01:26:04,666 Yeah, no shit. 1270 01:26:11,773 --> 01:26:14,441 Well... 1271 01:26:14,474 --> 01:26:17,477 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1272 01:26:19,246 --> 01:26:21,248 Open the door. 1273 01:26:22,784 --> 01:26:23,951 I can't do that. 1274 01:26:25,653 --> 01:26:26,721 [Nour] Justin! 1275 01:26:33,695 --> 01:26:36,831 Hey, let her go, asshole. 1276 01:26:39,567 --> 01:26:42,003 You know what it would cost. 1277 01:26:42,036 --> 01:26:44,739 Whatever he wants, don't do it. 1278 01:26:48,543 --> 01:26:50,745 Open the door, drop your gun, 1279 01:26:50,778 --> 01:26:53,948 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1280 01:26:55,850 --> 01:26:58,720 Slowly. Now! 1281 01:27:00,021 --> 01:27:01,254 All right. 1282 01:27:02,056 --> 01:27:03,591 Get your ass over here. 1283 01:27:06,994 --> 01:27:08,963 [beeping] 1284 01:27:08,996 --> 01:27:11,364 - Ah, slowly. - Okay. 1285 01:27:13,835 --> 01:27:15,603 Don't you try nothing, either. 1286 01:27:17,805 --> 01:27:20,307 Typical hero shit. 1287 01:27:20,340 --> 01:27:22,543 Always wanna be the savior of others. 1288 01:27:22,577 --> 01:27:23,878 So predictable. 1289 01:27:26,581 --> 01:27:29,884 Is that the evidence over there? In one of those? 1290 01:27:29,917 --> 01:27:31,953 Then take your ass over there, you know what to do. 1291 01:27:31,986 --> 01:27:34,021 Take her ass with you, too. 1292 01:27:34,055 --> 01:27:35,656 Slowly. 1293 01:27:35,690 --> 01:27:37,024 Uh, uh, uh, uh. 1294 01:27:46,768 --> 01:27:47,969 Let's go, let's go. 1295 01:27:52,673 --> 01:27:53,741 Let's go. 1296 01:27:54,742 --> 01:27:55,810 Pull up my files. 1297 01:27:57,078 --> 01:27:58,411 Now! 1298 01:27:59,412 --> 01:28:00,648 Hurry up! 1299 01:28:04,585 --> 01:28:05,787 [keyboard clacking] 1300 01:28:06,988 --> 01:28:08,321 [beeping] 1301 01:28:15,495 --> 01:28:17,932 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1302 01:28:21,102 --> 01:28:23,070 Look, you two will be dead shortly. 1303 01:28:23,104 --> 01:28:24,471 You let me worry about that. 1304 01:28:26,841 --> 01:28:28,009 [groaning] 1305 01:28:35,415 --> 01:28:36,449 Motherfucker. 1306 01:28:36,483 --> 01:28:37,484 [groans] 1307 01:28:43,024 --> 01:28:44,592 [coughing] 1308 01:28:46,627 --> 01:28:48,729 - You know... - [groaning] 1309 01:28:49,764 --> 01:28:52,733 If you just woulda listened to my instructions, 1310 01:28:52,767 --> 01:28:55,703 we coulda ended this a long time ago. 1311 01:28:55,736 --> 01:28:57,672 And what, you woulda let us live? 1312 01:28:58,873 --> 01:29:00,440 'Course not. 1313 01:29:01,676 --> 01:29:04,111 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1314 01:29:04,145 --> 01:29:05,012 [chuckles] 1315 01:29:05,046 --> 01:29:08,381 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1316 01:29:08,415 --> 01:29:09,917 Sticks and stones. 1317 01:29:11,986 --> 01:29:13,855 - [groans] - [body thuds] 1318 01:29:20,895 --> 01:29:21,963 [panting] 1319 01:29:32,840 --> 01:29:33,908 [groans] 1320 01:29:34,909 --> 01:29:36,510 Who the fuck did I just shoot? 1321 01:29:36,544 --> 01:29:38,913 And what the fuck happened in here? 1322 01:29:45,786 --> 01:29:46,787 [grunts] 1323 01:29:53,794 --> 01:29:57,098 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1324 01:29:57,131 --> 01:30:00,001 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1325 01:30:00,034 --> 01:30:02,803 Hey, I'm sorry about your wire room. 1326 01:30:02,837 --> 01:30:05,840 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1327 01:30:05,873 --> 01:30:07,575 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1328 01:30:07,608 --> 01:30:09,777 Oh, they will... 1329 01:30:09,810 --> 01:30:13,848 once they find out we got everything it takes to close this case. 1330 01:30:13,881 --> 01:30:15,816 And how do you figure we can close the case? 1331 01:30:15,850 --> 01:30:16,918 He found Junior. 