All language subtitles for Wallander (Sweden) - 03x04 - Saknaden.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,600 --> 00:00:31,797 THE MISSING 2 00:01:12,520 --> 00:01:13,919 Emergency Centre. 3 00:01:15,560 --> 00:01:16,629 Hello? 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,159 Hello? 5 00:01:20,320 --> 00:01:21,912 Where are you calling from? 6 00:01:30,920 --> 00:01:32,273 Hello? 7 00:01:54,880 --> 00:01:56,677 So. 8 00:01:56,840 --> 00:01:59,434 Look over at these for a while. 9 00:02:08,080 --> 00:02:11,277 Can you list the objects for me? 10 00:02:12,600 --> 00:02:13,953 All of them? 11 00:02:15,840 --> 00:02:18,149 Those you can recall now. 12 00:02:28,080 --> 00:02:29,911 Sunglasses. 13 00:02:32,640 --> 00:02:34,039 Pen. 14 00:02:35,840 --> 00:02:37,876 There was also an animal. 15 00:02:40,720 --> 00:02:43,029 A cow. - A cow. 16 00:02:47,200 --> 00:02:48,758 Any more? 17 00:02:51,800 --> 00:02:53,631 Nothing? 18 00:02:56,200 --> 00:02:59,909 My advice is... 19 00:03:00,080 --> 00:03:04,153 to go carefully with things. 20 00:03:04,320 --> 00:03:06,356 Like driving. 21 00:03:06,520 --> 00:03:10,718 Until we've heard what's wrong. 22 00:03:13,280 --> 00:03:16,590 I'll give you a new appointment. 23 00:03:16,760 --> 00:03:19,877 Then wehave some results for your insides. 24 00:03:26,080 --> 00:03:28,435 There was also a heart. - Look at that. 25 00:03:28,600 --> 00:03:32,149 We mustn't forget. - I'll write it down. 26 00:03:32,320 --> 00:03:33,719 Thanks. - Thanks. 27 00:03:44,040 --> 00:03:46,076 Look who's digging here. 28 00:03:50,720 --> 00:03:52,915 Come, look at this. 29 00:03:56,360 --> 00:03:57,793 Hey, stop. 30 00:03:57,960 --> 00:03:59,393 Stop, don't look anymore! 31 00:03:59,560 --> 00:04:00,913 What's that? 32 00:04:01,080 --> 00:04:03,992 But go with Anna. 33 00:04:24,680 --> 00:04:26,033 Pardon. 34 00:04:26,200 --> 00:04:28,668 Got a light? 35 00:04:28,840 --> 00:04:30,193 Yes. 36 00:04:31,920 --> 00:04:33,273 Thanks. 37 00:04:36,360 --> 00:04:40,911 I thought doctors didn't do that. - I'm not only a doctor but also a human. 38 00:04:41,080 --> 00:04:44,675 It's okay? Can I have one? - Of course. 39 00:04:46,560 --> 00:04:47,959 Hi, dad. 40 00:04:48,920 --> 00:04:51,150 Secretly smoking? 41 00:04:52,920 --> 00:04:54,433 I'll drive. 42 00:04:54,600 --> 00:04:59,549 Here. What did they say? - Less stress, more exercise, blah, blah. 43 00:04:59,720 --> 00:05:02,109 Can you still drive or... 44 00:05:02,280 --> 00:05:04,589 What? - Shouldn't I drive? 45 00:05:04,760 --> 00:05:06,398 Yes, best not to. 46 00:05:08,280 --> 00:05:10,111 Get in then, and no cigarette. 47 00:05:28,520 --> 00:05:29,999 Hello. 48 00:05:30,160 --> 00:05:33,072 I'm sorry you have to go through this. 49 00:05:33,240 --> 00:05:37,074 Now we'll go back. They're cold. 50 00:05:37,240 --> 00:05:38,593 Kurt? 51 00:05:40,160 --> 00:05:42,799 Did they talk to you? - Yes. 52 00:05:43,280 --> 00:05:44,633 Are you okay? 53 00:05:45,520 --> 00:05:48,717 Yes, but God almighty... 54 00:05:48,880 --> 00:05:51,155 This is really something. 55 00:05:51,320 --> 00:05:53,788 Kurt, come now look. 56 00:05:56,120 --> 00:05:58,350 Well, I'll see you. 57 00:06:00,800 --> 00:06:03,314 So. Now we'll go. 58 00:06:03,480 --> 00:06:08,918 What do you have now? - The head and the left leg. 59 00:06:09,520 --> 00:06:14,799 Looks like there was also an animal. We'll search further. 60 00:06:14,960 --> 00:06:17,076 And she had this earring. 61 00:06:20,120 --> 00:06:23,157 She's young, seventeen, eighteen. 62 00:06:23,320 --> 00:06:25,959 The foot is small, size 36. 63 00:06:26,120 --> 00:06:29,669 So she's probably quite small. 64 00:06:29,840 --> 00:06:36,951 She died two weeks ago. Her fillings suggest she came from Eastern Europe. 65 00:06:37,120 --> 00:06:41,636 The hair's dyed. It's actually dark, you see the dark roots. 66 00:06:41,800 --> 00:06:48,148 The skull's intact. Presumably she was strangled or bled to death. 67 00:06:48,320 --> 00:06:51,357 And the cuts? - Simple tool. 68 00:06:51,520 --> 00:06:55,069 Whoever did this, was very busy. 69 00:06:55,560 --> 00:06:58,199 Thanks, Karin. - Yeah, thanks. 70 00:06:58,360 --> 00:07:03,718 We don't have much. First check the site then search further. Thank you. 71 00:07:06,000 --> 00:07:08,434 Are there any missing women resembling her? 72 00:07:08,600 --> 00:07:13,355 We have to check women from the East. Foreign workers, prostitutes. 73 00:07:13,520 --> 00:07:16,910 Foreign students? - Yeah well, but this is... 74 00:07:17,080 --> 00:07:21,551 a prostitute, from the east? - Okay. Check the students, Linda. 75 00:07:21,720 --> 00:07:24,757 Get started, we'll keep an open mind. 76 00:07:28,760 --> 00:07:34,312 What do you think? A sadist? Or was she dismembered for transportation? 77 00:07:34,480 --> 00:07:39,600 As he says in 90% of cases... - Who was she? We'll begin there. 78 00:07:40,120 --> 00:07:42,475 I do know that. 79 00:07:57,520 --> 00:07:59,476 Hello. - Hi. 80 00:08:01,960 --> 00:08:03,518 What is it? 81 00:08:05,920 --> 00:08:09,151 I don't know how you can stand the work. 82 00:08:10,400 --> 00:08:12,072 You get used to it. 83 00:08:19,840 --> 00:08:21,796 Do you want to come in? 84 00:08:22,640 --> 00:08:23,993 Yes. 85 00:08:25,160 --> 00:08:26,639 Want some tea? 86 00:08:27,760 --> 00:08:29,113 No. 87 00:08:56,640 --> 00:08:58,710 Are you there already? 88 00:08:58,880 --> 00:08:59,835 Yes. 89 00:09:00,000 --> 00:09:03,709 What have you found? - Most of her now. 90 00:09:03,880 --> 00:09:07,839 She was buried here, half a metre. Not really deep. 91 00:09:08,000 --> 00:09:10,116 They were in a hurry. 92 00:09:10,280 --> 00:09:16,674 There's a tattoo on the left upper arm, but I must first wash it clean. 93 00:09:16,840 --> 00:09:21,960 Only a part of the lower body is missing. - But without it we can't determine... 94 00:09:22,120 --> 00:09:24,998 Whether there was sexual violence. 95 00:09:25,160 --> 00:09:27,720 Okay, good work. 96 00:09:27,880 --> 00:09:29,233 Nyberg? 97 00:09:29,400 --> 00:09:31,868 Next time call me first. - What? 98 00:09:32,040 --> 00:09:35,032 Next time call me first. - Yeah, yeah. 99 00:09:35,200 --> 00:09:37,475 Bunch of whiners. 100 00:09:38,600 --> 00:09:44,436 Right, but say... I think we honestly don't... 101 00:09:44,600 --> 00:09:47,751 No, okay, but thanks for calling. 102 00:09:47,920 --> 00:09:49,273 Thanks. 103 00:09:50,400 --> 00:09:56,839 This one saw a woman with red hair on her porch, a year ago. 104 00:09:57,000 --> 00:09:58,991 Exciting, huh? 105 00:10:03,760 --> 00:10:08,675 Looking for someone? - I read in the newspaper about a dismembered corpse. 106 00:10:08,840 --> 00:10:12,833 I don't know if it's really something. - Then you should talk to him. 107 00:10:13,000 --> 00:10:16,197 He likes to get every tip at reception. 108 00:10:16,360 --> 00:10:19,318 Hello. - I work at the alarm centre. 109 00:10:19,480 --> 00:10:24,270 I thought, you'd want to hear about this. - Okay, sure. Thank you. 110 00:10:26,640 --> 00:10:28,198 Emergency centre. 111 00:10:29,960 --> 00:10:31,632 Where are you calling from? 112 00:10:32,600 --> 00:10:35,558 This is Romanian. - I thought so 113 00:10:36,920 --> 00:10:38,876 Help me, she says. 114 00:10:39,040 --> 00:10:41,315 Help me. - Can you speak English? 115 00:10:44,920 --> 00:10:46,433 She says: 116 00:10:46,600 --> 00:10:48,431 Many... much blood. 117 00:10:49,360 --> 00:10:51,396 I'm dying. - Where are you? 118 00:10:52,440 --> 00:10:56,433 How long ago was this? - Two and a half weeks. 119 00:10:56,600 --> 00:10:59,717 Do you know who she is? - More or less. 120 00:10:59,880 --> 00:11:03,668 A Romanian eighteen years old with red hair? 121 00:11:03,840 --> 00:11:06,149 There are a lot young Romanians around her. 122 00:11:06,320 --> 00:11:08,356 With red hair? - Too. 123 00:11:08,520 --> 00:11:12,991 We focus more on customers. No customers, no business. 124 00:11:13,160 --> 00:11:16,948 Are there also violent types among them? 125 00:11:17,120 --> 00:11:22,399 I don't know. It's mostly ordinary men like you. 126 00:11:22,560 --> 00:11:26,838 Hello, will you come with us tonight? - Yes, exactly. Nice. 127 00:11:48,320 --> 00:11:52,871 It's quiet tonight. Only the Estonian and Polish girls now. 128 00:11:55,320 --> 00:11:58,153 Let's look at the Mariagata. 129 00:11:58,320 --> 00:12:02,154 It's on the second floor. They live else where in another house. 130 00:12:02,320 --> 00:12:05,710 According to neighbours, there's a lot of coming and going. 131 00:12:08,200 --> 00:12:09,713 That's one. 132 00:12:09,880 --> 00:12:12,189 This is as clear as daylight. 133 00:12:12,920 --> 00:12:15,070 We’ll go inside. 134 00:12:17,080 --> 00:12:20,595 We'll go inside. Reinforcements to Mariagata. 135 00:12:23,640 --> 00:12:25,551 Wait, hello. 136 00:12:25,720 --> 00:12:27,790 I want to talk. 137 00:12:41,560 --> 00:12:44,438 Kurt, speaking. Can you check a license plate? 138 00:12:49,040 --> 00:12:50,519 Stay here. 139 00:12:57,640 --> 00:12:58,993 Hold it. 140 00:13:10,640 --> 00:13:12,471 Get off the streets. 141 00:13:14,360 --> 00:13:16,555 Police. You're under arrest. 142 00:13:20,040 --> 00:13:23,191 You're under arrest. - What are you doing, Kenneth? 143 00:13:23,360 --> 00:13:25,351 Nothing to worry about. 144 00:13:31,880 --> 00:13:34,678 You should stop? 145 00:13:34,840 --> 00:13:36,990 Yes, exactly. - This isn't good. 146 00:13:37,160 --> 00:13:39,116 I know. 147 00:13:40,400 --> 00:13:41,753 Say... 148 00:13:43,920 --> 00:13:47,549 A well-known customer? - With at least ten convictions. 149 00:13:47,720 --> 00:13:51,508 Can I feel it in my teeth? - Of course. 150 00:13:57,880 --> 00:14:01,839 I didn't pick on you. I'm looking for a girl. 151 00:14:03,120 --> 00:14:06,112 Quite small, eighteen. 152 00:14:06,960 --> 00:14:09,952 You've met many girls, huh? 153 00:14:10,120 --> 00:14:12,793 Many girls, beautiful girls. 154 00:14:13,800 --> 00:14:16,268 Also one from Romania? 155 00:14:17,360 --> 00:14:20,670 With red hair, probably dyed. 156 00:14:21,800 --> 00:14:26,112 A tattoo. - Those from Herrljunga are the best. 157 00:14:26,280 --> 00:14:28,510 Herrljunga? - Yes. 158 00:14:28,680 --> 00:14:32,832 They're incredibly good. - But girls from Romania? 159 00:14:35,800 --> 00:14:37,153 One. 160 00:14:38,160 --> 00:14:40,355 Two. Three. 161 00:14:40,520 --> 00:14:42,636 Three. - What do you mean? 162 00:14:43,480 --> 00:14:47,951 Do you meet her too? - Three times. Number three, so three times. 163 00:14:48,120 --> 00:14:49,951 But... 164 00:14:51,640 --> 00:14:54,154 Twelfth, nineteenth. 165 00:14:55,880 --> 00:14:57,677 Twenty. 166 00:15:10,320 --> 00:15:13,118 He needs be diagnosised. 167 00:15:13,280 --> 00:15:17,114 When I deal with him everything's totally compulsive. 168 00:15:17,280 --> 00:15:19,032 Violent too? 169 00:15:19,200 --> 00:15:23,159 Well what do you know about people? 170 00:15:29,800 --> 00:15:31,518 Hi. - Hello. 171 00:15:31,680 --> 00:15:36,549 That license plate belongs to a car of the firm Superstar Models. 172 00:15:36,720 --> 00:15:40,030 And it's registered in the name of Tigran Perski. 173 00:15:40,200 --> 00:15:45,115 He's appeared in previous investigations. He calls himself a talent scout. 174 00:15:45,280 --> 00:15:46,633 Thanks. - Okay. 175 00:16:56,800 --> 00:16:58,756 Are you sure? 176 00:17:06,120 --> 00:17:10,318 Tigran Perski. talent scout from Belarus. 177 00:17:10,480 --> 00:17:15,315 He promises them a modeling job. They're in debt to him. 178 00:17:15,480 --> 00:17:19,314 And pay it off by prostitution. He just walks away free. 179 00:17:19,480 --> 00:17:24,190 A human trafficker. - Can't we get anything on him? 180 00:17:24,360 --> 00:17:28,876 Nothing. Account ledgers look good, on the up and up. He should be investigated. 181 00:17:29,040 --> 00:17:33,750 I'm going after the girl in the studio. - We have no idea who she is. 182 00:17:33,920 --> 00:17:38,471 When a prostitute is murdered, nine times out of ten the pimp's the culprit. 183 00:17:38,640 --> 00:17:40,198 Or a john. 184 00:17:40,360 --> 00:17:45,354 First we need to know who she is and Tigran Perski's not going to tell us. 185 00:17:45,520 --> 00:17:48,080 And then who, do you think? 186 00:18:05,800 --> 00:18:08,917 No, you don't need to be afraid. 187 00:18:09,080 --> 00:18:11,071 I know nothing. 188 00:18:11,240 --> 00:18:12,593 I think you do. 189 00:18:12,760 --> 00:18:15,433 We can help each other, I think. 190 00:18:15,600 --> 00:18:22,039 When I spoke to you yesterday, you called out a lot of numbers. According to my notes... 191 00:18:22,200 --> 00:18:26,557 You met a Romanian girl with red hair. 192 00:18:31,000 --> 00:18:32,479 Your shoes. 193 00:18:47,320 --> 00:18:49,151 Very clean in here. 194 00:18:49,320 --> 00:18:51,754 You help me. - I'll help you. 195 00:18:51,920 --> 00:18:54,957 I'll help you. - Then you help me. 196 00:19:04,880 --> 00:19:08,156 12th of 9th. 19th, 23rd. 197 00:19:08,320 --> 00:19:10,311 Nadia. 