1332 01:30:19,854 --> 01:30:23,456 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1333 01:30:25,192 --> 01:30:28,963 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1334 01:30:28,996 --> 01:30:31,498 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1335 01:30:31,532 --> 01:30:33,634 [chuckles] Obviously, 1336 01:30:33,668 --> 01:30:35,970 but we can't close the case because he's dead 1337 01:30:36,003 --> 01:30:37,972 and he wasn't the target of the investigation. 1338 01:30:38,005 --> 01:30:40,875 Well, the original target is also dead. 1339 01:30:40,908 --> 01:30:43,077 Jesus fucking Christ. 1340 01:30:44,545 --> 01:30:46,180 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1341 01:30:46,213 --> 01:30:48,249 Yeah. 1342 01:30:48,282 --> 01:30:50,851 He blew himself up along with all the others. 1343 01:30:50,885 --> 01:30:53,087 Jesus... 1344 01:30:53,120 --> 01:30:54,622 The list. 1345 01:30:55,756 --> 01:30:57,191 Hey, we'll find it. 1346 01:30:57,224 --> 01:30:59,660 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1347 01:30:59,694 --> 01:31:02,063 Hey, I hate to break it to you guys. 1348 01:31:02,096 --> 01:31:04,598 There is no list. It doesn't exist. 1349 01:31:06,167 --> 01:31:07,702 And how do you know that? 1350 01:31:07,735 --> 01:31:09,103 Eddie. 1351 01:31:10,638 --> 01:31:13,607 [chuckles] I really wish you would start explaining 1352 01:31:13,641 --> 01:31:15,276 what the fuck went on tonight. 1353 01:31:15,309 --> 01:31:17,178 Hey, it's all on tape, 1354 01:31:17,211 --> 01:31:20,081 assuming we could get any of this shit to work. 1355 01:31:20,114 --> 01:31:22,149 - [electricity buzzes] - What the-- 1356 01:31:23,818 --> 01:31:25,286 For your sake, let's hope it does. 1357 01:31:25,319 --> 01:31:28,622 He saved the case, not the world. 1358 01:31:28,656 --> 01:31:30,992 Good point. Plus, let's not forget 1359 01:31:31,025 --> 01:31:34,628 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1360 01:31:34,662 --> 01:31:37,898 ss well as a multi-million dollar wire room. 1361 01:31:37,932 --> 01:31:39,633 [chuckles] 1362 01:31:39,667 --> 01:31:42,136 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1363 01:31:42,169 --> 01:31:44,905 Too much action for me. 1364 01:31:44,939 --> 01:31:45,940 [sarcastic chuckle] 1365 01:31:47,041 --> 01:31:48,576 What took you so long? 1366 01:31:50,311 --> 01:31:52,213 Yeah, what did take you so long? 1367 01:31:52,246 --> 01:31:55,049 I, uh, couldn't find parking. 1368 01:31:55,082 --> 01:31:56,751 [Justin] See? 1369 01:31:56,784 --> 01:31:58,719 I told you, parking around here is a bitch. 1370 01:31:58,753 --> 01:31:59,920 [Nour] No, you're right, it's pretty bad. 1371 01:31:59,954 --> 01:32:04,625 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1372 01:32:04,658 --> 01:32:07,328 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1373 01:32:07,361 --> 01:32:08,896 [Justin] No, don't tell me that. 1374 01:32:09,663 --> 01:32:12,333 - [Nour] We don't make a lot. - [beeping] 1375 01:32:12,366 --> 01:32:14,135 [line trilling] 1376 01:32:14,935 --> 01:32:19,740 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1377 01:32:19,774 --> 01:32:21,909 - Please leave a message. - [beep] 1378 01:32:21,942 --> 01:32:23,844 [Eddie] I'm not sure if you're still listening, 1379 01:32:23,878 --> 01:32:27,114 or still alive for that matter, but if you are, 1380 01:32:27,148 --> 01:32:30,284 I'm looking forward to you making good on your promise. 1381 01:32:30,317 --> 01:32:34,255 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1382 01:32:34,288 --> 01:32:35,990 Because let's face it, 1383 01:32:36,023 --> 01:32:38,259 every villain needs a hero. 1384 01:32:38,292 --> 01:32:39,593 It's been fun. 1385 01:32:39,627 --> 01:32:42,129 See you soon, Special Agent Rosa. 1386 01:32:42,163 --> 01:32:44,632 [instrumental music playing] 102342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.