198 00:19:10,480 --> 00:19:13,597 Red hair, pretty small tattoo. 199 00:19:13,760 --> 00:19:16,877 Did you pay her for sex? - Last year autumn. 200 00:19:17,040 --> 00:19:19,474 Over a year ago. - Three times. 201 00:19:19,640 --> 00:19:23,599 And where was that? - It was a call out. 202 00:19:23,760 --> 00:19:27,070 I called someone and then she came here. 203 00:19:27,240 --> 00:19:31,438 Last year you saw her last time? - Yes, September 23, 21:30. 204 00:19:31,600 --> 00:19:36,390 That was the last time? - Yes, when she had a black eye. 205 00:19:36,560 --> 00:19:41,714 When I called the next time, he said she no longer worked there. 206 00:19:41,880 --> 00:19:43,996 Who was he? 207 00:19:44,160 --> 00:19:46,833 I don't know. - Perski? 208 00:19:47,000 --> 00:19:49,594 Tigran Perski, was that him? 209 00:19:51,640 --> 00:19:55,713 Do you have the number? - It is always a different number. 210 00:20:01,080 --> 00:20:06,200 I wanted to talk to Linda. - Can't it wait until tomorrow? 211 00:20:06,360 --> 00:20:08,635 What is it? Did something happen? 212 00:20:08,800 --> 00:20:10,472 I found her. 213 00:20:12,040 --> 00:20:14,474 What an incredible idiot. 214 00:20:14,640 --> 00:20:17,108 He's also rated them. 215 00:20:17,280 --> 00:20:19,748 Do you want some? - No, thank you. 216 00:20:19,920 --> 00:20:22,992 No, thank you. Did he have the phone number yet? 217 00:20:23,160 --> 00:20:25,276 No, it always changes. 218 00:20:26,200 --> 00:20:27,553 Nadia. 219 00:20:29,240 --> 00:20:31,390 Would that be her real name? 220 00:20:31,560 --> 00:20:32,913 Martinsson. 221 00:20:36,920 --> 00:20:40,674 Sure, I'll tell her. Good day. 222 00:20:41,360 --> 00:20:44,193 In the office tomorrow at 9:00 morning. 223 00:20:44,360 --> 00:20:46,590 He's also in a good mood. 224 00:20:46,760 --> 00:20:51,151 But she was here, so on September 23, because Kenneth was her client then. 225 00:20:51,320 --> 00:20:54,073 And she was abused, badly by Perski. 226 00:20:54,240 --> 00:20:56,231 We don't know. 227 00:20:56,760 --> 00:21:01,629 Yes, he hit her, she had enough and took off. 228 00:21:02,760 --> 00:21:07,356 No money, no passport, because he had seized it. 229 00:21:07,520 --> 00:21:09,715 Where did she go then? 230 00:21:35,960 --> 00:21:37,313 Hello. - Hello. 231 00:21:37,480 --> 00:21:42,315 Kurt Wallander, Ystad police. I'm looking for Lilian Svensson. 232 00:21:44,520 --> 00:21:48,069 No man can come in here, as you well know. 233 00:21:48,240 --> 00:21:52,677 A year ago you did you have a Romanian girl here? 234 00:21:52,840 --> 00:21:54,751 Eighteen years, red hair. 235 00:21:54,920 --> 00:22:01,553 She may have come here because she was abused by her pimp or a client. 236 00:22:03,040 --> 00:22:05,156 This is a murder investigation. 237 00:22:13,800 --> 00:22:15,358 Wait a minute. 238 00:23:18,000 --> 00:23:20,639 These are photos on Perski's desk. 239 00:23:20,800 --> 00:23:25,078 He takes girls from Romania, Albania, Bulgaria, and so on. 240 00:23:25,240 --> 00:23:27,549 This is interesting. 241 00:23:27,720 --> 00:23:31,156 Can that be our girl, with that tattoo. 242 00:23:31,320 --> 00:23:32,878 Could be. 243 00:23:34,920 --> 00:23:37,798 She's from Moldova, so she speaks Romanian. 244 00:23:37,960 --> 00:23:40,918 I said at 9:00. - This is Nadia. 245 00:23:41,080 --> 00:23:43,992 At least she was really hot. 246 00:23:44,160 --> 00:23:49,359 She lived in the women's shelter where the photo was taken. Later she disappeared. 247 00:23:49,520 --> 00:23:53,752 Bosse Herlitz, doctor at the hospital here. 248 00:23:53,920 --> 00:23:58,277 President of the yacht club and member of Doctors Without Borders. 249 00:23:58,440 --> 00:24:01,876 And sometimes works as a volunteer in women's shelter. 250 00:24:02,040 --> 00:24:05,635 I'll pick up Perski and interrogate him. - Beautiful. 251 00:24:05,800 --> 00:24:08,268 I'll go look for Herlitz. - Wait a minute. 252 00:24:08,440 --> 00:24:12,558 He met the victim. We need to talk to him. 253 00:24:12,720 --> 00:24:14,950 He may know something. 254 00:24:15,120 --> 00:24:16,473 I'll go along. 255 00:24:24,160 --> 00:24:25,957 Do you want a cookie? 256 00:24:31,880 --> 00:24:33,677 Bo Herlitz? - Yes. 257 00:24:33,840 --> 00:24:38,755 Linda Wallander, police. We'd like to ask a few questions. 258 00:24:38,920 --> 00:24:41,639 Okay. Two minutes. 259 00:24:41,800 --> 00:24:43,756 Come with me. 260 00:24:43,920 --> 00:24:48,152 It's about your involvement in the women's shelter. 261 00:24:48,320 --> 00:24:50,880 I visit sometimes when I have time. 262 00:24:51,040 --> 00:24:56,512 How much contact do you have with the women? - I'm a doctor, I help with certificates... 263 00:24:56,680 --> 00:24:59,399 And things that are needed. - Nothing further? 264 00:24:59,560 --> 00:25:02,632 Not really a pleasant occasion? - No. 265 00:25:04,600 --> 00:25:07,194 The crawfish feast? - The crawfish feast? 266 00:25:08,520 --> 00:25:11,239 Oh that time. When Lilian called. 267 00:25:11,400 --> 00:25:14,995 A badly battered Somali had arrived. 268 00:25:15,160 --> 00:25:18,709 She didn't want to go to the hospital because she was illegal. 269 00:25:18,880 --> 00:25:22,839 So you weren't at the party itself. - No, I was there as a doctor. 270 00:25:23,000 --> 00:25:27,039 In wat of thanks they gave me some crawfish. 271 00:25:28,640 --> 00:25:32,110 Can you remember this girl? 272 00:25:32,280 --> 00:25:33,679 No. 273 00:25:33,840 --> 00:25:36,195 No. - She's a beautiful girl. 274 00:25:36,360 --> 00:25:39,432 Do you remember those often. - I have over 400 patients. 275 00:25:39,600 --> 00:25:43,752 I don't remember all of them. - Think again. 276 00:25:43,920 --> 00:25:47,071 As said, I have over 400 patients... 277 00:25:47,240 --> 00:25:50,516 Her name is Nadia, we think, but that isn't certain. 278 00:25:50,680 --> 00:25:57,358 And she was dismembered and found in a forest. You probably read about it. 279 00:25:59,280 --> 00:26:02,033 So you don't know who she was? 280 00:26:02,200 --> 00:26:05,795 We were hoping you could tell us. 281 00:26:08,040 --> 00:26:09,393 He's lying. 282 00:26:09,560 --> 00:26:11,312 Why do you think so? 283 00:26:12,480 --> 00:26:14,038 Something you just know. 284 00:27:12,800 --> 00:27:14,153 Got a moment? 285 00:27:15,360 --> 00:27:16,873 Of course. 286 00:27:19,240 --> 00:27:21,913 Bosse called, Herlitz. 287 00:27:22,080 --> 00:27:25,197 He wondered why you barged in... 288 00:27:25,360 --> 00:27:29,478 And charged him with a sex crime when his colleagues were there. 289 00:27:29,640 --> 00:27:34,475 Well, it didn't happen at all. - No, but he understood it that way. 290 00:27:34,640 --> 00:27:38,758 In a murder investigation we make no distinction between people. 291 00:27:39,880 --> 00:27:43,156 Now we focus on Tigran Perski. 292 00:27:44,320 --> 00:27:48,074 But suppose there's a link between Herlitz and the girl. 293 00:27:48,240 --> 00:27:50,629 Why would that be? 294 00:27:52,080 --> 00:27:53,433 A feeling. 295 00:27:54,320 --> 00:27:58,791 You must've a very good story before you accuse someone. 296 00:27:58,960 --> 00:28:01,030 Leave him alone. 297 00:28:01,680 --> 00:28:07,516 This is from Interpol. The circled women meet the description. 298 00:28:10,000 --> 00:28:11,956 Thanks. Good day. 299 00:28:13,200 --> 00:28:14,553 Fuck. 300 00:28:18,400 --> 00:28:19,992 Martinsson? 301 00:28:20,160 --> 00:28:22,833 There are interesting girls among them... 302 00:28:23,000 --> 00:28:27,118 But they didn't have time to check the dental records. 303 00:28:27,280 --> 00:28:30,795 I know. They don't have a good system. 304 00:28:30,960 --> 00:28:37,229 Here. Tatiana Lupu from Tiraspol. Reported missing six months ago. 305 00:28:37,400 --> 00:28:41,188 This could be Nadia. Who also came from Tiraspol. 306 00:28:41,360 --> 00:28:44,352 That's what the girl at the shelter thought as well. 307 00:28:44,520 --> 00:28:49,594 I talked at her too and I got a better photo from Interpol. 308 00:28:50,960 --> 00:28:54,111 Is there a number? - Interpol had nothing. 309 00:28:54,280 --> 00:28:58,193 And the local police there? - Don't have time to help. 310 00:28:58,360 --> 00:29:01,272 It's hopeless. - I'm going. 311 00:29:01,440 --> 00:29:04,716 To Tiraspol. - You can't just go. 312 00:29:04,880 --> 00:29:07,075 And you accepted the division of labour. 313 00:29:07,240 --> 00:29:11,950 Do something, take a decision and don’t whine. 314 00:29:26,280 --> 00:29:29,955 Hi Kurt, can we will get together this evening? 315 00:29:30,120 --> 00:29:35,399 I'm heading to Moldova. - Moldova? What are you doing now? 316 00:29:35,560 --> 00:29:38,518 I have to figure something out. 317 00:29:39,720 --> 00:29:45,272 But we'll meet when I get back. - Okay, have fun in Moldova. Good day. 318 00:35:47,080 --> 00:35:52,598 Ladies and gentlemen, about fifteen minutes we dock in Ystad. 319 00:36:41,280 --> 00:36:45,876 Tatiana had a twin sister named Lydia. 320 00:36:46,040 --> 00:36:49,828 She said her sister gave the impression of being happy. 321 00:36:50,000 --> 00:36:54,073 And 100,000 was deposited in her father's account. 322 00:36:54,240 --> 00:36:59,394 Then I wondered why she disappeared if she was so happy. 323 00:36:59,560 --> 00:37:04,714 I'll drive. I ran into Tigran Perski on the boat. You take this. 324 00:37:09,720 --> 00:37:11,870 This is quite strange. 325 00:37:13,800 --> 00:37:18,430 I have a copy of all her emails. - Okay, fine. 326 00:37:41,320 --> 00:37:42,673 Daddy? 327 00:37:47,240 --> 00:37:48,593 What is it? 328 00:38:02,680 --> 00:38:04,636 Dad. 329 00:38:04,800 --> 00:38:06,791 Are you okay? 330 00:38:17,760 --> 00:38:20,399 It looks okay. - Nice. 331 00:38:20,560 --> 00:38:24,519 It's just a mild concussion. 332 00:38:24,680 --> 00:38:28,195 And here is a wound, but it won't hurt. 333 00:38:28,360 --> 00:38:33,718 But I think I'll get the doctor to have to look at you all the same. 334 00:38:33,880 --> 00:38:35,233 Okay. 335 00:38:47,640 --> 00:38:48,993 Hello? 336 00:38:50,160 --> 00:38:53,596 Apologies for last time. I was walking too fast. 337 00:38:53,760 --> 00:38:55,591 That's okay. 338 00:38:55,760 --> 00:39:00,072 You have to take your work seriously. Good day. 339 00:39:00,240 --> 00:39:01,798 But... 340 00:39:01,960 --> 00:39:04,155 I think you're lying. 341 00:39:04,320 --> 00:39:07,039 I think you knew her. 342 00:39:07,200 --> 00:39:10,158 I met her family in Moldova. 343 00:39:10,320 --> 00:39:12,629 She was Tatiana. 344 00:39:12,800 --> 00:39:17,396 But you already knew that - I've no idea what you're talking about. 345 00:39:24,720 --> 00:39:26,438 How did it happen? 346 00:39:26,600 --> 00:39:30,798 We drove into the roundabout, he braked suddenly and banged into the steering wheel. 347 00:39:30,960 --> 00:39:33,633 Did he think we drove on the left? 348 00:39:33,800 --> 00:39:38,430 And no one asks how Kurt is. - A mild concussion. 349 00:39:38,600 --> 00:39:43,515 We have new photos from Perski's studio hanging here. 350 00:39:43,680 --> 00:39:50,313 There are some shadowy transactions at his office plus tax evasion. 351 00:39:51,360 --> 00:39:53,191 Good work. 352 00:39:53,360 --> 00:39:57,911 Kurt wanted me to give you this too. It's from the police in Tiraspol. 353 00:39:58,080 --> 00:40:00,548 Unsolved cases against Perski. 354 00:40:00,720 --> 00:40:04,156 If anyone wanted to testify against him, they disappeared. 355 00:40:04,320 --> 00:40:09,519 Kurt saw him on the boat, with some girls. - We'll get him. Tonight, ready 356 00:40:09,680 --> 00:40:13,036 I'll take it by the prosecutor. 357 00:40:17,640 --> 00:40:21,349 Did Kurt go home? - I hope so, yes. 358 00:40:21,520 --> 00:40:25,149 Make sure he stays home. He shouldn't report for duty. 359 00:40:25,320 --> 00:40:29,552 Did something happen? - I had a conversation with Herlitz. 360 00:40:31,600 --> 00:40:37,357 Can you explain to Kurt his carryings on can create major problems for him and us? 361 00:40:37,520 --> 00:40:39,078 Yes. 362 00:41:02,440 --> 00:41:03,793 Daddy? 363 00:41:05,400 --> 00:41:06,833 Hello. - Hi. 364 00:41:07,880 --> 00:41:10,155 Shouldn't you be lying down? 365 00:41:10,320 --> 00:41:11,673 What? 366 00:41:14,120 --> 00:41:18,511 I had to tell Mattson you need to take a few days off. 367 00:41:18,680 --> 00:41:22,468 He didn't want you going there anyway. 368 00:41:22,640 --> 00:41:25,916 What did you do? About Herlitz? 369 00:41:26,080 --> 00:41:27,433 Yes, but... 370 00:41:27,600 --> 00:41:30,273 What are you doing? 371 00:41:30,440 --> 00:41:32,510 I'm not doing anything. 372 00:41:32,680 --> 00:41:35,956 We're picking up Perski tonight. He's the one. 373 00:41:39,240 --> 00:41:42,710 Well... I'm not so sure if it's him. 374 00:41:42,880 --> 00:41:45,917 Yes, he was angry when she wanted to quit. 375 00:41:46,080 --> 00:41:51,950 Either a customer killed her and Perski helped to clean up. 376 00:41:52,120 --> 00:41:56,193 No one heard anything after she left the shelter. 377 00:41:56,360 --> 00:42:00,478 That was several months. No one knows where she stayed. 378 00:42:00,640 --> 00:42:04,235 And I'm going to find out. - Dad. 379 00:42:04,400 --> 00:42:08,996 Be serious. - Tatiana knew a man with an earring. 380 00:42:09,160 --> 00:42:11,469 Half of men here wear one. 381 00:42:11,640 --> 00:42:13,676 Herlitz wears an earring. 382 00:42:13,840 --> 00:42:17,116 He's a doctor and could dismember a corpse. 383 00:42:23,080 --> 00:42:27,278 Yes? I'm looking for Johan Hermansson. 384 00:42:27,440 --> 00:42:29,476 Do you have his home number? 385 00:42:30,600 --> 00:42:31,953 Thanks. 386 00:42:39,640 --> 00:42:41,198 Where's Jussi? 387 00:42:41,360 --> 00:42:42,839 No answer. 388 00:42:44,120 --> 00:42:47,157 Then I'm going to do it. - Let it go now, Daddy. 389 00:42:47,320 --> 00:42:50,232 Are you on my side or theirs? 390 00:42:52,360 --> 00:42:53,759 Jussi? 391 00:43:01,600 --> 00:43:02,953 Daddy? 392 00:43:04,920 --> 00:43:06,592 Dad, I... 393 00:43:08,520 --> 00:43:11,318 I was really scared. 394 00:43:11,480 --> 00:43:13,948 When you just... 395 00:43:14,120 --> 00:43:15,838 When you were suddenly gone... 396 00:43:18,320 --> 00:43:20,595 Do you remember when you were sixteen... 397 00:43:20,760 --> 00:43:23,752 And wanted to work in a bar in Stockholm? 398 00:43:23,920 --> 00:43:25,876 And I said no. 399 00:43:26,040 --> 00:43:29,271 But you got it in your head and went away anyway. 400 00:43:29,440 --> 00:43:32,352 Then you let months go by without getting in touch. 401 00:43:32,520 --> 00:43:36,069 And then you called crying asking me to come and get you. 402 00:43:36,240 --> 00:43:41,189 When I saw Dorin Lupu and his despair, I thought: 403 00:43:42,400 --> 00:43:45,039 That could've been me. 404 00:44:11,160 --> 00:44:12,718 Kurt Wallander. - Jenny. 405 00:44:12,880 --> 00:44:15,758 I'm looking for Johan. - He's inside. 406 00:44:22,640 --> 00:44:23,993 Hello? 407 00:44:27,800 --> 00:44:29,233 Hello. - Huh. 408 00:44:29,400 --> 00:44:32,995 How many children do you have? - Just one. 409 00:44:34,760 --> 00:44:36,671 Did you come here before? 410 00:44:36,840 --> 00:44:41,231 I wanted to talk to you about those girls. How much do they earn? 411 00:44:41,400 --> 00:44:44,631 Do you want the price list? - I mean on average 412 00:44:44,800 --> 00:44:49,590 A couple Estonian girls left after a few weeks of toil... 413 00:44:49,760 --> 00:44:51,113 with 20, 30 grand. 414 00:44:51,280 --> 00:44:54,317 How can a girl bring back 100,000? 415 00:44:54,480 --> 00:44:56,914 That seems a lot. 416 00:45:01,000 --> 00:45:04,072 Do you know him? - I know who he is. 417 00:45:04,240 --> 00:45:08,313 Does he frequent prostitutes? - No, he's not that type. 418 00:45:08,480 --> 00:45:12,473 You think anyone could be the type? 419 00:45:15,000 --> 00:45:16,956 But he isn't, I think. 420 00:45:18,600 --> 00:45:19,953 Klara? 421 00:45:22,360 --> 00:45:23,713 Hello. 422 00:45:28,640 --> 00:45:30,756 Grandpa. - Huh. 423 00:45:33,640 --> 00:45:36,757 Did you come to get me today? - Yes, Mom's working. 424 00:45:36,920 --> 00:45:40,356 Are you eating with us too? - Yes, if asked. 425 00:45:40,520 --> 00:45:43,398 Good day Klara, until tomorrow. 426 00:45:45,400 --> 00:45:47,118 Say... 427 00:45:48,960 --> 00:45:51,110 What are you doing tomorrow night? 428 00:45:51,920 --> 00:45:53,558 I don't know. 429 00:45:53,720 --> 00:45:56,075 Shall we meet? 430 00:45:56,240 --> 00:45:57,958 Yes, that's good. 431 00:45:58,120 --> 00:45:59,473 Good day. - Good day. 432 00:46:04,760 --> 00:46:07,911 Glad you could collect Klara of the nursery. 433 00:46:08,080 --> 00:46:11,516 The flight from Milan was delayed. Red or white? 434 00:46:13,680 --> 00:46:15,159 Red. 435 00:46:18,360 --> 00:46:22,273 I heard all about the accident. 436 00:46:22,440 --> 00:46:24,271 That wasn't so bad. 437 00:46:26,240 --> 00:46:29,152 But Linda was so... 438 00:46:29,320 --> 00:46:32,596 Angry. - Rather worried. 439 00:46:34,400 --> 00:46:38,552 She cares about you, so she worried it was something serious. 440 00:46:44,440 --> 00:46:47,193 Did it hurt? - No. 441 00:46:47,360 --> 00:46:49,590 Did it bleed? - Ah... 442 00:46:49,760 --> 00:46:54,038 A very little. - How little? 443 00:46:55,320 --> 00:46:57,038 Such a little bit. 444 00:46:57,200 --> 00:47:00,033 Wait, let me see it. 445 00:47:01,920 --> 00:47:03,797 Such a little bit. 446 00:47:03,960 --> 00:47:06,713 Have you ever tasted blood? - No. 447 00:47:06,880 --> 00:47:09,314 You want to taste blood then? 448 00:47:11,680 --> 00:47:14,717 Is blood good? Is it good? 449 00:47:14,880 --> 00:47:17,110 I find blood tasty too. 450 00:47:17,280 --> 00:47:19,271 Because I'm a werewolf. 451 00:47:27,520 --> 00:47:28,919 Ready. 452 00:48:13,720 --> 00:48:15,073 Stay here. 453 00:48:15,240 --> 00:48:16,639 Hold it. 454 00:48:24,240 --> 00:48:25,593 Stay here. 455 00:48:30,000 --> 00:48:33,470 Black car driving away. L-X-F 1... - Let me go. 456 00:48:37,440 --> 00:48:38,953 Hold it. 457 00:49:03,760 --> 00:49:05,113 Say... 458 00:49:06,280 --> 00:49:08,874 Just calm down. 459 00:49:13,240 --> 00:49:15,993 We are ready. You can go. 460 00:49:16,160 --> 00:49:19,311 I didn't catch her. - Okay, let's go. 461 00:49:21,400 --> 00:49:22,879 Grandpa? 462 00:49:23,040 --> 00:49:25,713 Are you in love Bea? 463 00:49:29,040 --> 00:49:32,396 Bea? - From the nursery? 464 00:49:32,560 --> 00:49:35,791 How did you get that idea? - Are you crazy? 465 00:49:35,960 --> 00:49:40,317 She's much younger than Grandpa. He could be her father. 466 00:49:47,200 --> 00:49:48,553 Hi, sweet. 467 00:49:48,720 --> 00:49:50,790 No, it's fine here. 468 00:49:50,960 --> 00:49:53,872 We're talking about love. 469 00:49:54,040 --> 00:49:57,396 Okay, come home soon. Kiss. 470 00:49:58,080 --> 00:50:02,198 It's getting late. She still has a few girls to interrogate. 471 00:50:06,560 --> 00:50:09,472 Have you ever visited whores? 472 00:50:13,040 --> 00:50:14,519 No. 473 00:50:16,120 --> 00:50:17,473 Have you then? 474 00:50:17,640 --> 00:50:19,790 Yes, once. 475 00:50:19,960 --> 00:50:21,951 But that was long ago. 476 00:50:25,160 --> 00:50:28,038 Grandpa, what do you want? 477 00:50:31,040 --> 00:50:32,029 This. 478 00:50:32,200 --> 00:50:36,876 Tell her she need not be afraid. She's safe here. 479 00:50:39,120 --> 00:50:42,157 How long was she at Tigran Perski's all together? 480 00:50:49,320 --> 00:50:55,031 She worked a few days for him. - Does she have an idea where he might be now? 481 00:51:04,600 --> 00:51:07,672 She wants to know if she can go. 482 00:51:07,840 --> 00:51:11,310 She doesn't want Tigran to miss her. 483 00:51:14,680 --> 00:51:17,717 He's very generous to his models. 484 00:51:23,520 --> 00:51:26,671 He gives them free room and board. 485 00:51:30,360 --> 00:51:31,998 Say... 486 00:51:35,120 --> 00:51:38,430 Say he was very generous to her. 487 00:51:43,560 --> 00:51:48,111 Say she and the others can go to the women's shelter. 488 00:52:02,040 --> 00:52:05,271 Tell her she doesn't have to wind up like that. 489 00:52:08,680 --> 00:52:11,319 Well, then the next one. 490 00:52:24,920 --> 00:52:27,036 Linda Wallander, police. 491 00:52:27,200 --> 00:52:29,714 These are the girls I called about. 492 00:52:29,880 --> 00:52:31,233 Welcome. 493 00:52:33,920 --> 00:52:35,273 Welcome. 494 00:52:38,160 --> 00:52:39,718 Thanks. - Not needed. 495 00:52:39,880 --> 00:52:41,233 Good day. 496 00:52:43,960 --> 00:52:45,313 Hi. 497 00:52:46,880 --> 00:52:50,395 There's food in the fridge if you want. 498 00:52:50,560 --> 00:52:51,913 Not hungry? 499 00:52:53,840 --> 00:52:56,070 Is something wrong? 500 00:53:04,760 --> 00:53:06,716 I'm pregnant. 501 00:53:08,240 --> 00:53:09,798 What? 502 00:53:13,000 --> 00:53:15,514 When? - In May. 503 00:53:24,920 --> 00:53:27,480 Did I mention I love you? 504 00:53:28,640 --> 00:53:29,993 No. 505 00:53:31,160 --> 00:53:33,355 That was your password. 506 00:54:00,520 --> 00:54:02,192 Kurt Wallander? 507 00:54:57,160 --> 00:54:59,310 I feel fine, though. 508 00:55:00,840 --> 00:55:05,038 But I think Herlitz is involved nevertheless. 509 00:55:05,200 --> 00:55:09,955 I saw him with Perski there at the industrial estate. 510 00:55:10,120 --> 00:55:11,678 So... 511 00:55:11,840 --> 00:55:15,674 There's something about those two and we must find out. 512 00:55:15,840 --> 00:55:18,513 Try to catch him. 513 00:55:18,680 --> 00:55:20,557 Good day. 514 00:55:41,400 --> 00:55:43,470 You shouldn't throw it like that. 515 00:55:43,640 --> 00:55:46,950 What should I do? - He should caress the ground. 516 00:55:47,120 --> 00:55:48,917 Caress the ground. 517 00:55:49,080 --> 00:55:51,719 Ball. Look. - Okay. 518 00:56:12,640 --> 00:56:13,993 Good luck. 519 00:56:14,880 --> 00:56:16,233 Are you watching? 520 00:57:33,800 --> 00:57:36,314 Hi Martinsson, Kurt speaking. 521 00:57:37,760 --> 00:57:39,318 What happened? 522 00:57:49,880 --> 00:57:55,352 Has anything happened? - Not in all the hours I've been here. 523 00:57:55,520 --> 00:57:56,873 Okay. 524 00:57:58,160 --> 00:57:59,957 Okay, let's do it now. 525 00:58:35,520 --> 00:58:36,999 Damn. 526 00:58:46,000 --> 00:58:50,630 He fucking isn't the one, I think. - He's a bloody idiot. 527 00:58:50,800 --> 00:58:52,756 Yes, that's true. 528 00:58:52,920 --> 00:58:55,639 But I think he isn't the one. 529 01:01:51,920 --> 01:01:55,196 There's something here. - What? 530 01:01:56,720 --> 01:01:58,517 Some sort of a body. 531 01:02:00,760 --> 01:02:05,993 A search for sperm remains or traces of sexual violence can't be done. 532 01:02:06,160 --> 01:02:10,950 Because she's too far gone. But she was obviously pregnant. 533 01:02:11,120 --> 01:02:13,156 And ... 534 01:02:13,320 --> 01:02:16,073 The foetus is no longer there. 535 01:02:16,240 --> 01:02:17,719 Cut out. 536 01:02:17,880 --> 01:02:19,950 She bled to death. 537 01:02:22,120 --> 01:02:24,270 Can you... 538 01:02:24,440 --> 01:02:25,873 Is there a way... 539 01:02:26,040 --> 01:02:29,191 to determine what month she was? 540 01:02:29,360 --> 01:02:32,716 The pregnancy was probably almost full term. 541 01:02:36,120 --> 01:02:40,352 If the child was cut out, it could still live, but where? 542 01:02:40,520 --> 01:02:44,115 We need to pick up Perski before he leaves the country. 543 01:02:44,280 --> 01:02:47,795 Wait, are you sure about Perski? 544 01:02:47,960 --> 01:02:52,112 Herlitz may be involved. - Have you been talking to Kurt again? 545 01:02:54,800 --> 01:02:56,358 Hi, me. - Hi. 546 01:02:56,520 --> 01:03:01,310 That woman from the shelter was at my door. Where were you last night? 547 01:03:01,480 --> 01:03:03,755 Nowhere. What did you want? 548 01:03:03,920 --> 01:03:09,472 She said Bosse Herlitz paid Tatiana's ransom to Tigran. 549 01:03:09,640 --> 01:03:11,596 And another thing. 550 01:03:11,760 --> 01:03:14,957 Tatiana was pregnant. The child was cut out. 551 01:03:15,120 --> 01:03:16,792 Damn. 552 01:03:29,800 --> 01:03:33,315 Pardon. What are you doing there? 553 01:03:34,840 --> 01:03:39,152 Kurt Wallander, Ystad police. - You took your time coming here? 554 01:03:39,320 --> 01:03:42,790 I called about the girl. - What girl? 555 01:03:42,960 --> 01:03:46,839 That girl with red hair she lived with Ulla Herlitz. 556 01:03:47,000 --> 01:03:49,230 Well, with her son. 557 01:03:49,400 --> 01:03:54,190 He lived here since the divorce. Ulla is mostly in Spain and... 558 01:03:54,360 --> 01:03:58,638 Good day, I'd like to talk about Tatiana Lupu. 559 01:03:58,800 --> 01:04:02,156 She apparently lived here over the past year. 560 01:04:07,800 --> 01:04:10,314 I met her at the shelter. 561 01:04:10,480 --> 01:04:15,031 She was always happy and cheerful. I just wanted to help her. 562 01:04:15,200 --> 01:04:18,988 I noticed she really wanted to change her life. 563 01:04:19,160 --> 01:04:22,152 Did you have sex with her? 564 01:04:22,320 --> 01:04:25,357 She could live here. I brought her here. 565 01:04:25,520 --> 01:04:27,954 And what did you get? - It wasn't like that. 566 01:04:28,120 --> 01:04:30,953 You have paid off her debt to Perski. 567 01:04:31,120 --> 01:04:34,317 Yes, I was stupid. I fell in love with her. 568 01:04:34,480 --> 01:04:40,589 Was she in love with you? - I don't know. She liked me, I think. 569 01:04:40,760 --> 01:04:46,232 Because I helped and treated her well; the best she had ever had. 570 01:04:46,400 --> 01:04:49,870 She wanted to marry me. - And did you think that was going too far? 571 01:04:50,040 --> 01:04:55,114 She went back home because she missed her family. When I got this. 572 01:04:55,280 --> 01:04:59,432 I didn't understand. She said she'd gone back. 573 01:05:00,720 --> 01:05:04,952 Anyone could've written that. It didn't need to have been her. 574 01:05:06,040 --> 01:05:09,077 We found her body cut in pieces. 575 01:05:09,960 --> 01:05:13,475 You could easily have done that. - I'd never do... 576 01:05:13,640 --> 01:05:20,318 Stop it. I help people, I always thibk of others. I'm not a bad person. 577 01:05:20,480 --> 01:05:24,632 You think I'm a freak because I... Became obsessed with her. 578 01:05:24,800 --> 01:05:26,438 It just happened. 579 01:05:26,600 --> 01:05:31,230 You abused a seventeen year old girl from Moldova, a hooker. 580 01:05:31,400 --> 01:05:35,154 Just acknowledge that. - If this gets out, it'll ruin my life. 581 01:05:35,320 --> 01:05:37,356 And what about her life? 582 01:05:39,520 --> 01:05:43,513 Until a few weeks ago she lived here and then she was murdered. 583 01:05:44,880 --> 01:05:46,916 And she was pregnant. 584 01:05:48,040 --> 01:05:50,349 Was that your child? 585 01:05:50,520 --> 01:05:54,957 Someone cut the child out of her womb and then she bled to death. 586 01:05:55,120 --> 01:05:56,599 Was that you? 587 01:05:59,640 --> 01:06:03,474 Stop it, now. You can't be serious? 588 01:06:03,640 --> 01:06:05,392 No, I... 589 01:06:05,560 --> 01:06:08,074 My god. I would... 590 01:06:15,040 --> 01:06:19,397 If this gets out, then... - Did you have an agreement with Perski? 591 01:06:19,560 --> 01:06:23,792 You paid him to keep quiet? - I know it was wrong... 592 01:06:23,960 --> 01:06:27,669 But I didn't do anything, I didn't kill her. 593 01:06:27,840 --> 01:06:29,956 Then who did? 594 01:06:30,120 --> 01:06:31,758 Do you know? 595 01:06:35,200 --> 01:06:39,876 I was convinced it was him, but now I don't know. 596 01:06:40,920 --> 01:06:46,756 He met her at the shelter and... How does such a person think? 597 01:06:47,960 --> 01:06:52,317 He probably never thought and just wanted to... 598 01:06:52,480 --> 01:06:56,712 Fill the void after the divorce. - Yes, but Herlitz... 599 01:06:56,880 --> 01:06:59,838 Is an environmental activist and a doctor. 600 01:07:01,000 --> 01:07:04,879 And then he falls in love with a hooker at the shelter. 601 01:07:05,040 --> 01:07:10,160 But it isn't so strange to frequent whores. That happens everywhere. 602 01:07:10,320 --> 01:07:11,673 Yes. 603 01:07:12,880 --> 01:07:16,793 But Hermansson, that social worker... 604 01:07:16,960 --> 01:07:20,555 said he wasn't the type. 605 01:07:20,720 --> 01:07:22,790 What does he mean? 606 01:07:26,040 --> 01:07:29,350 Are you coming? - No, I... 607 01:07:30,440 --> 01:07:32,670 I have an appointment. 608 01:07:32,840 --> 01:07:34,876 Oh. - I'm going to... 609 01:07:35,760 --> 01:07:38,354 We're going to the midwife. 610 01:07:39,440 --> 01:07:42,034 You're going to be a grandpa. - No. 611 01:07:42,200 --> 01:07:44,589 Yes. - Jesus. 612 01:07:44,760 --> 01:07:47,035 Another one. - Yes. 613 01:07:49,920 --> 01:07:52,309 My little girl. 614 01:07:56,880 --> 01:07:58,757 Then I'm off. 615 01:07:59,360 --> 01:08:00,713 Okay. 616 01:08:33,320 --> 01:08:34,958 Hello. - You again? 617 01:08:35,120 --> 01:08:37,714 I'm looking for Johan. - He's not here. 618 01:08:37,880 --> 01:08:41,156 Where is he? - At work. Why would he be home? 619 01:08:41,320 --> 01:08:44,949 Do Bosse and Johan know each other? 620 01:08:45,120 --> 01:08:49,716 Know, know... not very well. I need to go shopping. 621 01:08:56,160 --> 01:08:58,594 Bosse, speaking. - The Evening Post. 622 01:08:58,760 --> 01:09:02,036 We heard you frequent whores... 623 01:09:02,200 --> 01:09:06,910 What are those insinuations? I won't comment on them. 624 01:09:07,680 --> 01:09:10,353 I can't comment on that. 625 01:09:11,960 --> 01:09:13,313 No. 626 01:09:13,480 --> 01:09:16,392 That stupid Kurt. - What is it? 627 01:09:19,520 --> 01:09:21,750 Where's Kurt? 628 01:09:21,920 --> 01:09:23,558 Huh. - And where were you? 629 01:09:25,120 --> 01:09:26,473 Why? 630 01:09:28,040 --> 01:09:29,393 What was that? 631 01:09:30,240 --> 01:09:31,593 Linda. 632 01:09:50,080 --> 01:09:53,755 Hello. - Hello. You could help me, you said. 633 01:09:53,920 --> 01:09:57,515 I did it. - She wanted to go to an abortion clinic. 634 01:09:57,680 --> 01:10:01,150 And then go home. Now everything's falling apart. 635 01:10:01,320 --> 01:10:08,590 If you say nothing, it will pass. - Idiot. They know she was pregnant. 636 01:10:08,760 --> 01:10:11,991 I have to go to the police. - No, you can't. 637 01:10:12,160 --> 01:10:13,718 I didn't do anything. 638 01:10:13,880 --> 01:10:17,350 You wanted to get rid of the problem. - I didn't kill anyone. 639 01:10:17,520 --> 01:10:20,034 But I didn't either. 640 01:10:20,200 --> 01:10:22,760 Don't ruin everything. - It's already ruined 641 01:10:22,920 --> 01:10:26,754 No, it's not. Not for me, not for us. 642 01:10:28,240 --> 01:10:30,754 What the hell are you saying? 643 01:10:30,920 --> 01:10:35,311 You're not crazy. What did you do? 644 01:10:35,480 --> 01:10:39,155 Goddamn, you kept the child. 645 01:10:39,320 --> 01:10:41,390 Whose is it? - Stay calm. 646 01:10:41,560 --> 01:10:46,350 You're crazy. Let me go, crazy. - Stay calm. 647 01:10:46,520 --> 01:10:47,873 Goddamn... 648 01:11:02,960 --> 01:11:05,633 Look, the cows. 649 01:11:10,040 --> 01:11:11,792 Hello. - Hi. 650 01:11:16,600 --> 01:11:18,989 Did something happen? - No. 651 01:11:20,800 --> 01:11:24,952 The policeman Kurt Wallander, came by. 652 01:11:25,120 --> 01:11:27,873 He asked about you. - Okay. 653 01:11:30,200 --> 01:11:32,953 How are you? - Okay. 654 01:11:44,440 --> 01:11:46,237 Are you okay? - Yes. 655 01:11:52,440 --> 01:11:53,953 He drowned. 656 01:11:54,120 --> 01:11:58,432 But he also has scratches on his face, arms, head. 657 01:11:58,600 --> 01:12:02,559 These could come from the rocks when the body knocked against them. 658 01:12:02,720 --> 01:12:05,837 Suicide? - That can't be ruled out. 659 01:12:06,000 --> 01:12:10,516 He was under quite a lot of pressure. The newspapers will soon get wind of it. 660 01:12:11,280 --> 01:12:14,158 We must speak the relatives quickly. 661 01:12:15,280 --> 01:12:18,477 Mattson wants to see you. - I'm out to lunch. 662 01:12:18,640 --> 01:12:20,437 Very long one, surely? 663 01:12:32,520 --> 01:12:35,353 You should see this too. - Thanks. 664 01:12:36,880 --> 01:12:40,509 Sister: Jenny Hermansson, married to Johan Hermansson. 665 01:12:41,080 --> 01:12:42,672 Bitch. 666 01:12:50,440 --> 01:12:52,590 Yes, Kurt speaking. 667 01:12:52,760 --> 01:12:56,230 It's me, dad. Where are you? Everyone's looking for you. 668 01:12:57,960 --> 01:13:00,918 Heading to Johan Hermansson's. 669 01:13:01,080 --> 01:13:03,071 Hermansson? - Yes. 670 01:13:03,240 --> 01:13:04,593 Johan Hermansson. 671 01:13:06,240 --> 01:13:10,518 Bosse Herlitz has a sister called Jenny Hermansson. 672 01:13:12,880 --> 01:13:15,997 Kurt is driving towards Johan Hermansson's. 673 01:13:16,160 --> 01:13:22,076 From the prostitution hotline? - His wife Jenny is the sister of Herlitz. 674 01:13:22,240 --> 01:13:26,233 What does that mean? - I missed something. 675 01:13:27,640 --> 01:13:28,993 Do you know the way? 676 01:13:29,160 --> 01:13:31,230 ... At the port the body of... 677 01:13:31,400 --> 01:13:35,996 councillor and doctor Bosse Herlitz was found. 678 01:13:36,160 --> 01:13:41,632 He served on the board of the Green Party... - Johan? 679 01:13:41,800 --> 01:13:45,190 I have to changed her. Where are the wipes? 680 01:13:45,360 --> 01:13:47,271 Bosse's dead. 681 01:13:48,880 --> 01:13:50,996 He was found in the harbour. 682 01:13:54,440 --> 01:13:57,989 Where were you yesterday? - At work. 683 01:13:58,160 --> 01:14:00,958 I called Simon, you weren't there. 684 01:14:01,800 --> 01:14:04,997 Sweetheart... - Where were you yesterday? 685 01:14:06,800 --> 01:14:08,756 What the hell did you do? 686 01:14:19,600 --> 01:14:21,670 Where are you going? - Open up. 687 01:14:21,840 --> 01:14:23,193 Wait. 688 01:14:27,720 --> 01:14:30,632 Don't ruin it now. We deserve it. 689 01:15:44,200 --> 01:15:47,317 So you're the sister of Bosse Herlitz? 690 01:15:49,440 --> 01:15:53,672 Why didn't you tell me before? - Nothing to say. 691 01:15:53,840 --> 01:15:55,831 What did you do yesterday? 692 01:15:56,000 --> 01:15:59,197 Come, Jenny. - You met Herlitz, we know. 693 01:15:59,360 --> 01:16:00,713 Jenny. 694 01:16:00,880 --> 01:16:03,314 I did nothing. Come. 695 01:16:03,480 --> 01:16:04,833 Come on. 696 01:16:08,280 --> 01:16:10,032 Wait. 697 01:16:12,840 --> 01:16:14,956 Quickly. - Where are you going? 698 01:16:23,440 --> 01:16:25,510 They went that way. 699 01:17:07,000 --> 01:17:08,353 Come on. 700 01:17:08,520 --> 01:17:11,239 I love you, but can't. 701 01:17:12,840 --> 01:17:14,193 What are you doing? 702 01:17:14,360 --> 01:17:16,351 Johan! 703 01:17:34,240 --> 01:17:36,310 You stay there. 704 01:17:38,800 --> 01:17:40,870 What now? - We'll wait here. 705 01:17:47,720 --> 01:17:49,711 No closer. 706 01:17:51,280 --> 01:17:52,633 Okay. 707 01:17:52,800 --> 01:17:57,669 If you try to take me, I'll jump. - I'll stay here. 708 01:17:57,840 --> 01:17:59,353 It's his fault. 709 01:17:59,520 --> 01:18:03,354 If he hadn't gone rooting about, everything would've been okay. 710 01:18:03,520 --> 01:18:07,832 No one wanted her. Not Bosse, not that whore. 711 01:18:08,600 --> 01:18:13,355 The dickhead works at the shelter. Then runs after the girls. Disgusting. 712 01:18:13,520 --> 01:18:16,557 She was pregnant. Then I had to help him. 713 01:18:16,720 --> 01:18:19,951 And you tried to? - Yes. 714 01:18:22,160 --> 01:18:25,311 So you pushed him off? - We had a fight. 715 01:18:25,480 --> 01:18:29,473 And he fell off? - He threatened to go to the police, the weasel. 716 01:18:30,520 --> 01:18:33,080 I did it for you. - I know that. 717 01:18:33,240 --> 01:18:38,394 You don't know what a constant battle it is when you can't have children. 718 01:18:38,560 --> 01:18:40,551 It's hell. 719 01:18:40,720 --> 01:18:42,711 I tried everything. 720 01:18:42,880 --> 01:18:45,917 Eventually you can't stand it. 721 01:18:46,080 --> 01:18:48,719 It's like you're not worthy of a child. 722 01:18:48,880 --> 01:18:51,030 We wanted to adopt... 723 01:18:51,200 --> 01:18:55,955 But I was convicted for assaulting a dirty pimp. 724 01:18:56,120 --> 01:18:59,908 They didn't find us suitable to take care of a child. 725 01:19:01,840 --> 01:19:04,308 And then Bosse came with his problem. 726 01:19:04,480 --> 01:19:09,031 My perfect brother, so afraid for his godforsaken reputation. 727 01:19:10,360 --> 01:19:16,037 We fought for the child and he thought we could take it. 728 01:19:17,120 --> 01:19:20,317 I thought maybe it had to be that way. 729 01:19:20,480 --> 01:19:22,755 That was my child. 730 01:19:22,920 --> 01:19:27,277 A father who didn't want it, a mother who couldn't care for it. 731 01:19:27,440 --> 01:19:29,874 We offered to help her. 732 01:19:30,040 --> 01:19:33,157 She got good money for it. - 100,000? 733 01:19:33,320 --> 01:19:35,993 Jenny is a midwife, so she could. 734 01:19:36,160 --> 01:19:38,116 But something went wrong. 735 01:19:40,160 --> 01:19:44,950 I tried to help her, but she kept bleeding ... 736 01:19:45,120 --> 01:19:49,352 And the womb... The placenta tore. 737 01:19:49,520 --> 01:19:53,229 And then normally you just go quickly to the hospital. 738 01:19:53,400 --> 01:19:55,118 That you didn't do that. 739 01:19:55,280 --> 01:19:57,396 I saved the child. 740 01:19:59,680 --> 01:20:03,639 Why didn't you go to the hospital? - Then they'd confiscate the baby. 741 01:20:03,800 --> 01:20:05,756 She had just us. 742 01:20:09,120 --> 01:20:10,872 She's not your child. 743 01:20:11,040 --> 01:20:15,830 If you take her away from us, she'll end up in some foster home. 744 01:20:16,000 --> 01:20:17,718 Give her to him. 745 01:20:17,880 --> 01:20:21,668 If you really care about her, give her to us. 746 01:20:22,920 --> 01:20:26,390 She deserves to live. Please, Johan. 747 01:20:47,000 --> 01:20:48,956 You were right. 748 01:20:50,600 --> 01:20:54,752 I told Mattson you should start working again. 749 01:20:55,800 --> 01:20:57,153 Thanks. 750 01:21:12,600 --> 01:21:15,068 Kicking yet? - No. 751 01:21:16,360 --> 01:21:18,316 It's only the twelfth week. 752 01:21:25,280 --> 01:21:28,511 It's strong, that desire to have a child. 753 01:21:33,440 --> 01:21:37,035 What a sad story. 754 01:21:42,120 --> 01:21:45,032 But the truth must come out. 755 01:21:45,200 --> 01:21:47,350 Should it? - Yes. 756 01:21:50,240 --> 01:21:51,593 Always? 757 01:21:54,880 --> 01:21:56,233 Yes. 758 01:22:06,120 --> 01:22:07,712 Listen... 759 01:22:12,760 --> 01:22:14,716 Linda Wallander, speaking. 760 01:22:15,960 --> 01:22:18,155 Yes, hello. 761 01:22:19,200 --> 01:22:21,395 Yes, one moment. 762 01:22:23,280 --> 01:22:26,829 Children's Aid wants to know if the girl still has family left. 763 01:22:27,000 --> 01:22:30,231 Otherwise they'll place her in a foster home. 52229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.